Miele H 4714 E, H 4814 E Instructions Manual [de]

0 (0)
Miele H 4714 E, H 4814 E Instructions Manual

Gebrauchsund Montageanweisung

Herd

H 4714 E, H 4814 E

Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs-

de - DE

und Montageanweisung vor

 

Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme.

 

Dadurch schützen Sie sich und

 

vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.

M.-Nr. 09 073 470

2

Inhalt

Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Ihr Beitrag zum Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Übersicht Herd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Ausstattung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Typenschild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Aufnahmegitter und Einschubebenen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Backblech, Universalblech und Rost mit Ausziehschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 FlexiClip-Vollauszüge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 FlexiClip-Vollauszüge einund ausbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Backofensteuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Sicherheitseinrichtungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Kühlgebläse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Durchlüftete Tür . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PerfectClean-veredelte Oberflächen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Katalytisch emaillierte Oberflächen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Kochfeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Kochzonenknebel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Bedienelemente Backofen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Betriebsartenwähler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Temperaturwähler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Temperaturkontrolle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Betriebsarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Vor der Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Tageszeit erstmalig eingeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Vor dem ersten Benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Garraum erstmalig aufheizen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Zeitschaltuhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Bedienprinzip. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Zeitanzeigen im Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Tageszeit ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Signalton ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Funktion "Kurzzeit " nutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Kurzzeit eingeben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Kurzzeit ändern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

3

Inhalt

Kurzzeit löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Bedienung Backofen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Einfache Nutzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Kühlgebläse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Vorheizen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Garvorgänge automatisch einund ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Dauer eingeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Dauer und Ende eingeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Nach Ablauf der Dauer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Dauer überprüfen und ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Dauer löschen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Hinweise zum Backen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Backtabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Hinweise zum Braten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Tipps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Brattabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Hinweise zum Niedertemperaturgaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Hinweise zum Grillen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Grillgut vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Grillen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Tipps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Grilltabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Tiefkühlprodukte/Fertiggerichte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Einkochen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Trocknen/Dörren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Auftauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Angaben für Prüfinstitute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Prüfgerichte nach EN 60350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Energie-Effizienzklasse nach EN 50304 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Gerätefront. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Backblech, Universalblech. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Rost, Aufnahmegitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 FlexiClip-Vollauszüge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 FlexiClip-Vollauszüge nachfetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

4

Inhalt

Garraum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Dichtung, Türinnenseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 PerfectClean-veredeltes Email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Katalytisches Email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Tür ausbauen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Tür auseinanderbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Tür einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Aufnahmegitter mit FlexiClip-Vollauszügen ausbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Rückwand ausbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Oberhitze-/Grillheizkörper absenken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Was tun, wenn ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Kundendienst und Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Nachkaufbares Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Elektroanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Typenschild und Anschlussdaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Maßskizzen für den Einbau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Geräteabmessungen und Schrankausschnitt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Detailmaße der Gerätefront . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Einbau Herd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

5

Sicherheitshinweise und Warnungen

Dieser Herd entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen.

Lesen Sie die Gebrauchsund Montageanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Herd in Betrieb nehmen.

Sie enthält wichtige Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden am Herd. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden.

Bewahren Sie die Gebrauchsund Montageanweisung auf, und geben Sie sie an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.

6

Sicherheitshinweise und Warnungen

Bestimmungsgemäße Verwendung

Dieser Herd ist für die Verwendung im Haushalt und in haushaltsähnlichen Aufstellumgebungen bestimmt.

Dieser Herd ist nicht für die Verwendung im Außenbereich bestimmt.

Verwenden Sie den Herd ausschließlich im haushaltsüblichen Rahmen zum Backen, Braten, Grillen, Garen, Auftauen, Einkochen und Trocknen von Lebensmitteln.

Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig.

Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, den Herd sicher zu bedienen, müssen bei der Bedienung beaufsichtigt werden.

Diese Personen dürfen den Herd nur ohne Aufsicht bedienen, wenn ihnen dieser so erklärt wurde, dass sie ihn sicher bedienen können. Sie müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können.

7

Sicherheitshinweise und Warnungen

Kinder im Haushalt

Kinder unter acht Jahren müssen vom Herd ferngehalten werden – es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.

Kinder ab acht Jahren dürfen den Herd nur ohne Aufsicht bedienen, wenn ihnen der Herd so erklärt wurde, dass sie ihn sicher bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können.

Kinder dürfen den Herd nicht ohne Aufsicht reinigen oder warten.

Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Herdes aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Herd spielen.

Erstickungsgefahr! Kinder können sich beim Spielen in Verpackungsmaterial (z. B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopf ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern.

8

Sicherheitshinweise und Warnungen

Verbrennungsgefahr!

Die Haut von Kindern reagiert empfindlicher auf hohe Temperaturen als die von Erwachsenen. Der Herd erwärmt sich an der Türscheibe, der Bedienblende und den Austrittsöffnungen für die Garraumluft. Hindern Sie Kinder daran, den Herd während des Betriebs zu berühren.

Bei Herden werden auch die Kochzonen im Betrieb heiß. Drehen Sie Topfund Pfannengriffe zur Seite über die Arbeitsfläche, damit Kinder sie nicht herunterziehen und sich verbrennen können.

Verletzungsgefahr!

Die Belastbarkeit der Tür beträgt maximal 15 kg. Kinder können sich an der geöffneten Tür verletzen. Hindern Sie Kinder daran, sich auf die geöffnete Tür zu stellen, zu setzen oder sich daranzuhängen.

9

Sicherheitshinweise und Warnungen

Technische Sicherheit

Durch unsachgemäße Installationsund Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Installationsund Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.

Beschädigungen am Herd können Ihre Sicherheit gefährden. Kontrollieren Sie ihn auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie niemals einen beschädigten Herd in Betrieb.

Die elektrische Sicherheit des Herdes ist nur dann gewährleistet, wenn er an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Diese grundlegende Sicherheitsvoraussetzung muss vorhanden sein. Lassen Sie im Zweifelsfall die Elektroinstallation durch eine Elektro-Fachkraft prüfen.

Die Anschlussdaten (Frequenz und Spannung) auf dem Typenschild des Herdes müssen unbedingt mit denen des Elektronetzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Herd auftreten. Vergleichen Sie diese vor dem Anschließen. Fragen Sie im Zweifelsfall eine Elek- tro-Fachkraft.

Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel gewähren nicht die nötige Sicherheit (Brandgefahr). Schließen Sie den Herd nicht damit an das Elektronetz an.

10

Sicherheitshinweise und Warnungen

Verwenden Sie den Herd nur im eingebauten Zustand, damit die sichere Funktion gewährleistet ist.

Dieser Herd darf nicht an nicht stationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) betrieben werden.

Das Berühren spannungsführender Anschlüsse sowie das Verändern des elektrischen und mechanischen Aufbaus gefährden Sie und führen möglicherweise zu Funktionsstörungen des Herdes.

Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Herdes.

Garantieansprüche gehen verloren, wenn der Herd nicht von einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.

Nur bei Original-Ersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen solche ausgetauscht werden.

Bei Herden, die ohne Anschlussleitung ausgeliefert werden oder beim Austausch einer beschädigten Anschlussleitung muss eine spezielle Anschlussleitung durch eine von Miele autorisierte Fachkraft installiert werden (siehe Kapitel "Elektroanschluss").

11

Sicherheitshinweise und Warnungen

Bei Installationsund Wartungsarbeiten sowie Reparaturen muss der Herd vollständig vom Elektronetz getrennt sein, z. B. wenn die Garraumbeleuchtung defekt ist (siehe Kapitel "Was tun, wenn ...?").

Stellen Sie dies sicher, indem Sie

– die Sicherungen der Elektroinstallation ausschalten oder

– die Schraubsicherungen der Elektroinstallation ganz herausschrauben oder

– den Netzstecker (wenn vorhanden) aus der Steckdose ziehen.

Ziehen Sie dabei nicht an der Netzanschlussleitung, sondern am Netzstecker.

Der Herd benötigt für den einwandfreien Betrieb eine ausreichende Kühlluftzufuhr. Achten Sie darauf, dass die Kühlluftzufuhr nicht beeinträchtigt wird (z. B. durch den Einbau von Wärmeschutzleisten im Umbauschrank). Darüber hinaus darf die erforderliche Kühlluft nicht durch andere Wärmequellen (z. B. Festbrenn- stoff-Öfen) übermäßig erwärmt werden.

Wenn der Herd hinter einer dekorativen Möbelfront (z. B. einer Tür) eingebaut wurde, schließen Sie diese niemals, während Sie den Herd verwenden. Hinter der geschlossenen Möbelfront stauen sich Wärme und Feuchtigkeit. Dadurch können Herd, Umbauschrank und Fußboden beschädigt werden. Schließen Sie eine Möbeltür erst, wenn der Herd vollständig abgekühlt ist.

12

Sicherheitshinweise und Warnungen

Sachgemäßer Gebrauch

Verbrennungsgefahr!

Der Herd wird im Betrieb heiß.

Sie können sich an Heizkörpern, Garraum, Gargut und Zubehör verbrennen.

Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Einschieben oder Herausnehmen von heißem Gargut sowie bei Arbeiten im heißen Garraum.

Gegenstände in der Nähe des eingeschalteten Herdes können durch die hohen Temperaturen zu brennen beginnen. Verwenden Sie den Herd niemals zum Beheizen von Räumen.

Gegenstände, die auf einem Kochfeld abgelegt werden, können bei versehentlichem Einschalten oder vorhandener Restwärme schmelzen oder zu brennen beginnen. Verwenden Sie bei Herden das Kochfeld niemals als Ablagefläche.

Öle und Fette können sich bei Überhitzung entzünden. Lassen Sie den Herd bei Arbeiten mit Ölen und Fetten niemals unbeaufsichtigt. Löschen Sie niemals Ölund Fettbrände mit Wasser. Schalten Sie den Herd und bei Herden auch das Kochfeld aus.

Ersticken Sie Flammen im Garraum, indem Sie die Tür geschlossen lassen.

Ersticken Sie Flammen auf dem Kochfeld vorsichtig mit einem Deckel oder einer Löschdecke.

13

Sicherheitshinweise und Warnungen

Beim Grillen von Lebensmitteln führen zu lange Grillzeiten zum Austrocknen und eventuell zur Selbstentzündung des Grillguts.

Halten Sie die empfohlenen Grillzeiten ein.

Einige Lebensmittel trocknen schnell aus und können sich durch die hohen Grilltemperaturen selbst entzünden. Verwenden Sie niemals Grillbetriebsarten zum Aufbacken von Brötchen oder Brot und zum Trocknen von Blumen oder Kräutern. Verwenden Sie die Betriebsarten Heißluft plus oder Ober-/Unterhitze .

Wenn Sie bei der Zubereitung von Lebensmitteln alkoholische Getränke verwenden, beachten Sie, dass Alkohol bei hohen Temperaturen verdampft. Dieser Dampf kann sich an den heißen Heizkörpern entzünden.

Bei der Restwärmenutzung zum Warmhalten von Speisen kann durch hohe Luftfeuchtigkeit und Kondenswasser Korrosion im Herd entstehen. Auch die Bedienblende, die Arbeitsplatte oder der Umbauschrank können beschädigt werden.

Schalten Sie den Herd niemals aus, sondern stellen Sie die niedrigste Temperatur in der gewählten Betriebsart ein. Das Kühlgebläse bleibt dann automatisch eingeschaltet.

14

Sicherheitshinweise und Warnungen

Speisen, die im Garraum warmgehalten oder aufbewahrt werden, können austrocknen und die austretende Feuchtigkeit kann zu Korrosion im Herd führen. Decken Sie die Speisen daher ab.

Das Email des Garraumbodens kann durch einen Wärmestau reißen oder abplatzen.

Legen Sie den Garraumboden niemals z. B. mit Alu-Fo- lie oder Herd-Schutzfolie aus. Stellen Sie keine Bräter, Pfannen, Töpfe oder Bleche direkt auf den Garraumboden.

Das Email des Garraumbodens kann durch Hinund Herschieben von Gegenständen beschädigt werden. Wenn Sie im Garraum Töpfe oder Pfannen aufbewahren, schieben Sie sie nicht über den Garraumboden.

Wenn eine kalte Flüssigkeit auf eine heiße Oberfläche gegossen wird, entsteht Dampf, der zu starken Verbrühungen führen kann. Darüber hinaus können heiße emaillierte Oberflächen durch den plötzlichen Temperaturwechsel beschädigt werden.

Gießen Sie niemals kalte Flüssigkeiten direkt auf heiße emaillierte Oberflächen.

15

Sicherheitshinweise und Warnungen

Es ist wichtig, dass die Temperatur in der Speise gleichmäßig verteilt wird und auch genügend hoch ist. Wenden Sie Speisen oder rühren Sie sie um, damit sie gleichmäßig erhitzt werden.

Nicht backofentaugliches Kunststoffgeschirr schmilzt bei hohen Temperaturen und kann den Herd beschädigen oder zu brennen beginnen.

Verwenden Sie nur backofentaugliches Kunststoffgeschirr. Beachten Sie die Angaben des Geschirrherstellers.

In geschlossenen Dosen entsteht beim Einkochen und Erhitzen Überdruck, durch den sie platzen können. Verwenden Sie den Herd nicht zum Einkochen und Erhitzen von Dosen.

Sie können sich an der geöffneten Tür des Herdes verletzen oder darüber stolpern.

Lassen Sie die Tür nicht unnötig offen stehen.

Die Belastbarkeit der Tür beträgt maximal 15 kg. Stellen oder setzen Sie sich nicht auf die geöffnete Tür, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Achten Sie auch darauf, dass Sie nichts zwischen Tür und Garraum einklemmen. Der Herd kann beschädigt werden.

16

Sicherheitshinweise und Warnungen

Reinigung und Pflege

Der Dampf eines Dampf-Reinigers kann an spannungsführende Teile gelangen und einen Kurzschluss verursachen.

Verwenden Sie zur Reinigung des Herdes niemals einen Dampf-Reiniger.

Durch Kratzer kann das Glas der Türscheiben zerstört werden.

Verwenden Sie zur Reinigung der Türscheiben keine Scheuermittel, keine harten Schwämme oder Bürsten und keine scharfen Metallschaber.

Die Aufnahmegitter können zu Reinigungszwecken ausgebaut werden (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege").

Bauen Sie sie wieder korrekt ein und verwenden Sie den Herd niemals ohne eingebaute Aufnahmegitter.

Die katalytisch emaillierte Rückwand kann zu Reinigungszwecken ausgebaut werden (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege").

Bauen Sie sie wieder korrekt ein und verwenden Sie den Herd niemals ohne eingebaute Rückwand.

17

Sicherheitshinweise und Warnungen

Zubehör

Die Miele Herde dürfen nur mit den von Miele vorgegebenen Kochfeldern kombiniert werden (siehe Kapitel "Elektroanschluss").

Verwenden Sie ausschließlich Miele Original-Zube- hör. Wenn andere Teile anoder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und/ oder Produkthaftung verloren.

Die Miele Bräter HUB 5000-M/HUB 5001-M/

HUB 5000-XL (falls vorhanden) dürfen nicht in Ebene 1 eingeschoben werden.

Der Garraumboden wird beschädigt. Durch den geringen Abstand entsteht ein Wärmestau und das Email kann reißen oder abplatzen.

Schieben Sie die Miele Bräter auch niemals auf die obere Strebe der Ebene 1, da sie dort nicht durch den Ausziehschutz gesichert sind.

Verwenden Sie im Allgemeinen die Ebene 2.

18

Ihr Beitrag zum Umweltschutz

Entsorgung der Transportverpackung

Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.

Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen.

Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.

Entsorgung des Altgerätes

Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.

Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Händler.

Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.

19

Übersicht Herd

Kochzonenknebel links vorn und hinten, in Position " " versenkbar

Betriebsartenwähler, in Position "0" versenkbar

Zeitschaltuhr mit Tasten , OK,

Temperaturwähler, in Position "0" versenkbar und Temperaturkontrolle

Kochzonenknebel rechts hinten und vorn, in Position " " versenkbar

Oberhitze-/Grillheizkörper

Katalytisch beschichtete Rückwand mit Ansaugöffnung für das Gebläse

Aufnahmegitter mit fünf Einschubebenen

Tür

20

Ausstattung

Lieferumfang

Mit Ihrem Herd erhalten Sie

die Gebrauchsund Montageanweisung zur Bedienung der Backofenfunktionen,

zusätzlich die separate Gebrauchsund Montageanweisung zur Bedienung des kombinierten Kochfelds,

Schrauben zur Befestigung Ihres Herdes im Umbauschrank,

diverses Zubehör.

Typenschild

Geben Sie bei Fragen an den Hersteller immer die Modellbezeichnung, die Fabrikationsnummer sowie die Anschlussdaten (Netzspannung/Frequenz/maximaler Anschlusswert) an.

Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild, das bei geöffneter Tür auf dem Frontrahmen zu sehen ist.

Zubehör

Nachfolgend ist das mitgelieferte Zubehör aufgeführt.

Weiteres Zubehör erhalten Sie unter www.miele-shop.com oder über den Miele Kundendienst und Ihren Miele Fachhändler, siehe auch Kapitel "Nachkaufbares Zubehör".

Aufnahmegitter und Einschubebenen

Im Garraum befinden sich rechts und links die Aufnahmegitter.

Die Bezeichnung der Einschubebenen können Sie auf dem Frontrahmen ablesen.

Jede Einschubebene besteht aus zwei übereinanderliegenden Streben, zwischen denen

Zubehöre (z. B. der Rost) eingeschoben werden, wenn Sie sie benutzen,

die Flexi-Clip-Vollauszüge (wenn vorhanden) eingebaut werden.

Sie können die Aufnahmegitter zu Reinigungszwecken ausbauen, siehe Kapitel "Reinigung und Pflege".

21

Ausstattung

Backblech, Universalblech und Rost mit Ausziehschutz

Schieben Sie diese Zubehöre immer zwischen den Streben einer Einschubebene in die Aufnahmegitter ein.

An den kurzen Seiten von Backblech, Universalblech und Rost befindet sich mittig angeordnet ein Ausziehschutz.

Er verhindert, dass die Zubehöre aus den Aufnahmegittern herausrutschen, wenn Sie sie nur teilweise herausziehen wollen.

Wenn Sie das Universalblech mit aufgelegtem Rost benutzen, wird das Universalblech zwischen den Streben einer Einschubebene eingeschoben und der Rost automatisch oberhalb.

Beschädigungsgefahr!

Benutzen Sie keine Keramik-Messer auf Backblech und Universalblech, da sie Kratzer verursachen können.

FlexiClip-Vollauszüge

Sie können die FlexiClip-Vollauszüge in jeder Einschubebene einbauen.

Ihre Belastbarkeit beträgt 15 kg.

Die FlexiClip-Vollauszüge haben vorn und hinten Rastnasen, um Backblech, Universalblech und Rost gegen Herunterrutschen zu sichern:

Schieben Sie die FlexiClip-Vollauszü- gen erst vollständig in den Garraum, bevor Sie Backblech, Universalblech und Rost daraufschieben.

Die Zubehöre werden dann automatisch sicher zwischen den Rastnasen eingesetzt.

22

Ausstattung

FlexiClip-Vollauszüge einund ausbauen

Verbrennungsgefahr!

Die Heizkörper müssen ausgeschaltet sein. Der Garraum muss abgekühlt sein.

Die FlexiClip-Vollauszüge werden zwischen den Streben einer Einschubebene eingebaut.

Bauen Sie den FlexiClip-Vollauszug mit dem Miele-Schriftzug rechts ein.

Ziehen Sie die FlexiClip-Vollauszüge beim Einbau oder Ausbau nicht auseinander.

Sollten die FlexiClip-Vollauszüge nach dem Einbau blockieren, müssen Sie sie einmal kräftig herausziehen.

Haken Sie den FlexiClip-Vollauszug vorn auf der unteren Strebe einer Einschubebene ein (1.) und schieben Sie ihn entlang der Strebe in den Garraum (2.).

Rasten Sie den FlexiClip-Vollauszug auf der unteren Strebe der Einschubebene ein (3.).

Um einen FlexiClip-Vollauszug auszubauen:

Schieben Sie den FlexiClip-Vollaus- zug vollständig ein.

Heben Sie den FlexiClip-Vollauszug vorn an (1.) und ziehen Sie ihn entlang der Strebe der Einschubebene heraus (2.).

23

Ausstattung

Backofensteuerung

Die Backofensteuerung ermöglicht neben der Nutzung der verschiedenen Betriebsarten zum Backen, Braten und Grillen auch

die Tageszeitanzeige,

einen Kurzzeitwecker,

das automatische Einund Ausschalten von Garvorgängen,

die Wahl individueller Einstellungen.

Sicherheitseinrichtungen

Kühlgebläse

Das Kühlgebläse schaltet automatisch bei jedem Garvorgang ein. Es sorgt dafür, dass die heiße Garraumluft mit kalter Raumluft gemischt und abgekühlt wird, bevor sie zwischen Tür und Bedienblende austritt.

Nach einem Garvorgang bleibt das Kühlgebläse eingeschaltet, damit sich im Garraum, an der Bedienblende oder am Umbauschrank keine Luftfeuchtigkeit niederschlagen kann.

Es schaltet automatisch aus, wenn der Garraum unter eine bestimmte Temperatur abgekühlt ist.

Durchlüftete Tür

Die Tür besteht aus einem offenen System mit zum Teil wärmereflektierend beschichteten Scheiben.

Wenn Sie den Backofen benutzen, wird zusätzlich Luft durch die Tür geleitet, so dass die Außenscheibe kühl bleibt.

Sie können die Tür zu Reinigungszwecken ausbauen und auseinanderbauen, siehe Kapitel "Reinigung und Pflege".

PerfectClean-veredelte Oberflächen

Die Antihafteigenschaften dieser Oberflächenveredelung verhindern ein Festbacken des Garguts und erleichtern die Reinigung.

PerfectClean-veredelt sind:

Garraum,

Universalblech,

Backblech (wenn vorhanden),

Spritzschutzeinsatz (wenn vorhanden).

Bitte beachten Sie die Hinweise im Kapitel "Reinigung und Pflege".

Katalytisch emaillierte Oberflächen

Die Rückwand des Garraums ist mit dunkelgrauem katalytischem Email beschichtet, das sich bei hohen Temperaturen selbsttätig von Ölund Fettspritzern reinigt.

Beachten Sie die Hinweise im Kapitel "Reinigung und Pflege".

Kochfeld

Die Bedienung und den Einbau entnehmen Sie der separaten Gebrauchsund Montageanweisung für das Kochfeld.

Kochzonenknebel

Die Kochzonen werden über die zugeordneten Kochzonenknebel bedient. Der Einstellbereich ist aufgedruckt.

Alle Kochzonenknebel sind in Position " " durch Druck versenkbar.

24

Bedienelemente Backofen

Betriebsartenwähler

Temperaturwähler

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mit dem linken Wähler wählen Sie die Betriebsart aus.

Sie können den Betriebsartenwähler rechtsoder linksherum drehen.

Er ist in Position "0" durch Druck versenkbar.

Schnellaufheizen

Heißluft plus

Umluftgrill

Intensivbacken

Auftauen

Ober-Unterhitze

Unterhitze

Grill

Grill klein

Beleuchtung:

Sie können die Garraumbeleuchtung separat einschalten, z. B. zum Reinigen.

Mit dem rechten Wähler stellen Sie die Temperatur ein.

Sie können ihn rechtsherum bis zum Anschlag und wieder zurück drehen. Er ist in Position " " durch Druck versenkbar.

Temperaturkontrolle

Rechts neben dem Temperaturwähler befindet sich die Temperaturkontrolle

.

Sie erscheint immer, wenn die Garraumbeheizung einschaltet ist.

Ist die gewählte Temperatur erreicht,

schaltet die Garraumbeheizung aus,

erlischt die Temperaturkontrolle.

Die Temperaturregelung sorgt dafür, dass Garraumbeheizung und Temperaturkontrolle wieder einschalten, wenn die Garraumtemperatur unter den gewählten Wert sinkt.

25

Betriebsarten

Für Ihre Zubereitungen stehen verschiedene Betriebsarten zur Verfügung.

Um diese zu ermöglichen, verfügt Ihr Backofen über:

Oberhitze-/Grillheizkörper (unterhalb der Garraumdecke)

Unterhitzeheizkörper (unterhalb des Garraumbodens)

Ringheizkörper (hinter der Ansaugöffnung für das Gebläse)

Gebläse (hinter der Ansaugöffnung für das Gebläse)

Je nach Betriebsart werden die Heizkörper und das Gebläse unterschiedlich kombiniert, siehe Angaben in [ ].

Betriebsart

Anmerkungen

Ober-Unter-

Zum Backen und Braten von traditionellen Rezepten.

hitze

Zum Zubereiten von Soufflés.

[ + ]

Zum Niedertemperaturgaren.

 

Bei der Zubereitung älterer Rezepte ist es sinnvoll, die

 

 

Temperatur 10 °C niedriger einzustellen, als im Rezept an-

 

 

gegeben. Die Garzeit ändert sich nicht.

 

 

 

Unterhitze

Zum Ende der Backzeit wählen, wenn das Gargut mehr

[ ]

 

Bräunung auf der Unterseite bekommen soll.

Grill

Zum Grillen von flachem Grillgut (z. B. Steaks) in größeren

[ ]

 

Mengen.

 

Zum Überbacken in großen Formen.

 

 

 

Grill klein

Zum Grillen von flachem Grillgut (z. B. Steaks) in kleineren

[ ]

 

Mengen.

 

Zum Überbacken in kleinen Formen.

 

 

 

26

Loading...
+ 58 hidden pages