Livarno Z29012A-BS User Manual [pl, en, cs, de]

4
12.01.11 11:18
Operation and Safety Notes
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
4
Z29012A
12.01.11 11:18
GB Operation and Safety Notes Page 4
Ws
PL HU SI C SK DE
kazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona
Kezelési és biztonsági utalások Oldal 30
N
avodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran
Z Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 55
P
okyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana
/ AT / CH Bedienungs- und Sicher heitshinweise Seite 79
16
42
67
12.01.11 11:18
12.01.11 11:18
1
2
Z29012A
3
18.01.11 15:12
Introduction ........................................... Page 5
Intended use .............................................Page 6
Description of parts ..................................Page 6
Technical data ..........................................Page 6
General Safety Instructions .......Page 7
Start of operation
Using the LED night light ..........................Page 11
Cleaning and care ............................. Page 13
Disposal ...................................................Page 14
4 GB
18.01.11 15:12
Introduction
The instructions for use are to
be considered as part of the
product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. The product must only be used as described and for the stated fields of application. Keep all the safety advice and instruction in a safe place for future reference. If you pass the product on to third parties, please give them all of the documentation as well.
5 GB
18.01.11 15:12
Intended use
The LED night light is only suitable for lighting in dry indoor environments and is for private use. The LED night light has a colour change mode. Other uses of or changes to the product are not as intended and could lead to risks such as injuries and damage. The manufacturer does not assume any liability for damage arising from improper use. The product is not in­tended for commercial use.
Description of parts
1
OFF / AUTO / ON switch
2
Colour mode button (colour change)
Technical data
Operating voltage: 230 V ~, 50 Hz Illuminant: 1 x LED, max. 0.7 W,
(non-replaceable)
6 GB
18.01.11 15:12
Protection class: LED night light (model No. Z29012A) TÜV / GS tested.
General Safety
Instructions
This safety advice is an important part of these operating instructions and must be observed every time electrical devices are used. The advice and instructions will help you to avoid risk of loss of life, accidents and damage. Therefore you must read carefully through the following information concerning safety and proper use.
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
7 GB
18.01.11 15:12
WARNING!
DAN­GER OF DEATH AND ACCIDENTS FOR TOD-
DLERS AND CHILDREN! Never
leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffo­cation. Children frequently underesti­mate the dangers. Always keep children away from the packaging material. This is not a toy.
Children or other individuals who do
not know or have no experience of handling this device, or whose physical, sensory or mental abilities are restricted, must not use the device without super­vision or instruction by an individual responsible for their safety. Children must be supervised in order
8 GB
18.01.11 15:12
to ensure that they do not play with the device.
CAUTION! RISK OF INJURY!
Please do not use this device if you find that it is damaged in any way.
CAUTION! LED RADI-
ATION! Avoid damage
to the eyes! Never look
into the beam of the LED. Never use
optical devices such as magnifying glasses or similar to look into the beam of the LED. Protect yourself and your environment by taking proper pre­cautions.
Never point the LED beam at reflective
surfaces, people or animals. This could result in blindness or irritation of the eyes. Even weak LED radiation could lead to eye injuries.
9 GB
18.01.11 15:12
Do not subject the device to any
extreme temperatures or severe me­chanical stress. Otherwise this may result in deformation of the product.
Remove the product from the socket
when not in use.
Only use the LED night light in a wall
socket so that the LEDs point upwards.
Never cover the LED night light when
it is in operation.
Avoid danger to life
from electric shock!
Before using, make sure that power
supply available corresponds with the required operating voltage of the device (230 V ~).
CAUTION! RISK OF ELECTRIC
SHOCK! Do not operate the device if
10 GB
18.01.11 15:12
it is damaged. Damaged appliances could give you an electric shock and thus put your life at risk! Regularly check the appliance and check before every use to see if there is any damage to the casing and mains plug.
This article does not contain any parts
that need to be maintained by the user. The illuminants cannot be replaced.
Never open one of the items of elec-
trical equipment or insert any objects into them.
Keep the product away from humidity.
Start of operation
Using the LED night light
Note: The LED night light has a colour
change function. The colour changes at regular intervals.
11 GB
18.01.11 15:12
Insert the LED night light into a correctly
installed wall socket.
Push the OFF / AUTO / ON switch
1
to the desired position.
The following functions are available:
Position ON: The LED night light is permanently switched on. Position OFF: The LED night light is permanently switched off. Position AUTO: The LED night light automatically switches itself on when it is dark and off when it is light. The threshold value is 5 - 20 Lux.
Press the colour mode button
once to deactivate the colour change function and to set the current colour.
Press the colour mode button
again to activate the colour change function again.
12 GB
2
2
18.01.11 15:12
Cleaning and care
CAUTION! RISK OF ELEC-
TRIC SHOCK! First remove the
LED night light from the socket.
CAUTION! DANGER OF
ELECTRIC SHOCK! For rea-
sons of electrical safety the device must never be cleaned with water or other liquids or immersed in water.
Only a dry, lint-free cloth should be
used for cleaning.
Do not use any solvents, petrol or
similar items. This would damage the device.
13 GB
18.01.11 15:12
Disposal
The packaging is made entirely
of recyclable materials, which
you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment,
please dispose of the product
properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collec­tion points and their opening hours can be obtained from your local authority.
14 GB
18.01.11 15:12
EMC
15 GB
18.01.11 15:12
Wstęp...................................................... Strona 17
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem.................................... Strona 18
Opis części ............................................ Strona 19
Dane techniczne ................................... Strona 19
Wskazówki dot.
bezpieczeństwa .............................. Strona 20
Uruchomienie lampki nocnej
Użytkowanie lampki nocnej LED.......... Strona 25
Czyszczenie i konserwacja...... Strona 27
Usuwanie ............................................. Strona 28
16 PL
18.01.11 15:12
Wstęp
Instrukcja obsługi jest częścią
tego produktu. Zawiera ona
ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu proszę zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować w sposób tu opisany i zgodnie z określonym tu zakre­sem zastosowania. Przechowuj wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje na przyszłość! W przy­padku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.
17 PL
18.01.11 15:12
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Lampka nocna LED nadaje się wyłącznie do oświetlania w suchych pomieszczeniach wewnętrznych, do użytku prywatnego. Lampka nocna LED dysponuje trybem pracy zmiany koloru. Inne zastosowanie produktu lub wykonanie w nim zmian jest uznawane za niezgodne z przeznacze­niem i może prowadzić do ryzyk, takich jak na przykład obrażenia ciała lub uszkodzenie produktu. Za szkody powstałe wskutek sprzecznego z przeznaczeniem zastosowania produktu producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności. Produkt nie jest przeznaczony do działalności zarobkowej.
18 PL
18.01.11 15:12
Opis części
1
Przełącznik OFF / AUTO / ON
2
Przycisk „Color-Mode“ (zmiana
kolorόw)
Dane techniczne
Napięcie eksploatacyjne: 230 V ~, 50 Hz Żarόwka: 1 x dioda LED, maks.
0,7 W (niewymienialna) Klasa bezpieczeństwa: Lampka nocna LED (Nr modelu Z29012A) skontrolowana przez Stowarzyszenie Nad­zoru Technicznego [=TÜV] /skontrolowana pod względem bezpieczeństwa pracy [GS].
19 PL
18.01.11 15:12
Wskazówki dot.
bezpieczeństwa
Wskazόwki bezpieczeństwa są ważną częścią składową niniejszej instrukcji ob­sługi i muszą być w każdym przypadku ściśle przestrzegane podczas zastosowania urządzeń elektrycznych. Instrukcje te służą do zapobiegania zagrożeniu życia, wy­padkom oraz szkodom. Z tego powodu należy uważnie przeczytać poniższe in­formacje dotyczące bezpieczeństwa oraz właściwego wykorzystania.
PRZECHOWUJ WSZYSTKIE WSKAZÓW­KI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ!
20 PL
18.01.11 15:12
OSTRZEŻENIE!
ZAGROŻENIE ŻYCIA ORAZ NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO WYPADKU W
PRZYPADKU W MAŁYCH DZIECI!
Nigdy nie należy pozostawiać bez nadzoru dzieci z materiałem opako­waniowym. Zachodzi niebezpieczeń­stwo uduszenia się materiałem opakowaniowym. Dzieci często nie doceniają zagrożenia. Trzymać dzieci z dala od materiału opakowaniowego.
Dzieciom lub osobom, którym brak
wiedzy lub doświadczenia w obcho­dzeniu się z urządzeniem, lub które są ograniczone pod względem ich fizycznych, sensorycznych lub du­chownych zdolności, nie wolno obsługiwać urządzenia bez nadzoru lub wskazówek osoby odpowiedzial-
21 PL
18.01.11 15:12
nej za ich bezpieczeństwo. Dzieci muszą być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO URAZU! Nie należy stoso-
wać produktu, jeśli posiada on jakie­kolwiek uszkodzenia.
OSTROŻNIE! PROMIE-
NIOWANIE LED! Uni-
kać uszkodzenia wzroku!
Nie patrzyć na promień LED. Nie
należy nigdy używać przyrządów optycznych jak lupy itp., aby patrzeć na promieniowanie LED. Chronić siebie i swoje otoczenie podejmując odpowiednie środki bezpieczeństwa.
Nigdy nie należy kierować promieni
LED na powierzchnie odbijające światło, osoby lub zwierzęta. Skutkiem tego może nastąpić uszkodzenie wzro-
22 PL
18.01.11 15:12
ku lub podrażnienie oczu. Nawet słabe promieniowanie LED może prowadzić do uszkodzenia wzroku.
Nie narażać przyrządu na ekstremalne
temperatury lub silne obciążenia mechaniczne. W przeciwnym razie może nastąpić zdeformowanie produktu.
Wyłącz produkt z gniazdka sie
ciowego, gdy go nie będziesz użytkował.
Użytkuj lampkę nocną LED wyłącznie
włożoną do gniazdka sieciowego ściennego w taki sposób, żeby diody LED były skierowane do góry.
Nigdy nie przykrywaj lampki nocnej
LED, gdy jest ona użytkowana.
23 PL
18.01.11 15:12
Unikaj zagrożenia życia wskutek porażenia prądem elektrycznym!
Upewnij się przed użyciem urządzenia,
że istniejące napięcie sieci jest zgodne z wymaganym napięciem roboczym urządzenia (230 V ~).
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE
PORAŻENIA PRĄDEM ELEK­TRYCZNYM! Nie należy używać
urządzenia w przypadku jego uszko­dzenia. Uszkodzone urządzenia oznaczają zagrożenie życia wywołane porażeniem prądem elektrycznym! Należy regularnie kontrolować urzą­dzenie, rόwnież przed każdym zasto­sowaniem pod względem uszkodzeń obudowy i wtyczki.
24 PL
18.01.11 15:12
Artykuł ten nie zawiera części
wymagających konserwacji ze strony użytkownika. Wkładek świetlnych nie wymienia się.
Nie wolno otwierać oprawek elektry-
cznych lub wkładać do nich jakichkol­wiek przedmiotów.
Trzymać produkt z dala od wilgoci.
Uruchomienie lampki nocnej
Użytkowanie lampki nocnej LED
Wskazówka: Lampka nocna LED dys-
ponuje funkcją zmiany koloru. Zmienia ona kolor w regularnych odstępach czasu.
25 PL
18.01.11 15:12
Włóż lampkę nocną LED do przepi-
sowo zainstalowanego gniazdka sieciowego ściennego.
Należy przesunąć przełącznik OFF /
AUTO / ON
1
na wymaganą pozy­cję. Następujące funkcje są do dys­pozycji:
Pozycja ON: lampka nocna LED
jest stale włączona. Pozycja OFF: lampka nocna LED jest stale wyłączona. Pozycja AUTO: lampka nocna LED włącza się automatycznie w ciemności i automatycznie wyłącza się w świetle. Wartość progowa wynosi 5 - 20 luksów.
Naciśnij jeden raz przycisk Color-
Mode
2
, aby zdezaktywować funk­cję zmiany koloru i ustalić kolor aktu­alny.
26 PL
18.01.11 15:12
Wcisnąć ponownie przycisk Color-
Mode
2
, aby na nowo aktywować funkcję zmiany kolorów.
Czyszczenie i konserwacja
OSTROŻNIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM!
Wyciągnij najpierw lampkę nocną LED z gniazdka sieciowego.
OSTROŻNIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM!
Ze względów bezpieczeństwa nigdy nie wolno urządzenia myć wodą, innymi cieczami oraz zanurzać w wodzie.
27 PL
18.01.11 15:12
Do czyszczenia należy używać suchej
szmaty nie pozostawiającej nitek.
Nie używaj żadnych rozpuszczalników,
benzyny lub podobnych środków. Wskutek tego urządzenie mogłoby doznać uszkodzeń.
Usuwanie
Opakowanie składa się wy-
łącznie z materiałów przyja-
znych dla środowiska, które można oddać do utylizacji do lokalnych punktów recyklingu.
O możliwościach utylizacji zużytego produktu zasięgnijcie Państwo informacji w urzędach gminy lub miasta.
28 PL
18.01.11 15:12
W interesie ochrony środowiska
nie wyrzucać produktu, gdy
wysłuży się, do śmieci domo­wych, tylko przekazać go do specjali­stycznego punktu utylizacji. Informacje odnośnie punktów zbiórki odpadów przeznaczonych do utylizacji oraz godzin ich otwarcia można uzyskać u lokalnych władz administracyjnych.
EMC
29 PL
18.01.11 15:12
Bevezetés ............................................ Oldal 31
Rendeltetésszerű használat .................. Oldal 32
A részek megnevezése ......................... Oldal 32
Műszaki adatok .................................... Oldal 33
Biztonsági figyelmeztetés ........ Oldal 33
Üzembevétel
A LED-es éjjeli lámpa használata ......... Oldal 38
Tisztítás és ápolás .......................... Oldal 39
Megsemmisítés ................................ Oldal 40
30 HU
18.01.11 15:12
Bevezetés
A Használati utasítás alkotó
része ennek a terméknek. A
biztonságra, a használatára és és a mentesítésére vonatkozó fontos utasításokat tartalmazza. A termék hasz­nálata előtt ismerje meg valamennyi használati és biztonsági utasítást. A ter­méket csak a leírtaknak megfelelően és a megadott alkalmazási területeken hasz­nálja. Őrizze meg valamennyi biztonsági tudnivalót és utasítást a jövő idő számára! A termék harmadik számára való tovább­adása esetén kézbesítse vele annak a teljes dokumentációját is.
31 HU
18.01.11 15:12
Rendeltetésszerű használat
A LED-es éjjeli lámpa kizárólag száraz beltéri helyiségek kivilágítására és privát használatra alkalmas. A LED-es éjjeli lámpa színváltó módussal rendelkezik. Más alkalmazások, vagy a termék megváltoztatása nem rendeltetésszerűnek számítanak és kockázatokhoz mint pld. sérülésekhez és károsodásokhoz vezet­hetnek. A rendeltetésétől eltérő alkalma­zásokból eredő károkért a gyártó nem áll jót. A termék nem ipari használatra készült.
A részek megnevezése
1
OFF- / AUTO- / ON-kapcsoló
2
Color-Mode-gomb (színváltás)
32 HU
18.01.11 15:12
Műszaki adatok
Üzemi feszültség: 230 V ~, 50 Hz Világító eszköz: 1 x LED, max. 0,7 W
(nem kicserélhető) Védettségi osztály: LED-es éjjeli lámpa (model-sz. Z29012A) TÜV/GS vizsgált.
Biztonsági figyelmeztetés
A biztonsági utalások ennek a használati utasításnak fontos részei és az elektromos készülékek alkalmazásánál minden esetben figyelembe kell azokat venni. Az utalások életveszélyek, balesetek és károsodások elkerülésére szolgálnak. Ezért olvassa el figyelmesen a következő a biztonságra és a szakszerű használatra vonatkozó infor­mációkat.
33 HU
18.01.11 15:12
ŐRIZZE MEG VALAMENNYI BIZTON­SÁGI TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST A JÖVŐ IDŐ SZÁMÁRA!
FIGYELMEZTETÉS!
ÉLET- ÉS BALESETVE­SZÉLY KISGYEREKEK
ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA! Sohase
hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a csomagolóanya-gokkal. A csomagoló anyagok által fulladásveszély áll fenn. A gyerekek gyakran lebecsülik a veszélyeket. Tartsa a gyerekeket a csomagolóanyagoktól távol.
Gyerekeknek és olyan személyeknek,
amelyeknek a készülékkel való járással kapcsolatos tudása vagy tapasztalata hiányos, vagy amelyek fogyatékos testi, szenzórikus vagy szellemi képessé­gekkel rendelkeznek, a készüléket a
34 HU
18.01.11 15:12
biztonságukért felelős személy útbaigazítása és felügyelete nélkül használni nem szabad. A gyerekekre felügyelni kell, hogy ne játszhassanak a készülékkel.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Ne használja a terméket, ha valami­lyen károsodást észlel.
VIGYÁZAT! LED-SU-
GÁRZÁS! Kerülje el a
szemeinek a megsérülését!
Ne nézzen a LED-sugarakba. Sohase
használjon a LED-sugarakba nézéshez optikai készülékeket mint pld. nagyítókat vagy hasonlókat. Óvja magát és a környezetét megfelelő óvintézkedések foganatosítása által.
Sohase irányítsa a LED-sugarakat tük-
röző felületekre, személyekre vagy állatokra. A következmények vakság,
35 HU
18.01.11 15:12
vagy a szemek irritációja lehetnek. Már a gyengébb LED-sugarak is szemsérülésekhez vezethetnek.
Ne tegye ki a készüléket szélsőséges
hőmérsékleteknek, vagy erős mecha­nikai igénybevételeknek. Ellenkező esetben a termék deformálódhat.
Távolítsa el a terméket a csatlakozó
dugaljzatból, ha azt nem használja.
A LED-es éjjeli lámpát csak fali csatla-
kozó dugaljzatokban használja úgy, hogy a LED-ek felfelé irányuljanak.
Sohase takarja le a LED-es éjjeli lámpát
ha az üzemel.
Kerülje el az áramütés általi életveszélyeket!
A használat előtt bizonyosodjon meg
róla, hogy a rendelkezésre álló háló-
36 HU
18.01.11 15:12
zati feszültségnek a készülék számára szükséges üzemi feszültséggel való egyezését (230 Volt ~).
VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS VESZÉ-
LYE! Ne vegye üzembe a készüléket,
ha az sérült. Sérült készülékek áram­ütés általi életveszélyt jelentenek! Vizsgálja meg a készüléket rendsze­resen és minden egyes használat előtt a készülék háza és a hálózati csatlakozó dugó sérülései szempont­jából.
Ez az árucikk nem tartalmaz olyan
részeket, amelyeket a használó karban tarthatna. Az izzókat nem lehet kicse­rélni.
Sohase nyissa ki az elektromos üzemi
eszközök valamelyikét, vagy ne dugjon azokba tárgyakat.
Tartsa a terméket a nedvességtől távol.
37 HU
18.01.11 15:12
Üzembevétel
A LED-es éjjeli lámpa használata
Utalás: A LED-es éjjeli lámpa színváltó
módussal rendelkezik. Egyenletes időkö­zökben megváltoztatja a színét.
Dugja a LED-es éjjeli lámpát egy elő-
írásszerűen felszerelt fali csatlakozó dugaljzatba.
Tolja a OFF / AUTO- / ON-kapcsolót
1
a kívánt helyzetbe. A következő
funkciók állnak a rendelkezésére:
ON-helyzet: A LED-es éjjeli lámpa
állandóan be van kapcsolva. OFF-helyzet: A LED-es éjjeli lámpa állandóan ki van kapcsolva. AUTO-helyzet: A LED-es éjjeli lámpa sötétben automatikusan
38 HU
18.01.11 15:12
bekapcsolódik és világosságban automatikusan kikapcsolódik. Az érzékelési küszöb 5 - 20 lux.
A színváltó funkció deaktiválásához
és az aktuális szín rögzítéséhez nyomja meg egyszer a Color-Mode­gombot
2
.
A színváltó funkció újonnani aktiválá-
sához nyomja meg újra a Color-Mode­gombot
Tisztítás és ápolás
2
.
VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS-
VESZÉLY! Húzza ki előbb a LED-es éjjeli lámpát a csatlakozó
dugaljzatból.
VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS-
VESZÉLY! Elektromos bizton­sági okok miatt a készüléket
39 HU
18.01.11 15:12
sohase szabad vízzel, vagy más folya­dékkal tisztítani, vagy vízbe meríteni.
A tisztításhoz csak egy száraz, szösz-
mentes kendőt használjon.
Ne használjon erre a célra oldósze-
reket, benzint vagy hasonlókat. A készüléket azok által károsodás érheti.
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát
anyagokból áll, amelyeket a helyi újraértékesítési helyeken
mentesíthet.
A kiszolgált készülék mentesítésének a lehetőségeit a községe, vagy városa illetékes hivatalánál tudhatja meg.
40 HU
18.01.11 15:12
A környezetvédelem érdekében,
ne dobja a kiszolgált terméket
a háztartási szemétbe, hanem juttassa azt el egy szakszerű mentesítéshez. A gyűjtőhelyeket és azok nyitvatartási diejét az illetékes hivatalánál érdeklődheti meg.
EMC
41 HU
18.01.11 15:12
Uvod .......................................................... Stran 43
Predvidena uporaba ...............................Stran 44
Opis dela.................................................Stran 44
Tehnični podatki ......................................Stran 45
Varnostna navodila .......................Stran 45
Zagon
Uporaba LED-nočne lučke ......................Stran 50
Čiščenje in nega ................................. Stran 51
Odstranitev ..........................................Stran 52
Garancijski list .................................... Stran 54
42 SI
18.01.11 15:12
Uvod
Navodilo za uporabo je sestav-
ni del tega izdelka. Vsebuje
pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranitev. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi navo­dili. Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opisano in samo v predviden namen. Varnostna navodila in opozorila shranite za prihodnjo uporabo! V primeru izročitve izdelka tretjim, jim predajte tudi vso doku­mentacijo.
43 SI
18.01.11 15:12
Predvidena uporaba
LED-nočna lučka je namenjena izključno privatni uporabi, za osvetljevanje v suhih notranjih prostorih. LED-nočna lučka ima vgrajen modus spreminjanja barv. Vsaka druga uporaba ali sprememba proizvoda velja kot nenamenska in lahko povzroči tveganja kot so poškodbe oseb ali aparata. Za škodo, ki nastane zaradi nenamenske uporabe, proizvajalec ne prevzema odgovornosti oz. jamstva. Proizvod ni namenjen uporabi v komercialne namene.
Opis dela
1
Stikalo za OFF / AUTO / ON
2
Tipka za barvni način (menjavanje
barve)
44 SI
18.01.11 15:12
Tehnični podatki
Obratovalna napetost: 230 V
, 50 Hz
~
Sijalka: 1 x LED, maks. 0,7 W
(ni mogoče zamenjati) Razred zaščite: LED-nočna lučka (št. modela Z29012A) – izdelek je tehnično in varnostno (TÜV/ GS) preverjen.
Varnostna navodila
Varnostni napotki so pomembni sestavni del teh navodil za uporabo in jih je treba pri uporabi električnih naprav v vsakem primeru upoštevati. Napotki so namenjeni preprečevanju življenjske nevarnosti, nesreč in škode. Zato si skrbno preberite naslednje informacije o varnosti in pravilni uporabi.
45 SI
18.01.11 15:12
VARNOSTNA NAVODILA IN OPOZO­RILA SHRANITE ZA PRIHODNJO UPO­RABO!
OPOZORILO!
ŽI­VLJENJSKA NEVAR­NOST IN NEVARNOST
NEZGOD ZA MAJHNE OTRO-
KE IN OTROKE! Otroke nikoli ne
puščajte brez nadzora skupaj z em­balažnim materialom. Obstaja nevar­nost zadušitve z embalažnim materia­lom. Otroci pogosto podcenjujejo nevarnost. Otrok ne pustite v bližino embalažnega materiala.
Otroci ali osebe, ki jih primanjkuje
znanja ali izkušenj v ravnanju z na­pravo, ali ki so omejeni v telesnih, senzoričnih ali duševnih zmogljivostih, naprave ne smejo uporabljati brez
46 SI
18.01.11 15:12
nadzora oziroma samo pod vodstvom druge osebe, odgovorne za njihovo varnost. Otroke je treba nadzorovati, da se ne igrajo z napravo.
POZOR! NEVARNOST PO-
ŠKODB! Naprave ne uporabljajte, če
na njej ugotovite kakršnekoli poškodbe.
POZOR! LED ŽARČE-
NJE! Preprečite poškodbe
oči! Ne glejte v LED žarek.
Nikoli ne uporabljajte optičnih naprav
kot so povečevalna stekla ipd. za gledanje v LED žarke. Sebe in svojo okolico zaščitite, tako da ustrezno ukrepate.
LED žarka nikoli ne usmerjajte v od-
sevne površine, ljudi ali živali. Posle­dica so lahko slepota ali draženje oči. Že šibki LED žarki lahko povzročijo okvare oči.
47 SI
18.01.11 15:12
Naprave ne izpostavljajte ekstremnim
temperaturam ali močnim mehanskim obremenitvam. V nasprotnem primeru lahko pride do deformiranja izdelka.
Ko proizvoda ne uporabljate, ga
odstranite iz vtičnice.
LED-nočno lučko vklopite v stensko
vtičnico, tako da bodo LED-žarnice obrnjene navzgor.
LED-nočne lučke nikoli ne pokrijte,
če le ta obratuje.
Izogibajte se življenjski nevarnosti zaradi udara električnega toka!
Pred uporabo se prepričajte, da se
razpoložljiva omrežna napetost ujema s potrebno delovno napetostjo na­prave (230 volt ~).
48 SI
18.01.11 15:12
POZOR! NEVARNOST ELEK-
TRIČNEGA UDARA! Ne upora-
bljajte naprave, če je poškodovana. Poškodovane naprave pomenijo ži­vljenjsko nevarnost zaradi električnega udara! Napravo preverjajte redno in pred vsako uporabo, če so vidne po­škodbe na ohišju in omrežnem vtiču.
Ta proizvod ne vsebuje delov, ki bi
jih potrošnik lahko vzdrževal. Svetil ni mogoče zamenjati.
Nikoli ne odpirajte delov električne
opreme, prav tako v njih ne smete potisniti kakršnegakoli predmeta.
Izdelek hranite stran od vlage.
49 SI
18.01.11 15:12
Zagon
Uporaba LED-nočne lučke
Opozorilo: LED-nočna lučka ima vgra-
jen modus spreminjanja barv. V rednih presledkih spreminja barvo.
LED-nočno lučko vtaknite v vtičnico,
ki je inštalirana v skladu s predpisi.
Stikalo za OFF / AUTO / ON
tisnite na želeni položaj. Na voljo so vam naslednje funkcije:
1
po-
Pozicija ON: LED-nočna lučka je
trajno vklopljena. Pozicija OFF: LED-nočna lučka je trajno izklopljena. Pozicija AUTO: LED-nočna lučka se v temi avtomatsko vklopi in na
50 SI
18.01.11 15:12
svetlobi avtomatsko izklopi. Mejna
vrednost znaša 5 - 20 luksov.
Če želite izklopiti modus spreminjanja
barv in fiksirati trenutno barvo, je po­trebno enkrat pritisniti tipko za barvni modus
2
.
Ponovno pritisnite tipko color mode
da ponovno aktivirate funkcijo spre­minjanja barv.
Čiščenje in nega
POZOR! NEVARNOST
ELEKTRIČNEGA UDARCA!
LED-nočno lučko najprej
povlecite iz vtičnice.
2
,
POZOR! NEVARNOST
ELEKTRIČNEGA UDARCA!
Zaradi zaščite pred električnim
tokom aparata nikoli ne čistite z vodo ali
51 SI
18.01.11 15:12
drugimi tekočinami, prav tako ga nikoli ne potapljajte v vodo.
Za čiščenje uporabljajte samo suho
krpo, ki ne pušča vlaken.
Ne uporabljajte topil, bencina ipd. Na-
prava bi se pri tem lahko poškodovala.
Odstranitev
Embalaža je sestavljena iz
ekoloških materialov, ki jih lahko odlagate na lokalnim lokacijah
za recikliranjem.
Vse o možnostih za odstranjevanje odslu­ženega izdelka boste izvedeli pri Vaši občinski ali mestni upravi.
52 SI
18.01.11 15:12
V interesu varovanja okolja
odsluženega izdelka ne odvr-
zite med hišne odpadke, temveč ga oddajte v strokovno odstranjevanje. O zbirnih mestih in njihovem odpiralnem času se lahko informirate pri pristojni upravi.
EMC
53 SI
18.01.11 15:12
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 D-74167 Neckarsulm Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim GmbH & Co. KG, da bo izdelek
v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva nabave.
3. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati
o nadaljnih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
4. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in
račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
5. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba,
kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
6. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari
same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
7. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za dobo, ki je minimalno zahte-
vana s strani zakonodaje.
8. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
9. Vsi potrebni podatki za uveljaljanje garancije se nahajajo na dveh
ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Žeje pri Komendi 100, SI-1218 Komenda
54 SI
18.01.11 15:12
Úvod ........................................................ Strana 56
Použití k určenému účelu ...................... Strana 57
Popis dílů ............................................... Strana 57
Technické údaje .................................... Strana 58
Bezpečnostní pokyny .................. Strana 58
Uvedení do provozu
Použití LED noční světlo ........................ Strana 62
Čistění a ošetřování ...................... Strana 64
Odstranění do odpadu ............... Strana 65
55 CZ
18.01.11 15:12
Úvod
Návod k obsluze je součástí
tohoto výrobku. Obsahuje dů-
ležité pokyny pro bezpečnost, zacházení a zlikvidování. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen popisovaným způ­sobem a pouze pro uvedené oblasti pou­žití. Uschovejte bezpečnostní pokyny a návody pro budoucnost! Všechny pod­klady vydejte dále s předáním zařízení třetímu.
56 CZ
18.01.11 15:12
Použití k určenému účelu
Noční světlo LED je výhradně určeno k osvětlení v suchých vnitřním místnostech pro soukromé použití. LED noční světlo disponuje režimem změny barvy. Jiná použití nebo změny na výrobku platí jako použití k nestanovenému účelu a mohou vést k rizikům, jako jsou poranění a poškození. Za škody vzniklé z použití k nestanovenému účelu nepřevezme výrobce ručení. Výrobek se nehodí pro průmyslové použití.
Popis dílů
1
Spínač OFF / AUTO / ON
2
Tlačítko Color-Mode (změna barvy)
57 CZ
18.01.11 15:12
Technické údaje
Provozní napětí: 230 V ~, 50 Hz Svíticí prostředek: 1 x LED, max. 0,7 W
(nelze vyměnit) Ochranná třída: LED noční světlo (model č. Z29012A) přezkoušeno TÜV (Úřad technické kontroly) / GS.
Bezpečnostní pokyny
Bezpečnostní pokyny jsou důležitou sou­částí tohoto návodu k obsluze a musí se jimi při použití elektrických zařízení v kaž­dém případě řídit. Pokyny slouží k zame­zení nebezpečí ohrožení života, úrazu a škod. Přečtěte si proto laskavě pozorně následující informace k bezpečnosti a od­bornému použití.
58 CZ
18.01.11 15:12
USCHOVEJTE BEZPEČNOSTNÍ POKY­NY A NÁVODY PRO BUDOUCNOST!
VÝSTRAHA!
NE­BEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A ÚRAZU
PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! Nikdy
nenechejte děti bez dozoru sobalovým materiálem. Existuje nebezpečí udu­šení obalovým materiálem. Děti často podcení nebezpečí. Chraňte neustále obalový materiál před dětmi.
Děti nebo osoby, které nemají dost
vědomostí nebo zkušeností se zachá­zením se zařízením, nebo jsou ome­zeny ve svých tělesných, senzorických nebo duševních schopnostech, nesmějí zařízení používat bez dozoru nebo návodu osoby zodpovědné za bez-
59 CZ
18.01.11 15:12
pečnost. Děti musí být pod dohledem,
aby si se zařízením nehrály.
POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚ-
NÍ! Nepoužívejte výrobek, jestliže
jste zjistili, že je poškozený.
POZOR! LED ZÁŘENÍ!
Zabraňte poškození zraku! Nehleďte do LED paprsku.
Nikdy nepoužívejte optické přístroje,
jako jsou lupy apod., abyste hleděli do LED záření. Chraňte sebe a své okolí tím, že učiníte preventivní opatření.
LED záření nikdy nesměrujte přímo na
odrážející se plochy, osoby nebo zví­řata. Následkem mohou být slepota nebo podráždění očí. Už slabé LED záření může způsobit poškození zraku.
Zařízení nevystavujte extrémním teplo-
tám nebo silným namáháním. Jinak může dojít kdeformacím výrobku.
60 CZ
18.01.11 15:12
Výrobek odstraňte ze zásuvky, nepo-
užíváte-li jej.
Použijte LED noční světlo jen na zásuv-
ce na stěně tak, aby LED směřovalo nahoru.
Nikdy nenechejte LED noční světlo
bez dohledu, je-li vprovozu.
Vyhněte se ohrožení života úrazem elektric­kým proudem!
Před použitím se ujistěte, že dané síťové
napětí souhlasí s potřebným provoz­ním napětím zařízení (230 V ~).
POZOR! NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM! Nikdy
neuvádějte zařízení do provozu, je-li poškozené. Poškozená zařízení zna­menají nebezpečí ohrožení života
61 CZ
18.01.11 15:12
úrazem elektrickým proudem! Přezkou­šejte pravidelně zařízení vzhledem k poškození na pouzdru a síťové zástrčce.
Tento výrobek neobsahuje díly, které
může spotřebitel udržovat. Světelné prostředky nelze vyměnit.
Nikdy neotvírejte jeden z elektrických
provozních prostředků nebo nestrkejte do něj nějaké předměty.
Výrobek chraňte před vlhkostí.
Uvedení do provozu
Použití LED noční světlo
Upozornění: LED noční světlo disponuje
funkcí změny barvy. Mění v pravidelných intervalech barvu.
Zastrčte LED noční světlo do předpi-
sově nainstalované zásuvky na stěně.
62 CZ
18.01.11 15:12
Nastavte požadovanou polohu spí-
nače OFF / AUTO / ON
1
. Máte k
dispozici následující funkce: Poloha ON: LED noční světlo je trvale zapnuté. Poloha OFF: LED noční světlo je trvale vypnuté. Poloha AUTO: LED noční světlo se při tmě automaticky zapíná a při jasnosti se automaticky vypíná. Mez se nachází v rozmezí 5 - 20 lux.
Stiskněte jednou tlačítko Color-Mode
2
, abyste funkci změny barvy deak-
tivovali a aktuální barvu zafixovali.
Stiskněte znovu tlačítko Color-Mode
2
, aby se zaktivovala funkce změny
barvy.
63 CZ
18.01.11 15:12
Čistění a ošetřování
POZOR! NEBEZPEČÍ
ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Nejprve vytáh-
něte LED noční světlo ze zásuvky.
POZOR! NEBEZPEČÍ
ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Z důvodů elek-
trické bezpečnosti se nesmí zařízení nikdy čistit vodou nebo jinými kapalinami nebo dokonce do vody ponořit.
K čistění používejte jen suchou tkaninu
bez nitek.
Nepoužívejte rozpouštědla, benzin
apod. Zařízení se přitom poškodí.
64 CZ
18.01.11 15:12
Odstranění do odpadu
Obal se skládá z ekologicky
vhodných materiálů, které
můžete jednoduše zlikvidovat prostřednictvím místních recyklačních středisek.
Možnosti ke zlikvidování vysloužilých vý­robků se dozvíte u vaší správy obce nebo města.
Vysloužilé zařízení neodhoďte
do domácího odpadu, nýbrž
je odevzdejte k odbornému zlikvidování. O sběrnách a jejich otevíra­cích hodinách se můžete informovat u pří­slušné správy.
65 CZ
18.01.11 15:12
EMC
66 CZ
18.01.11 15:12
Úvod ........................................................ Strana 68
Štandardné použitie .............................Strana 69
Popis častí ..............................................Strana 69
Technické údaje ....................................Strana 69
Bezpečnostné pokyny ................Strana 70
Uvedenie do prevádzky
Používanie nočného svetla s LED .........Strana 75
Čistenie a údržba ............................Strana 76
Likvidácia .............................................Strana 77
67 SK
18.01.11 15:12
Úvod
Návod na obsluhu je súčasťou
tohto výrobku. Obsahuje dôle-
žité pokyny týkajúce sa bez­pečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboz­námte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblas­tiach použitia. Všetky bezpečnostné aos­tatné pokyny si uschovajte pre prípad po­treby vbudúcnosti! V prípade postúpenia výrobku ďalším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku.
68 SK
18.01.11 15:12
Štandardné použitie
Nočné svetlo s LED je určené výlučne na osvetlenie v suchých interiéroch v rámci súkromného použitia. Nočné svetlo s LED je vybavené režimom striedania farieb. Iné použitia alebo úpravy výrobku nie sú v súlade s určením a môžu viesť k rizikám, ako sú napr. poranenia a poškodenia. Výrobca nepreberá ručenie za škody vzniknuté v dôsledku používania v rozpore s určením. Výrobok nie je určený na komerčné použitie.
Popis častí
1
Prepínač OFF / AUTO / ON
2
Tlačidlo pre režim farby (striedanie
farieb)
Technické údaje
Prevádzkové napätie: 230 V ~, 50 Hz
69 SK
18.01.11 15:12
Osvetľovací prostriedok: 1 x LED, max. 0,7 W
(bez možnosti výmeny) Trieda ochrany: Nočné svetlo s LED (číslo modelu Z29012A) s certifikátom TÜV / GS.
Bezpečnostné pokyny
Bezpečnostné pokyny sú dôležitou súčasťou tohto návodu na obsluhu a musia byť pri používaní elektrických prístrojov v každom prípade dodržiavané. Pokyny slúžia pre zabránenie ohrozenia života, vzniku úra­zov a vzniku vecného poškodenia. Preto si pozorne prečítajte nasledujúce informácie ohľadne bezpečnosti a odborne správneho používania.
70 SK
18.01.11 15:12
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ AOSTATNÉ POKYNY SI USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POTREBY VBUDÚCNOSTI!
VAROVANIE!
NE­BEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA
A ÚRAZU PRE MALÉ DETI
ADETI! Nenechávajte nikdy deti
mimo dohľadu sobalovým materiálom. Hrozí nebezpečenstvo udusenia obalovým materiálom. Deti často podceňujú nebezpečenstvo. Obalový materiál držte vždy mimo dosahu detí.
Deti alebo osoby s nedostatočnými
vedomosťami alebo skúsenosťami v oblasti manipulácie s prístrojom alebo obmedzenými telesnými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami nesmú prístroj používať bez dozoru alebo
71 SK
18.01.11 15:12
vedenia osoby zodpovednej za ich bezpečnosť. Deti musia byť pod dozorom, aby sa s prístrojom nehrali.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
PORANENIA! Nástroj nepoužívajte,
ak na ňom zistíte známky akéhokoľvek poškodenia.
POZOR! LED ŽIARE-
NIE! Zabráňte poškodeniu
zraku! Nepozerajte sa do
lúča LED. Optické prístroje, napr.
lupy a pod., nikdy nepoužívajte na pozeranie do LED žiarenia. Chráňte seba i svoje okolie prijatím vhodných preventívnych opatrení.
LED žiarenie nikdy nesmerujte na
reflexné povrchy, osoby alebo zvieratá. Dôsledkom môže byť slepota alebo podráždenie očí. Aj slabé LED žiarenie môže viesť k poškodeniu zraku.
72 SK
18.01.11 15:12
Nevystavujte prístroj extrémnym tep-
lotám alebo silnému mechanickému namáhaniu. Inak môže dôjsť k defor­máciám výrobku.
Ak výrobok nepoužívate, odpojte ho
zo zásuvky.
Nočné svetlo s LED zapájajte len do
nástennej zásuvky, tak aby LED sme­rovali nahor.
Keď je nočné svetlo s LED v prevádzke,
nikdy ho nezakrývajte.
Zabráňte nebezpečen­stvu ohrozenia života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom!
Pred použitím sa ubezpečte, že sa
sieťové napätie v zásuvke zhoduje s
73 SK
18.01.11 15:12
potrebným prevádzkovým napätím
prístroja (230 V ~).
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚ­DOM! Neuvádzajte prístroj do pre-
vádzky, ak je poškodený. Poškodené prístroje znamenajú ohrozenie života z dôvodu úrazu elektrickým prúdom! Pravidelne a pred každým používaním kontrolujte prístroj, či nie je poškodené jeho teleso a sieťový konektor.
Tento výrobok neobsahuje diely, ktoré
môže udržiavať spotrebiteľ. Osvetľo­vacie prostriedky sa nedajú vymeniť.
Nikdy neotvárajte niektorý z elektric-
kých prevádzkových prostriedkov ani do nich nestrkajte akékoľvek predmety.
Výrobok držte mimo pôsobenia
vlhkosti.
74 SK
18.01.11 15:12
Uvedenie do prevádzky
Používanie nočného svetla s LED
Upozornenie: Nočné svetlo s LED je
vybavené funkciou striedania farieb. V pravidelných intervaloch mení farbu.
Nočné svetlo s LED zapojte do predpi-
sovo nainštalovanej nástennej zásuvky.
Prepnite prepínač OFF / AUTO /ON
1
na požadovanú pozíciu. K dispo-
zícii sú nasledujúce funkcie: Poloha ON: Nočné svetlo s LED je trvalo zapnuté. Poloha OFF: Nočné svetlo s LED je trvalo vypnuté. Poloha AUTO: Nočné svetlo s LED sa za tmy automaticky zapne a za
75 SK
18.01.11 15:12
svetla automaticky vypne. Prahová
hodnota je 5 - 20 luxov.
Stlačte raz tlačidlo color mode
2
pre deaktivovanie funkcie striedania farieb a ustálenie aktuálnej farby.
Znova stlačte tlačidlo Color-Mode
aby sa znova aktivovala funkcia zmeny farby.
Čistenie a údržba
POZOR! NEBEZPEČEN-
STVO ZÁSAHU ELEK-
2
,
TRICKÝM PRÚDOM!
Najprv vytiahnite nočné svetlo s LED zo zásuvky.
POZOR! NEBEZPEČEN-
STVO ZÁSAHU ELEK­TRICKÝM PRÚDOM!
Z dôvodu elektrickej bezpečnosti sa nesmie
76 SK
18.01.11 15:12
prístroj nikdy čistiť vodou alebo inými kvapalinami a v žiadnom prípade sa nesmie ponoriť do vody.
Na čistenie používajte iba suchú
handričku bez chlpov.
Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá,
benzín a pod. Prístroj by sa mohol poškodiť.
Likvidácia
Obal sa skladá zekologických
materiálov, ktoré môžete likvi­dovať prostredníctvom miest-
nych recyklačných stredísk.
O možnostiach likvidácie výrobku, ktorý už doslúžil, sa informujte na vašej obecnej alebo mestskej správe.
77 SK
18.01.11 15:12
Ak výrobok doslúžil, vzáujme
ochrany životného prostredia
nehádžte ho do domového odpadu, ale prineste ho na odbornú likvi­dáciu. Ozberných miestach aotváracích časoch sa môžete informovať uVášho kompetentného správneho úradu.
EMC
78 SK
18.01.11 15:12
Einleitung ...............................................Seite 80
Bestimmungsgemäße Verwendung .......Seite 81
Teilebeschreibung ................................... Seite 81
Technische Daten ....................................Seite 82
Sicherheitshinweise ........................ Seite 82
Inbetriebnahme
LED-Nachtlicht verwenden .....................Seite 87
Reinigung und Pflege ....................Seite 89
Entsorgung ............................................ Seite 90
79 DE/AT/CH
18.01.11 15:12
Einleitung
Die Bedienungsanleitung ist
Bestandteil dieses Produkts. Sie
enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher­heitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei­sungen für die Zukunft auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Pro­dukts an Dritte mit aus.
80 DE/AT/CH
18.01.11 15:12
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das LED-Nachtlicht ist ausschließlich zur Beleuchtung in trockenen Innenräumen für den privaten Einsatz geeignet. Das LED­Nachtlicht verfügt über einen Farbwechsel­modus. Andere Verwendungen oder Ver­änderungen des Produkts gelten als nicht bestimmungsgemäß und können zu Risiken wie Verletzungen und Beschädigungen führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden über­nimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1
OFF- / AUTO- / ON- Schalter
2
Color-Mode-Taste (Farbwechsel)
81 DE/AT/CH
18.01.11 15:12
Technische Daten
Betriebsspannung: 230 V ~, 50 Hz Leuchtmittel: 1 x LED, max. 0,7 W
(nicht austauschbar) Schutzklasse: LED-Nachtlicht (Modell-Nr. Z29012A) TÜV / GS geprüft.
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise sind wichtiger Bestand­teil dieser Bedienungsanleitung und müssen beim Einsatz von elektrischen Geräten in jedem Fall berücksichtigt werden. Die Hinweise dienen zur Vermeidung von Lebensgefahr, Unfällen und Schäden. Lesen Sie deshalb die folgenden Informationen
82 DE/AT/CH
18.01.11 15:12
für Sicherheit und sachgemäßen Gebrauch aufmerksam durch.
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS­HINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
WARNUNG!
LEBENS- UND UNFALL­GEFAHR FÜR KLEIN-
KINDER UND KINDER! Lassen Sie
Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungs­material. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Verpackungsmaterial fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
Kinder oder Personen, denen es an
Wissen oder Erfahrung im Umgang
83 DE/AT/CH
18.01.11 15:12
mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT! VERLETZUNGSGE-
FAHR! Verwenden Sie das Gerät
nicht, wenn Sie irgendwelche Be­schädigungen feststellen.
VORSICHT! LED-
STRAHLUNG! Vermeiden
Sie Augenschäden! Blicken
Sie nicht in den LED-Strahl. Verwenden
Sie niemals optische Geräte wie Lupen o.ä., um in die LED-Strahlung zu sehen. Schützen Sie sich und Ihre Umgebung,
84 DE/AT/CH
18.01.11 15:12
indem Sie geeignete Vorsichtsmaß­nahmen treffen.
Richten Sie die LED-Strahlung niemals
auf reflektierende Oberflächen, Personen oder Tiere. Blindheit oder Reizungen der Augen können die Folgen sein. Bereits schwache LED­Strahlung kann zu Augenschäden führen.
Setzen Sie das Gerät keinen extremen
Temperaturen oder starken mechani­schen Beanspruchungen aus. Andern­falls kann es zu Deformierungen des Produkts kommen.
Entfernen Sie das Produkt aus der
Steckdose, wenn Sie es nicht benutzen.
Verwenden Sie das LED-Nachtlicht
nur an einer Wandsteckdose, so dass die LED nach oben zeigt.
85 DE/AT/CH
18.01.11 15:12
Decken Sie das LED-Nachtlicht niemals
ab, wenn es in Betrieb ist.
Vermeiden Sie Lebensge-
fahr durch elektrischen Schlag!
Vergewissern Sie sich vor der Benut-
zung, dass die vorhandene Netzspan­nung mit der benötigten Betriebsspan­nung des Gerätes übereinstimmt (230 V ~).
VORSICHT! STROMSCHLAG-
GEFAHR! Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Beschädigte Geräte bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig und vor jeder Benutzung auf Beschä­digungen an Gehäuse und Netzstecker.
86 DE/AT/CH
18.01.11 15:12
Dieser Artikel enthält keine Teile, die
vom Verbraucher gewartet werden können. Die Leuchtmittel können nicht ausgetauscht werden.
Öffnen Sie niemals eines der elektri-
schen Betriebsmittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben.
Halten Sie das Produkt von Feuchtig-
keit fern.
Inbetriebnahme
LED-Nachtlicht verwenden
Hinweis: Das LED-Nachtlicht verfügt
über eine Farbwechselfunktion. Es wechselt in regelmäßigen Abständen die Farbe.
87 DE/AT/CH
18.01.11 15:12
Stecken Sie das LED-Nachtlicht in eine
vorschriftsmäßig installierte Wand­steckdose.
Schieben Sie den OFF- / AUTO- /
ON- Schalter
1
auf die gewünschte Position. Folgende Funktionen stehen Ihnen zur Verfügung:
Position ON: Das LED-Nachtlicht
ist dauerhaft eingeschaltet.
Position OFF: Das LED-Nachtlicht
ist dauerhaft ausgeschaltet.
Position AUTO: Das LED-Nacht-
licht schaltet sich bei Dunkelheit automatisch ein und bei Helligkeit automatisch aus. Der Schwellwert liegt bei 5 - 20 Lux.
Drücken Sie einmal die Color-Mode-
Taste
2
, um die Farbwechselfunktion zu deaktivieren und die aktuelle Farbe zu fixieren.
88 DE/AT/CH
18.01.11 15:12
Drücken Sie die Color-Mode-Taste
erneut, um die Farbwechselfunktion wieder zu aktivieren.
2
Reinigung und Pflege
VORSICHT! STROM-
SCHLAGGEFAHR! Ziehen
Sie zuerst das LED-Nachtlicht
aus der Steckdose.
VORSICHT! STROM-
SCHLAGGEFAHR! Aus
Gründen der elektrischen Sicherheit darf das Gerät niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gerei­nigt oder gar in Wasser getaucht werden.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein
trockenes, fusselfreies Tuch.
89 DE/AT/CH
18.01.11 15:12
Benutzen Sie keine Lösungsmittel,
Benzin o.ä. Das Gerät würde hierbei Schaden nehmen.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus
umweltfreundlichen Materialien.
Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recyclingbehältern.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausge­dienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn
es ausgedient hat, im Interesse
des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über
90 DE/AT/CH
18.01.11 15:12
Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
EMC
91 DE/AT/CH
18.01.11 15:12
Loading...