|
|
|
|
Dirección del Servicio postventa/ Indirizzo |
|
|
|
|
assistenza/ Endereço para assistência |
|
|
|
|
técnica/ Service address/ Serviceadresse: |
|
|
|
|
Mellert SLT GmbH & Co. KG |
|
|
|
|
Langenmorgen 2 |
(1) |
|
(2) |
(3) |
D-75015 Bretten |
|
Tel.: +49(0)7252-505-58 |
|||
|
|
|
|
Fax: +49(0)7252-505-10 |
|
|
|
|
E-Mail: kundenservice@mellert-slt.com |
-+ |
-+ |
-+ -+ |
|
|
5 |
|
|
|
Pb Hg |
|
|
|
G1 mini |
|
|
|
|
Made in China to Mellert SLT |
|
|
|
|
quality standards |
|
|
|
|
V 1.0 / 02/06/2014 |
Instrucciones para funcionamiento
IAN 101454 / G1 mini LLAVERO LINTERNA LED
Uso conforme a lo previsto:
Le felicitamos por la compra de su nuevo aparato. Ha elegido un producto de alta calidad. Las instrucciones para el funcionamiento forman parte de este producto. Contienen indicaciones importantes para la seguridad, el uso y la eliminación. Antes de utilizar el producto, familiarícese con todas las indicaciones para el manejo y la seguridad. Utilice el producto únicamente conforme a la descripción y para los campos de aplicación indicados. En caso de ceder el producto a terceros, entregue también toda la documentación.
Indicaciones de seguridad y de advertencia:
El producto es una linterna de bolsillo. El uso de las luces LED incluidas queda exclusivamente restringido a esta finalidad. Este producto no es adecuado para la iluminación de interiores a nivel doméstico. LED: No mirar directamente a la luz, ni apuntar la linterna a los ojos de otras personas. Apagar el producto si no se está utilizando. No sumergir el producto en agua o en otros líquidos. Mantener constantemente a los niños lejos del producto, de las baterías y del embalaje. El producto no es ningún juguete. ¡No nos responsabilizamos en caso de daños personales o a la propiedad que se produzcan a causa del manejo inadecuado o inobservancia de estas instrucciones para funcionamiento! En tales casos expira cualquier reclamación sobre garantía.
Especificaciones técnicas y alcance del suministro:
Alcance del suministro: 8 x LR41 / AG3 / 1,5 V; Instrucciones para funcionamiento
Medio lumínico: 1 x LED / aprox. 15 000 mcd
Puesta en servicio:
Desatornille el capuchón (3) e inserte las cuatro baterías (2) con el casquillo protector. Por favor preste atención a la polaridad de las baterías. Atornille de nuevo el capuchón. Para apagar la linterna oprima el micropulsador (1).
Limpieza y cuidado:
Limpiar el producto solamente con un paño seco y libre de hilachas.
Protección del medio ambiente / Indicaciones para desecho:
Depositar el producto solamente en un centro de reciclaje para desperdicios electrónicos. ¡Las baterías o acumuladores no forman parte de la basura doméstica! Por favor devolver las baterías o acumuladores y/o el aparato en las instalaciones de recolección previstas. El desecho de aparatos obsoletos no se realiza a través del punto de venta.
Garantía:
Este producto disfruta de una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra, con relación a la mano de obra y los materiales. Esta garantía no cubre productos que fueran utilizados en forma no recomendada, modificados, dejados desatendidos (incl. el desgaste normal), dañados por causa de accidentes o expuestos a condiciones operativas anormales, así como a un manejo inadecuado. En caso de autorización se debe enviar el aparato a Mellert SLT junto con el comprobante de compra y una breve descripción de la falla. Sin comprobación de la garantía la reparación se efectúa exclusivamente contra factura.
|
Manuale delle istruzioni |
Instruções de uso |
|
|
|||
|
IAN 101454 / G1 mini |
IAN 101454 / G1 mini |
|
|
|||
|
PORTACHIAVI CON TORCIA A LED |
PORTA-CHAVES COM |
|
|
|
LÂMPADA LED |
|
Utilizzo conforme: |
Utilização conforme os fins previstos: |
||
La ringraziamo per aver acquistato il nostro nuovo apparecchio. |
Os nossos parabéns por ter adquirido este aparelho. Optou por um |
||
Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale delle |
produto de alta qualidade. As Instruções de uso são parte integrante |
||
istruzioni è parte integrante di questo prodotto. Esso contiene |
deste produto. Elas contêm informações importantes em relação à |
||
indicazioni importanti per sicurezza, utilizzo e smaltimento. Legga |
segurança, à utilização e à eliminação. Por favor familiarize-se antes |
||
attentamente tutte le indicazioni di sicurezza e utilizzo prima di |
de usar o produto com todos os avisos de uso e de segurança. Utilize |
||
impiegare il prodotto. Utilizzi il prodotto solo conformemente alle |
o produto somente conforme descrito nas Instruções e apenas para |
||
istruzioni e per i campi di applicazione indicati. Se dovesse cedere il |
os fins indicados. Em caso de venda ou entrega a terceiros, entregue |
||
prodotto a terzi, consegni anche tutti i documenti. |
por favor também toda a documentação do produto. |
||
Istruzioni di sicurezza e avvisi: |
Avisos e informações de segurança: |
||
Questa è una lampada tascabile. La lampada a LED inclusa è |
O produto é uma lanterna. A lâmpada LED incluída destina-se |
||
utilizzabile solo come tale. Non è adatta per l’illuminazione di |
exclusivamente para essa finalidade. Não apto para utilização como |
||
ambienti in casa. |
iluminação de dependências da casa. |
||
LED: non guardare direttamente la luce e non puntarla sugli occhi |
LED: Não olhar directamente para o foco de luz ou dirigir a lanterna |
||
di altre persone. Spegnere il prodotto in caso di non utilizzo. Non |
aos olhos de outras pessoas. Desligar o produto quando não é usado. |
||
immergere il prodotto in acqua o altri fluidi. Tenere sempre i bambini |
Não submergir o produto em água ou em outros líquidos. Mantenha |
||
lontani dal prodotto, dalle batterie e dall‘imballo. Il prodotto non |
as crianças sempre afastadas do produto, das pilhas e da embalagem. |
||
è un gioco. In caso di danni agli oggetti o alle persone, causati da |
Este produto não é um brinquedo. Não nos responsabilizamos por |
||
utilizzo inadeguato o inosservanza del presente manuale, non ci |
danos materiais ou pessoais que surgem na sequência de um uso |
||
assumiamo responsabilità! In tali casi decade il diritto alla garanzia. |
incorrecto ou de ignorar as presentes instruções de uso! Nestes casos |
||
Specifiche tecniche e dotazione: |
ainda perde-se o direito à garantia. |
||
Dados técnicos/ Fornecimento: |
|||
La confezione contiene: 8 x LR41 / AG3 / 1,5 V; istruzioni |
|||
Lampadine: 1 x LED / ca. 15 000 mcd |
Volume de fornecimento: 8 x LR41 / AG3 / 1,5 V; Instruções de uso |
||
Messa in funzione: |
Lâmpada: 1 x LED / aprox. 15 000 mcd |
||
Pôr em funcionamento: |
|||
Sviti la calotta terminale (3) e introduca le quattro batterie (2) con |
|||
il manicotto. Faccia attenzione alla polarità delle stesse. Riavviti la |
Desatarraxe a tampa (3) e insira as 4 pilhas (2) juntamente com o |
||
calotta terminale. Per accendere la lampada prema il microtasto (1). |
casquilho protector. Preste por favor atenção à polaridade correcta |
||
Pulizia e manutenzione: |
das pilhas. Volte a atarraxar a tampa. Para ligar a lâmpada prima o |
||
pequeno botão (1). |
|||
Pulire il prodotto solo con un panno asciutto e senza pelucchi. |
|||
Limpeza e conservação: |
|||
Tutela dell‘ambiente / indicazioni per lo smaltimento: |
|||
Limpar o produto somente com um pano seco que não solta cotão. |
|||
Portare il prodotto solo presso un centro di raccolta per |
Aviso de protecção ambiental/ eliminação de resíduos: |
||
apparecchiature elettriche obsolete. Le batterie e gli accumulatori |
|||
non vanno buttati nella spazzatura domestica! Riconsegnare |
Depositar o produto somente num ponto de recolha de resíduos |
||
batterie ed accumulatori e / o l‘apparecchio tramite gli appositi |
eléctricos. Não deite pilhas/ baterias ao lixo doméstico! Leve por |
||
centri di raccolta. Lo smaltimento di apparecchi obsoleti non ha |
favor as pilhas/ baterias gastas e/ ou o aparelho aos pontos de |
||
luogo tramite il centro di vendita. |
recolha de lixo habilitados. O ponto de venda não trata da eliminação |
||
Garanzia: |
do seu aparelho velho. |
||
Garantia: |
|||
Questo prodotto ha una garanzia di 3 anni, a partire dalla data |
|||
d‘acquisto, su lavorazione e materiale. Questa garanzia non si estende |
Garantimos a qualidade do produto durante um prazo de 3 anos |
||
a prodotti utilizzati inadeguatamente o modificati, trascurati (incl. |
a partir da data da compra. A garantia cobre defeitos de fabrico e |
||
normale usura), danneggiati da incidenti o condizioni anomale di |
de material. Produtos que ficaram danificados por causa de um uso |
||
esercizio nonché manipolati in maniera inadeguata. Per la garanzia, |
incorrecto, que foram tratados sem cuidado, incluindo o seu desgaste |
||
è necessario inviare una breve descrizione del difetto insieme alla |
normal, ou que foram alterados, danificados por acidente ou |
||
prova d‘acquisto a Mellert SLT. Senza certificato di garanzia, la |
sujeitos a condições operacionais não normais ou, ainda, que foram |
||
riparazione ha luogo esclusivamente a pagamento. |
manuseados de forma errada, não ficam cobertos pela garantia. |
||
|
|
Para accionar a garantia, o aparelho deve ser enviado juntamente |
|
|
|
com o comprovativo de compra e uma sucinta descrição do defeito |
|
|
|
ao cuidado da Mellert SLT. Em caso de não poder comprovar o |
|
1 - 2 |
direito à garantia, a reparação será efectuada unicamente contra |
||
pagamento. |