Livarno LED PLUG-IN LIGHT User Manual [en, de, es]

LÁMPARA LED DE ENCHUFE
LÁMPARA LED DE ENCHUFE
Instrucciones de utilización y de seguridad
LED-STECKDOSENLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 102987
LED PLUG-IN LIGHT
Operation and Safety Notes
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5 GB Operation and Safety Notes Page 8 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 11
3
5
1
2
4
2917-012L
3
5
1
2
4
2918-012L
Introducción / Seguridad
Lámpara LED de enchufe
Q
Introducción
Le damos la enhorabuena por haber
adquirido este nuevo producto. Ha ele-
gido un producto de alta calidad. Lea atentamente todo este manual de uso. Despliegue la página con las ilustraciones. Estas instrucciones pertenecen a este producto y contienen indicaciones importantes sobre la puesta en marcha y el manejo. Observe siempre todas las indicaciones de seguri­dad. Antes de la puesta en marcha, compruebe si dispone de la tensión correcta y si todas las piezas están bien montadas. Si tiene dudas o no sabe cómo manejar el aparato, póngase en contacto con el comercial o el punto de asistencia. Conserve estas indicaciones en lugar seguro y, en caso necesario, entréguelas a terceros.
Q
Utilización correcta
Esta lámpara sólo es apta para el uso en interiores, en habitaciones secas y cerradas. Este artículo se refiere a una lámpara de pared o a una lámpara de lectura. No utilice esta lámpara como lamparita de noche. Este aparato sólo está pensado para el uso doméstico.
Q
Descripción de las piezas
1
Cristal de la lámpara
2
Varilla para la lámpara
3
Brazo luminoso flexible
4
Interruptor ON / OFF con regulador de
intensidad giratorio sin fases
5
Enchufe
Q
Datos técnicos
Tensión de funcionamiento: 230–240 V~ 50 Hz Bombilla: 1 x LED 3 W
(no intercambiable)
Potencia nominal máxima: 1 x 4, 7 W Clase de protección: II /
Q
Volumen del envío
Tras desembalar el dispositivo compruebe siempre la integridad del contenido y las buenas condicio­nes del dispositivo.
1 Lámpara led de enchufe, modelos 2917-012L,
2918-012L 1 Bombilla LED, 3 W (ya instalada previamente) 1 Manual de instrucciones
Q
Seguridad
Indicaciones de seguridad
En caso de producirse daños por no observar estas instrucciones de uso, se anula el derecho de garantía. No se acepta ninguna responsabilidad por daños indirectos. En caso de daños materiales o personales causados por el manejo incorrecto o por la no observancia de las indicaciones de segu­ridad, no se acepta ninguna responsabilidad.
Evite el peligro de muerte
por descarga eléctrica
Antes de cada uso compruebe que la lámpara
no esté dañada. Nunca utilice la lámpara si ha
detectado algún tipo de daño.
¡ATENCIÓN! Una lámpara dañada significa
un peligro de muerte por descarga eléctrica.
En caso de daños, reparaciones u otro tipo de
problemas de la lámpara, diríjase al servicio
de mantenimiento o a un técnico electricista.
Antes del montaje retire el fusible o apague el
interruptor automático que se encuentra en la
caja de fusibles (posición 0).
Asegúrese antes de cada montaje, de que la
corriente nominal disponible coincida con la
tensión de funcionamiento necesaria de la lám-
para (230–240 V~).
5 ES
Evite tocar la lámpara con agua u otros líquidos. Nunca abra el equipo eléctrico ni introduzca
objetos en él. Esto puede causar peligro de muerte por descarga eléctrica.
No instale la lámpara en un lugar húmedo o
conductor de la electricidad.
Evitar riesgos de
incendio y lesiones
¡PELIGRO DE LESIONES! Antes de cada uso
compruebe que la bombilla no esté dañada. No utilice la lámpara con una bombilla defectuosa.
¡PELIGRO DE LESIONES! Compruebe re-
gularmente y antes de cado uso que el aparato no presente daños en la carcasa ni en el en­chufe. No utilice la lámpara si detecta algún tipo de daño.
¡PELIGRO DE QUEMADURAS! Asegúrese
de que la lámpara esté apagada y fría antes de tocarla para evitar quemaduras. Las bombillas generan mucho calor.
No deje la lámpara ni el material de embalaje
sin supervisión. Las láminas y bolsas de plástico, las piezas de plástico, etc. pueden convertirse en juguetes peligrosos para los niños.
No mire directamente al foco de luz (bombilla
LED, etc.). La bombilla no es intercambiable. Esta lámpara no está diseñada para utilizarse
con reguladores de intensidad externos o inte-
rruptores electrónicos. Para cortar la corriente eléctrica completamente
de la lámpara, deberá sacar la misma del
enchufe. Esta lámpara no puede repararse. Si la lámpa-
ra se estropea, tendrá que desechar este pro-
ducto.
Cómo proceder de forma segura
Utilice la lámpara de modo que esté protegida
de la humedad y la suciedad. Proceda con sumo cuidado. Preste siempre
mucha atención a lo que está haciendo y pro-
ceda con prudencia. No monte bajo ningún concepto la lámpara si está distraído o si no se encuentra bien.
Antes del empleo, familiarícese con todas las
indicaciones e ilustraciones de este manual de instrucciones y con la lámpara.
Deseche la lámpara si se estropea el vidrio 1.
Este artículo se refiere a una lámpara de pared
o a una lámpara de lectura. No utilice esta lámpara como lamparita de noche.
Puesta en funcionamiento
Inserte el enchufe 5 de la lámpara en un
enchufe doméstico normal.
Encienda y apague la lámpara con el interruptor
ON / OFF
Ajuste la claridad deseada girando el interruptor
ON / OFF reloj (más claro) o en el sentido contrario (más oscuro).
Doble el brazo flexible de la lámpara 3 con
la varilla
Nota: No gire el brazo luminoso flexible
completamente sobre sí mismo. De lo contrario, el cable de red de dentro de la lámpara podría resultar dañado.
Mantenimiento y limpieza
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA! Retire primero la lámpara del enchufe.
Por razones de seguridad eléctrica, no limpie nunca la lámpara con agua u otros líquidos ni la sumerja en agua. Nota: El aparato no necesita mantenimiento. La bombilla no es reemplazable.
No utilice disolventes, gasolina o similares,
podría dañar la lámpara. Deje que la lámpara se enfríe completamente. Para limpiar utilice únicamente un paño seco y
sin pelusas.
4
.
4
en el sentido de las agujas del
2
en la posición que desee.
3
6 ES
Q
Eliminación
Eliminación / Garantía y asistencia técnica
Dirección del servicio técnico
El envoltorio y sus componentes están compuestos exclusivamente por materia­les que no dañan el medio ambiente. Pueden desecharse en cualquier depósi­to de reciclaje local.
El símbolo de un cubo de la basura
sobre ruedas tachado significa que el
producto dentro de la Unión Europea debe desecharse en una recogida de basura sepa­rada. Esto es vigente para este producto y para todos los accesorios marcados con este símbolo. Este tipo de productos no puede desecharse en la basura doméstica, sino que deben entregarse en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. El reciclaje ayuda a redu­cir el uso de materias primas y a aliviar al medio ambiente.
Garantía y asistencia técnica
Declaración de garantía
El aparato incluye una garantía de 3 años aplicable al primer comprador, es decir, no es transferible. Presente el ticket de compra como comprobante. La garantía cubre defectos de fabricación o de material, pero no el desgaste de las piezas o los daños que puedan producirse por un uso incorrecto del aparato. La garantía será anulada en caso de que el aparato sea manipulado por terceros. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. En caso de querer hacer uso de su garantía póngase en contacto con el servicio de manteni telefónicamente. Sólo de este modo le podemos garantizar el envío gratuito del aparato.
miento
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Alemania Tel.: + 49 (0) 29 61 / 97 12 - 0 Fax: + 49 (0) 29 61 / 97 12 - 199 E-mail: Info@briloner.de www.briloner.der
IAN 102987
Tenga a mano el comprobante de caja para todas las consultas y el número de artículo (p. ej. IAN
12345) como prueba de compra.
Declaración de conformidad
Este producto cumple las exigencias de las directivas vigentes europeas y nacionales (2004 / 108 / CE sobre compatibilidad electromagnética, 2006 / 95 / CE sobre baja tensión, 2009 / 125 / CE sobre dise ño ecológico, 2011 / 65 / UE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos). Se ha comprobado la conformidad. El fabricante dispone de las decla­raciones y documentos correspondientes.
Fabricante
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 59929 Brilon Alemania
7 ES
LED Plug-in light
Q
Included items
Q
Introduction
Congratulations on your new product.
You have selected a high quality product.
Please read carefully and completely through these operating instructions. Fold out the page with the illustrations. These instructions form part of the product and contain important informa­tion about bringing the product into use and its han­dling. Always observe all the safety advice. Check that the correct mains voltage is available and that all the parts have been properly assembled before bringing into use. Should you have any questions or be uncertain as to how to operate the device, please get in touch with your dealer or service point. Please keep these instructions in a safe place and hand them on to a third party if necessary.
Q
Proper use
This light is suitable only for interior use, in dry and enclosed spaces. This article is solely to be used as a reading lamp. This article is a wall or reading light. Do not use it as a nightlight. This lamp is in­tended for use only in a domestic environment.
Q
Description of parts
1
Lamp glass
2
Lamp pin
3
Flexible lamp arm
4
ON / OFF switch with a stepless dimmer switch
5
Mains plug
Q
Technical information
Operational voltage: 230 - 240 V ∼ 50 Hz Bulb: 1x LED 3 W
(LED not replaceable) Nominal output of lamp: maximum 4.7 W Protection category: II /
Check that all the items and accessories are present and that the lamp is in perfect condition immediately after unpacking.
1 LED Plug-in light, model 2917-012L or
2918-012L 1 LED light bulb, 3 W (already installed) 1 Set of instructions
Q
Safety
Safety advice
The right to claim under the guarantee shall be rendered invalid in respect of damage caused by the non-observance of these operating instructions. No liability is accepted for consequent damage. No liability is accepted for damage to property or persons caused by improper handling or non-ob­servance of the safety advice.
To avoid danger to life from
electric shock
Every time before connecting the lamp the mains,
check it and the mains lead for damage. Never
use your light if you find it is damaged in any
way.
CAUTION! A damaged light bulb means your
life is at risk from electric shock. If there is any
damage, repairs to be carried out or other
problems related to the light bulb, please contact
the service centre or a qualified electrician.
Before assembly, ensure that the mains voltage
available corresponds to the operating voltage
necessary of the light (230 - 240 V ∼ 50 Hz).
Never let the lamp come into contact with water
or other liquids.
Never open or insert anything into electrical
fittings or equipment. Doing this sort of thing can
lead to a serious danger to life from electric
shock.
8 GB
Safety / Start-up / Maintenance and Cleaning / Disposal
To avoid danger of fire and
injury
RISK OF INJURY! Before using the light
bulb always check it for damage. Do not use the light with a faulty light bulb.
RISK OF INJURY! Check the light regularly
and before every use to see if there is any damage to the casing and mains plug. Never use the light if it shows any signs of damage.
RISK OF INJURY FROM BURNS! Ensure
the lamp has been switched off and allowed to cool before you touch it. In this way you will avoid the danger of burns. Bulbs give off a lot of heat around the top of the lamp.
Do not allow the lamp or the packaging mate-
rials to lie around unattended. Plastic film or bags, Styrofoam etc. can turn into dangerous toys for children.
Do not look directly into the light source (light
bulb, LED etc.). The lamp is not replaceable. This light is not suitable for external dimmers or
electronic switches. In order to disconnect the light completely from
the power supply, the light must be removed
from the socket. The light can not be repaired. If the light is
damaged, the product must be disposed of.
Start-up
Insert the lamp’s mains plug 5 into an ordinary
household socket.
Use the ON / OFF switch 4 to switch the
lamp on or off.
Note: Set the desired brightness by turning
the ON / OFF switch or anticlockwise (darker).
Bend the flexible lamp arm 3 into the desired
position using the lamp pin
Note: Do not turn the flexible lamp arm
completely about itself. Otherwise the mains lead inside the lamp could be damaged.
Maintenance and Cleaning
CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
First of all pull the lamp out of the mains socket. For electrical safety, never clean the light with water or other fluids, or immerse it in water.
Note: The device requires no maintenance. The
lighting set cannot be replaced.
Do not use any solvents, petrol or similar. This
would cause damage to the light. Allow the lamp to cool down completely. When cleaning, only use a dry, lint-free cloth.
4
clockwise (brighter)
2
.
3
Safe working
Use the light in a way where in it protected
from moisture and dirt.
Remain alert at all times and always watch
what you are doing. Always proceed with caution and do not assemble the lamp if you cannot concentrate or feel unwell.
Please familiarise yourself with all the instructions
and diagrams in this manual and with the lamp itself before using it.
Dispose of the lamp if the lamp glass 1 is bro-
ken or cracked.
This article is a wall or reading light. Do not
use it as a nightlight.
Q
Disposal
The packaging and ancillary packing consist entirely of environmentally-friend­ly materials. They can be disposed of at your local recycling facility.
The symbol of the wheelie bin with the line through it means that, in the European
Union, the product has to be disposed of in a separate refuse collection. This applies to the product and to all components bearing this symbol. Products marked in this way may not be disposed of along with normal domestic waste but have to be handed in at a recycling collection point for electrical and electronic appliances. Recycling
9 GB
Disposal / Warranty and Service
helps to reduce the consumption of raw materials and to ease the burden on the environment.
Warranty and Service
Warranty Declaration
This product has a 3-year warranty from the date of purchase; the warranty is only valid for the origi­nal purchaser and is not transferable. Please keep your receipt as proof of purchase. The warranty applies to material or manufacturing defects only. It does not cover wear parts or damage caused by improper use. The guarantee lapses in cases of un­authorized tampering. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. Please con­tact the service centre by telephone. In the event of any claims under the warranty. This is the only way to ensure that your instrument can be returned free of charge.
Q
Service address
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Germany Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12 - 0 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12 - 1 99 E-mail: Info@briloner.de www.briloner.de
been demonstrated. The relevant declarations and documents are held by the manufacturer.
Q
Manufacturer
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 59929 Brilon Germany
IAN 102987
For all inquiries about your product, please have your receipt and product number (e.g. IAN 12345) ready as your proof of purchase.
Q
Declaration of Conformity
This product fulfils the requirements of the applicable European and national directives (Electromagnetic Compatibility 2004 / 108 / EC, Low Voltage Directive 2006 / 95 / EC, Ecodesign directive 2009 / 125 / EC RoHS directive 2011 / 65 / EU). Conformity has
10 GB
,
LED-Steckdosenleuchte
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den Abbildungen aus. Diese Anleitung gehört zu diesem Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetrieb­nahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Inbetrieb­nahme, ob die korrekte Spannung vorhanden ist und ob alle Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen haben oder unsicher in Bezug auf die Hand­habung des Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler oder der Servicestelle in Verbindung. Bewahren Sie diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie sie ggf. an Dritte weiter.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räu­men geeignet. Bei diesem Artikel handelt es sich um eine Wand- bzw. Leseleuchte. Verwenden Sie diese Leuchte nicht als Nachtlicht. Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten vorgesehen.
Nennleistung der Leuchte: max. 4,7 W Schutzklasse: II /
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 LED-Steckdosenleuchte, Modell 2917-012L oder
2918-012L 1 LED-Leuchtmittel, 3W (bereits vorinstalliert) 1 Bedienungsanleitung
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen­schäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen!
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
Teilebeschreibung
1
Lampenglas
2
Lampenstift
3
flexibler Leuchtenarm
4
EIN- / AUS-Schalter mit stufenlosem Drehdimmer
5
Netzstecker
Technische Daten
Betriebsspannung: 230–240 V ∼ 50 Hz Leuchtmittel: 1 x LED 3 W
(LED nicht austauschbar)
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die Leuchte
auf etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie Ihre
Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche Beschä-
digungen feststellen.
VORSICHT! Eine beschädigte Leuchte bedeutet
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Wenden
Sie sich bei Beschädigungen, Reparaturen oder
anderen Problemen an der Leuchte an die Service-
stelle oder eine Elektrofachkraft.
11 DE/AT/CH
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass
die vorhandene Netzspannung mit der benötig­ten Betriebsspannung der Leuchte überein­stimmt (230–240 V ∼ 50Hz).
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebs-
mittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebens­gefahr durch elektrischen Schlag.
Vermeiden Sie Brand- und Verletzungsgefahr
VERLETZUNGSGEFAHR! Überprüfen Sie
vor jedem Gebrauch das Leuchtmittel auf Beschädigungen. Verwenden Sie die Leuchte nicht mit defektem Leuchtmittel.
VERLETZUNGSGEFAHR! Überprüfen Sie
das Gerät regelmäßig und vor jeder Benutzung auf Beschädigung an Gehäuse und Netzstecker. Benutzen Sie die Leuchte niemals wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
VERBRENNUNGSGEFAHR! Stellen Sie
sicher, dass die Leuchte ausgeschaltet und abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren, um Verbrennungen zu vermeiden. Leuchtmittel entwickeln im Bereich des Lampenkopfes eine starke Hitze.
Lassen Sie die Leuchte oder Verpackungsmaterial
nicht achtlos liegen. Plastikfolien / -tüten, Kunststoff­teile, etc. könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Nicht direkt in die Lichtquelle (Leuchtmittel, LED
etc.) hineinschauen. Das Leuchtmittel ist nicht austauschbar. Diese Leuchte ist nicht geeignet für externe
Dimmer und elektrische Schalter. Um die Leuchte vollständig von der Stromversor-
gung zu trennen, muss die Leuchte aus der
Steckdose entfernt werden. Die Leuchte kann nicht repariert werden. Falls
die Leuchte beschädigt ist, muss das Produkt
entsorgt werden.
So verhalten Sie sich richtig
Verwenden Sie die Leuchte so, dass sie vor
Feuchtigkeit und Verschmutzung geschützt ist.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Vernunft vor. Verwenden Sie die Leuchte in keinem Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich unwohl fühlen.
Machen Sie sich vor der Verwendung mit allen
Anweisungen und Abbildungen in dieser Anlei­tung sowie mit der Leuchte selbst vertraut.
Entsorgen Sie die Leuchte, wenn das Lampen-
1
glas
beschädigt ist.
Bei diesem Artikel handelt es sich um eine
Wand- bzw. Leseleuchte. Verwenden Sie diese Leuchte nicht als Nachtlicht.
Inbetriebnahme
Stecken Sie die Leuchte mit dem Netzstecker 5
in eine übliche Haushaltssteckdose.
Schalten Sie die Leuchte mit dem EIN- / AUS-
Schalter
Stellen Sie die gewünschte Helligkeit ein, indem
Sie den EIN- / AUS-Schalter (heller) oder gegen den Uhrzeigersinn (dunkler) drehen.
Biegen Sie den flexiblen Leuchtenarm 3 mittels
Lampenstift
Hinweis: Drehen Sie den flexiblen Leuchten-
arm falls könnte die Netzleitung im Inneren der Leuchte beschädigt werden.
Wartung und Reinigung
VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie die Leuchte zuerst aus der Steckdose. Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssig­keiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden.
Hinweis: Das Gerät ist wartungsfrei. Das Leucht-
mittel kann nicht ausgetauscht werden.
4
ein bzw. aus.
4
im Uhrzeigersinn
2
in die gewünschte Position.
3
nicht vollständig um sich selbst. Andern-
12 DE/AT/CH
Wartung und Reinigung / Entsorgung / Garantie / Service
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. ä.
Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen. Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung und das Verpackungsma­terial bestehen ausschließlich aus umwelt­freundlichen Materialien. Sie können in den örtlichen Recyclingbehältern entsorgt werden.
Das Symbol der durchgestrichenen Ab­falltonne auf Rädern bedeutet, dass das
Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahme­stelle für das Recycling von elektrischen und elektro­nischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten.
Serviceadresse
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Deutschland Tel.: 0 29 61 / 97 12–0 Fax: 0 29 61 / 97 12–199 E-Mail: Info@briloner.de www.briloner.der
IAN 102987
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien (Elektromagnetische Verträglichkeit 2004 / 108 / EC, Niederspannungsrichtlinie 2006 / 95 / EC, Ökodesign Richtlinie 2009 / 125 / EG, RoHS-Richtlini 2011 / 65 / EU). Die Konformität wurde nachge­wiesen. Entsprechende Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
e
Garantie / Service
Garantieerklärung
3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf dieses Gerät, gilt nur gegenüber dem Ersteinkäufer, nicht übertrag­bar. Bitte Kassenbon als Nachweis aufbewahren. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für Beschädigungen durch unsachgemäßen Gebrauch. Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff. Ihre gesetz­lichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Im Garantiefall mit der Servicestelle telefonisch in Verbindung setzen. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihres Geräts gewährleistet werden.
Hersteller
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 59929 Brilon Deutschland
13 DE/AT/CH
14
15
16
BRILONER LEUCHTEN GMBH Im Kissen 2 59929 Brilon (Germany)
Estado de las informaciones · Last Information Update · Stand der Informationen: 07 / 2014 Ident.-No.: 2917-012L / 2918-012L072014-ES
IAN 102987
Loading...