Miele H 5240-60 BP assembly instructions

4 (1)
Miele H 5240-60 BP assembly instructions

Mode d'emploi et instructions de montage

Four

H 5240-60 BP

Veuillez lire absolument ce mode d’emploi

fr - CH

et ces instructions de montage avant la pose,

 

l’installation et la mise en service de l'appareil.

 

Vous éviterez ainsi de vous blesser et

 

d'endommager votre appareil.

M.-Nr. 09 266 450

2

Table des matières

Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 H 5240-60 BP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Equipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Commande du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Dispositifs de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Blocage de la mise en marche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Déclenchement de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ventilateur de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Porte avec système d'aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Verrouillage de porte pour le nettoyage pyrolytique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Fonction nettoyage pyrolytique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Surfaces traitées PerfectClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Dispositifs d'économie d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Affichage de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Tôle à pâtisserie, tôle universelle et grille avec sécurité anti-extraction . . . . . 15

Eléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Sélecteur de mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Sélecteur de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Touches sensitives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Symboles affichés à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Triangle à l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Premier réglage de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Modifier l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Nettoyage et première mise en chauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Utilisation du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Utilisation simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Ventilateur de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Température préenregistrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Modification de la température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Contrôle de la température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Préchauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

3

Table des matières

Mise en marche et arrêt automatiques d'une opération de cuisson . . . . . . . . . . . 26 Programmation de la durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Programmation de la durée et décalage de l'heure de fin de cuisson . . . . . . 26 Fin d'une opération de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Vérification et modification des temps enregistrés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Annulation des temps enregistrés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Modification de l'état d'un réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Blocage de la mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Conseils pour la cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Moule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Papier sulfurisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Tôle universelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Moule à cake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Conseils sur les données du tableau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Température, temps de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Niveau d'enfournement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Produits surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Tableaux de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Chaleur tournante Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Chaleur sole-voûte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Cuisson intensive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Conseils pour le rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Brunissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Temps de repos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Rôtissage de la volaille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Rôtissage de la viande congelée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Tableau de rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Cuisson à basse température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Déroulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Temps de cuisson/températures à cœur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

4

Table des matières

Conseils pour la cuisson au gril. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Préparation des grillades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Grillades sur la grille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Tableau de cuisson au gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Stérilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Préparation de plats cuisinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Informations pour les instituts de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Plats d'essai selon la norme EN 60350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Classe d'efficacité énergétique selon la norme EN 50304 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Face frontale de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Tôle à pâtisserie, tôle universelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Grille, grilles supports latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Email traité PerfectClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Enceinte de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Nettoyage manuel de l'enceinte de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Nettoyage pyrolytique de l'enceinte de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Enlever la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Démonter la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Mettre la porte en place. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Retirer les grilles supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Abaisser le corps de chauffe chaleur voûte/gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Pannes et anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Accessoires disponibles en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Schémas des cotes pour l'encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Dimensions de l'appareil et découpe du meuble d'encastrement . . . . . . . . . . . . 74 Cotes détaillées de la façade de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Encastrement du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

5

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Ce four satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur. Tout emploi non conforme peut toutefois causer des dommages aux personnes et aux biens.

Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de montage avant de mettre votre four en marche.

Ils contiennent des conseils importants en matière de sécurité, de montage, d'utilisation et d'entretien de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager l’appareil.

Conservez soigneusement le mode d’emploi et les instructions de montage, et remettez-les à tout nouveau détenteur de l'appareil.

Utilisation conforme aux dispositions

pour les dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation.

Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de ce four en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable.

En présence d'enfants dans le ménage

Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité du four. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil.

Les enfants peuvent utiliser le four sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent l'employer en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître les dangers que présente une erreur de manipulation.

Ce four est destiné à être utilisé dans un cadre domestique ou présentant des caractéristiques similaires, par exemple :

un magasin, un bureau ou un environnement professionnel,

une propriété rurale,

par les clients dans les hôtels, motels, chambres d'hôtes et autres environnements du même type.

N'utilisez le four que conformément à l'usage domestique, pour cuire, rôtir, griller, décongeler, stériliser et déshydrater les aliments.

Toute autre utilisation est interdite. Miele n'assume aucune responsabilité

Ne laissez pas les enfants toucher au four pendant qu'il fonctionne. Le four devient chaud autour du hublot de la porte, du bandeau de commande et des orifices d'évacuation d'air de l'enceinte de cuisson. La peau des enfants est beaucoup plus sensible aux fortes températures que celle des adultes. Risque de brûlure !

Lorsque la pyrolyse est en fonction, la face frontale de l'appareil s'échauffe davantage que lors de l'utilisation normale du four.

Empêchez les enfants de toucher à l'appareil pendant le nettoyage pyrolytique. Risque de brûlure !

6

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

Les travaux d'installation et de maintenance ainsi que les réparations ne doivent être confiés qu'à des spécialistes agréés par le fabricant.

Tous travaux d'installation, de maintenance ou de réparation non conformes peuvent présenter de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant ne saurait engager sa responsabilité.

Vérifiez que le four ne présente aucun dommage visible avant de procéder à son installation. Ne mettez jamais en service un appareil endommagé. Un four endommagé pourrait présenter des risques pour votre propre sécurité.

Avant de raccorder votre four au réseau, comparez les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique.

Ces données doivent absolument concorder afin de ne pas endommager l'appareil. En cas de doute, consultez un électricien professionnel.

Le raccordement du four au réseau électrique ne doit pas se faire à l'aide de prises multiples ni de rallonges, car elles n'assurent pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe, par ex.).

N'utilisez le four qu'une fois encastré, afin d'en garantir le bon fonctionnement.

La sécurité électrique de ce four n’est assurée que s'il est raccordé à une terre de protection installée dans les règles de l'art. Il est impératif que cette condition de sécurité élémentaire soit respectée. En cas de doute, faites contrôler l'installation par un électricien professionnel.

Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre manquant ou défectueux (en cas d'électrocution, par exemple).

N'ouvrez en aucun cas la carrosserie du four.

Tout contact avec des connexions sous tension et toute modification de l'agencement électrique et mécanique peuvent vous mettre en danger et risquent de perturber le bon fonctionnement de l'appareil.

Pendant la période de garantie, les réparations du four ne doivent être effectuées que par un service après-vente agréé par le fabricant. Sinon, les dommages qui en résulteraient ne seraient pas couverts par la garantie.

7

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Si des travaux d'installation, de maintenance ou de réparation sont nécessaires, le four doit être entièrement isolé du secteur. Il n'est déconnecté du réseau électrique que lorsque l'une des conditions suivantes est remplie :

les disjoncteurs de l'installation domestique sont déclenchés ;

les fusibles de l'installation domestique sont entièrement dévissés et sortis de leur logement ;

le câble d'alimentation est débranché du secteur.

Si votre appareil est doté d'une fiche secteur, ne tirez pas sur le câble de raccordement, mais sur la fiche pour le déconnecter du secteur.

Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces Miele d’origine. Ce sont les seules pièces garanties par le fabricant comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur.

Si le câble d'alimentation est endommagé, l'installation d'un nouveau câble d'alimentation spécial doit être assurée par un spécialiste formé par le fabricant.

L'encastrement et le montage de ce four en des emplacements non stationnaires (p. ex. à bord d'un bateau) ne doivent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, sous réserve qu'ils respectent les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de cet appareil.

Utilisation conforme

Attention ! Risque de brûlure ! Des températures élevées règnent dans le four !

Utilisez toujours des maniques lorsque vous mettez des plats très chauds dans le four, pour les en retirer ou pour effectuer des manipulations dans l'enceinte de cuisson brûlante. Faites particulièrement attention à ne pas entrer en contact avec le corps de chauffe chaleur voûte/gril. Risque de brûlure !

Ne laissez pas le four sans surveillance lorsque vous cuisinez avec de l'huile ou de la graisse. Les huiles et les graisses peuvent s'enflammer en cas de surchauffe. Risque d'incendie !

Avec les modes de fonctionnement "Gril ", "Petit gril " et "Turbo -

gril ", respectez les durées de cuisson recommandées. Si vous faites griller les aliments trop longtemps, il y a risque de dessèchement et, éventuellement, d'auto-inflammation des aliments. Risque d'incendie !

N'utilisez pas les modes "Gril ", "Petit gril " ni "Turbogril " pour faire dorer du pain ou des petits pains précuits ni pour faire sécher des fleurs ou des fines herbes. Risque d'incendie !

Utilisez les modes "Chaleur tournante Plus " ou "Chaleur sole-voûte " à la place.

8

Prescriptions de sécurité et mises en garde

On utilise souvent des boissons alcoolisées pour préparer des mets. L'alcool s'évapore à haute température. Tenez compte du fait qu'en certaines circonstances, ces vapeurs peuvent s'enflammer au contact d'un corps de chauffe chaud. Risque d'incendie !

Couvrez toujours les mets que vous conservez dans l'enceinte de cuisson. L'humidité des aliments pourrait provoquer de la corrosion. Vous éviterez en outre que les aliments ne se dessèchent.

Veillez, lors de l'insertion d'une tôle d'une autre marque, à ce que l'écart entre le bord inférieur de la tôle et la sole de l'enceinte de cuisson soit d'au moins 6 cm.

Ne versez jamais d'eau froide directement sur la tôle universelle ou dans l'enceinte de cuisson tant que les surfaces sont encore chaudes. La vapeur d'eau qui se formerait alors pourrait provoquer des brûlures. L'émail risquerait d'être endommagé en raison du brusque changement de température.

Ne déclenchez pas le four si vous voulez utiliser la chaleur résiduelle pour maintenir un plat au chaud.

Laissez le mode de fonctionnement choisi enclenché et réglez la température la plus basse.

Ne déclenchez en aucun cas l'appareil. L'humidité augmenterait dans l'enceinte de cuisson et l'eau de condensation

pourrait provoquer de la corrosion à l'intérieur de l'enceinte de cuisson ;

pourrait endommager le bandeau de commande, le plan de travail ou l'armoire d'encastrement.

Veillez à toujours faire chauffer les aliments suffisamment longtemps. Les germes éventuellement présents dans les mets ne seront tués que si la température est suffisamment élevée ( 70 °C), et ce pendant un laps de

temps suffisamment long ( 10 min). En cas de doute, choisissez de préférence une durée plus longue.

Il est en outre important que la chaleur se répartisse uniformément dans les aliments. Vous pouvez obtenir ce résultat en remuant ou en retournant les aliments.

Avec les modes "Chaleur

sole-voûte "/"Chaleur sole "/"Cuisson intensive "/"Préchaufage ra - pide ", ne recouvrez jamais la sole de l'enceinte de cuisson avec du papier aluminium.

La chaleur ainsi accumulée pourrait fissurer ou détériorer l'émail.

De même, ne posez ni poêle, ni casserole, ni tôle à pâtisserie sur la sole de l'enceinte de cuisson.

N'utilisez que de la vaisselle en matière synthétique pouvant aller au four. Tout autre type de vaisselle en matière synthétique fondrait à haute température. Le four pourrait être endommagé.

9

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Ne faites pas cuire ni chauffer de boîtes de conserve dans l'appareil. La surpression pourrait les faire exploser. Risque de blessure et de dommages !

Ne faites pas glisser des objets sur la sole de l'enceinte de cuisson, comme par ex. des casseroles ou des poêles. Ceci pourrait endommager sa surface.

Ne montez pas sur la porte de l'appareil lorsqu'elle est ouverte et ne vous asseyez pas dessus ; ne posez dessus aucun objet pesant. Assurez-vous qu'aucun objet n'est coincé entre la porte et l'enceinte de cuisson. Ceci pourrait endommager le four.

La porte supporte une charge maximum de 15 kg.

Sortez tous les accessoires de l'enceinte de cuisson avant de démarrer le nettoyage pyrolytique. Ceci s'applique également aux grilles supports et aux accessoires disponibles en option. Les hautes températures atteintes lors de la pyrolyse endommageraient les accessoires.

Elimination de l'appareil usagé

Rendez l'appareil usagé inutilisable. Pour ce faire, débranchez la fiche de la prise secteur et coupez le câble d'alimentation. Pour des appareils à branchement fixe, faites supprimer le câble par un professionnel.

Vous empêcherez ainsi toute utilisation abusive de l'appareil.

N'utilisez pas l'appareil pour chauffer la pièce. En raison des températures élevées, les objets facilement inflammables situés à proximité risqueraient de prendre feu.

Accessoires

Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés que s'ils sont expressément autorisés par Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, toutes prétentions de garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.

Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde.

10

Votre contribution à la protection de l'environnement

Elimination de l'emballage de transport

L’emballage protège l'appareil contre d'éventuels dégâts dus au transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères d'écologie et de facilité d'élimination. Ils sont donc recyclables.

Le recyclage de l'emballage économise des matières premières et réduit le volume des déchets.

Votre distributeur reprend les emballages sur place.

Elimination de l'appareil usagé

Les appareils électriques et électroniques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contiennent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement. N'éliminez donc en aucun cas votre appareil usagé avec les ordures ménagères ou les déchets encombrants.

Utilisez plutôt les points de vente que vous connaissez pour la récupération et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés.

Veillez, en attendant l'évacuation de l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les informations s'y rapportant au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde" de ce mode d'emploi.

11

Description de l'appareil

H 5240-60 BP

Sélecteur de mode de fonctionnement, escamotable en position zéro

Ecran

Touches sensitives , OK, ,

Sélecteur de température, escamotable

Verrouillage de porte pour le nettoyage pyrolytique

Corps de chauffe chaleur voûte/gril

Paroi arrière avec perforations d'aspiration pour la soufflerie

Grille support (5 niveaux)

Porte

12

Equipement

Commande du four

La commande du four permet d'utiliser les différents modes de fonctionnement pour cuire, rôtir et griller, mais aussi

l'affichage de l'heure,

le minuteur,

la mise en marche et l'arrêt automatiques des opérations de cuisson,

de sélectionner ses propres réglages.

Dispositifs de sécurité

Blocage de la mise en marche

Le blocage de la mise en marche permet d'éviter toute utilisation abusive ou mise en marche involontaire du four, voir chapitre "Blocage de la mise en marche".

Déclenchement de sécurité

Ce dispositif est automatiquement activé lorsque le four est utilisé pendant une durée inhabituelle.

Cette durée dépend du mode de fonctionnement choisi.

Une fois cette durée écoulée, l'appareil se déclenche et le message d'erreur "F 55" s'affiche.

Si vous déclenchez, puis réenclenchez l'appareil, il sera immédiatement de nouveau prêt à l'emploi.

Ventilateur de refroidissement

Le ventilateur de refroidissement s'enclenche automatiquement lors de chaque cuisson. Il veille à ce que l'air chaud provenant de l'enceinte de cuis-

son soit mélangé à l'air froid ambiant et refroidisse avant de s'échapper par les ouïes situées entre la porte et le bandeau de commande.

A l'issue d'une opération de cuisson, le ventilateur de refroidissement reste encore enclenché un moment, pour éviter que de la condensation ne se dépose dans l'enceinte de cuisson, sur le bandeau de commande ou sur l'armoire d'encastrement.

Il s'arrête automatiquement lorsque la température de l'enceinte de cuisson est descendue au-dessous d'une certaine valeur.

Porte avec système d'aération

La porte est constituée d'un système ouvert comprenant des vitres dont certaines sont dotées d'un revêtement réfléchissant la chaleur.

De plus, lorsque l'appareil est en fonction, de l'air est amené au travers de la porte pour refroidir celle-ci, de sorte que la vitre extérieure reste froide.

Il est possible de démonter la porte pour la nettoyer.

Veuillez respecter les indications figurant au chapitre "Nettoyage et entretien".

Verrouillage de porte pour le nettoyage pyrolytique

Au début du nettoyage pyrolytique, la porte se verrouille pour des raisons de sécurité. Ce verrouillage n'est désactivé qu'une fois que la température de l'enceinte de cuisson est descendue au-dessous de 280 °C, après le nettoyage pyrolytique.

13

Equipement

Fonction nettoyage pyrolytique

Vous pouvez nettoyer l'enceinte de cuisson de votre appareil en utilisant la fonction "Pyrolyse ".

Lors du processus de pyrolyse, l'enceinte de cuisson est chauffée à plus de 400 °C. En raison de la température élevée, les salissures présentes dans l'enceinte sont détruites et réduites en cendres.

Veuillez respecter les indications figurant au chapitre "Nettoyage et entretien".

Surfaces traitées PerfectClean

Ont été traitées PerfectClean :

les grilles supports,

la tôle à pâtisserie,

la tôle universelle,

la grille.

Les propriétés antiadhésives de ce revêtement de surface empêchent les aliments d'attacher et facilitent le nettoyage.

Veuillez respecter les indications figurant au chapitre "Nettoyage et entretien".

Dispositifs d'économie d'énergie

Affichage de l'heure

L'affichage de l'heure peut être désactivé afin d'économiser de l'énergie. Dans ce cas, l'écran est sombre lorsque l'appareil est éteint et l'horloge continue à fonctionner en arrière-plan, voir chapitre "Réglages ".

L'heure s'affiche uniquement lorsque vous utilisez l'appareil.

Accessoires

Les accessoires fournis avec l'appareil sont indiqués ci-dessous.

D'autres accessoires sont disponibles auprès de votre revendeur Miele ou du service après-vente, voir chapitre "Accessoires disponibles en option".

14

Equipement

Tôle à pâtisserie, tôle universelle et grille avec sécurité anti-extraction

Pour insérer la tôle à pâtisserie, la tôle universelle et la grille dans les grilles supports, il convient de les glisser entre les tiges supports d'un niveau d'enfournement.

Les tôles et la grille sont munies, sur les côtés, d'une sécurité anti-extraction placée au centre, qui les empêche de sortir entièrement des grilles supports lorsqu'elle ne doivent être tirées que partiellement.

Il n'est possible de les retirer qu'en les soulevant.

Si vous utilisez une tôle à pâtisserie et posez la grille dessus, la tôle se glisse entre les tiges supports d'un niveau d'enfournement et la grille se place automatiquement au-dessus.

15

Eléments de commande

Sélecteur de mode de fonctionnement

Le sélecteur de gauche vous permet de sélectionner le mode de fonctionnement.

Vous pouvez le tourner vers la droite ou vers la gauche.

Il est escamotable par pression lorsqu'il est placé sur zéro.

Préchauffage rapide

Chaleur tournante Plus

Turbogril

Cuisson intensive

Décongeler

Chaleur sole-voûte

Chaleur sole

Gril

Petit gril

Pyrolyse : fonction de nettoyage

Eclairage :

il est possible d'allumer séparément l'éclairage de l'enceinte de cuisson, par ex. pour nettoyer celle-ci.

Réglages :

il est possible de modifier les réglages de l'appareil.

16

Eléments de commande

Sélecteur de température

Le sélecteur de droite

sert à régler la température,

à entrer une durée (à la place des touches sensitives et ).

Vous pouvez le tourner vers la droite ou vers la gauche.

Il s'escamote par pression quelle que soit sa position.

En le tounant vers la droite, vous augmentez la valeur, en le tournant vers la gauche, vous la diminuez.

Touches sensitives

Au-dessous de l'écran se trouvent des touches sensitives qui réagissent au contact du doigt.

Chaque effleurement des touches est validé par un bip. Vous pouvez désactiver le bip des touches, voir chapitre "Réglages ".

 

Utilisation

OK

Appel des fonctions à l'écran. Le triangle apparaît.

 

Validation des données saisies.

 

 

 

 

Déplacement du triangle à l'écran vers la gauche ou vers la droite.

 

Réduction ou augmentation d'une durée saisie.

 

– Sélection du réglage P et modification de l'état S.

 

 

 

 

Saisie d'une durée minutée, par ex. pour cuire des œufs.

 

 

 

Chaque effleurement des touches sensitives ou modifie le temps

minute par minute lors de la saisie de la durée T et de la fin d'une opération,

tout d'abord par pas de 5 secondes, ensuite minute par minute lors de la saisie d'une durée minutée .

Si vous maintenez les touches sensitives enfoncées plus longtemps, la modification des données s'accélère à l'affichage.

17

Eléments de commande

Symboles affichés à l'écran

 

I2:00

h

 

 

min

 

 

 

Selon la position du sélecteur de mode de fonctionnement et/ou l'actionnement d'une touche sensitive s'affichent les symboles suivants :

Position du sélec-

Symboles

Fonction/signification

teur de mode de

 

 

fonctionnement

 

 

 

 

 

0

 

Heure

 

 

 

 

 

Blocage de la mise en marche

 

 

 

Mode de fonction-

 

Contrôle de la température

nement (sauf Eclai-

 

 

 

Température

 

rage)

 

 

 

Heure

 

 

 

 

 

et h

Durée

 

 

 

 

 

Fin

 

 

 

 

P et un chiffre

Réglage

 

 

 

 

S et un chiffre

Etat du réglage

 

 

 

quelconque

allumé au-des-

La fonction s'affiche.

 

sous d'un symbole

 

 

 

 

 

clignotant

La fonction a été sélectionnée et peut

 

au-dessous d'un

être modifiée.

 

symbole

 

 

 

 

quelconque

et min

Minuteur

 

 

 

18

Eléments de commande

Triangle à l'affichage

I60

Lorsque vous appuyez sur l'une des touches sensitives, les symboles des fonctions que vous pouvez entrer s'allument à l'affichage selon la position du sélecteur de mode de fonctionnement.

Appuyez sur la touche sensitive ou jusqu'à ce que le triangle apparaisse au-dessous du symbole de la fonction de votre choix.

Appelez ensuite la fonction à l'écran à l'aide de la touche sensitive OK.

Le triangle clignote pendant env. 15 secondes.

Vous pouvez entrer une fonction uniquement tant que le triangle clignote.

Une fois ce laps de temps écoulé, vous devez à nouveau appeler la fonction souhaitée à l'écran avec la touche sensitive OK.

19

Modes de fonctionnement

De nombreux modes de fonctionnement vous sont proposés pour préparer différents mets.

Votre appareil dispose d'un :

corps de chauffe chaleur voûte/gril (sous la voûte de l'enceinte de cuisson)

corps de chauffe chaleur sole (sous la sole de l'enceinte de cuisson)

corps de chauffe circulaire (derrière l'orifice d'aspiration de la soufflerie)

ventilateur (derrière l'orifice d'aspiration de la soufflerie)

Ces composants sont combinés différemment selon le mode de fonctionnement, voir indications entre [ ].

Modes de fonc-

Remarques

tionnement

 

 

 

 

 

Chaleur

Pour cuire et rôtir des plats traditionnels.

sole-voûte

Pour préparer des soufflés.

[ + ]

Si vous utilisez d'anciennes recettes, sélectionnez une

 

 

température de 10 °C inférieure à celle indiquée dans la

 

 

recette ; vous emploierez ainsi votre appareil de manière

 

 

optimale.

 

 

Le temps de cuisson reste le même.

 

 

 

Chaleur sole

Sélectionnez ce mode en fin de cuisson, lorsque le des-

[ ]

 

sous des aliments doit encore brunir.

 

 

 

Gril

L'ensemble du corps de chauffe est enclenché et devient

[ ]

 

rouge incandescent pour produire le rayonnement infra-

 

 

rouge nécessaire.

 

Pour griller des morceaux peu épais (par ex. des steaks),

 

 

en grande quantité.

 

Pour gratiner dans de grands plats.

 

 

 

Petit gril

Seul la partie intérieure du corps de chauffe est en-

[ ]

 

clenchée et devient rouge incandescent pour produire le

 

 

rayonnement infrarouge nécessaire.

 

Pour griller des morceaux peu épais (par ex. des steaks),

 

 

en petite quantité.

 

Pour gratiner dans de petits plats.

 

 

 

20

Modes de fonctionnement

Modes de fonc-

Remarques

tionnement

 

 

Préchauffage

Pour préchauffer l'enceinte de cuisson.

rapide

 

Il faut ensuite régler le mode de fonctionnement souhaité.

[ + + ]

 

 

 

 

 

Chaleur tour-

Pour cuire et rôtir.

nante Plus

Il est possible de cuire simultanément sur plusieurs ni-

[ + ]

 

veaux.

 

La température réglée est inférieure à celle du mode "Cha-

 

 

leur sole-voûte ", car, grâce au courant d'air chaud, la

 

 

chaleur enveloppe immédiatement les aliments.

 

 

 

Turbogril

Le corps de chauffe et le ventilateur se mettent en marche

[ + ]

 

à tour de rôle.

 

Pour griller des aliments de grand diamètre tels que vo-

 

 

laille, rôti roulé.

 

La température réglée est inférieure à celle des modes

 

 

"Gril "/"Petit gril ", car, grâce au courant d'air chaud,

 

 

la chaleur enveloppe immédiatement les aliments.

 

 

 

Cuisson in-

Pour cuire les gâteaux à garniture humide.

tensive

Ne convient ni à la cuisson de gâteaux plats ni au rôtis-

[ + + ]

 

sage, le fond de rôti serait trop foncé.

 

 

 

Décongeler

Pour décongeler en douceur des produits surgelés.

[ + ]

 

 

 

 

 

21

Mise en service

Avant de pouvoir mettre l'appareil en service, vous devez

faire ressortir les éléments de commande en pressant dessus, si nécessaire ;

entrer l'heure.

Premier réglage de l'heure

L'heure ne peut être saisie que si le sélecteur de mode de fonctionnement est placé sur "0".

A l'affichage,

le symbole (heure) est allumé,

L'heure et le triangle situé au-des- sous du symbole clignotent.

I2:00

Entrez tout d'abord les heures à l'aide du sélecteur de température ou des touches sensitives ou .

Pressez la touche sensitive OK.

Les heures sont confirmées et les minutes se mettent à clignoter.

Entrez les minutes à l'aide du sélecteur de température ou des touches sensitives ou .

Pressez la touche sensitive OK. Les minutes sont confirmées.

L'heure est maintenant réglée.

En cas de panne de courant, l'appareil garde en mémoire l'heure courante pendant env. 24 heures, puis affiche "i2:00", comme pour la mise en service initiale.

Une fois le courant rétabli, l'heure clignote et doit être validée avec la touche sensitive OK.

Modifier l'heure

Pressez deux fois la touche sensitive OK.

Entrez tout d'abord les heures à l'aide du sélecteur de température ou des touches sensitives ou .

Pressez la touche sensitive OK.

Entrez les minutes à l'aide du sélecteur de température ou des touches sensitives ou .

Pressez la touche sensitive OK. L'heure a été modifiée.

22

Mise en service

Nettoyage et première mise en chauffe

Enlevez, s'il y a lieu,

les autocollants,

le film protecteur recouvrant la face frontale de l'appareil.

Veuillez respecter les indications figurant au chapitre "Nettoyage et entretien".

Avant d'utiliser le four, vous devez

sortir les accessoires de l'enceinte de cuisson et les nettoyer,

faire chauffer l'appareil une fois à vide, afin que les odeurs désagréables qui se dégagent lorsqu'un four fonctionne pour la première fois disparaissent plus rapidement.

Avant de faire chauffer l'appareil, nettoyez l'intérieur de l'enceinte de cuisson avec un chiffon humide pour éliminer toute trace de matériau d'emballage.

Débloquez les sélecteurs de mode de fonctionnement et de température en pressant dessus.

Réglez l'appareil sur "Chaleur tournante Plus " à l'aide du sélecteur de mode de fonctionnement.

La température préenregistrée, soit 160 °C, s'affiche.

Choisissez la température la plus élevée (250 °C) à l'aide du sélecteur.

Dès enregistrement des données, le chauffage de l'enceinte de cuisson démarre.

Faites chauffer l'appareil à vide pendant au moins une heure.

Pendant cette opération, aérez bien la cuisine. Veillez à ce que les odeurs qui se dégagent ne pénètrent pas dans les autres pièces.

Vous pouvez aussi programmer l'arrêt automatique du processus de chauffe ; voir le chapitre "Utilisation du four - Programmation de la durée".

Une fois l'appareil déclenché, attendez qu'il ait refroidi et qu'il soit de nouveau à température ambiante.

Finalement, nettoyez l'enceinte de cuisson à l'eau chaude, additionnée d'un peu de détergent doux, et séchez avec un chiffon propre.

Ne refermez la porte que lorsque l'enceinte de cuisson est sèche.

23

Utilisation du four

Utilisation simple

Introduisez le plat dans l'enceinte de cuisson.

Sélectionnez le mode de fonctionnement (par ex. "Chaleur tournante plus").

L'écran affiche :

I60

la température préenregistrée "160",

le voyant de contrôle de température

,

le triangle au-dessous du symbole .

Le chauffage de l'enceinte de cuisson, l'éclairage et le ventilateur se mettent simultanément en marche.

Vous pouvez suivre la montée en température à l'écran.

La première fois que la température sélectionnée est atteinte, un signal est émis si le signal sonore a été activé, voir chapitre "Réglages – P 2".

Une fois la cuisson terminée, tournez le sélecteur de mode de fonctionnement sur "0" et sortez le plat de l'enceinte de cuisson.

Ventilateur de refroidissement

A l'issue d'une opération de cuisson, le ventilateur de refroidissement reste encore enclenché un moment, pour éviter que de la condensation ne se dépose dans l'enceinte de cuisson, sur le bandeau de commande ou sur l'armoire d'encastrement.

Il s'arrête automatiquement lorsque la température de l'enceinte de cuisson est descendue au-dessous d'une certaine valeur.

Température préenregistrée

Dès qu'un mode de fonctionnement est sélectionné, la température préenregistrée correspondante s'affiche.

Mode de

Tempéra-

fonctionnement

ture préen-

 

registrée

Chaleur tournante

160 °C

Plus

 

 

 

Cuisson intensive

170 °C

 

 

Chaleur sole-voûte

180 °C

Chaleur sole

180 °C

 

 

Turbogril

200 °C

Gril

240 °C

 

 

Petit gril

240 °C

Décongeler

Heure au lieu

 

de tempéra-

 

ture

 

 

Préchauffage

160 °C

rapide

 

 

 

24

Loading...
+ 56 hidden pages