tantes indicaciones sobre seguridad, uso
y eliminación. Familiarícese con todas las funciones
del aparato antes de la primera puesta en marcha.
Lea este manual de instrucciones y las indicaciones
de seguridad. Utilice el aparato únicamente como está
descrito y para las aplicaciones indicadas. Conserve
adecuadamente estas instrucciones. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar
el producto a terceros.
Uso conforme a su finalidad
El producto sirve para iluminar en áreas interiores
y exteriores. Otras aplicaciones o transformaciones
del producto se consideran contrarias a lo prescrito
y pueden conllevar riesgos como p.ej. cortocircuito,
incendio, choque eléctrico y daños del producto.
El fabricante no asume responsabilidad alguna por
daños provocados por el uso indebido. El artefacto
no ha sido concebido para el uso comercial.
Volumen de suministro
Tras desembalar el aparato compruebe siempre la
integridad del contenido y el perfecto estado del
aparato.
Tensión: 230 V ∼, 50 Hz
Potencia eléctrica: 1 x máx. 11 W
Bombilla: 1 lámpara de bajo consumo
E27, 11 W
Clase de protección:
Tipo de protección: IP 44 (protección contra
salpicaduras de agua)
Indicaciones de seguridad
CONSERVE TODAS LAS INDICACIONES DE
SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS POR SI
NECESITA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE.
Descripción de las piezas
1
Tapa de luces
2
Bombilla
3
Tornillo de estrella
4
Pantalla
5
Carcasa de la lámpara
6
Regulador de duración de iluminación
7
Regulador de fotosensibilidad
8
Regulador del sensor de alcance
9
Sensor de movimiento
10
Junta
11
Dispositivo para montaje mural
12
Tornillo de estrella (aprox. ø 4 x 30 mm)
13
Tacos
14
Anillo de junta
4 ES
¡PELIGRO
DE MUERTE O ACCIDENTE
PARA BEBÉS Y NIÑOS! No
deje nunca a los niños sin vigilancia con el
material de embalaje. Podrían asfixiarse con el
material de embalaje. A menudo los niños no
son conscientes de los peligros. Mantenga el
producto fuera del alcance de los niños.
¡RIESGO DE MUER-
TE! Mantenga a los niños alejados de la zona
de trabajo durante el montaje. Entre las piezas
suministradas se encuentra una cantidad elevada de tornillos y piezas pequeñas. Éstas pueden suponer peligro de muerte por ingestión o
inhalación.
para manipular el aparato, o aquellas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o psicológicas
estén
limitadas, no deben utilizar el aparato sin
la supervisión
o la dirección de una persona
responsable por su seguridad. Debe mantenerse
a los niños vigilados para que no jueguen con
el aparato.
Este producto no es un juguete, no debe estar
al alcance de los niños. Los niños no pueden
reconocer los peligros que existen al manipular
productos eléctricos.
No utilice el artículo si ha notado algún
desperfecto.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE
EXPLOSIÓN! No utilice la lámpara
en entornos potencialmente explosivos
en el que haya líquidos inflamables, gases o
polvos.
El lado superior de la lámpara puede alcanzar
temperaturas muy elevadas. Cuando ocurra,
apague la lámpara y déjela enfriar antes de
tocar la carcasa.
Evite el sobrecalentamiento del producto y el
consiguiente riesgo de que se inflame. Mantenga el producto a una distancia mínima de
0,10 m de cualquier otro material inflamable.
Asegúrese de que la tensión de entrada a la
lámpara corresponde a la tensión especificada
para las bombillas del producto (230 V ∼).
No utilice el producto si está dañado. No repare
el cable de conexión. Asegúrese de que no se
pueda utilizar la lámpara en caso de que el
cable de conexión esté dañado. Para ello, desconecte la lámpara del cable de conexión y
dígale a los demás habitantes de la casa que
no se debe utilizar la lámpara hasta que sea
reparada por un técnico especializado.
Los daños derivados del uso incorrecto o la
omisión de las indicaciones de montaje y seguridad invalidan la garantía. Esto también es
aplicable a las reparaciones que realicen
personas no autorizadas.
Utilice exclusivamente las piezas suministradas
o descritas en las instrucciones de montaje. Las
piezas sólo deben utilizarse para la finalidad
prevista.
La lámpara dispone de una carcasa a prueba
de salpicaduras de agua (IP44). No obstante,
dicha protección no es compatible con la exposición a cantidades mayores de agua, como p.
ej. el chorro de agua de una manguera.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA! Asegúrese antes de perforar
que no se encuentren líneas en la zona de
perforación.
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS CAUSADOS
POR AGUA! Antes de perforar asegúrese de
que no se encuentren tuberías en la zona de
perforación.
El montaje sólo lo puede realizar un técnico
especializado.
¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES!
Hay que reemplazar el
vidrio de protección roto antes de
volver a utilizar la lámpara.
Montaje
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA! Asegúrese después de montar
la lámpara de que no hay tensión en el cable
de conexión. Para ello, retire el fusible o mueva
el interruptor del fusible en su caja a la posición
“0”. Verifique el cable de conexión no tiene
tensión.
Nota: contacte a un electricista en caso de tener
preguntas respecto al montaje del producto.
Asegúrese de que la tensión de entrada hacia
la lámpara es de 230 V ∼ y la sección transversal de los cables de conexión es de por lo
menos 1,5 mm
2
.
Nota: para el montaje necesitará un taladro.
¡ATENCIÓN, RIESGO DE LESIONES!
Consulte el manual de instrucciones de su taladro.
Asegúrese de tener la polaridad correcta al
conectar. Hay que tener en cuenta los siguientes símbolos:
L: conductor de corriente (cable marrón)
Tenga en cuenta las siguientes cosas durante el
montaje:
– La junta
y el anillo de junta
10
del dispositivo de montaje mural 11
14
de la pantalla 4 deben
estar instalados correctamente. Sólo así se puede
garantizar la hermeticidad contra el agua de
lluvia.
– El agujero del borde exterior del dispositivo
para montaje mural
11
debe mirar hacia abajo.
En caso contrario, puede entrar agua en la
lámpara.
Nota: tras conectar la lámpara por primera vez,
tiene lugar una “fase de calentamiento“ del sensor
de movimiento. Dura unos poco minutos. Durante
dicha “fase de calentamiento“, la lámpara permanece encendida. Después de apagar la lámpara,
puede realizar la puesta en funcionamiento posterior.
Uso
Nota: la lámpara tiene un sensor de movimiento
que reacciona a los cambios de temperatura. El
sensor funciona de la mejor manera a una temperatura ambiente inferior a 20 °C. Un objeto móvil
con una temperatura próxima a la temperatura
ambiente sólo se detecta con dificultad.
Nota: los reguladores de los ajustes están en la
parte delantera de la lámpara, encima del sensor
de movimiento
9
(fig. J).
Ajuste de la fotosensibilidad
Gire el regulador de fotosensibilidad 7 en el
sentido de las agujas del reloj para aumentar
la fotosensibilidad.
Gire el regulador de sensibilidad 7 en el
sentido de las agujas del reloj para reducir la
fotosensibilidad.
Nota: si la lámpara está conectada, el sensor de
fotosensibilidad está desconectado, por lo que por
lo que a pesar de la claridad de la iluminación,
también se detectan los movimientos.
Ajuste de la duración de la
iluminación
La duración de la iluminación se puede ajustar a
un valor de entre aprox. 5 y 240–300 segundos.
Gire el regulador de duración de la ilumina-
6
ción
para aumentar la duración de la iluminación.
Gire el regulador de duración de la ilumina-
ción
para reducir la duración de la iluminación.
Nota: después de conectar la lámpara mediante
el sensor de movimiento, comienza la duración de
la iluminación ajustada. En caso de que durante la
duración de la iluminación se constate otro movimiento, la duración de la iluminación se alarga en
el tiempo del valor ajustado.
en el sentido de las agujas del reloj
6
en el sentido de las agujas del reloj
Ajuste del sensor de alcance
Cambio de bombilla
El alcance del sensor de movimiento 9 es de
aprox. 6–10 m si la lámpara está instalada a una
altura de 1,80 a 2,50 m (fig. K). Cubre un ángulo
de aprox. 100° (fig. L).
Gire el regulador del sensor de alcance 8 en
el sentido de las agujas del reloj para aumentar
el alcance del sensor de movimiento
9
.
Gire el regulador del alcance del sensor 8
en el sentido contrario a las agujas del reloj,
para reducir el alcance del sensor de movimiento
tanti avvertenze di sicurezza, d‘impiego
e di smaltimento. Familiarizzate con tutte le funzioni
di questo apparecchio prima della messa in funzione.
A tal proposito leggete le seguenti avvertenze di
sicurezza e d‘uso. Utilizzate l‘apparecchio solo come
descritto e per gli ambiti di funzione indicati. Conservate per bene queste istruzioni. Consegnate tutte
le documentazioni su questo prodotto quando lo
date a terzi.
Utilizzo prescritto
Il prodotto viene utilizzato per l’illuminazione in
ambienti interni ed esterni. Altri utilizzi o modifiche
del prodotto non sono prescritte e possono comportare rischi come ad es. corto circuito, incendio,
scosse elettriche e danneggiamento al prodotto
stesso. Il produttore non risponde a danni causati
da un utilizzo non prescritto del prodotto. Questo
prodotto non é idoneo per l´uso professionale.
Dotazione
Si prega di verificare sempre la completezza della
fornitura nonché lo stato ineccepibile dell’apparecchio subito dopo avere aperto l’imballaggio.
1 lampada esterna
2 viti (per montaggio a parete)
2 tasselli (per montaggio a parete)
1 lampadina
1 istruzioni di montaggio
Dati tecnici
Tensione di esercizio: 230 V ∼, 50 Hz
Potenza elettrica: 1 x max. 11 W
Lampadina: 1 lampada a risparmio
energetico E27, 11 W
Classe di protezione:
Tipo di protezione: IP 44 (resistente agli spruzzi
d’acqua)
Avvertenze di sicurezza
CONSERVARE TUTTE LE INDICAZIONI DI
SICUREZZA E LE ISTRUZIONI PER UN’EVENTUALE FUTURA CONSULTAZIONE.
Descrizione dei componenti
1
Coperchio della lampada
2
Lampadina
3
Vite con intaglio a croce
4
Paralume
5
Alloggiamento della lampada
6
Regolatore per la durata di illuminazione
7
Regolatore per la fotosensibilità
8
Regolatore per la portata del sensore
9
Sensore di movimento
10
Guarnizione
11
Dispositivo per il montaggio a parete
12
Vite con intaglio a croce (circa ø 4 x 30 mm)
13
Tassello
14
Anello di tenuta
PERICOLO
DI MORTE E DI INCIDENTI PER
BAMBINI E INFANTI! Non la-
sciare mai i bambini incustoditi con il materiale
per imballaggio. Sussiste un pericolo di soffocamento a causa del materiale per imballaggio.
Spesso i bambini sottovalutano i pericoli. Tenere sempre i bambini lontani dal prodotto.
PERICOLO DI MORTE!
Tenere i bambini lontano dall’area di lavoro
durante l’esecuzione del montaggio. All’ambito
di fornitura appartengono una notevole quantità
di viti e di altre minuterie. Queste possono
rappresentare un pericolo qualora venissero
inghiottite o inalate.
essere utilizzato da bambini né da persone non
in possesso della conoscenza e dell’esperienza
necessarie per maneggiarlo, o le cui capacità
corporali, sensoriali o intellettuali fossero limitate.
I bambini devono essere sorvegliati affinché
non giochino con l’apparecchio.
Questo prodotto non è un giocattolo e non va
in mano di bambini. I bambini non riescono a
valutare i pericoli che corrono con l‘utilizzo di
prodotti elettrici.
Non utilizzate l‘articolo se notate dei danni. ATTENZIONE! PERICOLO DI
ESPLOSIONE! Non utilizzare la
lampada in un ambiente a rischio di
esplosione, nel quale si trovano vapori, gas o
polveri infiammabili.
La parte superiore della lampada può diventare
calda. Spegnere la lampada e lasciarla raffreddare prima di prendere in mano l’alloggiamento.
Evitare che la lampada si surriscaldi nonché ogni
situazione di pericolo che potrebbe provocare
un incendio. Tenere materiali infiammabili a una
distanza minima di 0,10 m.
Assicurarsi che la tensione d’ingresso alla lam-
pada corrisponda alla tensione prescritta per
la lampadina (230 V ∼).
Non utilizzare il prodotto se è danneggiato.
Non riparare il cavo di collegamento. Assicurarsi
che la lampada non possa essere utilizzata nel
caso in cui il cavo di collegamento sia danneggiato. A questo scopo scollegare la lampada
dal cavo di collegamento e informare gli altri
abitanti dell’edificio che la lampada non può
essere utilizzata fino alla riparazione da parte
di un tecnico.
Danni derivanti da un utilizzo della lampada
contrario alla destinazione d’uso oppure dalla
mancata osservanza delle istruzioni di montaggio
e di sicurezza sono esclusi dalla prestazione di
garanzia. Ciò vale anche in caso di riparazioni
svolte da persone non autorizzate.
Utilizzare solamente i componenti in dotazione
o quelli descritti nelle istruzioni di montaggio. I
componenti devono essere utilizzati solamente
per lo scopo previsto.
La lampada dispone di un alloggiamento resi-
stente ai getti d’acqua (IP 44). Tuttavia esso
non è resistente a forti scrosci d’acqua, quali
sono ad esempio quelli spruzzati con una canna
dell’acqua.
ATTENZIONE! PERICOLO DOVUTO A
SCOSSA ELETTRICA! Prima di eseguire i
fori, assicurarsi che non vi sia alcuna linea elettrica nel punto scelto per i fori.
ATTENZIONE! DANNI PROVOCATI
DALL’ACQUA! Prima di eseguire i fori, assicurarsi che non vi sia alcuna tubazione nel punto di esecuzione scelto.
Il montaggio deve essere eseguito solo da un
tecnico.
ATTENZIONE! PERICOLO DI
LESIONI! In caso di rottura il vetro
di protezione deve essere sostituito
prima di conti nuare ad utilizzare la lampada.
Montaggio
ATTENZIONE! PERICOLO DI SCOSSA
ELETTRICA! Prima di montare la lampada
assicurarsi che il cavo di collegamento sia privo
di tensione. A tale scopo rimuovere il fusibile o
porre l’interruttore del fusibile nella sottodistribuzione in posizione “0”. Controllare che il
cavo di collegamento sia privo di tensione.
Nota: Contattare un elettricista in caso di
domande relative al montaggio del prodotto.
Assicurarsi che la tensione di ingresso alla
lampada sia 230 V ∼ e le sezioni dei cavi di
collegamento siano di almeno 1,5 mm
2
.
Nota: Per il montaggio è necessario un trapano.
ATTENZIONE PERICOLO DI LESIONI!
Consultare le istruzioni d’uso del trapano.
Per il collegamento della lampada fare attenzione
alla corretta polarità. Osservare i seguenti simboli:
L: Conduttore sotto carico (cavo marrone)
: Conduttore di protezione (cavo giallo-verde)
N: Conduttore neutro (cavo blu)
Montare la lampada come mostrato nelle
figure A–I.
Durante il montaggio prestare attenzione a quanto
segue:
– La guarnizione
paralume 4 devono essere inseriti correttamente.
Solo in questo modo è possibile garantire la
tenuta contro l’acqua piovana.
– Il foro sul bordo esterno del dispositivo per il
montaggio a parete
11
deve essere rivolto
verso il basso. In caso contrario l’acqua può
penetrare nella lampada.
Nota: Dopo la prima accensione della lampada
segue una “fase di riscaldamento” del segnalatore
di movimento. Questa fase dura pochi minuti.
Durante questa “fase di riscaldamento” la lampada
rimane accesa. Dopo che la lampada si è spenta,
è possibile continuare con la messa in funzione.
Utilizzo
Nota: La lampada dispone di un segnalatore di
movimento che reagisce alle variazioni di temperatura. Il sensore funziona al meglio a una temperatura
ambientale inferiore ai 20 °C. Un oggetto in movimento con una temperatura vicina a quella ambientale viene percepito solo con grande difficoltà.
Nota: I regolatori per le impostazioni sono situati
sul lato anteriore della lampada, al di sopra del
sensore di movimento
Impostazione della portata
9
(fig. J).
del sensore
Impostazione della
fotosensibilità
Ruotare il regolatore per la fotosensibilità 7 in
senso orario, per aumentare la fotosensibilità.
Ruotare il regolatore per la fotosensibilità 7 in
senso antiorario, per ridurre la fotosensibilità.
Nota: A lampada accesa, il fotosensore è spento
in modo tale che nonostante la luminosità dovuta
all’illuminazione i movimenti vengono comunque
percepiti.
Impostazione della durata
di illuminazione
La durata di illuminazione può essere impostata su
un valore compreso tra circa 5 e 240–300 secondi.
Ruotare il regolatore per la durata di illumina-
zione
durata di illuminazione.
Ruotare il regolatore per la durata di illumina-
zione
durata di illuminazione.
Nota: Dopo l’accensione della lampada dovuta
al segnalatore di movimento inizia a decorrere la
durata di illuminazione impostata. Nel caso in cui
durante la durata di illuminazione venga rilevato un
nuovo movimento, la durata di illuminazione viene
prolungata del valore impostato.
6
in senso orario, per aumentare la
6
in senso antiorario, per ridurre la
La portata del sensore di movimento 9 è di circa
6–10 m se la lampada è installata a un’altezza
Sostituzione della lampadina
compresa tra 1,80 e 2,50 m (fig. K). Il sensore
copre un angolo di circa 100° (Fig. L).
Ruotare il regolatore per la portata del sensore
8
in senso orario, per aumentare la portata
del sensore di movimento
9
.
Ruotare il regolatore per la portata del sensore
8
in senso antiorario, per ridurre la portata
del sensore di movimento
9
.
Scollegare la lampada dalla tensione. A tale
scopo rimuovere il fusibile o porre l’interruttore del
fusibile nella sottodistribuzione in posizione “0”.
Durante il funzionamento la lampada può scal-
darsi notevolmente. Lasciare raffreddare la lampada, se necessario, per circa 15 minuti.
Rimuovere il coperchio della lampada 1. Per
fare questo, svitare le viti
coperchio della lampada