Miele H 4681 BP User Manual [ru]

4 (1)
Miele H 4681 BP User Manual

Инструкция по эксплуатации

и гарантия качества

Духовые шкафы с пиролизом

SuperVision

H 4681 BP KAT

До установки, подключения и подготовки прибора к работе обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации.

Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.

Ru

M.-Nr. 06 827 501

Содержание

Описание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Внешний вид прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Панель управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Оснащение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Указания по автоматическим программам и выпеканию, жарению, запеканию на гриле ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Ваш вклад в охрану окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Указания по безопасности и предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Элементы управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Сенсорные клавиши . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Дисплей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Ввод прибора в эксплуатацию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Калибровка кислородного сенсора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Чистка прибора и первый нагрев . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Ввод установок таймера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Системы нагрева / режимы работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Управление духовым шкафом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Выбор режима работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Выбор температуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Изменение фазы нагрева . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Предварительный нагрев духовки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Установка длительности, времени запуска и окончания приготовления. . . . . . 26 Использование остаточного тепла, энергосберегающая функция . . . . . . . . . 26 Изменение или удаление введенных значений времени . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Изменение режима работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Процесс приготовления, охлаждающий вентилятор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Персональные программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Изменение установок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Язык J. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Текущее время . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Индикация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Формат времени. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Освещение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Главное меню . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Катализатор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

2

Содержание

Дополнительная работа вентилятора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Пиролиз . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Фаза нагрева . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Рекомендуемые температуры. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Дисплей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Звуковые сигналы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Функции безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Включение функции Блокировка включения $ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Использование блокировки включения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Единицы измерения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Торговля. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Заводская настройка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Miele|home. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Стандартные блюда / класс энергопотребления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Противень, поддон для жира . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Решетка, направляющие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Жироулавливающий фильтр . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Пищевой термометр . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Диагональный вращающийся вертел . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Эмаль с покрытием PerfectClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Духовка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Пиролитическая очистка духовки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Снятие дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Демонтаж дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Установка дверцы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Снятие боковых направляющих . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Неисправности - что делать? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Сервисная служба . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Сертификат (только для РФ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Дополнительные принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Электроподключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Встраивание духового шкафа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Miele{home SuperVision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Гарантия качества товара. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

3

Описание прибора

Внешний вид прибора

a Панель управления

b Блокировка дверцы для проведения пиролиза, контактный выключатель c Нагревательный элемент "Верх. жар"/"Гриль" с потолочным листом

d Воздухозаборник для вентилятора

e Разъем для подключения пищевого термометра f Привод гриля

g Боковые направляющие с четырьмя ярусами загрузки h Дверца

4

Описание прибора

Панель управления

a Сенсорные клавиши для выбора пунктов меню на дисплее b Цифровой блок

c Сенсорная клавиша s (ВКЛ/ВЫКЛ) d Дисплей

e Сенсорная клавиша таймера l f Сенсорная клавиша + C (Clear)

Подробное описание Вы найдете в главе "Элементы управления".

5

Описание прибора

Оснащение

Электронное управление духовым шкафом

Электронное управление духовым шкафом наряду с различными режимами работ для выпекания, жарения и приготовления на гриле позволяет также использовать

индикацию текущего времени,

работу таймера,

автоматическое включение и выключение процессов приготовления с использованием остаточного тепла,

ввод "Персональных программ",

автоматические программы,

выбор индивидуальных настроек прибора.

Функции безопасности

Вы можете включить блокировку включения, чтобы предотвратить нежелательное использование прибора. Подробное описание Вы найдете в главе "Изменение установок прибора - Безопасность".

Защитное отключение срабатывает автоматически, если духовой шкаф работает в течение слишком длительного времени.

Этот период времени зависит от выбранного режима работы.

По истечении этого времени прибор выключится, и высветится сообщение о неполадке "Ошибка 55".

Прибор будет снова сразу готов к ра-

боте, если его выключить и снова включить.

Система охлаждения испарений

Как только духовой шкаф будет включен, автоматически начнет работу вентилятор охлаждения. Благодаря этому горячий влажный воздух рабочей камеры будет смешиваться с прохладным воздухом помещения и охлаждаться до выхода из прибора между дверцей и панелью управления.

По окончании приготовления вентилятор остается включенным еще некоторое время; в результате этого влага, содержащаяся в воздухе, не будет осаждаться в рабочей камере, у панели управления и на окружающей прибор мебели.

Поверхности с покрытием PerfectClean

Поверхности

направляющих,

противня,

поддона для жира и

решетки

выполнены с покрытием PerfectClean.

Благодаря великолепному антипригарному эффекту этого покрытия предотвращается прилипание продукта к форме и облегчается чистка. Учитывайте, пожалуйста, указания в главе "Чистка и уход".

6

Описание прибора

Функция самоочистки рабочей камеры (пиролиз)

Рабочая камера Вашего прибора может быть очищена с помощью режима "Пиролиз".

При этом прибор нагревается примерно до 460 °C. Имеющиеся загрязнения распадаются из-за воздействия высоких температур и превращаются в пепел.

К началу пиролитической очистки в целях безопасности дверца прибора блокируется.

Длительность процесса зависит от степени загрязненности прибора.

В целях безопасности дверца останется заблокированной до тех пор, пока температура в рабочей камере не опустится ниже 280 °C.

Соблюдайте, пожалуйста, указания в главе "Чистка и уход".

Кислородный сенсор

Этот сенсор управляет

длительностью приготовления в автоматических программах. Соответствующая индикация высвечивается на дисплее.

дополнительной работой охлаждающего вентилятора.

Катализатор

В систему охлаждения испарений духового шкафа встроен катализатор.

Он отфильтровывает жир из выходящих испарений и уменьшает запахи пищи.

Контактный выключатель в дверце

В правом шарнире дверцы находится контактный выключатель.

Если во время приготовления дверца прибора откроется, он автоматически отключит нагревательные элементы и, в зависимости от режима работы, вентилятор горячего воздуха.

Таким образом, уменьшаются потери тепла внутри духовки, когда, например, Вы поливаете жаркое.

Амортизатор дверцы

Амортизатор находится над правым шарниром дверцы. Он амортизирует удар дверцы, прежде чем она полностью закроется.

Охлаждаемая дверца

Дверца прибора изготовлена из 4 стеклянных панелей. Вверху и внизу имеются отверстия.

В процессе эксплуатации холодный воздух прогоняется вентилятором через дверцу, поэтому внешнее стекло остается прохладным, и до него можно дотрагиваться без опаски.

Дверцу прибора можно разбирать (например, для чистки).

7

Описание прибора

Принадлежности

Далее указаны принадлежности, входящие в комплектацию.

Другие принадлежности Вы можете приобрести в фирменном магазине или сервисной службе фирмы Miele. Информацию об этих приобретаемых дополнительно принадлежностях Вы найдете в одноименной главе.

Противень, поддон для жира и решетка

На противне, поддоне для жира и решетке имеются выпуклые элементы, который препятствует выскальзыванию этих принадлежностей, если их выдвигают из духовки лишь частично.

При установке следите за тем, чтобы выпуклые элементы находились сзади.

Только приподняв, Вы сможете полностью вынуть противень, поддон для жира и решетку из духовки.

Жироулавливающий фильтр

Жиропоглощающий фильтр необходимо закрепить перед воздухозаборным отверстием вентилятора в режимах работы:

"Конвекция+" и "Автоматика жарения" для приготовления на решетке и в открытой посуде (жаровне).

"Гриль с обдувом".

Капельки жира в циркулирующем воздухе улавливаются жиропоглощающим фильтром. Духовой шкаф и пространство за тыльной стенкой сохраняются в чистоте более длительное время.

Жироулавливающий фильтр не используется при выпекании. Иначе увеличивается время выпекания.

8

Описание прибора

Пищевой термометр

Пищевой термометр вставляется в продукт, благодаря этому Вы можете следить за процессом приготовления, получая точные температурные данные.

Информация по применению содержится в отдельной брошюре с рекомендациями по выпеканию, жарению, запеканию на гриле и т. д., которая прилагается к инструкции по эксплуатации на Ваш прибор.

Вращающийся вертел для гриля

На вращающемся вертеле можно при-

готовить на гриле рулет или птицу.

Вращающийся вертел закрепляется на поддоне для жира. При задвигании на первый ярус загрузки вертел автоматически устанавливается на привод вращения. Благодаря вращению продукт подрумянивается равномерно со всех сторон.

Информация по применению содержится в отдельной брошюре с реко-

мендациями по выпеканию, жарению, запеканию на гриле и т. д., которая прилагается к инструкции по эксплуатации на Ваш прибор.

Монтажная лопатка

Монтажная лопатка используется для снятия плафонов галогенных ламп.

Указания по автоматическим программам и выпеканию, жарению, запеканию на гриле ...

Информация по выпеканию, жарению, запеканию на гриле, консервированию, размораживанию, приготовлению, а также соответствующие таблицы содержатся в отдельной брошюре "Рекомендации", которая дополнительно прилагается к инструкции по эксплуатации на Ваш прибор.

Вы также найдете в ней подробное описание автоматических программ с рецептами.

9

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной упаковки

Упаковка защищает прибор от повреждений при его транспортировке. Материалы, используемые при изготовлении упаковки, безопасны для окружающей среды и поэтому подлежат переработке.

Возвращение упаковки для ее переработки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов.

Утилизация отслужившего прибора

Отслужившие электрические и электронные приборы часто содержат ценные компоненты. В то же время материалы приборов содержат вредные вещества, необходимые для работы и безопасности техники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие вещества могут нанести вред здоровью человека и окружающей среде. Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.

Рекомендуем Вам сдать отслуживший прибор в пункт приема и утилизации электрических и электронных приборов.

До момента отправления на утилизацию отслуживший прибор должен храниться в безопасном для детей состоянии. Информация об этом представлена в настоящей инструкции в главе "Указания по безопасности и предупреждения".

10

Указания по безопасности и предупреждения

Этот прибор отвечает нормам технической безопасности. Однако его ненадлежащее использование может привести к травмам персонала и повреждениям изделий.

Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации.

В ней содержатся важные сведения по установке, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию прибора. Вы обезопасите себя и избежите повреждений прибора.

Бережно храните данную инструкцию и по возможности передайте ее следующему владельцу прибора!

Надлежащее использование

Используйте прибор только в домашнем хозяйстве для выпека-

ния, жарения, размораживания, приготовления, консервирования, сушки и запекания на гриле продуктов.

Другие способы применения недопустимы и могут быть опасными. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, возникший в результате неправильного управления или ненадлежащего использования прибора.

Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия

опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять прибором, не рекомендуется его эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.

Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи прибо-

ра. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.

Дети могут пользоваться прибором без надзора взрослых, если они настолько освоили работу c ним, что могут это делать c уверенностью.

Кроме того, они должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.

Техника безопасности

Перед подключением прибора обязательно сравните данные подключения (напряжение и частоту) на типовой табличке с параметрами

электросети.

Эти данные обязательно должны совпадать во избежание повреждения прибора. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электромонтажу.

Электробезопасность прибора гарантирована только в том случае,

если он подключен к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку. Производитель не может нести ответственности за повреждения, причиной которых является отсутствующее или оборванное защитное соединение (например, удар электротоком).

11

Указания по безопасности и предупреждения

Эксплуатация прибора допускается только после его окончательного монтажа, чтобы исключить возмож-

ность контакта с токопроводящими деталями прибора.

Ни в коем случае не открывайте корпус прибора.

Прикасание к токоведущим соединениям, а также нарушение электропроводки и механической конструкции прибора может оказаться опасным для Вас и вызвать неисправность прибора.

Монтаж и техобслуживание прибора, а также ремонтные работы

могут выполнять только квалифицированные специалисты.

Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, техобслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная опасность для пользователя, за которую производитель не несет ответственности.

При повреждении сетевого кабеля его следует заменить анало-

гичным оригинальным кабелем Miele, замену должен производить специалист, обученный производителем.

Прибор считается отключенным от электросети, если выполнено

одно из следующих условий:

выключены предохранители на распределительном щитке,

полностью вывернуты резьбовые предохранители на электрощитке.

отсоединен от электросети сетевой кабель.

Для того, чтобы отсоединить от сети прибор, который оснащен се-

тевой вилкой, беритесь за вилку, а не за кабель.

Не допускается подключение прибора к электросети через уд-

линитель.

Удлинители не могут обеспечить необходимую безопасность прибора (например, возникает опасность перегрева).

Размещение и подключение этого прибора на нестационарных объ-

ектах (например, на судах) должно быть выполнено только специализированной организацией/специалистами, если они обеспечат условия для безопасной эксплуатации прибора.

Эксплуатация

Осторожно! Опасность получения ожога!

В области рабочей камеры возникают высокие температуры!

Не разрешайте детям прикасаться к прибору при его работе. Кожа у детей более чувствительно реагиру-

ет на высокие температуры, чем у взрослых.

Прибор нагревается у стекла дверцы, в области выхода испарений и у панели управления.

Используйте кухонные рукавицы, размещая и вынимая горячий про-

дукт, а также при других действиях в области нагретой рабочей камеры. При работе с использованием верхнего и нижнего жара, а также в режиме гриля, сильно нагреваются верхний нагревательный элемент и потолочный лист. Опасность получения ожога!

12

Указания по безопасности и предупреждения

Во время пиролиза фронтальная панель прибора нагревается силь-

нее, чем при его обычном использовании.

Не разрешайте детям прикасаться к прибору во время пиролиза. Опасность получения ожога!

Вынимайте из рабочей камеры все принадлежности, прежде чем

начинать пиролитическую очистку. Это относится также к боковым направляющим и дополнительно приобретаемым принадлежностям, например, телескопической тележке и телескопическим направляющим. Воздействие высоких температур, которые достигаются при пиролизе, может повредить принадлежности и даже разрушить материал телескопической тележки и телескопических направляющих.

Применяйте только оригинальный пищевой термометр Miele.

В случае замены пищевого термометра необходимо использовать также только термометр фирмы Miele. Вы сможете приобрести его в фирменных магазинах или сервисной службе Miele.

Не оставляйте пищевой термометр в рабочей камере прибора,

если выбран режим "Гриль малый" или "Гриль большой".

Под воздействием высоких температур пластмасса может расплавиться.

Не пользуйтесь посудой из пластмассы. При высокой температуре такая посуда плавится. Могут возник-

нуть повреждения духового шкафа.

Не допускается консервирование в духовом шкафу продуктов в металлических банках. B них возникает

избыточное давление, и они могут взорваться. Опасность травм и повреждений!

Не передвигайте по дну рабочей камеры никакие предметы, напри-

мер, кастрюли и сковородки. Иначе возможны повреждения поверхности.

Не вставайте и не садитесь на открытую дверцу прибора, а также

не кладите на нее тяжелые приборы. Это может привести к повреждению прибора. Максимальная нагрузка на дверцу составляет 15 кг.

Следите за тем, чтобы никакие предметы не защемились между

дверцей и духовкой.

Всегда накрывайте блюда, если Вы оставляете их в духовом шка-

фу. Так Вы предотвратите высыхание пищи. Кроме того, влага, выделяемая пищей, может привести к коррозии в приборе.

13

Указания по безопасности и предупреждения

Не выключайте прибор, если Вы хотите использовать остаточное тепло для сохранения блюд в теплом

виде.

При этом оставьте включенным выбранный режим работы и установите самую низкую температуру.

Ни в коем случае не выключайте духовой шкаф. Повышение влажности воздуха приводит к образованию конденсата на панели управления или фронтальной панели мебели и образованию капель воды под столешницей.

Из-за конденсации пара возможно:

повреждение окружающей прибор мебели или столешницы.

возникновение коррозии в приборе.

Кроме этого, испарения могут осесть в катализаторе, что при следующем использовании прибора может вызвать образование запаха.

Выпекайте замороженные пироги или пиццу на решетке с бумагой

для выпекания, а не на противне или поддоне для жира.

Противень или поддон могут настолько сильно деформироваться, что их извлечение в горячем состоянии будет крайне затруднено. С каждым последующим применением эта деформация будет увеличиваться.

Такие замороженные продукты, как: картофель фри, крокеты и т. п. - можно готовить на противне или поддоне для жира.

Никогда не наливайте воду непосредственно на противень, под-

дон для жира или в рабочую камеру, пока поверхности еще горячие. В ре-

зультате образования пара Вы можете получить сильные ожоги, а эмаль может повредить смена температур.

В режимах "Верхний / нижний жар", "Нижний жар" и

"Интенсивное выпекание" никогда не кладите на дно рабочей камеры алюминиевую фольгу.

Не ставьте также сковородки, кастрюли, противни или поддон для жира на дно рабочей камеры.

При задвигании поддона для жира, изготовленного другим производителем, следите за тем, чтобы расстояние между нижним краем поддона и дном рабочей камеры составляло не менее 6 см.

При несоблюдении этих указаний будет возникать перегрев поверхности. В результате этого эмаль дна рабочей камеры может потрескаться или отделиться от поверхности.

В продаже имеются специальные экраны из плотной фольги,

защищающие духовку от загрязнений и позволяющие сократить время на ее чистку. Использование защитных экранов значительно влияет на результаты приготовления при выпекании и жарении.

Вместе с тем возможно повреждение прибора (например, из-за концентрации тепла внутри прибора).

Общая информация

При приготовлении пищи с использованием масел и жиров не

оставляйте прибор без присмотра! Масло или жар может воспламениться при перегреве. Опасность пожара!

14

Указания по безопасности и предупреждения

Запрещается использовать прибор для обогрева помещений. Из-за

высоких температур в духовке могут загореться находящиеся вблизи прибора легковоспламеняющиеся предметы.

Проследите, чтобы пища разогревалась всегда в достаточной сте-

пени. Необходимое для этого время зависит от многих факторов, например, начальной температуры блюда, количества, вида и свойств продукта, изменений рецепта.

Бактерии, которые могут содержаться в пище, погибают только при воздействии высоких температур (ü 70 °C) в течение определенного времени (ü 10 мин.). Если Вы сомневаетесь,

достаточно ли хорошо разогрето блюдо, установите большее время. Кроме этого, важно, чтобы температура во всем блюде была равномерной. Переворачивайте или перемешивайте блюдо.

При пользовании электророзеткой вблизи духового шкафа сле-

дите за тем, чтобы его дверцей не защемлялись кабели питания других электроприборов.

Изоляция кабелей может быть повреждена. Опасность поражения электротоком!

Запрещается использовать для чистки прибора пароструйный

очиститель.

Пар может попасть на токопроводящие детали и вызвать короткое замыкание.

Использование алкогольных напитков при выпекании или жаре-

нии:

Для приготовления продуктов в духовом шкафу часто используются алкогольные напитки, например, ром, коньяк, вино и т. д.

Алкоголь испаряется под воздействием высоких температур.

Имейте в виду, что при неблагоприятных обстоятельствах пар может воспламениться у горячих нагревательных элементов.

Утилизация отслужившего прибора

Отслуживший прибор следует привести в нерабочее состояние.

Для этого нужно вынуть сетевую вилку из розетки и отрезать сетевой кабель. Если это прибор со стационарным подключением к электросети, то отсоединение сетевого провода должен проводить специалист.

Таким образом Вы исключите вероятность несанкционированного пользования прибором.

Производитель прибора не несет ответственность за повреждения, причиной которых было игнорирование приведенных указаний по безопасности и предупреждений.

15

Элементы управления

Управление прибором осуществляется с помощью дисплея и сенсорных клавиш.

Сенсорные клавиши

Рядом с дисплеем и под ним находятся электронные сенсорные клавиши, которые реагируют на касание их пальцем.

Каждое касание сенсорной клавиши подтверждается акустическим сигналом. Этот сигнал можно также выключить (см. главу "Изменение установок прибора - звуковые сигналы").

C

С помощью этих клавиш вызываются пункты меню ß, которые видны на дисплее.

s

При касании данной сенсорной клавиши прибор включается или выключается.

l

Спомощью этой клавиши можно ввести установки для таймера.

+C

Спомощью данной клавиши отменяется последнее введенное значение.

Дисплей

ß

Этот символ появляется вместе с пунктом меню или командой к какому-либо действию, например, словом "дальше", и относится к какой-либо сенсорной клавише. Нужную установку Вы выбираете касанием рядом стоящей клавиши. На дисплее высвечиваются максимум три пункта меню.

p

Если имеется более трех пунктов меню, то появляются стрелки. Касанием сенсорных клавиш, расположенных справа от стрелок, Вы можете "пролистать" меню.

- - - - - - -

После последнего пункта меню, который можно выбрать, появляется линия в виде штрихов.

+ и -

предлагаются, когда требуется ввести значения времени или температуры.

Одновременно появляется цифровой блок.

L

Выбранная установка обозначается галочкой.

16

Элементы управления

KДля обозначенных K пунктов на дисплей выводится дополнительная информация по управлению. Эти сообщения Вы можете удалить подтверждением, выбрав "OK".

Если прибор выключен, то дисплей будет темным или с индикацией текущего времени, если она включена.

При включении прибора на дисплее появляется главное меню с восемью подпунктами:

ß Четыре режима работы

Их можно выбрать сразу же (например, режим Конвекция+).

ß Все режимы работы

При вызове данного пункта меню появляются все имеющиеся режимы, включая освещение.

ßАвтоматические программы

Вы можете воспользоваться различными автоматическими программами. Обзор и описание программ Вы найдете в отдельной брошюре.

ßПерсональные программы

Здесь Вы сможете сохранить установки для часто используемых процессов приготовления, задав свое название рецепта.

ßУстановки

С помощью данного пункта меню можно изменить различные настройки прибора (см. главу "Изменение установок прибора").

ß SuperVision

(дополнительно приобретаемая принадлежность)

Этот пункт меню появляется только в том случае, если Ваш прибор оснащен коммуникационным модулем XKM 2000 SV и зарегистрирован в системе Miele|home с SuperVision.

Здесь Вы можете вызвать индикацию SuperVision, см. главу "Miele|home SuperVision".

После выбора какого-либо режима работы (например, Конвекции+) появляются другие пункты меню, которые Вы можете настроить для процесса приготовления, например,

ßтемпература

ßдлительность

ßвремя запуска

ßфаза нагрева

При вызове подменю (например, "Установки") открывается список пунктов следующего уровня.

С этого уровня вызовом какого-либо пункта Вы попадаете на следующий уровень меню.

Теперь Вы можете, например, выбрать нужный язык.

Выбранная установка обозначается символом L.

На уровень меню, расположенный выше, Вы попадете, подтвердив выбор пункта "ОК".

17

Ввод прибора в эксплуатацию

После подключения прибора к электросети он включается автоматически.

Сначала появится приветствие "Miele - Wellcome", затем прибор запросит выполнить некоторые основные настройки, которые необходимы для ввода прибора в эксплуатацию.

Следуйте указаниям на дисплее.

После приветствия появится сообщение об установке языка.

^Касайтесь сенсорной клавиши справа от стрелок так часто, пока на дисплее не появится нужный язык.

^Коснитесь сенсорной клавиши слева от нужного языка.

Выбранная установка отмечается галочкой L.

^Для подтверждения коснитесь сенсорной клавиши рядом со словом "дальше".

Появится запрос формата времени.

^Выберите формат и подтвердите его нажатием "дальше".

В заключение прибор запросит Вас установить текущее время.

Для этого Вы можете использовать сенсорные клавиши рядом с + и - или цифровой блок.

^Сначала введите значение часа, а после подтверждения с помощью пункта "дальше" - значение минут. При вводе значений с помощью цифрового блока минуты можно вводить сразу же после установки часов.

Затем появится запрос о том, должна ли быть на дисплее индикация текущего времени все время или только при использовании прибора.

^ Выберите нужную установку.

После подтверждения с помощью пункта "дальше" высветится

сообщение о том, что Ваш прибор оснащен для включения в систему Miele|home.

сообщение о том, что первый ввод в эксплуатацию успешно проведен.

После подтверждения последнего сообщения с помощью "ОК" прибор будет готов к работе.

Калибровка кислородного сенсора

После ввода прибора в эксплуатацию начинается калибровка встроенного кислородного сенсора, управляющего выпеканием. На дисплее появляется соответствующее указание Этот процесс длится примерно 5 минут.

При этом происходит согласование электроники духового шкафа и сенсора. Сенсор настраивается на условия, в которых выполняется работа прибора.

Это согласование повторяется регулярно, таким образом, на длительное время обеспечивается оптимальная работа сенсора.

18

Ввод прибора в эксплуатацию

Чистка прибора и первый нагрев

Удалите

если имеются, наклейки с противня, поддона для жира или дна духового шкафа.

если имеются, пробковые распорки, расположенные сбоку над духовым шкафом.

если имеется, защитную пленку с фронтальной панели прибора.

Соблюдайте, пожалуйста, указания в главе "Чистка и уход".

Перед тем, как начать пользоваться духовым шкафом:

выньте принадлежности из рабочей камеры и ополосните их.

нагрейте один раз пустой прибор для того, чтобы быстрее исчезли неприятные запахи, которые могут возникнуть при первом нагреве.

^ Коснитесь сенсорной клавиши s.

Прибор включится, и на дисплее появится главное меню.

^Коснитесь сенсорной клавиши рядом со словом "Конвекция+".

Появится рекомендуемая температура 160 °C, выделенная светлым фоном.

^Установите максимальную температуру (250 °C). Для этого Вы можете использовать сенсорную клавишу рядом со знаком + или цифровой блок.

^Коснитесь сенсорной клавиши рядом с "ОК".

Как только ввод данных будет подтвержден, начнется нагрев духового шкафа.

Нагревайте пустой духовой шкаф не менее одного часа. Обеспечьте на это время хорошее

проветривание кухни. Не допускайте, чтобы образующиеся запахи попадали в другие помещения.

^Дождитесь, когда прибор остынет до комнатной температуры.

^В заключение почистите рабочую камеру, используя теплую воду с добавлением мягкого моющего средства, и вытрите ее чистой салфеткой насухо.

Закрывайте дверцу прибора, когда внутри духовки не останется влаги.

19

Ввод установок таймера

Чтобы контролировать некоторые процессы, например, варку яиц, Вы можете настроить таймер.

Вы можете задать максимальное время для таймера 59 минут.

Если Вы ввели значения времени для процесса приготовления, Вы можете одновременно настроить таймер, который будет Вам напоминать, например, о том, что в определенный момент в блюдо нужно добавить приправы или полить его соусом.

^Коснитесь сенсорной клавиши l.

^Введите время для таймера с помощью + или цифрового блока.

^Подтвердите значение выбором "ОК".

Вы можете следить за отсчетом времени на дисплее.

По истечении заданного времени раздастся звуковой сигнал, а рядом с символом "l" будет мигать значение того момента времени, когда установленное время для таймера истекло.

Вы можете изменить звуковой сигнал, см. главу "Изменение установок прибора - звуковые сигналы".

Удаление установок таймера

^Вызовите функцию таймера и удалите установки клавишей + C.

Вы можете также с помощью сенсорной клавиши рядом со знаком - или цифрового блока установить время на 00:00.

20

Loading...
+ 44 hidden pages