Livarno Z28105 User Manual [pl, en, de]

4
1 x
1 x
6 x
3 x
4
A
1 x
1
4
2
1 x
2
Q
Introduction
C
Battery compartment lid
5
Battery
Q
Technical specifications
Please familiarise yourself with the product
prior to assembly. Carefully read the follow-
Type of battery: 3 x 1.5 V type AAA
ing assembly instructions and safety tips.
Only use the unit as described and for the specified
1
1
1
applications. Store these instructions in a safe place. If passing this product on to a third party also include all documents.
Q
Includes
Immediately after unpacking please check the package contents for completeness and if all parts and the product are in good condition. Do not assemble the
Q
Intended use
2
B
3 x
5
4
3
1 x
1
D
2 x
3
3
3
This product is only suitable for private use for illuminat­ing dry indoor rooms. Any use other than the afore­mentioned or any product modification is prohibited and can lead to injuries and / or product damage. The manufacturer is not liable for any damages caused by any use other than its intended purpose. This product is not intended for commercial use.
product if the package contents are incomplete.
1 LED Light 1 Magnetic adhesive foil 6 Adhesive pad 3 Batteries 1 Assembly instruction
Safety advice
RISK OF LIFE
AND ACCIDENTS IN INFANTS AND CHILDREN! Never leave
children unattended with the packaging material.
Risk of suffocation. Keep children away from the product.
DANGER OF DEATH!
Children
should not be allowed to handle batteries. Do not
leave batteries lying around. There is a danger that they may be swallowed by children or pets. If batteries are swallowed, seek medical advice immediately.
CAUTION! This product is not a children’s toy!
Keep the product away from children. Children are not able to appreciate the dangers associated with electrical products.
J Do not use the product if you notice any signs of
damage.
DANGER OF FIRE!
The batteries
must not be short-circuited. Otherwise this might
lead to overheating, fire or bursting.
DANGER OF EXPLOSION!
Never throw the batteries into a fire or water. Never
recharge batteries which are non-rechargeable! Otherwise the batteries might explode.
Q
Description of parts
1
5
5
1
1
LED Light
2
Magnetic adhesive foil
3
Adhesive pad
BEFORE USING THIS PRODUCT, PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE! PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS FOR USE IN A SAFE PLACE!
J
Leaking or damaged batteries may
cause burns to the skin when touched; in such cases it is essential to wear
appropriate protective gloves.
J Remove used batteries from the device. Very old
or used batteries may leak. The chemical fluid can damage the product.
J Remove the batteries from the device if the light
is not going to be used for a prolonged period.
J Always use batteries of the same type (see the
section “Technical Data”).
J Check the batteries regularly for signs of expiry. J The LEDs have a long life. The LEDs are firmly
installed in the light and cannot be replaced.
J Never expose the product to high temperatures
or moisture, as otherwise the product may be damaged.
J Ensure that the light is not subjected to a mechanical
load!
J Please contact a qualified electrician in the case of
damage, repairs or other problems with the light.
J Do not mix old batteries with new ones for using.
Q
Initial Use
Q
Inserting / Changing the Batt eries
j Push the battery compartment lid 4 in the
direction of the arrow and remove it (see Fig. A).
j Insert batteries
5
into the battery compartment,
ensuring the correct polarity (+ and –).
j Place the battery compartment lid
4
back in position and push it in the opposite direction shown by the arrow (see Fig. B).
Q
Attaching the Light
j Use the magnetic adhesive foil 2 if you would
like to attach the light
1
to a magnetic surface.
j Pull the protective film off the magnetic adhesive
2
foil
and adhere the strip to the rear of the light
(see Fig. C).
Or
j Glue 2 adhesive pads
1
light
and attach it to a flat and dry surface
3
to the rear of the
(see Fig. D).
Note: Leave the light for 24 hours at the installation site and do not remove the adhesive pads
3
, as
otherwise they will lose their adhesive properties.
Q
Switching On / Off
j Press the centre of the transparent body to switch
it on and off.
Q
Cleaning and care
J Under no circumstances should you use aggressive
detergents or abrasives in order to avoid damaging the material.
j Use a dry, lint-free cloth to clean and take care
of the product.
j Do not clean the light with water or other liquids.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and/or the device to the available collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries!
Pb
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regu­lations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.
EMC
GB GB GB
Lampka LED
Q
Wstep
Przed rozpoczęciem montażu należy
zapoznać się z produktem. W tym celu
należy uważnie przeczytać instrukcję montażu i wskazówki dot. bezpieczeństwa. Produkt używać wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. Prosimy o zachowanie instrukcji io jej dobre przechowywanie. W przypadku przekazania produktu w ręce osoby trzeciej, prosimy o przekazanie także wszystkich należących do produktu instrukcji i innych dokumentów.
Q
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Niniejszy produkt nadaje się wyłącznie do oświetlania suchych pomieszczeń wewnętrznych i jest przeznaczony do użytku prywatnego. Użycie inne niż wyżej opisane lub dokonywanie zmian produktu nie jest dozwolone i może prowadzić do jego uszkodzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek użycia produktu niezgodnego z jego przeznaczeniem. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Q
Opis części
1
Lampka LED
2
Magnetyczna folia klejąca
3
Płatek samoprzylepny
4
Klapka zamykająca baterie
5
Bateria
Q
Dane techniczne
Typ baterii: 3 x 1,5 V Typ AAA
Q
Zakres dostawy
Prosimy o sprawdzenie zawartości – bezpośrednio po rozpakowaniu produktu – pod kątem kompletności i stanu elementów. Nie należy składać produktu, jeżeli zawartość opakowania jest niekompletna.
1 Lampka LED 1 Magnetyczna folia klejąca 6 Płatki samoprzylepne 3 Baterie 1 Instrukcja montażu
Wskazówki dot.
bezpieczeństwa
PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI! PROSIMY O ZACHOWANIE INSTRUKCJI OBSŁUGI!
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO WYPADKU I UTRA­TY ŻYCIA PRZEZ MAŁE DZIECI!
W żadnym wypadku nie pozostawiać dzieci
bez nadzoru w pobliżu opakowania. Niebezpie­czeństwo uduszenia! Produkt przechowywać z dala od dzieci.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
UTRATY ŻYCIA! Baterie nie powinny dostać się
w ręce dzieci. Nie pozwól, aby baterie leżały porozrzucane dookoła. Istnieje niebezpieczeństwo, że zostaną one połknięte przez dzieci lub zwie­rzęta domowe. W przypadku połknięcia baterii zawezwij natychmiast pomoc lekarską.
OSTROŻNIE!
dziecięcą! Trzymaj produkt z daleka od dzieci. Dzieci mogą nie rozpoznać niebezpieczeństwa przy obchodzeniu się z produktami elektrycznymi.
J Nie używaj produktu, jeżeli wykryjesz w nim
jakikolwiek szkody.
WE! Baterii nie wolno zwierać. Skutkować to
może przegrzaniem, zagrożeniem pożarowym lub pęknięciem baterii.
Niniejszy produkt nie jest zabawką
ZAGROŻENIE POŻARO-
GB GB GB GB
NIEBEZPIECZEŃSTWO
EKSPLOZJI! Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia
ani do wody. W żadnym wypadku nie ładuj baterii, które nie podlegają doładowywaniu. Baterie mogą eksplodować.
J
Baterie, z których nastąpił wyciek lub
baterie uszkodzone mogą w przypadku styczności ze skórą spowodować
oparzenie płynem żrącym, który wyciekł; dlatego
też noś w takim wypadku bezwzględnie odpo­wiednie rękawice ochronne.
J Usuwaj wyczerpane baterie z urządzenia. Z
bardzo starych lub wyczerpanych baterii może nastąpić wyciek. Ciecz chemiczna prowadzi do szkód na produkcie.
J Usuwaj baterie z urządzenia, gdy lampa przez
dłuższy czas nie będzie używana.
J Używaj zawsze baterii tego samego typu
(zobacz Rozdział „Dane techniczne“).
J Kontroluj regularnie baterie pod względem
objawów wycieku.
J
LEDy mają długą żywotność. Ledy są zamontowane w lampie na stale i nie mogą zostać wymienione.
J Nigdy nie narażaj produktu na wysokie tempe-
ratury i wilgoć, gdyż w przeciwnym razie produkt może doznać szkód.
J Unikaj narażenia mechanicznego lampy! J W przypadku uszkodzeń, napraw lub innych
problemów z lampą zwróć się do jakiegoś wykwalifikowanego elektryka.
J Nie używaj starych baterii razem z nowymi.
Q
Uruchomienie
Q
Zakładanie / wymiana baterii
j Przesuń pokrywę kieszeni na baterie 4 kierunku
strzałki i zdejmij ją (zobacz Rysunek A).
j Załóż baterie
5
zwracając uwagę na ich bie-
gunowość (+ i –) do kieszeni na baterie.
j Załóż znowu pokrywę kieszeni na baterie
4
i przesuń ją w kierunku przeciwnym do kierunku strzałki (zobacz Rysunek B).
Q
Zamocowanie lampy
j Użyj magnetycznej folii samoprzylepnej 2, gdy
będziesz chciał zamocować lampę
1
na jakiejś
powierzchni magnetycznej.
j Ściągnij folię ochronną z magnetycznej folii samo-
przylepnej
2
i przyklej ją do strony tylnej lampy
(zobacz Rysunek C).
Albo
j Przyklej 2 podkładki samoprzylepne
tylnej lampy
1
i zamocuj ją na płaskiej i suchej
3
do strony
powierzchni (zobacz Rysunek D).
Wskazówka: Pozostaw lampę przez 24 godziny w miejscu montażu i nie usuwaj podkładek samo­przylepnych
3
, ponieważ w przeciwnym razie
tracą one na przyczepności.
Q
Włączanie / wyłączanie lampy
j W celu włączenia i wyłączenia lampy naciśnij
środek przezroczystego korpusu.
Q
Czyszczenie i pielęgnacja
J W żadnym wypadku nie używaj agresywnych
środków czyszczących ani środków szorujących, aby nie uszkodzić materiału.
j Do czyszczenia i pielęgnacji używać suchej
ściereczki, nie pozostawiającej strzępków.
j Nie czyść lampy wodą ani innymi cieczami.
Q
Usuwanie
Opakowanie wykonane jest z materiałów
przyjaznych środowisku, które można usuwać w miejscowych punktach przetwa­rzania materiałów wtórnych.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania otrzymać można w urzędzie miejskim lub gminnym.
Nie należy wyrzucać zużytego produktu,
w celu ochrony środowiska, do domowego kosza na śmieci, lecz w odpowiednio do tego przeznaczonych miejscach. Informacji
o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane procesowi recyklingu zgodnie z wytyczną 2006 / 66 / EC. Baterie i / lub urządzenie należy zdać w lokalnym punkcie zbiorczym.
Zagrożenie dla środowiska na
skutek niewłaściwego usuwania
Pb
baterii!
Baterii nie wolno wyrzucać do odpadów komunalnych. Mogą one zawierać trujące metale ciężkie i dlatego należy je traktować jak odpady niebezpieczne. Che­miczne symbole metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych.
EMC
LED lámpa
Q
Bevezetés
Szerelés előtt ismerje meg a terméket.
Ehhez olvassa el figyelmesen a következő
szerelési utasítást és a biztonsági előírá­sokat. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken alkalmazza. Ezt a szerelési utasítást jól őrizze meg. Amennyiben a terméket harmadik személynek továbbadja, adja át neki a teljes dokumentációt is.
Q
Rendeltetésszerű használat
Ez a termék kizárólag száraz beltéri helyiségekben, privát használatban való világításra alkalmas. A leírtaktól eltérő használat, vagy a termék átalakítása nem megengedett és sérülésekhez és / vagy a termék károsodásához vezethet. A nem rendeltetésszerű használatból fakadó károkért a gyártó nem vállal felelősséget. A termék nem ipari felhasználásra készült.
Q
Alkatrészleírás
1
LED lámpa
2
Mágneses ragasztó fólia
3
Ragasztó párna
HUPLPLPLPL
4
Elemrekesz fedél
5
Elem
Q
Műszaki adatok
Elemtípus: 3 x 1,5 V AAA-típusú
Q
Csomagolás tartalma
A kicsomagolás után azonnal ellenőrizze a csoma­golás tartalmát, annak teljességét, valamint a termék és az elemek kifogástalan állapotát. Semmi esetre se szerelje össze a terméket, ha a csomagolás nem teljes.
1 LED lámpa 1 Mágneses ragasztó fólia 6 Ragasztó párna 3 Elem 1 Szerelési utasítás
Biztonsági figyelmeztetés
HAZNÁLAT ELŐTT KÉRJÜK OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! KÉRJÜK GONDOSAN ŐRIZZE MEG A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT!
ÉLET - ÉS
BALESETVESZÉLY KISGYERMEKEK ÉS GYERMEKEK SZÁMÁRA!
Soha ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül
a csomagolási anyagokkal! Fulladás veszélye áll fenn! Tartsa távol a gyermekeket a terméktől!
ÉLETVESZÉLY!
Az elemek
nem tartoznak gyerekkézbe. Ne hagyja az ele-
meket széjjel heverni. Az a veszély áll fenn, hogy azokat gyerekek vagy háziállatok lenyelhetik. Elem lenyelése esetén forduljon azonnal orvoshoz.
VIGYÁZAT! Ez a termék nem gyerekjáték! Tartsa
a terméket a gyerekektől távol. A gyerekek nem képesek felismerni az elektromos termékekkel való járás veszélyeit.
J Ne használja a terméket, ha azon valamilyen
károsodásokat állapít meg.
TŰZVESZÉLY! Az ele-
meket nem szabad rövidre zárni. Annak a követ-
kezményei túlhevülés, tűzveszély vagy az elemek kihasadása lehetnek.
ROBBANÁSVESZÉLY!
Sohase dobja az elemeket tűzbe vagy vízbe.
Semmiképpen se próbálja meg feltölteni az olyan elemeket, amelyek nem feltölthetők! Az elemek felrobbanhatnak.
J
Kifutott vagy sérült elemek a bőrével
való érintkezés esetén marási sérülé­seket okozhatnak; ezért viseljen egy
ilyen esetben feltétlenül megfelelő védőkesztyűt.
PLPLPL
HUHU
J Távolítsa el a készülékből az elhasznált elemeket.
A nagyon régi, vagy az elhasznált elemek kifuthat­nak. A kifolyó vegyszer megkárosíthatja a terméket.
J Távolítsa el az elemeket a készülékből, ha a
lámpát hosszabb ideig nem használja.
J Mindig azonos típusú elemeket használjon (lásd
a „Műszaki adatok “ fejezetet).
J Vizsgálja meg rendszeresen az elemeket a kifutás
jeleinek a szempontjából.
J A LED-ek élettartama hosszú. A LED-ek szorosan
vannak a lámpába szerelve és nem lehet őket kicserélni.
J Sohase tegye ki a terméket magas hőmérsékletek
és nedvesség hatásának, mivel ebben az esetben a termék megkárosodhat.
J Kerülje el a lámpa mechanikai megterhelését! J Károsodások, javítások szükségesége vagy más
problémák felmerülése esetén forduljon egy elektromos szakemberhez.
J Ne használjon együtt új és régi elemeket.
Q
Üzembevétel
Q
Az elemek behelyezése / cseréje
j Tolja az elemrekesz fedelét 4 a nyíl irányába
és vegye azt le (lásd az A ábrát).
j Helyezze az elemeket
5
a polarításuk figyelem-
bevételével (+ és –) az elemrekeszbe.
j Helyezze fel újra az elemrekesz fedelét
4
és tolja
azt el a nyíllal ellentétes irányba (lásd a B ábrát).
Q
A lámpa rögzítése
j Ha a lámpát 1 egy mágneses tulajdonságokkal
rendelkező felületre akarja erősíteni, akkor erre a
2
a védő-
2
.
célra használja a mágneses ragasztófóliát
j Húzza le mágneses ragasztófóliáról
fóliát és ragassza azt a lámpa hátsó oldalára (lásd a C ábrát).
Vagy
j Ragassza a 2 ragasztópárnát
3
a lámpa 1 hátsó oldalára és rögzítse azt egy sima és száraz felületre (lásd a D ábrát).
Utalás: Hagyja a lámpát 24 órán keresztül a felsze­relés helyén és ne távolítsa el a ragasztópárnákat
3
mivel ellenkező esetben azok tapadási képessége lecsökken.
Q
Be- / kikapcsolás
j A be-és kikapcsoláshoz nyomja meg az átlátszó
test közepét.
Q
Tisztítás és ápolás
J A tisztításhoz, hogy az anyag megkárosítását
elkerülje, semmiképpen se használjon agresszív tisztítószereket vagy súrolószereket.
j A tisztításhoz és ápoláshoz használjon egy
száraz, szöszmentes törlőkendőt.
j
Ne tisztítsa a lámpát vízzel, vagy más folyadékokkal.
Az elemek hibás mentesítése miatt
előálló környezeti károsodások!
Pb
Az elemeket nem szabad a háztartási szeméttel men­tesíteni. Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért különleges kezelöést ígénylő hulladékoknak számítanak. A nehézfémek szimbólumai a következők: Cd = kádmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért juttassa el az elhasznált elemeket egy községi gyűjtőhelyre.
LED svetilka
Q
Uvod
Pred montažo se seznanite z izdelkom.
V ta namen natančno preberite navodilo
za montažo in varnostna navodila. Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opisano, in samo v predviden namen. To navodilo dobro shranite. V primeru
Q
Megsemmisítés
izročitve izdelka tretjim jim dajte tudi dokumentacijo.
EMC
A csomagolás környezetbarát anyagokból
áll, melyeket a helyi újrahasznosító gyűjtő­helyeken tud leadni.
A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetőségeiről tájékozódjon a községi vagy városi önkormányzatnál.
,
A kiszolgált terméket a környezetvédelem
érdekében ne dobja a háztartási hulla­dékba, hanem gondoskodjon a szakszerű hulladékkezelésről. A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat.
A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC irányelv értelmébenreciklálni kell. Juttassa vissza az elemeket és / vagy a készüléket az ajánlott gyűjtőcé­geken keresztül.
Q
Uporaba v skladu z določili
Ta izdelek je primeren izključno za osvetlitev v suhih notranjih prostorih za privatne namene. Drugačna uporaba od opisane ali sprememba izdelka ni dovo­ljena in lahko privede do poškodb in / ali poškodb izdelka. Za poškodbe, nastale zaradi nenamenske uporabe, proizvajalec ne prevzema odgovornosti. Ta izdelek ni predviden za profesionalno uporabo.
Q
Sestavni deli
1
LED svetilka
2
Magnetna lepilna folija
3
Lepilna blazinica
4
Pokrov predalčka za baterije
5
Baterija
Q
Tehnični podatki
Tip baterije: 3 x 1,5 V tip AAA
Q
Obseg dobave
Takoj ko odvijete embalažo, preverite popolnost in nepoškodovanost izdelka ter vseh delov. Nikakor ne sestavite izdelka, če obseg dobave ni popoln.
1 LED svetilka 1 Magnetna lepilna folija 6 Lepilnih blazinic 3 Baterije 1 Navodilo za montažo
Varnostna navodila
PRED UPORABO PREBERITE NAVODILA ZA UPORA­BO! NAVODILA ZA UPORABO SKRBNO SHRANITE!
SMRTNA
NEVARNOST IN NEVARNOST NESREČE ZA DOJENČKE IN
OTROKE! Otrok z ovojnim materialom nikoli ne
puščajte brez nadzora. Obstaja nevarnost zadu­šitve. Izdelek hranite izven dosega otrok.
ŽIVLJENJSKA NEVAR-
NOST! Baterije ne sodijo v otroške roke. Baterij
ne pustite javno ležati naokrog. Obstaja nevarnost, da jih otroci ali domače živali pogoltnejo. V pri­meru, da nekdo baterije pogoltne, takoj poiščite zdravniško pomoč.
POZOR! Ta izdelek ni otroška igrača! Izdelek
hranite zunaj dosega otrok. Otroci niso zmožni prepoznati nevarnosti pri rokovanju z električnimi izdelki.
J Izdelka ne uporabljajte, če odkrijete kakršnekoli
poškodbe.
NEVARNOST POŽARA!
Ne sme se povzročiti kratkega stika baterij.
Posledica tega so lahko pregrevanje, nevarnost požara ali razpočenje baterije.
NEVARNOST EKSPLOZIJE!
Baterij nikoli ne mečite v ogenj ali vodo. Baterij, ki
niso predvidene za ponovno polnjenje, na noben način ne polnite! Baterije lahko eksplodirajo.
J
Baterije, ki puščajo ali so poškodovane,
lahko pri stiku s kožo povzročijo razjede, zaradi tega v takšnih primerih nosite
primerne zaščitne rokavice.
J Iztrošene baterije odstranite iz naprave. Zelo stare
ali iztrošene baterije lahko iztekajo. Kemična tekočina povzroči poškodbe izdelka.
J Baterije odstranite iz naprave, če se svetilke dlje
časa ne uporablja.
HUHUHU
66665_livx_LED_Touch-Leuchte_Content_LB4.indd 1 20.04.11 14:59
HU
SISI
SI
J Vedno uporabljajte samo baterije enakega tipa
(glejte poglavje „Tehnični podatki“).
J Baterije redno kontrolirajte, ali kažejo znake
iztekanja.
J LED lučke imajo dolgo življenjsko dobo. LED
lučke so v svetilki fiksno montirane in se jih ne da zamenjati.
J Izdelka nikoli ne izpostavljajte visokim temperatu-
ram in vlagi, ker se v nasprotnem primeru lahko poškoduje.
J Preprečite mehanske obremenitve svetilke! J V primeru poškodb, popravil ali drugih težav na
svetilki, se obrnite na strokovnjaka s področja elektrike.
J Starih in novih baterij ne uporabljajte skupaj.
Q
Začetek uporabe
Q
Vstavljanje / zamenjava baterij
j Pokrov predalčka za baterije 4 pomaknite v
smeri puščice in ga snemite (glejte sl. A).
j Z upoštevanjem polarizacije (+ in –) baterije
5
vstavite v predalček za baterije.
j Pokrov predalčka za baterije
4
zopet nataknite in
ga pomaknite v nasprotni smeri puščice (glejte sl. B).
Q
Pritrditev svetilke
j Uporabite magnetno lepilno folijo 2, če želite
1
svetilko
j Z magnetne lepilne folije
pritrditi na magnetno površino.
2
odstranite zaščitno folijo in magnetno lepilno folijo prilepite na hrbtno stran svetilke (glejte sl. C).
Ali
j Prilepite 2 lepilni blazinici
1
svetilke
in svetilko pritrdite na ravno in suho
3
na hrbtno stran
površino (glejte sl. D).
Opozorilo: Svetilko pustite 24 ur na montažnem mestu in lepilnih blazinic
3
ne odstranite, ker v
nasprotnem primeru izgubijo zmožnost lepljenja.
Q
Vklop / izklop
j Za vklop in izklop pritisnite na sredino prozornega
dela svetilke.
Q
Čiščenje in nega
J Na noben način ne uporabljajte agresivnih čistilnih
sredstev ali grobih čistil, da ne poškodujete materiala.
j Za čiščenje in nego uporabljajte samo suho
krpo, ki ne pušča vlaken.
j Svetilke ne čistite z vodo ali drugimi tekočinami.
Q
Odstranitev
Embalaža je sestavljena iz okolju prijaznih
materialov, ki jih lahko reciklirate preko krajevnih otokov za recikliranje.
O možnostih odstranjevanja izrabljenih električnih naprav vprašajte na vaši občinski ali mestni upravi.
Ko je vaš izdelek odslužil, ga zaradi varo-
vanja okolja ne odvrzite med hišne odpadke, temveč ga odstranite okolju prijazno. O zbirnih mestih in njihovih delovnih časih se lahko pozanimate pri vaši občinski upravi.
Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v skladu z direktivo 2006 / 66 / EC. Baterije in / ali napravo oddajte na enem od ponujenih zbirnih mestih.
Škoda na okolju zaradi napačnega
odstranjevanja baterij!
Pb
Baterij se ne sme odstraniti skupaj s hišnimi odpadki! Lahko vsebujejo strupene težke kovine in so podvržene določilom za ravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene baterije oddajte na komunalnem zbirnem mestu.
EMC
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 D-74167 Neckarsulm
Servisna telefonska številka: 0800 809 17
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva nabave.
3. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in upo­rabi izdelka.
4. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
5. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
6. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
7. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za dobo, ki je minimalno zahtevana s strani zakonodaje.
8. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
9. Vsi potrebni podatki za uveljaljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Žeje pri Komendi 100, SI-1218 Komenda
LED světlo
Q
Návod
Před montáží se s výrobkem seznamte.
Přečtěte si proto pozorně následující
návod k montáži a bezpečnostní pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a na uvedených místech. Tento návod si dobře uschovejte. Při předání výrobku k němu současně připojte i všechny jeho podklady.
Q
Použití k určenému účelu
Tento výrobek je výhradně určen kosvětlení vsuchých vnitřních místnostech pro soukromé použití. Jiné než zde popsané použití či změna výrobku není přípustné a může vést ke zraněním a /nebo k poškození výrobku. Výrobce neručí za škody vzniklé způsobené jiným použitím než použitím k popsanému účelu. Výrobek není určen pro použití k podnikatelským účelům.
Q
Popis součástí
1
LED světlo
2
Magnetická lepicí fólie
3
Lepicí podložka
4
Víko schránky na baterie
5
Baterie
Q
Technické údaje
Typ baterie: 3 x baterie 1,5 V typ AAA
Q
Obsah dodávky
Bezprostředně po rozbalení zkontrolujte úplnost dodávky a bezvadný stav výrobku a všech jeho částí. V žádném případě výrobek nesestavujte, není-li obsah dodávky úplný.
1 LED světlo 1 Magnetická lepicí fólie 6 Lepicích podložek 3 Baterie 1 Montážní návod
Bezpečnostní pokyny
PŘED POUŽITÍMSI PROSÍM PROČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE! NÁVOD K OBSLUZE SI PEČLIVĚ USCHOVEJTE!
U MALÝCH
DĚTÍ A DĚTÍ OBECNĚ HROZÍ NEBEZPEČNÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA
A ÚRAZU! Nenechávejte děti nikdy samotné s
obalovým materiálem. Hrozí nebezpečí udušení. Děti držte mimo dosah výrobku.
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽI-
VOTA! Baterie nepatří do rukou dětí. Nenechejte
baterie se otevřeně povalovat. Existuje nebezpečí, že by je mohly děti nebo zvířata spolknout. Vpřípadě spolknutí vyhledejte okamžitě lékaře.
POZOR! Toto zařízení není dětskou hračkou!
Výrobek chraňte před dětmi. Děti nemohou roz­poznat nebezpečí vycházející ze zacházení s výrobkem.
J Výrobek nepoužívejte, zjistili-li jste nějaká poškození.
NEBEZPEČÍ POŽÁRU! Baterie
se nesmí zkratovat. Důsledkem mohou být přehřátí,
nebezpečí požáru nebo prasknutí.
NEBEZPEČÍ EXPLOZE! Nikdy
neodhoďte baterie do ohně nebo do vody. Baterie,
které nejsou nabíjitelné, nikdy nenabíjejte! Baterie mohou explodovat.
J
Vyteklé nebo poškozené baterie mohou
způsobit při kontaktu spokožkou polep­tání, noste proto vtomto případě bez-
podmínečně vhodné ochranné rukavice!
J Opotřebované baterie neprodleně ze zařízení
odstraňte. Velmi staré baterie mohou vytéci. Chemická kapalina způsobí škodu na výrobku.
J Odstraňte baterie ze zařízení, nepoužíváte-li jej
po delší dobu.
J Použijte vždy baterie stejného typu (viz kapitolu
„Technické údaje“).
J Přezkoušejte baterie pravidelně vzhledem
kpříznakům vytečení.
J LED mají dlouhou životnost. LED jsou ve svítidle
pevně namontovány a nelze je nahradit.
J Výrobek nikdy nevystavujte vysokým teplotám a
vlhkosti, neboť jinak může výrobek utrpět škody.
J Zamezte mechanickému namáhání svítidla! J Při poškozeních, opravách nebo jiných problémech
na svítidle se obraťte na odborného elektrotechnika.
J Nepoužívejte společně staré a nové baterie.
Q
Uvedení do provozu
Q
Vložení / výměna baterie
j Posuňte vík schránky na baterie 4 ve směru
šipky a odejměte je (viz obr. A).
j Vložte baterie
5
při dbání na polaritu (+ a –)
do schránky na baterie.
j Víko schránky na baterie
4
znovu nasaďte a
posuňte je proti směru šipky (viz obr. B).
Q
Upevnění svítidla
j Použijte magnetickou lepicí fólii 2, chcete-li
1
svítidlo
upevnit na magnetickém povrchu.
j Stáhněte ochrannou fólii z magnetické lepicí
2
fólie
a nalepte ji na zadní straně svítidla
(viz obr. C).
Nebo
j Nalepte 2 lepicí podložky
1
svítidla
a upevněte je na rovnou a suchou
3
na zadní straně
plochu (viz obr. D).
Upozornění: Nechejte svítidlo pro dobu 24 hodin na montážním místě a neodstraňte lepicí podložky
3
neboť tyto jinak ztratí přilnavost.
Q
Zapínání / vypínání
j Kzapínání a vypínání stiskněte střed průhledného
tělesa.
Q
Čistění a ošetřování
J Nikdy nepoužívejte agresivní čisticí prostředky nebo
drhnoucí prostředky, aby se materiál nepoškodil.
j K čistění a ošetřování používejte suchou tkaninu
bez nitek.
j Svítidlo nečistěte vodou nebo jinými kapalinami.
CZSISISISISISI
Q
Likvidace do odpadu
LED dióda
EMC
Balení je vyrobeno z ekologických materiálů,
které můžete odstranit do odpadu v místních sběrnách tříděného odpadu.
Informujte se o možnostech odstranění použitého výrobku do odpadu u Vaší místní obecní nebo městské správy.
Neodhazujte použitý výrobek, v zájmu
ochrany životního prostředí, do domácího odpadu. Zajistěte jeho odbornou likvidaci
,
do tříděného odpadu. Informujte se o sběrnách tříděného odpadu a o jejich ote­víracích dobách u příslušné správy v místě Vašeho bydliště.
Defektní nebo vybité baterie se podle směrnice 2006 / 66 / EC musí recyklovat. Baterie a / nebo zařízení odevzdejte do nabízených sběren zpět.
Ekologické škody v důsledku
chybného zlikvidování baterií!
Pb
Baterie se nesmí zlikvidovat vdomácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají zpracování zvláštního odpadu. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie u komunální sběrny.
Q
Úvod
Pred montážou sa oboznámte s výrobkom.
Prečítajte si k tomu pozorne nasledujúci
montážny návod a bezpečnostné pokyny. Používajte výrobok iba ako je uvedené v popise a v uvedenom rozsahu použitia. Tento návod dobre uschovajte. Ak výrobok dáte tretej osobe, odovzdajte jej s ním i všetky podklady.
Q
Použitie podľa určenia
Tento výrobok je určený výlučne na súkromné účely na osvetlenie v suchých interiéroch. Iné využitie ako je uvedené alebo zmena produktu sú neprípustné a môžu viesť k zraneniu a / alebo poškodeniu výrobku. Výrobca nezodpovedá za škody vzniknuté použitím výrobku, ktoré je v rozpore s jeho účelom. Výrobok nie je určený na podnikateľské účely.
Q
Popis častí
1
LED dióda
2
Magnetická lepiaca fólia
3
Lepiaca podložka
4
Kryt priečinka na batérie
5
Batéria
Q
Technické údaje
Typ batérie: 3 x 1,5 V typ AAA
Q
Rozsah dodávky
Bezprostredne po rozbalení skontrolujte rozsah dodávky čo sa týka kompletnosti i bezchybnosti stavu výrobku a všetkých jeho častí. V žiadnom prípade nepristupujte k montáži, ak je rozsah dodávky neúplný.
1 LED dióda 1 Magnetická lepiaca fólia 6 Lepiacich podložiek 3 Batérie 1 Návod na montáž
Bezpečnostné pokyny
PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE NÁVOD NA OBSLUHU! NÁVOD NA OBSLUHU PROSÍM STAROSTLIVO USCHOVAJTE!
NEBEZPEČEN­STVO OHROZENIA ŽIVOTA A NEHODY PRE BATOĽATÁ A DETI!
Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s baliacim materiálom. Vzniká nebezpečenstvo zadusenia sa. Držte výrobok v bezpečnej vzdialenosti od detí.
NEBEZPEČENSTVO OHRO-
ZENIA ŽIVOTA! Batérie nepatria do rúk deťom.
Nenechávajte batérie voľne položené. Existuje nebezpečenstvo ich prehltnutia deťmi alebo domácimi zvieratami. V prípade prehltnutia ihneď vyhľadajte lekára.
POZOR! Tento výrobok nie je určený na hranie!
Výrobok uschovajte mimo dosahu detí. Deti ne­dokážu rozoznať nebezpečenstvá, ktoré vznikajú pri manipulácii selektrickými výrobkami.
J Výrobok nepoužívajte vtedy, ak zistíte akékoľvek
poškodenia.
NEBEZPEČENSTVO PO-
ŽIARU! Batérie sa nesmú skratovať. Dôsledkom
môže byť prehriatie, nebezpečenstvo požiaru alebo explózia.
NEBEZPEČENSTVO EX-
PLÓZIE! Batérie nikdy nehádžte do ohňa alebo
do vody. V žiadnom prípade nenabíjajte batérie, ktoré nie sú nabíjateľné! Batérie môžu explodovať.
J
Vytečené alebo poškodené batérie
môžu pri styku s pokožkou spôsobiť poleptanie; v takom prípade preto
bezpodmienečne noste vhodné ochranné rukavice.
J Vybité batérie vyberte z prístroja. Veľmi staré
alebo vybité batérie môžu vytiecť. Chemická tekutina vedie k poškodeniam výrobku.
J Ak svietidlo dlhší čas nepoužívate, vyberte z
neho batérie.
J Používajte vždy batérie rovnakého typu (pozri
kapitolu „Technické údaje“).
J Pravidelne kontrolujte batérie, či nemajú známky
vytečenia.
J LED diódy sa vyznačujú dlhou životnosťou. LED
diódy sú v svietidle pevne namontované a nedajú sa vymeniť.
J Výrobok nikdy nevystavujte vysokým teplotám a
vlhkosti, inak by mohlo dôjsť k poškodeniu výrobku.
J Zabráňte mechanickému namáhaniu svietidla! J V prípade zistenia poškodení, potrebných opráv
alebo iných problémov so svietidlom sa obráťte na elektrikára.
J Nepoužívajte spolu staré a nové batérie.
Q
Uvedenie do prevádzky
Q
Vkladanie / výmena batérií
j Kryt priečinka na batérie 4 posuňte v smere
šípky a odoberte ho (pozri obr. A).
j Do priečinka na batérie
5
vložte batérie pri
dodržaní polarity (+ a –).
j Opäť nasaďte kryt priečinka na batérie
4
aposuňte ho proti smeru šípky (pozri obr. B).
Q
Upevnenie svietidla
j Ak chcete upevniť svietidlo 1 na magnetickom
povrchu, použite magnetickú lepiacu fóliu
2
.
j Stiahnite ochrannú fóliu zmagnetickej lepiacej
2
fólie
a nalepte ju na zadnú stranu svietidla
(pozri obr. C).
Alebo
j Nalepte 2 lepiace podložky
svietidla
1
a upevnite ho na rovnú a suchú plochu
3
na zadnú stranu
(pozri obr. D).
Upozornenie: Nechajte svietidlo 24 hodín na mieste montáže a neodstraňujte lepiace podložky
3
pretože inak stratia svoju priľnavosť.
Q
Zapnutie / vypnutie
j Pre zapnutie a vypnutie zatlačte v strede priehľad-
ného telesa.
Q
Čistenie a údržba
J V žiadnom prípade nepoužívajte agresívne čistiace
prostriedky alebo prostriedky na drhnutie, aby ste nepoškodili materiál.
j Na čistenie a údržbu používajte suchú handričku
bez chlpov.
j Svietidlo nečistite vodou ani inými tekutinami.
SKCZCZCZCZCZCZ
Q
Likvidácia
LED-Leuchte
EMC
Obal pozostáva z ekologicky nezávadných
materiálov, ktoré môžete vhadzovať do recyklačných kontajnerov.
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného produktu získate na Vašej správe obce alebo mesta.
Keď produkt doslúžil, v záujme ochrany životné­h
o prostredia ho nelikvidujte spolu s domácim odpadom, ale zabezpečte, aby bol produkt zlikvidovaný odborným spôsobom. Informácie o
,
zberných miestach a ich otváracích hodinách
získate na Vašej kompetentnej správe.
Chybné alebo použité batérie sa musia odovzdať na recykláciu podľa smernice 2006 / 66 / EC. Odovzdajte batérie a / alebo prístroj prostredníctvom uvedených zberných miest.
Škody na životnom prostredí v
dôsledku nesprávnej likvidácie
Pb
batérií!
Batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a podliehajú manipulácii ako nebezpečný odpad. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Spotrebované batérie preto odo­vzdajte v komunálnej zberni.
Q
Einleitung
Machen Sie sich vor der Montage mit dem
Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerk-
sam die nachfolgende Montageanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Ein­satzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte ebenfalls mit aus.
Q
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist ausschließlich zur Beleuchtung in trockenen Innenräumen für den privaten Einsatz geeig­net. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produktes ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produktes führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Q
Teilebeschreibung
1
LED-Leuchte
2
Magnetische Klebefolie
3
Klebepad
4
Batteriefachdeckel
5
Batterie
Q
Technische Daten
Batterietyp: 3 x 1,5 V Typ AAA
Q
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den ein­wandfreien Zustand des Produktes und aller Teile. Montieren Sie das Produkt keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist.
1 LED-Leuchte 1 Magnetische Klebefolie 6 Klebepads 3 Batterien 1 Montageanleitung
Sicherheitshinweise
VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGS­ANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEI BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN!
LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR FÜR KLEIN­KINDER UND KINDER! Lassen Sie
Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpa-
ckungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr. Halten Sie Kinder vom Produkt fern.
LEBENSGEFAHR! Batterien
gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Batterien
nicht offen herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
VORSICHT! Dieses Produkt ist kein Kinderspiel-
zeug! Halten Sie das Produkt von Kindern fern. Kinder können die Gefahren im Umgang mit elektrischen Produkten nicht erkennen.
J Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie
irgendwelche Schäden feststellen.
BRANDGEFAHR!
dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Überhitzung,
Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
EXPLOSIONSGEFAHR! Wer-
fen Sie die Batterien niemals ins Feuer oder Wasser.
TUNG
Die Batterien
Laden Sie Batterien, die nicht aufladbar sind,
keinesfalls auf! Die Batterien können explodieren.
J
Ausgelaufene oder beschädigte Batte-
rien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen; tragen Sie
deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete
Schutzhandschuhe.
J Entfernen Sie verbrauchte Batterien aus dem Gerät.
Sehr alte oder gebrauchte Batterien können aus­laufen. Die chemische Flüssigkeit führt zu Schäden am Produkt.
J Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn
die Leuchte längere Zeit nicht verwendet wird.
J Verwenden Sie immer Batterien gleichen Typs
(siehe Kapitel „Technische Daten“).
J Prüfen Sie die Batterien regelmäßig auf Anzeichen,
ob diese auslaufen.
J Die LEDs haben eine lange Lebensdauer. Die
LEDs sind in der Leuchte fest montiert und können nicht ersetzt werden.
J Setzen Sie das Produkt niemals hohen Tempera-
turen und Feuchtigkeit aus, da sonst das Produkt Schaden nehmen kann.
J Verhindern Sie mechanische Beanspruchung der
Leuchte!
J Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Reparaturen
oder anderen Problemen an der Leuchte an eine Elektrofachkraft.
J Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien
zusammen.
Q
Inbetriebnahme
Q
Batterien einlegen / wechseln
j Schieben Sie den Batteriefachdeckel 4 in Pfeil-
richtung und nehmen diesen ab (siehe Abb. A).
j Legen Sie die Batterien
5
unter Beachtung der
Polarität (+ und –) in das Batteriefach.
j Setzen Sie den Batteriefachdeckel
4
wieder auf und schieben diesen entgegen der Pfeilrichtung (siehe Abb. B).
Q
Leuchte befestigen
j Verwenden Sie die magnetische Klebefolie 2,
wenn Sie die Leuchte
1
auf einer magnetischen
Oberfläche befestigen wollen.
j Ziehen Sie die Schutzfolie von der magnetischen
Klebefolie
2
und kleben diese auf die Rückseite
der Leuchte (siehe Abb. C).
Oder
j Kleben Sie 2 Klebepads
der Leuchte
1
und befestigen diese auf einer
3
auf die Rückseite
ebenen und trockenen Fläche (siehe Abb. D).
Hinweis: Lassen Sie die Leuchte für 24 Stunden an der Montagestelle und entfernen Sie nicht die Klebe-
3
pads
, da diese sonst an Haftung verlieren.
Q
Ein- / ausschalten
j Drücken Sie zum Ein- und Ausschalten auf die
Mitte des Klarsichtkörpers.
Q
Reinigung und Pflege
J Verwenden Sie keinesfalls aggressive Reinigungs-
mittel oder Scheuermittel, um das Material nicht zu beschädigen.
j Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege ein
trockenes, fusselfreies Tuch.
j Reinigen Sie die Leuchte nicht mit Wasser oder
anderen Flüssigkeiten.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient
hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über
SKSKSKSKSK
DE/AT/CHSK
Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Pb
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cad­mium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammel­stelle ab.
EMC
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
66665_livx_LED_Touch-Leuchte_Content_LB4.indd 2 20.04.11 14:59
Loading...