product. They contain important
information concerning safety, use and
disposal. Before using the product, please
familiarise yourself with all of the safety
information and instructions for use. The
product must only be used as described
and for the stated fields of application.
Keep all the safety advice and instruction
in a safe place for future reference. If you
pass the product on to third parties, please
give them all of the documentation as well.
5 GB
18.01.11 15:12
Intended use
The LED night light is only suitable for
lighting in dry indoor environments and is
for private use. The LED night light has a
colour change mode. Other uses of or
changes to the product are not as intended
and could lead to risks such as injuries
and damage. The manufacturer does not
assume any liability for damage arising
from improper use. The product is not intended for commercial use.
Description of parts
1
OFF / AUTO / ON switch
2
Colour mode button (colour change)
Technical data
Operating voltage: 230 V ~, 50 Hz
Illuminant: 1 x LED, max. 0.7 W,
(non-replaceable)
6 GB
18.01.11 15:12
Protection class:
LED night light (model No. Z29012A)
TÜV / GS tested.
General Safety
Instructions
This safety advice is an important part of
these operating instructions and must be
observed every time electrical devices are
used. The advice and instructions will help
you to avoid risk of loss of life, accidents
and damage. Therefore you must read
carefully through the following information
concerning safety and proper use.
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND
INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE
FOR FUTURE REFERENCE!
7 GB
18.01.11 15:12
WARNING!
DANGER OF DEATH AND
ACCIDENTS FOR TOD-
DLERS AND CHILDREN! Never
leave children unsupervised with the
packaging material. The packaging
material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers. Always keep
children away from the packaging
material. This is not a toy.
Children or other individuals who do
not know or have no experience of
handling this device, or whose physical,
sensory or mental abilities are restricted,
must not use the device without supervision or instruction by an individual
responsible for their safety. Children
must be supervised in order
8 GB
18.01.11 15:12
to ensure that they do not play with
the device.
CAUTION! RISK OF INJURY!
Please do not use this device if you
find that it is damaged in any way.
CAUTION! LED RADI-
ATION! Avoid damage
to the eyes! Never look
into the beam of the LED. Never use
optical devices such as magnifying
glasses or similar to look into the beam
of the LED. Protect yourself and your
environment by taking proper precautions.
Never point the LED beam at reflective
surfaces, people or animals. This could
result in blindness or irritation of the
eyes. Even weak LED radiation could
lead to eye injuries.
9 GB
18.01.11 15:12
Do not subject the device to any
extreme temperatures or severe mechanical stress. Otherwise this may
result in deformation of the product.
Remove the product from the socket
when not in use.
Only use the LED night light in a wall
socket so that the LEDs point upwards.
Never cover the LED night light when
it is in operation.
Avoid danger to life
from electric shock!
Before using, make sure that power
supply available corresponds with
the required operating voltage of the
device (230 V ~).
CAUTION! RISK OF ELECTRIC
SHOCK! Do not operate the device if
10 GB
18.01.11 15:12
it is damaged. Damaged appliances
could give you an electric shock and
thus put your life at risk! Regularly
check the appliance and check before
every use to see if there is any damage
to the casing and mains plug.
This article does not contain any parts
that need to be maintained by the user.
The illuminants cannot be replaced.
Never open one of the items of elec-
trical equipment or insert any objects
into them.
Keep the product away from humidity.
Start of operation
Using the LED night light
Note: The LED night light has a colour
change function. The colour changes at
regular intervals.
11 GB
18.01.11 15:12
Insert the LED night light into a correctly
installed wall socket.
Push the OFF / AUTO / ON switch
1
to the desired position.
The following functions are available:
Position ON: The LED night light is
permanently switched on.
Position OFF: The LED night light is
permanently switched off.
Position AUTO: The LED night
light automatically switches itself on
when it is dark and off when it is light.
The threshold value is 5 - 20 Lux.
Press the colour mode button
once to deactivate the colour change
function and to set the current colour.
Press the colour mode button
again to activate the colour change
function again.
12 GB
2
2
18.01.11 15:12
Cleaning and care
CAUTION! RISK OF ELEC-
TRIC SHOCK! First remove the
LED night light from the socket.
CAUTION! DANGER OF
ELECTRIC SHOCK! For rea-
sons of electrical safety the
device must never be cleaned with water
or other liquids or immersed in water.
Only a dry, lint-free cloth should be
used for cleaning.
Do not use any solvents, petrol or
similar items. This would damage the
device.
13 GB
18.01.11 15:12
Disposal
The packaging is made entirely
of recyclable materials, which
you may dispose of at local
recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority
for more details of how to dispose of your
worn-out product.
To help protect the environment,
please dispose of the product
properly when it has reached
the end of its useful life and not in the
household waste. Information on collection points and their opening hours can
be obtained from your local authority.
ważne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji.
Przed pierwszym użyciem produktu proszę
zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami
dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa.
Produkt należy użytkować w sposób tu
opisany i zgodnie z określonym tu zakresem zastosowania. Przechowuj wszystkie
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
oraz instrukcje na przyszłość! W przypadku przekazania produktu innej osobie
należy dołączyć do niego całą jego
dokumentację.
17 PL
18.01.11 15:12
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Lampka nocna LED nadaje się wyłącznie
do oświetlania w suchych pomieszczeniach
wewnętrznych, do użytku prywatnego.
Lampka nocna LED dysponuje trybem
pracy zmiany koloru. Inne zastosowanie
produktu lub wykonanie w nim zmian jest
uznawane za niezgodne z przeznaczeniem i może prowadzić do ryzyk, takich
jak na przykład obrażenia ciała lub
uszkodzenie produktu. Za szkody powstałe
wskutek sprzecznego z przeznaczeniem
zastosowania produktu producent nie
ponosi żadnej odpowiedzialności. Produkt
nie jest przeznaczony do działalności
zarobkowej.
18 PL
18.01.11 15:12
Opis części
1
Przełącznik OFF / AUTO / ON
2
Przycisk „Color-Mode“ (zmiana
kolorόw)
Dane techniczne
Napięcie
eksploatacyjne: 230 V ~, 50 Hz
Żarόwka: 1 x dioda LED, maks.
0,7 W (niewymienialna)
Klasa
bezpieczeństwa:
Lampka nocna LED (Nr modelu Z29012A)
skontrolowana przez Stowarzyszenie Nadzoru Technicznego [=TÜV] /skontrolowana
pod względem bezpieczeństwa pracy [GS].
19 PL
18.01.11 15:12
Wskazówki dot.
bezpieczeństwa
Wskazόwki bezpieczeństwa są ważną
częścią składową niniejszej instrukcji obsługi i muszą być w każdym przypadku
ściśle przestrzegane podczas zastosowania
urządzeń elektrycznych. Instrukcje te służą
do zapobiegania zagrożeniu życia, wypadkom oraz szkodom. Z tego powodu
należy uważnie przeczytać poniższe informacje dotyczące bezpieczeństwa
oraz właściwego wykorzystania.
PRZECHOWUJ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
ORAZ INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ!
20 PL
18.01.11 15:12
OSTRZEŻENIE!
ZAGROŻENIE ŻYCIA
ORAZ NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO WYPADKU W
PRZYPADKU W MAŁYCH DZIECI!
Nigdy nie należy pozostawiać bez
nadzoru dzieci z materiałem opakowaniowym. Zachodzi niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem
opakowaniowym. Dzieci często nie
doceniają zagrożenia. Trzymać dzieci
z dala od materiału opakowaniowego.
Dzieciom lub osobom, którym brak
wiedzy lub doświadczenia w obchodzeniu się z urządzeniem, lub które
są ograniczone pod względem ich
fizycznych, sensorycznych lub duchownych zdolności, nie wolno
obsługiwać urządzenia bez nadzoru
lub wskazówek osoby odpowiedzial-
21 PL
18.01.11 15:12
nej za ich bezpieczeństwo. Dzieci
muszą być nadzorowane, aby nie
bawiły się urządzeniem.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO URAZU! Nie należy stoso-
wać produktu, jeśli posiada on jakiekolwiek uszkodzenia.
OSTROŻNIE! PROMIE-
NIOWANIE LED! Uni-
kać uszkodzenia wzroku!
Nie patrzyć na promień LED. Nie
należy nigdy używać przyrządów
optycznych jak lupy itp., aby patrzeć
na promieniowanie LED. Chronić
siebie i swoje otoczenie podejmując
odpowiednie środki bezpieczeństwa.
Nigdy nie należy kierować promieni
LED na powierzchnie odbijające
światło, osoby lub zwierzęta. Skutkiem
tego może nastąpić uszkodzenie wzro-
22 PL
18.01.11 15:12
ku lub podrażnienie oczu. Nawet
słabe promieniowanie LED może
prowadzić do uszkodzenia wzroku.
Nie narażać przyrządu na ekstremalne
temperatury lub silne obciążenia
mechaniczne. W przeciwnym razie
może nastąpić zdeformowanie
produktu.
Wyłącz produkt z gniazdka sie
ciowego, gdy go nie będziesz
użytkował.
Użytkuj lampkę nocną LED wyłącznie
włożoną do gniazdka sieciowego
ściennego w taki sposób, żeby diody
LED były skierowane do góry.
Nigdy nie przykrywaj lampki nocnej
LED, gdy jest ona użytkowana.
23 PL
18.01.11 15:12
Unikaj zagrożenia życia
wskutek porażenia
prądem elektrycznym!
Upewnij się przed użyciem urządzenia,
że istniejące napięcie sieci jest zgodne
z wymaganym napięciem roboczym
urządzenia (230 V ~).
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Nie należy używać
urządzenia w przypadku jego uszkodzenia. Uszkodzone urządzenia
oznaczają zagrożenie życia wywołane
porażeniem prądem elektrycznym!
Należy regularnie kontrolować urządzenie, rόwnież przed każdym zastosowaniem pod względem uszkodzeń
obudowy i wtyczki.
24 PL
18.01.11 15:12
Artykuł ten nie zawiera części
wymagających konserwacji ze strony
użytkownika. Wkładek świetlnych nie
wymienia się.
Nie wolno otwierać oprawek elektry-
cznych lub wkładać do nich jakichkolwiek przedmiotów.
Trzymać produkt z dala od wilgoci.
Uruchomienie lampki
nocnej
Użytkowanie lampki
nocnej LED
Wskazówka: Lampka nocna LED dys-
ponuje funkcją zmiany koloru. Zmienia
ona kolor w regularnych odstępach czasu.
na wymaganą pozycję. Następujące funkcje są do dyspozycji:
Pozycja ON: lampka nocna LED
jest stale włączona.
Pozycja OFF: lampka nocna LED
jest stale wyłączona.
Pozycja AUTO: lampka nocna
LED włącza się automatycznie w
ciemności i automatycznie wyłącza
się w świetle. Wartość progowa
wynosi 5 - 20 luksów.
Naciśnij jeden raz przycisk Color-
Mode
2
, aby zdezaktywować funkcję zmiany koloru i ustalić kolor aktualny.
26 PL
18.01.11 15:12
Wcisnąć ponownie przycisk Color-
Mode
2
, aby na nowo aktywować
funkcję zmiany kolorów.
Czyszczenie i
konserwacja
OSTROŻNIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM!
Wyciągnij najpierw lampkę nocną LED z
gniazdka sieciowego.
OSTROŻNIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM!
Ze względów bezpieczeństwa nigdy nie
wolno urządzenia myć wodą, innymi
cieczami oraz zanurzać w wodzie.
27 PL
18.01.11 15:12
Do czyszczenia należy używać suchej
szmaty nie pozostawiającej nitek.
Nie używaj żadnych rozpuszczalników,
benzyny lub podobnych środków.
Wskutek tego urządzenie mogłoby
doznać uszkodzeń.
Usuwanie
Opakowanie składa się wy-
łącznie z materiałów przyja-
znych dla środowiska, które
można oddać do utylizacji do lokalnych
punktów recyklingu.
O możliwościach utylizacji zużytego
produktu zasięgnijcie Państwo informacji
w urzędach gminy lub miasta.
28 PL
18.01.11 15:12
W interesie ochrony środowiska
nie wyrzucać produktu, gdy
wysłuży się, do śmieci domowych, tylko przekazać go do specjalistycznego punktu utylizacji. Informacje
odnośnie punktów zbiórki odpadów
przeznaczonych do utylizacji oraz godzin
ich otwarcia można uzyskać u lokalnych
władz administracyjnych.
EMC
29 PL
18.01.11 15:12
Bevezetés ............................................ Oldal 31
Rendeltetésszerű használat .................. Oldal 32
A részek megnevezése ......................... Oldal 32
Műszaki adatok .................................... Oldal 33
Biztonsági figyelmeztetés ........ Oldal 33
Üzembevétel
A LED-es éjjeli lámpa használata ......... Oldal 38
Tisztítás és ápolás .......................... Oldal 39
Megsemmisítés ................................ Oldal 40
30 HU
18.01.11 15:12
Bevezetés
A Használati utasítás alkotó
része ennek a terméknek. A
biztonságra, a használatára
és és a mentesítésére vonatkozó fontos
utasításokat tartalmazza. A termék használata előtt ismerje meg valamennyi
használati és biztonsági utasítást. A terméket csak a leírtaknak megfelelően és a
megadott alkalmazási területeken használja. Őrizze meg valamennyi biztonsági
tudnivalót és utasítást a jövő idő számára!
A termék harmadik számára való továbbadása esetén kézbesítse vele annak a teljes
dokumentációját is.
31 HU
18.01.11 15:12
Rendeltetésszerű
használat
A LED-es éjjeli lámpa kizárólag száraz
beltéri helyiségek kivilágítására és privát
használatra alkalmas. A LED-es éjjeli
lámpa színváltó módussal rendelkezik.
Más alkalmazások, vagy a termék
megváltoztatása nem rendeltetésszerűnek
számítanak és kockázatokhoz mint pld.
sérülésekhez és károsodásokhoz vezethetnek. A rendeltetésétől eltérő alkalmazásokból eredő károkért a gyártó nem
áll jót. A termék nem ipari használatra
készült.
A részek megnevezése
1
OFF- / AUTO- / ON-kapcsoló
2
Color-Mode-gomb (színváltás)
32 HU
18.01.11 15:12
Műszaki adatok
Üzemi feszültség: 230 V ~, 50 Hz
Világító eszköz: 1 x LED, max. 0,7 W
A biztonsági utalások ennek a használati
utasításnak fontos részei és az elektromos
készülékek alkalmazásánál minden esetben
figyelembe kell azokat venni. Az utalások
életveszélyek, balesetek és károsodások
elkerülésére szolgálnak. Ezért olvassa el
figyelmesen a következő a biztonságra és
a szakszerű használatra vonatkozó információkat.
33 HU
18.01.11 15:12
ŐRIZZE MEG VALAMENNYI BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST A
JÖVŐ IDŐ SZÁMÁRA!
FIGYELMEZTETÉS!
ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY KISGYEREKEK
ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA! Sohase
hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a
csomagolóanya-gokkal. A csomagoló
anyagok által fulladásveszély áll
fenn. A gyerekek gyakran lebecsülik
a veszélyeket. Tartsa a gyerekeket a
csomagolóanyagoktól távol.
Gyerekeknek és olyan személyeknek,
amelyeknek a készülékkel való járással
kapcsolatos tudása vagy tapasztalata
hiányos, vagy amelyek fogyatékos testi,
szenzórikus vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, a készüléket a
34 HU
18.01.11 15:12
biztonságukért felelős személy
útbaigazítása és felügyelete nélkül
használni nem szabad. A gyerekekre
felügyelni kell, hogy ne játszhassanak
a készülékkel.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Ne használja a terméket, ha valamilyen károsodást észlel.
VIGYÁZAT! LED-SU-
GÁRZÁS! Kerülje el a
szemeinek a megsérülését!
Ne nézzen a LED-sugarakba. Sohase
használjon a LED-sugarakba nézéshez
optikai készülékeket mint pld. nagyítókat
vagy hasonlókat. Óvja magát és a
környezetét megfelelő óvintézkedések
foganatosítása által.
Sohase irányítsa a LED-sugarakat tük-
röző felületekre, személyekre vagy
állatokra. A következmények vakság,
35 HU
18.01.11 15:12
vagy a szemek irritációja lehetnek.
Már a gyengébb LED-sugarak is
szemsérülésekhez vezethetnek.
Ne tegye ki a készüléket szélsőséges
hőmérsékleteknek, vagy erős mechanikai igénybevételeknek. Ellenkező
esetben a termék deformálódhat.
Távolítsa el a terméket a csatlakozó
dugaljzatból, ha azt nem használja.
A LED-es éjjeli lámpát csak fali csatla-
kozó dugaljzatokban használja úgy,
hogy a LED-ek felfelé irányuljanak.
Sohase takarja le a LED-es éjjeli lámpát
ha az üzemel.
Kerülje el az áramütés
általi életveszélyeket!
A használat előtt bizonyosodjon meg
róla, hogy a rendelkezésre álló háló-
36 HU
18.01.11 15:12
zati feszültségnek a készülék számára
szükséges üzemi feszültséggel való
egyezését (230 Volt ~).
VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS VESZÉ-
LYE! Ne vegye üzembe a készüléket,
ha az sérült. Sérült készülékek áramütés általi életveszélyt jelentenek!
Vizsgálja meg a készüléket rendszeresen és minden egyes használat
előtt a készülék háza és a hálózati
csatlakozó dugó sérülései szempontjából.
Ez az árucikk nem tartalmaz olyan
részeket, amelyeket a használó karban
tarthatna. Az izzókat nem lehet kicserélni.
Sohase nyissa ki az elektromos üzemi
eszközök valamelyikét, vagy ne dugjon
azokba tárgyakat.
Tartsa a terméket a nedvességtől távol.
37 HU
18.01.11 15:12
Üzembevétel
A LED-es éjjeli lámpa
használata
Utalás: A LED-es éjjeli lámpa színváltó
módussal rendelkezik. Egyenletes időközökben megváltoztatja a színét.
Dugja a LED-es éjjeli lámpát egy elő-
írásszerűen felszerelt fali csatlakozó
dugaljzatba.
Tolja a OFF / AUTO- / ON-kapcsolót
1
a kívánt helyzetbe. A következő
funkciók állnak a rendelkezésére:
ON-helyzet: A LED-es éjjeli lámpa
állandóan be van kapcsolva.
OFF-helyzet: A LED-es éjjeli lámpa
állandóan ki van kapcsolva.
AUTO-helyzet: A LED-es éjjeli
lámpa sötétben automatikusan
38 HU
18.01.11 15:12
bekapcsolódik és világosságban
automatikusan kikapcsolódik. Az
érzékelési küszöb 5 - 20 lux.
A színváltó funkció deaktiválásához
és az aktuális szín rögzítéséhez
nyomja meg egyszer a Color-Modegombot
2
.
A színváltó funkció újonnani aktiválá-
sához nyomja meg újra a Color-Modegombot
Tisztítás és ápolás
2
.
VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS-
VESZÉLY! Húzza ki előbb a
LED-es éjjeli lámpát a csatlakozó
dugaljzatból.
VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS-
VESZÉLY! Elektromos biztonsági okok miatt a készüléket
39 HU
18.01.11 15:12
sohase szabad vízzel, vagy más folyadékkal tisztítani, vagy vízbe meríteni.
A tisztításhoz csak egy száraz, szösz-
mentes kendőt használjon.
Ne használjon erre a célra oldósze-
reket, benzint vagy hasonlókat.
A készüléket azok által károsodás
érheti.
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát
anyagokból áll, amelyeket a
helyi újraértékesítési helyeken
mentesíthet.
A kiszolgált készülék mentesítésének a
lehetőségeit a községe, vagy városa
illetékes hivatalánál tudhatja meg.
40 HU
18.01.11 15:12
A környezetvédelem érdekében,
ne dobja a kiszolgált terméket
a háztartási szemétbe, hanem
juttassa azt el egy szakszerű mentesítéshez.
A gyűjtőhelyeket és azok nyitvatartási
diejét az illetékes hivatalánál érdeklődheti
meg.
EMC
41 HU
18.01.11 15:12
Uvod .......................................................... Stran 43
Predvidena uporaba ...............................Stran 44
Opis dela.................................................Stran 44
Tehnični podatki ......................................Stran 45
Garancijski list .................................... Stran 54
42 SI
18.01.11 15:12
Uvod
Navodilo za uporabo je sestav-
ni del tega izdelka. Vsebuje
pomembna navodila za varnost,
uporabo in odstranitev. Preden začnete
izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi
navodili za uporabo in varnostnimi navodili. Izdelek uporabljajte samo tako, kot
je opisano in samo v predviden namen.
Varnostna navodila in opozorila shranite
za prihodnjo uporabo! V primeru izročitve
izdelka tretjim, jim predajte tudi vso dokumentacijo.
43 SI
18.01.11 15:12
Predvidena uporaba
LED-nočna lučka je namenjena izključno
privatni uporabi, za osvetljevanje v suhih
notranjih prostorih. LED-nočna lučka ima
vgrajen modus spreminjanja barv. Vsaka
druga uporaba ali sprememba proizvoda
velja kot nenamenska in lahko povzroči
tveganja kot so poškodbe oseb ali aparata.
Za škodo, ki nastane zaradi nenamenske
uporabe, proizvajalec ne prevzema
odgovornosti oz. jamstva. Proizvod ni
namenjen uporabi v komercialne namene.
Opis dela
1
Stikalo za OFF / AUTO / ON
2
Tipka za barvni način (menjavanje
barve)
44 SI
18.01.11 15:12
Tehnični podatki
Obratovalna
napetost: 230 V
, 50 Hz
~
Sijalka: 1 x LED, maks. 0,7 W
(ni mogoče zamenjati)
Razred zaščite:
LED-nočna lučka (št. modela Z29012A) –
izdelek je tehnično in varnostno (TÜV/
GS) preverjen.
Varnostna navodila
Varnostni napotki so pomembni sestavni
del teh navodil za uporabo in jih je treba
pri uporabi električnih naprav v vsakem
primeru upoštevati. Napotki so namenjeni
preprečevanju življenjske nevarnosti, nesreč
in škode. Zato si skrbno preberite naslednje
informacije o varnosti in pravilni uporabi.
45 SI
18.01.11 15:12
VARNOSTNA NAVODILA IN OPOZORILA SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO!
OPOZORILO!
ŽIVLJENJSKA NEVARNOST IN NEVARNOST
NEZGOD ZA MAJHNE OTRO-
KE IN OTROKE! Otroke nikoli ne
puščajte brez nadzora skupaj z embalažnim materialom. Obstaja nevarnost zadušitve z embalažnim materialom. Otroci pogosto podcenjujejo
nevarnost. Otrok ne pustite v bližino
embalažnega materiala.
Otroci ali osebe, ki jih primanjkuje
znanja ali izkušenj v ravnanju z napravo, ali ki so omejeni v telesnih,
senzoričnih ali duševnih zmogljivostih,
naprave ne smejo uporabljati brez
46 SI
18.01.11 15:12
nadzora oziroma samo pod vodstvom
druge osebe, odgovorne za njihovo
varnost. Otroke je treba nadzorovati,
da se ne igrajo z napravo.
POZOR! NEVARNOST PO-
ŠKODB! Naprave ne uporabljajte, če
na njej ugotovite kakršnekoli poškodbe.
POZOR! LED ŽARČE-
NJE! Preprečite poškodbe
oči! Ne glejte v LED žarek.
Nikoli ne uporabljajte optičnih naprav
kot so povečevalna stekla ipd. za
gledanje v LED žarke. Sebe in svojo
okolico zaščitite, tako da ustrezno
ukrepate.
LED žarka nikoli ne usmerjajte v od-
sevne površine, ljudi ali živali. Posledica so lahko slepota ali draženje oči.
Že šibki LED žarki lahko povzročijo
okvare oči.
47 SI
18.01.11 15:12
Naprave ne izpostavljajte ekstremnim
temperaturam ali močnim mehanskim
obremenitvam. V nasprotnem primeru
lahko pride do deformiranja izdelka.
Ko proizvoda ne uporabljate, ga
odstranite iz vtičnice.
LED-nočno lučko vklopite v stensko
vtičnico, tako da bodo LED-žarnice
obrnjene navzgor.
LED-nočne lučke nikoli ne pokrijte,
če le ta obratuje.
Izogibajte se življenjski
nevarnosti zaradi udara
električnega toka!
Pred uporabo se prepričajte, da se
razpoložljiva omrežna napetost ujema
s potrebno delovno napetostjo naprave (230 volt ~).
48 SI
18.01.11 15:12
POZOR! NEVARNOST ELEK-
TRIČNEGA UDARA! Ne upora-
bljajte naprave, če je poškodovana.
Poškodovane naprave pomenijo življenjsko nevarnost zaradi električnega
udara! Napravo preverjajte redno in
pred vsako uporabo, če so vidne poškodbe na ohišju in omrežnem vtiču.
Ta proizvod ne vsebuje delov, ki bi
jih potrošnik lahko vzdrževal. Svetil ni
mogoče zamenjati.
Nikoli ne odpirajte delov električne
opreme, prav tako v njih ne smete
potisniti kakršnegakoli predmeta.
Izdelek hranite stran od vlage.
49 SI
18.01.11 15:12
Zagon
Uporaba LED-nočne
lučke
Opozorilo: LED-nočna lučka ima vgra-
jen modus spreminjanja barv. V rednih
presledkih spreminja barvo.
LED-nočno lučko vtaknite v vtičnico,
ki je inštalirana v skladu s predpisi.
Stikalo za OFF / AUTO / ON
tisnite na želeni položaj. Na voljo so
vam naslednje funkcije:
1
po-
Pozicija ON: LED-nočna lučka je
trajno vklopljena.
Pozicija OFF: LED-nočna lučka je
trajno izklopljena.
Pozicija AUTO: LED-nočna lučka
se v temi avtomatsko vklopi in na
50 SI
18.01.11 15:12
svetlobi avtomatsko izklopi. Mejna
vrednost znaša 5 - 20 luksov.
Če želite izklopiti modus spreminjanja
barv in fiksirati trenutno barvo, je potrebno enkrat pritisniti tipko za barvni
modus
2
.
Ponovno pritisnite tipko color mode
da ponovno aktivirate funkcijo spreminjanja barv.
Čiščenje in nega
POZOR! NEVARNOST
ELEKTRIČNEGA UDARCA!
LED-nočno lučko najprej
povlecite iz vtičnice.
2
,
POZOR! NEVARNOST
ELEKTRIČNEGA UDARCA!
Zaradi zaščite pred električnim
tokom aparata nikoli ne čistite z vodo ali
51 SI
18.01.11 15:12
drugimi tekočinami, prav tako ga nikoli
ne potapljajte v vodo.
Za čiščenje uporabljajte samo suho
krpo, ki ne pušča vlaken.
Ne uporabljajte topil, bencina ipd. Na-
prava bi se pri tem lahko poškodovala.
Odstranitev
Embalaža je sestavljena iz
ekoloških materialov, ki jih lahko
odlagate na lokalnim lokacijah
za recikliranjem.
Vse o možnostih za odstranjevanje odsluženega izdelka boste izvedeli pri Vaši
občinski ali mestni upravi.
52 SI
18.01.11 15:12
V interesu varovanja okolja
odsluženega izdelka ne odvr-
zite med hišne odpadke, temveč
ga oddajte v strokovno odstranjevanje. O
zbirnih mestih in njihovem odpiralnem
času se lahko informirate pri pristojni
upravi.
1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim GmbH & Co. KG, da bo izdelek
v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval
in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih
odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu
ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva nabave.
3. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati
o nadaljnih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo
vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
4. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in
račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
5. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba,
kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
6. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari
same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere.
Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal
priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek
kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
7. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za dobo, ki je minimalno zahte-
vana s strani zakonodaje.
8. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
9. Vsi potrebni podatki za uveljaljanje garancije se nahajajo na dveh
ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Žeje pri Komendi 100, SI-1218 Komenda
54 SI
18.01.11 15:12
Úvod ........................................................ Strana 56
Použití k určenému účelu ...................... Strana 57
Popis dílů ............................................... Strana 57
Technické údaje .................................... Strana 58
Bezpečnostní pokyny .................. Strana 58
Uvedení do provozu
Použití LED noční světlo ........................ Strana 62
Čistění a ošetřování ...................... Strana 64
Odstranění do odpadu ............... Strana 65
55 CZ
18.01.11 15:12
Úvod
Návod k obsluze je součástí
tohoto výrobku. Obsahuje dů-
ležité pokyny pro bezpečnost,
zacházení a zlikvidování. Před použitím
výrobku se seznamte se všemi pokyny k
obsluze a bezpečnostními pokyny.
Používejte výrobek jen popisovaným způsobem a pouze pro uvedené oblasti použití. Uschovejte bezpečnostní pokyny a
návody pro budoucnost! Všechny podklady vydejte dále s předáním zařízení
třetímu.
56 CZ
18.01.11 15:12
Použití k určenému
účelu
Noční světlo LED je výhradně určeno k
osvětlení v suchých vnitřním místnostech
pro soukromé použití. LED noční světlo
disponuje režimem změny barvy. Jiná
použití nebo změny na výrobku platí jako
použití k nestanovenému účelu a mohou
vést k rizikům, jako jsou poranění a
poškození. Za škody vzniklé z použití k
nestanovenému účelu nepřevezme výrobce
ručení. Výrobek se nehodí pro průmyslové
použití.
Popis dílů
1
Spínač OFF / AUTO / ON
2
Tlačítko Color-Mode (změna barvy)
57 CZ
18.01.11 15:12
Technické údaje
Provozní napětí: 230 V ~, 50 Hz
Svíticí prostředek: 1 x LED, max. 0,7 W
(nelze vyměnit)
Ochranná třída:
LED noční světlo (model č. Z29012A)
přezkoušeno TÜV (Úřad technické
kontroly) / GS.
Bezpečnostní
pokyny
Bezpečnostní pokyny jsou důležitou součástí tohoto návodu k obsluze a musí se
jimi při použití elektrických zařízení v každém případě řídit. Pokyny slouží k zamezení nebezpečí ohrožení života, úrazu a
škod. Přečtěte si proto laskavě pozorně
následující informace k bezpečnosti a odbornému použití.
58 CZ
18.01.11 15:12
USCHOVEJTE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A NÁVODY PRO BUDOUCNOST!
VÝSTRAHA!
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA A ÚRAZU
PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! Nikdy
nenechejte děti bez dozoru sobalovým
materiálem. Existuje nebezpečí udušení obalovým materiálem. Děti často
podcení nebezpečí. Chraňte neustále
obalový materiál před dětmi.
Děti nebo osoby, které nemají dost
vědomostí nebo zkušeností se zacházením se zařízením, nebo jsou omezeny ve svých tělesných, senzorických
nebo duševních schopnostech, nesmějí
zařízení používat bez dozoru nebo
návodu osoby zodpovědné za bez-
59 CZ
18.01.11 15:12
pečnost. Děti musí být pod dohledem,
aby si se zařízením nehrály.
POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚ-
NÍ! Nepoužívejte výrobek, jestliže
jste zjistili, že je poškozený.
POZOR! LED ZÁŘENÍ!
Zabraňte poškození zraku!
Nehleďte do LED paprsku.
Nikdy nepoužívejte optické přístroje,
jako jsou lupy apod., abyste hleděli
do LED záření. Chraňte sebe a své
okolí tím, že učiníte preventivní opatření.
LED záření nikdy nesměrujte přímo na
odrážející se plochy, osoby nebo zvířata. Následkem mohou být slepota
nebo podráždění očí. Už slabé LED
záření může způsobit poškození zraku.
Zařízení nevystavujte extrémním teplo-
tám nebo silným namáháním. Jinak
může dojít kdeformacím výrobku.
60 CZ
18.01.11 15:12
Výrobek odstraňte ze zásuvky, nepo-
užíváte-li jej.
Použijte LED noční světlo jen na zásuv-
ce na stěně tak, aby LED směřovalo
nahoru.
Nikdy nenechejte LED noční světlo
bez dohledu, je-li vprovozu.
Vyhněte se ohrožení
života úrazem elektrickým proudem!
Před použitím se ujistěte, že dané síťové
napětí souhlasí s potřebným provozním napětím zařízení (230 V ~).
POZOR! NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM! Nikdy
neuvádějte zařízení do provozu, je-li
poškozené. Poškozená zařízení znamenají nebezpečí ohrožení života
61 CZ
18.01.11 15:12
úrazem elektrickým proudem! Přezkoušejte pravidelně zařízení vzhledem k
poškození na pouzdru a síťové zástrčce.
Tento výrobek neobsahuje díly, které
může spotřebitel udržovat. Světelné
prostředky nelze vyměnit.
Nikdy neotvírejte jeden z elektrických
provozních prostředků nebo nestrkejte
do něj nějaké předměty.
Výrobek chraňte před vlhkostí.
Uvedení do provozu
Použití LED noční světlo
Upozornění: LED noční světlo disponuje
funkcí změny barvy. Mění v pravidelných
intervalech barvu.
Zastrčte LED noční světlo do předpi-
sově nainstalované zásuvky na stěně.
62 CZ
18.01.11 15:12
Nastavte požadovanou polohu spí-
nače OFF / AUTO / ON
1
. Máte k
dispozici následující funkce:
Poloha ON: LED noční světlo je
trvale zapnuté.
Poloha OFF: LED noční světlo je
trvale vypnuté.
Poloha AUTO: LED noční světlo se
při tmě automaticky zapíná a při
jasnosti se automaticky vypíná. Mez
se nachází v rozmezí 5 - 20 lux.
Stiskněte jednou tlačítko Color-Mode
2
, abyste funkci změny barvy deak-
tivovali a aktuální barvu zafixovali.
Stiskněte znovu tlačítko Color-Mode
2
, aby se zaktivovala funkce změny
barvy.
63 CZ
18.01.11 15:12
Čistění a ošetřování
POZOR! NEBEZPEČÍ
ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM! Nejprve vytáh-
něte LED noční světlo ze zásuvky.
POZOR! NEBEZPEČÍ
ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM! Z důvodů elek-
trické bezpečnosti se nesmí zařízení nikdy
čistit vodou nebo jinými kapalinami nebo
dokonce do vody ponořit.
K čistění používejte jen suchou tkaninu
bez nitek.
Nepoužívejte rozpouštědla, benzin
apod. Zařízení se přitom poškodí.
64 CZ
18.01.11 15:12
Odstranění do odpadu
Obal se skládá z ekologicky
vhodných materiálů, které
můžete jednoduše zlikvidovat
prostřednictvím místních recyklačních
středisek.
Možnosti ke zlikvidování vysloužilých výrobků se dozvíte u vaší správy obce nebo
města.
Vysloužilé zařízení neodhoďte
do domácího odpadu, nýbrž
je odevzdejte k odbornému
zlikvidování. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy.
65 CZ
18.01.11 15:12
EMC
66 CZ
18.01.11 15:12
Úvod ........................................................ Strana 68
Štandardné použitie .............................Strana 69
Popis častí ..............................................Strana 69
Technické údaje ....................................Strana 69
Bezpečnostné pokyny ................Strana 70
Uvedenie do prevádzky
Používanie nočného svetla s LED .........Strana 75
Čistenie a údržba ............................Strana 76
žité pokyny týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr
ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe
a bezpečnosti. Výrobok používajte iba v
súlade s popisom a v uvedených oblastiach použitia. Všetky bezpečnostné aostatné pokyny si uschovajte pre prípad potreby vbudúcnosti! V prípade postúpenia
výrobku ďalším osobám odovzdajte aj
všetky dokumenty patriace k výrobku.
68 SK
18.01.11 15:12
Štandardné použitie
Nočné svetlo s LED je určené výlučne na
osvetlenie v suchých interiéroch v rámci
súkromného použitia. Nočné svetlo s LED
je vybavené režimom striedania farieb.
Iné použitia alebo úpravy výrobku nie sú
v súlade s určením a môžu viesť k rizikám,
ako sú napr. poranenia a poškodenia.
Výrobca nepreberá ručenie za škody
vzniknuté v dôsledku používania v rozpore
s určením. Výrobok nie je určený na
komerčné použitie.
Popis častí
1
Prepínač OFF / AUTO / ON
2
Tlačidlo pre režim farby (striedanie
farieb)
Technické údaje
Prevádzkové napätie: 230 V ~, 50 Hz
69 SK
18.01.11 15:12
Osvetľovací
prostriedok: 1 x LED, max. 0,7 W
(bez možnosti výmeny)
Trieda ochrany:
Nočné svetlo s LED (číslo modelu Z29012A)
s certifikátom TÜV / GS.
Bezpečnostné
pokyny
Bezpečnostné pokyny sú dôležitou súčasťou
tohto návodu na obsluhu a musia byť pri
používaní elektrických prístrojov v každom
prípade dodržiavané. Pokyny slúžia pre
zabránenie ohrozenia života, vzniku úrazov a vzniku vecného poškodenia. Preto si
pozorne prečítajte nasledujúce informácie
ohľadne bezpečnosti a odborne správneho
používania.
70 SK
18.01.11 15:12
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ AOSTATNÉ
POKYNY SI USCHOVAJTE PRE PRÍPAD
POTREBY VBUDÚCNOSTI!
VAROVANIE!
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA
A ÚRAZU PRE MALÉ DETI
ADETI! Nenechávajte nikdy deti
mimo dohľadu sobalovým materiálom.
Hrozí nebezpečenstvo udusenia
obalovým materiálom. Deti často
podceňujú nebezpečenstvo. Obalový
materiál držte vždy mimo dosahu detí.
Deti alebo osoby s nedostatočnými
vedomosťami alebo skúsenosťami v
oblasti manipulácie s prístrojom alebo
obmedzenými telesnými, senzorickými
alebo duševnými schopnosťami nesmú
prístroj používať bez dozoru alebo
71 SK
18.01.11 15:12
vedenia osoby zodpovednej za ich
bezpečnosť. Deti musia byť pod
dozorom, aby sa s prístrojom nehrali.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
PORANENIA! Nástroj nepoužívajte,
ak na ňom zistíte známky akéhokoľvek
poškodenia.
POZOR! LED ŽIARE-
NIE! Zabráňte poškodeniu
zraku! Nepozerajte sa do
lúča LED. Optické prístroje, napr.
lupy a pod., nikdy nepoužívajte na
pozeranie do LED žiarenia. Chráňte
seba i svoje okolie prijatím vhodných
preventívnych opatrení.
LED žiarenie nikdy nesmerujte na
reflexné povrchy, osoby alebo zvieratá.
Dôsledkom môže byť slepota alebo
podráždenie očí. Aj slabé LED žiarenie
môže viesť k poškodeniu zraku.
72 SK
18.01.11 15:12
Nevystavujte prístroj extrémnym tep-
lotám alebo silnému mechanickému
namáhaniu. Inak môže dôjsť k deformáciám výrobku.
Ak výrobok nepoužívate, odpojte ho
zo zásuvky.
Nočné svetlo s LED zapájajte len do
nástennej zásuvky, tak aby LED smerovali nahor.
Keď je nočné svetlo s LED v prevádzke,
nikdy ho nezakrývajte.
Zabráňte nebezpečenstvu ohrozenia života
v dôsledku zásahu
elektrickým prúdom!
Pred použitím sa ubezpečte, že sa
sieťové napätie v zásuvke zhoduje s
73 SK
18.01.11 15:12
potrebným prevádzkovým napätím
prístroja (230 V ~).
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Neuvádzajte prístroj do pre-
vádzky, ak je poškodený. Poškodené
prístroje znamenajú ohrozenie života
z dôvodu úrazu elektrickým prúdom!
Pravidelne a pred každým používaním
kontrolujte prístroj, či nie je poškodené
jeho teleso a sieťový konektor.
Tento výrobok neobsahuje diely, ktoré
môže udržiavať spotrebiteľ. Osvetľovacie prostriedky sa nedajú vymeniť.
Nikdy neotvárajte niektorý z elektric-
kých prevádzkových prostriedkov ani
do nich nestrkajte akékoľvek predmety.
Výrobok držte mimo pôsobenia
vlhkosti.
74 SK
18.01.11 15:12
Uvedenie do prevádzky
Používanie nočného
svetla s LED
Upozornenie: Nočné svetlo s LED je
vybavené funkciou striedania farieb. V
pravidelných intervaloch mení farbu.
Nočné svetlo s LED zapojte do predpi-
sovo nainštalovanej nástennej zásuvky.
Prepnite prepínač OFF / AUTO /ON
1
na požadovanú pozíciu. K dispo-
zícii sú nasledujúce funkcie:
Poloha ON: Nočné svetlo s LED je
trvalo zapnuté.
Poloha OFF: Nočné svetlo s LED je
trvalo vypnuté.
Poloha AUTO: Nočné svetlo s LED
sa za tmy automaticky zapne a za
75 SK
18.01.11 15:12
svetla automaticky vypne. Prahová
hodnota je 5 - 20 luxov.
Stlačte raz tlačidlo color mode
2
pre deaktivovanie funkcie striedania
farieb a ustálenie aktuálnej farby.
Znova stlačte tlačidlo Color-Mode
aby sa znova aktivovala funkcia zmeny
farby.
Čistenie a údržba
POZOR! NEBEZPEČEN-
STVO ZÁSAHU ELEK-
2
,
TRICKÝM PRÚDOM!
Najprv vytiahnite nočné svetlo s LED zo
zásuvky.
POZOR! NEBEZPEČEN-
STVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Z dôvodu elektrickej bezpečnosti sa nesmie
76 SK
18.01.11 15:12
prístroj nikdy čistiť vodou alebo inými
kvapalinami a v žiadnom prípade sa
nesmie ponoriť do vody.
Na čistenie používajte iba suchú
handričku bez chlpov.
Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá,
benzín a pod. Prístroj by sa mohol
poškodiť.
Likvidácia
Obal sa skladá zekologických
materiálov, ktoré môžete likvidovať prostredníctvom miest-
nych recyklačných stredísk.
O možnostiach likvidácie výrobku, ktorý
už doslúžil, sa informujte na vašej obecnej
alebo mestskej správe.
77 SK
18.01.11 15:12
Ak výrobok doslúžil, vzáujme
ochrany životného prostredia
nehádžte ho do domového
odpadu, ale prineste ho na odbornú likvidáciu. Ozberných miestach aotváracích
časoch sa môžete informovať uVášho
kompetentného správneho úradu.
Entsorgung ............................................ Seite 90
79 DE/AT/CH
18.01.11 15:12
Einleitung
Die Bedienungsanleitung ist
Bestandteil dieses Produkts. Sie
enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der ersten Benutzung
des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
80 DE/AT/CH
18.01.11 15:12
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das LED-Nachtlicht ist ausschließlich zur
Beleuchtung in trockenen Innenräumen für
den privaten Einsatz geeignet. Das LEDNachtlicht verfügt über einen Farbwechselmodus. Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produkts gelten als nicht
bestimmungsgemäß und können zu Risiken
wie Verletzungen und Beschädigungen
führen. Für aus bestimmungswidriger
Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das
Produkt ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1
OFF- / AUTO- / ON- Schalter
2
Color-Mode-Taste (Farbwechsel)
81 DE/AT/CH
18.01.11 15:12
Technische Daten
Betriebsspannung: 230 V ~, 50 Hz
Leuchtmittel: 1 x LED, max. 0,7 W
Sicherheitshinweise sind wichtiger Bestandteil dieser Bedienungsanleitung und müssen
beim Einsatz von elektrischen Geräten in
jedem Fall berücksichtigt werden. Die
Hinweise dienen zur Vermeidung von
Lebensgefahr, Unfällen und Schäden. Lesen
Sie deshalb die folgenden Informationen
82 DE/AT/CH
18.01.11 15:12
für Sicherheit und sachgemäßen Gebrauch
aufmerksam durch.
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN
FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
WARNUNG!
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEIN-
KINDER UND KINDER! Lassen Sie
Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem
Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig
die Gefahren. Halten Sie Kinder stets
vom Verpackungsmaterial fern. Das
Produkt ist kein Spielzeug.
Kinder oder Personen, denen es an
Wissen oder Erfahrung im Umgang
83 DE/AT/CH
18.01.11 15:12
mit dem Gerät mangelt, oder die in
ihren körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten eingeschränkt
sind, dürfen das Gerät nicht ohne
Aufsicht oder Anleitung durch eine für
ihre Sicherheit verantwortliche Person
benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt
werden, damit sie nicht mit dem Gerät
spielen.
VORSICHT! VERLETZUNGSGE-
FAHR! Verwenden Sie das Gerät
nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
VORSICHT! LED-
STRAHLUNG! Vermeiden
Sie Augenschäden! Blicken
Sie nicht in den LED-Strahl. Verwenden
Sie niemals optische Geräte wie Lupen
o.ä., um in die LED-Strahlung zu sehen.
Schützen Sie sich und Ihre Umgebung,
84 DE/AT/CH
18.01.11 15:12
indem Sie geeignete Vorsichtsmaßnahmen treffen.
Richten Sie die LED-Strahlung niemals
auf reflektierende Oberflächen,
Personen oder Tiere. Blindheit oder
Reizungen der Augen können die
Folgen sein. Bereits schwache LEDStrahlung kann zu Augenschäden
führen.
Setzen Sie das Gerät keinen extremen
Temperaturen oder starken mechanischen Beanspruchungen aus. Andernfalls kann es zu Deformierungen des
Produkts kommen.
Entfernen Sie das Produkt aus der
Steckdose, wenn Sie es nicht benutzen.
Verwenden Sie das LED-Nachtlicht
nur an einer Wandsteckdose, so dass
die LED nach oben zeigt.
85 DE/AT/CH
18.01.11 15:12
Decken Sie das LED-Nachtlicht niemals
ab, wenn es in Betrieb ist.
Vermeiden Sie Lebensge-
fahr durch elektrischen
Schlag!
Vergewissern Sie sich vor der Benut-
zung, dass die vorhandene Netzspannung mit der benötigten Betriebsspannung des Gerätes übereinstimmt
(230 V ~).
VORSICHT! STROMSCHLAG-
GEFAHR! Nehmen Sie das Gerät
nicht in Betrieb, wenn es beschädigt
ist. Beschädigte Geräte bedeuten
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig
und vor jeder Benutzung auf Beschädigungen an Gehäuse und Netzstecker.
86 DE/AT/CH
18.01.11 15:12
Dieser Artikel enthält keine Teile, die
vom Verbraucher gewartet werden
können. Die Leuchtmittel können nicht
ausgetauscht werden.
Öffnen Sie niemals eines der elektri-
schen Betriebsmittel oder stecken
irgendwelche Gegenstände in
dieselben.
Halten Sie das Produkt von Feuchtig-
keit fern.
Inbetriebnahme
LED-Nachtlicht
verwenden
Hinweis: Das LED-Nachtlicht verfügt
über eine Farbwechselfunktion. Es wechselt
in regelmäßigen Abständen die Farbe.
87 DE/AT/CH
18.01.11 15:12
Stecken Sie das LED-Nachtlicht in eine
vorschriftsmäßig installierte Wandsteckdose.
Schieben Sie den OFF- / AUTO- /
ON- Schalter
1
auf die gewünschte
Position. Folgende Funktionen stehen
Ihnen zur Verfügung:
Position ON: Das LED-Nachtlicht
ist dauerhaft eingeschaltet.
Position OFF: Das LED-Nachtlicht
ist dauerhaft ausgeschaltet.
Position AUTO: Das LED-Nacht-
licht schaltet sich bei Dunkelheit
automatisch ein und bei Helligkeit
automatisch aus. Der Schwellwert
liegt bei 5 - 20 Lux.
Drücken Sie einmal die Color-Mode-
Taste
2
, um die Farbwechselfunktion
zu deaktivieren und die aktuelle Farbe
zu fixieren.
88 DE/AT/CH
18.01.11 15:12
Drücken Sie die Color-Mode-Taste
erneut, um die Farbwechselfunktion
wieder zu aktivieren.
2
Reinigung und Pflege
VORSICHT! STROM-
SCHLAGGEFAHR! Ziehen
Sie zuerst das LED-Nachtlicht
aus der Steckdose.
VORSICHT! STROM-
SCHLAGGEFAHR! Aus
Gründen der elektrischen
Sicherheit darf das Gerät niemals mit
Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein
trockenes, fusselfreies Tuch.
89 DE/AT/CH
18.01.11 15:12
Benutzen Sie keine Lösungsmittel,
Benzin o.ä. Das Gerät würde hierbei
Schaden nehmen.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus
umweltfreundlichen Materialien.
Entsorgen Sie diese in den
örtlichen Recyclingbehältern.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn
es ausgedient hat, im Interesse
des Umweltschutzes nicht in
den Hausmüll, sondern führen Sie es einer
fachgerechten Entsorgung zu. Über
90 DE/AT/CH
18.01.11 15:12
Sammelstellen und deren Öffnungszeiten
können Sie sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.
EMC
91 DE/AT/CH
18.01.11 15:12
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.