Livarno Z29549 User Manual [en, pl, cs, de]

0 (0)
Livarno Z29549 User Manual

Cabinet

Introduction

Before assembling and using the product for the first time, take time to familiarise yourself with the product first. Read the following assembly instructions and safety instructions carefully. Only use

the product as described and for the designated areas of application. Please keep these instructions in a safe place. If you hand this product on to a third party, you must also pass on all documents relating to the product.

Proper Use

This article is designed for the storage of small objects. The product is intended for private indoor use only. Any use other than previously mentioned or any product modification is prohibited and can lead to injuries and / or product damage. The manufacturer is not liable for any damages caused by any use other than for the intended purpose. The product is not intended for commercial use.

Description of Parts

1

Top panel

 

Side panel (left)

2

3

Dividing panel

4

Side panel (right)

5

Base panel

6

Back panel

7

Shelf

8

Door (large)

9

Door (small)

10Back panel for drawer

11Side panel for drawer (left)

12Side panel for drawer (right)

13Base panel for drawer

14Front panel for drawer

15Phillips screw (approx. ø 5 x 35 mm)

16Wooden dowel (approx. ø 8 x 30 mm)

17Cam pin (approx. ø 6 x 39 mm)

18Phillips screw (approx. ø 3.5 x 12 mm)

19Metal runner

20Phillips screw (approx. ø 4 x 13 mm)

21Concealed hinges

22Shelf support (approx. ø 8 x 13.5 mm)

23Cam connector (approx. ø 15 x 12 mm)

24Back panel stabilisers

25Hexagonal socket head screw (approx. ø 7 x 50 mm)

26Screw hook

27Dowel

28Cap

29Plastic washer

30Handle

31Phillips screw (approx. ø 4 x 20 mm)

32Foot

33Phillips screw (approx. ø 4 x 25 mm)

34Allen key

35Cam pin (approx. ø 6 x 25 mm)

36Cam connector (approx. ø 10 x 10 mm)

37Phillips screw (approx. ø 4 x 20 mm)

Supply Scope

Note: Take care when unpacking that you do not inadvertently throw away any assembly material.

Introduction / Safety advice

Immediately after unpacking, check that the delivery is complete and that the product and all its parts are in perfect condition. Do not under any circumstances assemble the product if the delivery is incomplete.

1x Top panel

1x Side panel (left)

1x Dividing panel

1x Side panel (right)

1x Base panel

2x Back panels

2x Removable shelves 1 x Door (large)

1 x Door (small)

2x Back panels for drawer

2x Side panels for drawer (left)

2x Side panels for drawer (right)

2x Base panels for drawer

2x Front panels for drawer

8x Phillips screws (approx. ø 5 x 35 mm) 12 x Wooden dowels (approx. ø 8 x 30 mm)

6 x Cam pins (approx. ø 6 x 39 mm)

38 x Phillips screws (approx. ø 3.5 x 12 mm) 4 x Metal runners

4 x Phillips screws (approx. ø 4 x 13 mm) 4 x Concealed hinges

8x Shelf supports (approx. ø 8 x 13.5 mm) 6 x Cam connectors (approx. ø 15 x 12 mm)

8x Back panel stabilisers

6 x Hexagonal socket head screws (approx. ø 7 x 50 mm)

2x Screw hooks

2x Dowels

14 x Caps

6x Plastic washers 4 x Handles

8 x Phillips screws (approx. ø 4 x 20 mm) 5 x Feet

5 x Phillips screws (approx. ø 4 x 25 mm) 1 x Allen key

8 x Cam pins (approx. ø 6 x 25 mm)

8 x Cam connectors (approx. ø 10 x 10 mm)

6x Phillips screws (approx. ø 4 x 20 mm) 1 x Assembly instructions

Technical data

Dimensions:

approx. 70 x 80 x 39 cm (W x H x D)

Max. load capacity:

50 kg

Material:

melamine-faced chipboard

Safety advice

KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!

 

WARNING! RISK OF LOSS OF LIFE OR ACCIDENT

 

TO INFANTS AND CHILDREN! Never leave children un-

 

supervised with the packaging materials. Danger of su ocation.

CAUTION! RISK OF INJURY! Make sure that all parts are undamaged and assembled correctly. Improper assembly carries a risk of injury.

Damaged parts may a ect the safety and function of the product.

Make sure that this product is standing on a solid, level surface.

Wall mounting is necessary otherwise the product may tip over.

CAUTION! Do not leave children unsupervised! The product is not a climbing frame or a toy! Make sure that nobody, especially a child, climbs on or leans against the product. The wall fastenings could be torn out of

the wall and the product could tip over, resulting in injury or damage.

Distribute weight upon this products‘ surface evenly so that it cannot overturn.

GB 3

61417_liv_Kommode_Content_LB4.indd 3

03.01.11 11:24

Safety advice / Assembly / Cleaning and Care / Disposal

 

 

Do not load more than 50 kg onto the product. Otherwise

 

 

50 kg

there is a risk of injury and/or damage to the product.

 

 

 

DANGER OF ELECTRIC SHOCK! DANGER OF DAMAGE TO PROPERTY! DANGER OF INJURY! Ensure that you do not strike electrical cables, gas or water pipes when you

are drilling into the wall. If necessary, check the wall using a suitable detector before you drill.

Check that the product is stable before using it.

Do not lift the product and do not move it when it is loaded.

To avoid damaging your property

Check before fastening the product to the wall whether the wall is suitable for the product to be fastened to it. If necessary, seek the advice of a suitable specialist.

Examine the wall before installation and choose suitable installation fixings. We have supplied fixings suitable for an ordinary solid masonry wall.

First load the lowest drawer and then work your way up to the top drawer. Always store heavier articles in the lowest drawers.

Disposal

The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.

Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.

Product description:

Cabinet

 

Model No.:

Z29549

Version:

01 / 2011

Assembly

Note: Assemble the product on a scratch-resistant floor that is su ciently large. You may have to put a blanket or the like down in order to avoid damaging the product.

Note: To assemble the product, you will need a drill with a drill bit 8 mm in diameter and a Phillips screwdriver.

Note: This product requires wall mounting. Make sure that you position the mounting material at the right height. Otherwise you will not be able to mount the product correctly.

Assemble the product in accordance with Figs. A to F.

Figure G (wall mounting):

Measure the height of the holes in the top panel 1 after the product has been completely assembled (Figs. A - F).

Using a pencil or similar instrument, mark the positions of the drilled holes on the wall.

WARNING! RISK OF FATAL INJURY! Please ensure that you do not drill into any electrical wiring, gas or water pipes in the wall. If necessary, carry out checks with a wire, pipe and stud detector before you drill into a wall.

CAUTION! DANGER OF INJURY! Refer to the operating instructions for your electric drill.

Drill the holes with a size 8 mm drill bit and insert the dowels 27 into the drilled holes.

Screw the screw hooks 26 into the dowels 27 . Make sure that the hooks point upwards at the end of this process.

There are two predrilled holes on the underside of the top 1 . Use these holes to hook the cabinet on to the screw hooks 26 .

Note: Regularly check the stability of all connections and retighten the screws.

Cleaning and Care

Use a slightly dampened, non-flu ng cloth to clean the product.

Do not under any circumstances use corrosive or abrasive cleaning agents. These may damage the product.

4 GB

61417_liv_Kommode_Content_LB4.indd 4

03.01.11 11:24

Komoda

Wstęp

Przed montażem i użytkowaniem produktu po raz pierwszy zapo- znaj się z tym produktem. W tym celu należy uważnie przeczytać instrukcję montażu i wskazówki dot. bezpieczeństwa. Produkt używać wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. Prosimy o zachowanie instrukcji io jej dobre przechowywanie. W przypadku przekaza-

nia produktu w ręce osoby trzeciej, prosimy o przekazanie także wszystkich należących do produktu instrukcji i innych dokumentów.

Użycie zgodne z przeznaczeniem

Niniejszy produkt przeznaczony jest do przechowywania lekkich przedmiotów. Nadaje się on wyłącznie do użytkowania w celach prywatnych w suchych pomieszczeniach wewnętrznych. Użycie inne niż wyżej opisane lub dokonywanie zmian produktu nie jest dozwolone i może prowadzić do jego uszkodzenia. Producent nie ponosi odpowie dzialności za szkody powstałe wskutek użycia produktu niezgodnego z jego przeznaczeniem. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.

Opis części

1

Płyta górna

2

Ściana boczna (lewa)

3

Ściana środkowa

4

Ściana boczna (prawa)

5

Płyta dolna

6

Ściana tylna

7

Póła

8

Drzwi (duże)

9

Drzwi (małe)

10Część tylna szuflady

11Część boczna szuflady, lewa

12Część boczna szuflady, prawa

13Dno szuflady

14Część przednia szuflady

15Śruba z rowkiem krzyżowym (ok. ø 5 x 35 mm)

16Kołek drewniany (ok. ø 8 x 30 mm)

17Kołek wkręcany (ok. ø 6 x 39 mm)

18Śruba z rowkiem krzyżowym (ok. ø 3,5 x 12 mm)

19Szyna metalowa

20Śruba z rowkiem krzyżowym (ok. ø 4 x 13 mm)

21Zawias chowany

22Wspornik na półkę (ok. ø 8 x 13,5 mm)

23Łącznik mimośrodowy (ok. ø 15 x 12 mm)

24Stabilizator ściany tylnej

25Śruba z łbem wewnętrznym o gnieździe sześciokątnym (ok. ø 7 x 50 mm)

26Hak wkręcany

27Kołek

28Osłona

29Pierścień z tworzywa sztucznego

30Uchwyt

31Śruba z rowkiem krzyżowym (ok. ø 4 x 20 mm)

32Noga

33Śruba z rowkiem krzyżowym (ok. ø 4 x 25 mm)

34Klucz imbusowy

35Kołek wkręcany (ok. ø 6 x 25 mm)

36Łącznik mimośrodowy (ok. ø 10 x 10 mm)

37Śruba z rowkiem krzyżowym (ok. ø 4 x 20 mm)

Zakres dostawy

Wskazówka: Podczas rozpakowywania proszę uważać, aby nieopatrznie nie wyrzucić elementów montażowych.

Wstęp / Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Prosimy o sprawdzenie zawartości - bezpośrednio po rozpakowaniu produktu - pod kątem kompletności i stanu elementów. Nie należy składać produktu, jeżeli zawartość opakowania jest niekompletna.

1x Płyta górna

1x Ściana boczna (lewa)

1x Ściana środkowa

1x Ściana boczna (prawa)

1x Płyta dolna

2x Ściana tylna

2x Póła

1x Drzwi (duże)

1x Drzwi (małe)

2x Część tylna szuflady

2x Część boczna szuflady, lewa

2x Część boczna szuflady, prawa

2x Dno szuflady

2x Część przednia szuflady

8x Śruba z rowkiem krzyżowym (ok. ø 5 x 35 mm) 12 x Kołek drewniany (ok. ø 8 x 30 mm)

6 x Kołek wkręcany (ok. ø 6 x 39 mm)

38 x Śruba z rowkiem krzyżowym (ok. ø 3,5 x 12 mm) 4 x Szyna metalowa

4 x Śruba z rowkiem krzyżowym (ok. ø 4 x 13 mm) 4 x Zawias chowany

8x Wspornik na półkę (ok. ø 8 x 13,5 mm)

6x Łącznik mimośrodowy (ok. ø 15 x 12 mm) 8 x Stabilizator ściany tylnej

6x Śruba z łbem wewnętrznym o gnieździe sześciokątnym (ok. ø 7 x 50 mm)

2x Hak wkręcany

2x Kołek

14 x Osłona

6x Pierścień z tworzywa sztucznego 4 x Uchwyt

8 x Śruba z rowkiem krzyżowym (ok. ø 4 x 20 mm) 5 x Noga

5 x Śruba z rowkiem krzyżowym (ok. ø 4 x 25 mm) 1 x Klucz imbusowy

8 x Kołek wkręcany (ok. ø 6 x 25 mm)

8 x Łącznik mimośrodowy (ok. ø 10 x 10 mm)

6x Śruba z rowkiem krzyżowym (ok. ø 4 x 20 mm) 1 x Instrukcja montażu

Dane techniczne

Wymiary:

około 70 x 80 x 39 cm (szer. x wys. x głęb.)

Obciążalność maksymalna:

50 kg

Materiał:

płyta wiórowa z folią pokrytą melaminą

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

PRZECHOWUJ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ!

 

OSTRZEŻENIE! ZGROŻENIE DLA ŻYCIA I

 

NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU DLA DZIECI! Ze

 

względu na ryzyko uduszenia się nigdy nie pozostawiać

 

dzieci bez nadzoru z materiałem opakowaniowym. Uważać, aby artykuł

 

nie znajdował się w zasięgu dzieci. Ten artykuł nie jest zabawką!

UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! Upewnić się, czy wszystkie części są nieuszkodzone i prawidłowo zamontowane. W przypadku nieprawidłowego montażu zachodzi niebezpieczeństwo obrażeń.

Uszkodzone części mogą wpływać na bezpieczeństwo i funkcje produktu.

Należy upewnić się, czy produkt stoi na stabilnym i równym podłożu.

Montaż do ściany jest konieczny, ponieważ w przeciwnym razie produkt może przewrócić się.

PL 5

61417_liv_Kommode_Content_LB4.indd 5

03.01.11 11:24

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa / Montaż / Czyszczenie i pielęgnacja / Usuwanie

UWAGA! Nie należy pozostawiać dzieci bez nadzoru! Produkt ten nie jest urządzeniem do wspinania się na niego lub do zabawy! Należy przestrzegać, aby osoby, w szczegόlności dzieci nie wspinały się na produkt lub na produkcie się wspierały. Zamocowanie do ściany może zostać wyrwane i produkt może ulec wywrόceniu. Obrażenia oraz / lub

uszkodzenia mogą być tego następstwem.

Produkt należy obciążać w sposób równomierny - tak, aby nie mógł się przewrócić. Przed użyciem regału należy sprawdzić jego stabilność.

 

 

Nie obciążaj produktu ciężarem powyżej 50 kg. W przeciwnym

 

 

50 kg

razie grożą obrażenia ciała i / lub uszkodzenia produktu.

 

 

 

NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM

ELEKTRYCZNYM! NIEBEZPIECZEŃSTWO SZKÓD MATERIALNYCH! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ

CIAŁA! Upewnij się, że nie natrafisz na przewody elektryczne, gazowe lub wodne, gdy będziesz wiercił otwory w ścianie. Zanim zaczniesz wiercić w ścianie skontroluj ją ewentualnie przyrządem do lokalizowania przewodów.

Przed użyciem produktu sprawdź jego stabilność.

Nie podnoś produktu ani nie poruszaj nim, gdy jest on obciążony.

Unikać uszkodzenia produktu!

Przed przystąpieniem do montażu na ścianie należy sprawdzić, czy wybrane miejsce jest odpowiednie do zamocowania produktu. W razie potrzeby upewnić się o tym w sklepie specjalistycznym.

Przed przystąpieniem do montażu na ścianie zasięgnąć informacji odnośnie rodzaju elementów montażowych odpowiednich dla posiadanej ściany. Dla montażu ściennego dostarczyliśmy elementy montażowe nadające się dla zwykłej, stałej ściany murowanej.

Wkładaj rzeczy do szuflady poczynając zawsze od najniższych szuflad, a następnie kontynuuj ładowanie aż do najwyższej szuflady. Cięższe przedmioty przechowuj zawsze w najniższych szufladach.

Czyszczenie i pielęgnacja

Do czyszczenia produktu używać lekko wilgotnej i niemechacącej się ściereczki.

W żadnym wypadku nie używaj żrących lub szorujących środków czyszczących. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzeń produktu.

Usuwanie

Opakowanie składa się wyłącznie z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można oddać do utylizacji do lokalnych punktów recyklingu.

Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania otrzymać można w urzędzie miejskim lub gminnym.

Informacja o produkcie:

Komoda

 

Nr modelu:

Z29549

Wersja:

01 / 2011

Montaż

Wskazówka: Produkt montować na podłożu o wystarczająco dużej powierzchni, odpornej na zadrapanie. W razie potrzeby podłożyć np. koc, aby uniknąć uszkodzenia produktu.

Wskazówka: Do montażu będziesz potrzebował wiertarki z wiertłem 8 mm oraz śrubokrętu do śrub z rowkiem krzyżowym.

Wskazówka: Dla niniejszego produktu niezbędne jest przymocowanie do ściany. Zwróć uwagę na to, żeby materiał montażowy umieścić na właściwej wysokości. W przeciwnym razie produkt nie może zostać zamontowany prawidłowo.

Zmontuj produkt zgodnie z Rysunkami A do F.

Rysunek G (montaż do ściany):

Po całkowitym montażu produktu (rys. A - F) należy dokonać pomiaru wysokości otworów w płycie górnej 1 .

Miejsca na odwierty należy oznakować na ścianie za pomocą ołówka lub podobnym.

OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA!

Upewnij się, że przy wierceniu w ścianie nie natrafisz na przewody prądowe, gazowe lub wodne. Sprawdź to ewentualnie przed rozpoczęciem wiercenia za pomocą przyrządu do wyszukiwania przewodów.

OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ CIAŁA! Posługuj się instrukcją obsługi wiertarki.

Należy wywiercić otwory wiertłem 8 mm i włożyć kołki 27 w otwory.

Należy wkręcić haki wkręcane 26 w kołki 27 . Należy przy tym zwracać uwagę, aby haki po wkręceniu wskazywały w górę.

Poniżej płyty górnej 1 znajdują się dwa wstępnie wywiercone otwory. Komodę należy zawiesić otworami na hakach 26 .

Wskazówka: Regularnie kontrolować stan wszystkich połączeń i regularnie dokręcać śruby.

6 PL

61417_liv_Kommode_Content_LB4.indd 6

03.01.11 11:24

Komód

Bevezetés

Az első összeszerelés előtt ismerkedjen meg a termékkel. Ehhez olvassa el figyelmesen a következő szerelési utasítást és a biztonsági előírásokat. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott

felhasználási területeken alkalmazza. Ezt a szerelési utasítást jól őrizze meg. Amennyiben a terméket harmadik személynek továbbadja, adja át neki a teljes dokumentációt is.

Rendeltetésszerű használat

A termék könnyű tárgyak tárolására készült. Kizárólag száraz beltéri helyiségekben történő privát használatra alkalmas. A termék csak privát beltéri használatra készült. A leírtaktól eltérő használat, vagy a termék átalakítása nem megengedett és sérülésekhez és / vagy a termék károsodásához vezethet. A nem rendeltetésszerű használatból fakadó károkért a gyártó nem vállal felelősséget. A termék nem ipari felhasználásra készült.

Alkatrészleírás

1

tetőlap

 

oldalfal (baloldali)

2

3

közbenső fal

4

oldalfal (jobboldali)

5

fenéklap

6

hátfal

7

polclap

8

ajtó (nagy)

9

ajtó (kis)

10fiók-hátfal

11baloldali oldalfal

12jobboldali oldalfal

13fiók-fenéklap

14fiók-frontlap

15kereszthornyos csavar (kb. ø 5 x 35 mm)

16fa-tipli (kb. ø 8 x 30 mm)

17menetes tipli (kb. ø 6 x 39 mm)

18kereszthornyos csavar (kb. ø 3,5 x 12 mm)

19fémsín

20kereszthornyos csavar (kb. ø 4 x 13 mm)

21ajtózsanér

22polctartó (kb. ø 8 x 13,5 mm)

23excenteres kötőelem (kb. ø 15 x 12 mm)

24hátfal stabilizáló

25belső hatlap csavar (kb. ø 7 x 50 mm)

26menetes kampó

27tipli

28fedősapka

29műanyag gyűrű

30fogantyú

31kereszthornyos csavar (kb. ø 4 x 20 mm)

32láb

33kereszthornyos csavar (kb. ø 4 x 25 mm)

34imbuszkulcs

35menetes tipli (ca. ø 6 x 25 mm)

36excenteres kötőelem (kb. ø 10 x 10 mm)

37kereszthornyos csavar (kb. ø 4 x 20 mm)

Csomagolás tartalma

Utalás: A kicsomagolásnál ügyeljen arra, hogy szerelési anyagokat véletlenül ne dobjon el.

Bevezetés / Biztonsági tudnivalók

A kicsomagolás után azonnal ellenőrizze a csomagolás tartalmát, annak teljességét, valamint a termék és az elemek kifogástalan állapotát. Semmi esetre se szerelje össze a terméket, ha a csomagolás nem teljes.

1x tetőlap

1x oldalfal (baloldali)

1x közbenső fal

1x oldalfal (jobboldali)

1x fenéklap

2x hátfal

2x polclap

1x ajtó (nagy)

1x ajtó (kis) 2 x fiók-hátfal

2 x baloldali oldalfal

2 x jobboldali oldalfal

2 x fiók-fenéklap

2 x fiók-frontlap

8 x kereszthornyos csavar (kb. ø 5 x 35 mm)

12 x fa-tipli (kb. ø 8 x 30 mm)

6 x menetes tipli (kb. ø 6 x 39 mm)

38 x kereszthornyos csavar (kb. ø 3,5 x 12 mm)

4x fémsín

4x kereszthornyos csavar (kb. ø 4 x 13 mm)

4x ajtózsanér

8 x polctartó (kb. ø 8 x 13,5 mm)

6x excenteres kötőelem (kb. ø 15 x 12 mm) 8 x hátfal stabilizáló

6x belső hatlap csavar (kb. ø 7 x 50 mm) 2 x menetes kampó

2 x tipli

14 x fedősapka

6x műanyag gyűrű 4 x fogantyú

8 x kereszthornyos csavar (kb. ø 4 x 20 mm) 5 x láb

5 x kereszthornyos csavar (kb. ø 4 x 25 mm) 1 x imbuszkulcs

8 x menetes tipli (ca. ø 6 x 25 mm)

8 x excenteres kötőelem (kb. ø 10 x 10 mm)

6x kereszthornyos csavar (kb. ø 4 x 20 mm) 1 x szerelési útmutató

Műszaki adatok

Méretek:

kb. 70 x 80 x 39 cm (sz x ma x mé)

Max. terhelhetőség:

50 kg

Anyag:

forgácslemez melaminnal-bevont fóliával

Biztonsági tudnivalók

ŐRIZZE MEG VALAMENNYI BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST A JÖVŐ IDŐ SZÁMÁRA!

 

FIGYELMEZTETÉS! ÉLETÉS BALESETVESZÉLYEK

 

KISGYEREKEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA! Sohase hagy-

 

ja a gyerekeket felügyelet nélkül a csomagolóanyagokkal.

 

Fulladásveszély áll fenn. Nem játékszer. Gyermekek kezébe nem kerülhet!

VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Biztosítsa, hogy mindegyik rész sértetlenül és szakszerűen legyen felszerelve. Szakszerűtlen felszerelés esetén sérülésveszély áll fenn. A sérült részek befolyásolhatják a bizton-

ságot és a funkciók ellátását.

Gondoskodjon arról, hogy a termék szilárd, vízszintes talajon álljon.

A falra szerelés azért szükséges, mert egyéb esetben a termék felborulhat.VIGYÁZAT! Ne hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül! A termék nem

mászó vagy járszó készülék! Biztosítsa, hogy személyek, de különösen gyerekek ne másszanak ill. ne támaszkodjanak a termékre. A falhoz rögzítő elemek a falból kiszakadhatnak és a termék felborulhat . A

HU 7

61417_liv_Kommode_Content_LB4.indd 7

03.01.11 11:24

Biztonsági tudnivalók / Szerelés / Tisztítás és ápolás / Megsemmisítés

következmények sérülések és / vagy károsodások lehetnek.

A terméket egyenletesen és úgy kell megterhelni, hogy ne borulhasson fel. A használat előtt vizsgálja meg a termék stabilitását.

 

 

Ne terhelje meg a terméket több mint 50 kg-al. Ellenkező eset-

 

 

50 kg

ben sérülésveszély és / vagy a termék megkárosodása fenyeget.

 

 

 

ÁRAMÜTÉSVESZÉLY! ANYAGI KÁR VESZÉLYEGE!

SÉRÜLÉSVESZÉLY! Győződjön meg róla, hogy a falba történő fúrás esetén nem érint áram-, gáz-vagy vízvezetékeket.

Mielőtt a falba fúrna, végezzen ellenőrzést vonalválasztó készülékkel.

A használat előtt ellenőrizze a termék stabilitását.

Ne emelje meg a terméket, és ne mozgassa, ha tárgyak vannak rápakolva.

Kerülje el az anyagi károkat!

A falra szerelés előtt vizsgálja meg, hogy a kiválasztott fal alkalmas e a termék felerősítésére. Esetleg érdeklődje azt meg a szakkereskedelemben.

A falra szerelés előtt informálódjon a fala számára alkalmas felszerelő anyagokkal kapcsolatban. A falra szereléshez olyan felszerelő anyagokat mellékeltünk, amelyek a szokásás szilárd téglafalak számára alkalmasok.

Rakja tele előbb mindig a legalsó fiókot és azután haladjon a rakodással felfelé a legfelső fiókig. Tárolja a nehezebb tárgyakat mindig a legalsó fiókokba.

Megsemmisítés

A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, amelyeket a helyi újraértékesítési helyeken mentesíthet.

A kiszolgált termék leselejtezési lehetőségeiről tájékozódjon a községi vagy a városi önkormányzatnál.

Termékinformáció:

Komód

 

Modellszám:

Z29549

Verzió:

01 / 2011

Szerelés

Utalás: Szerelje össze a terméket egy kielégítően nagy, karcolásmentes alapon. Esetleg, a termék megkárosodásának az elkerülése végett, terítsen alája egy terítőt vagy hasonlót.

Utalás: A zereléshez szüksége van egy fúrógépre egy 8-as fúróval és egy csillagcsavarhúzóra.

Utalás: A terméket a falhoz kell rögzíteni. Ügyeljen arra, hogy a szerelő anyagokat a megfelelő szintre helyezze. Ellenkező esetben a terméket nem lehet helyesen felszerelni.

Szerelje össze a terméket az A-tól F-ig ábrák szerint.

G ábra (A falhoz rögzítés):

A termék teljes mértékű összeszerelése után (A – F ábrák) mérje meg a

tetőlapon 1 található lyukak magasság szintjét.

Jelölje meg a falon a kifúrni való lyukak helyét egy ceruza vagy hasonló segítségével.

FIGYELMEZTETÉS! ÉLETVESZÉLY! Bizonyosodjon meg róla, hogy a falba fúrás alkalmával ne bukkanhasson elektromos áram-, gázvagy vízvezetékre. Esetleg mielőtt a falba fúrna, vizsgálja meg a fúrás helyét egy vezeték keresővel.

VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Vegye figyelembe a fúrógépe Használati utasításának az utasításait.

Fúrja ki egy 8 mm-es fúróval a lyukakat és dugja a tipliket 27 a lyukakba.

Csavarja be a menetes kampókat 26 a tiplikbe 27 . Ügyeljen arra, hogy a kampók a végén felfelé mutassanak.

A tetőlap alatt 1 két előre kifúrt lyuk található. Akassza azokkal a kommódot a menetes kampókra 26 .

Utalás: Vizsgálja meg rendeszeresen valamennyi kötési helyet és húzza után rendszeresen a csavarokat.

Tisztítás és ápolás

A tisztításhoz és ápoláshoz enyhén megnedvesített, szálat nem eresztő ruhát használjon.

Semmiesetre se használjon maró, vagy súroló hatású tisztítószereket. Ellenkező esetben a terméket károsodás érheti.

8 HU

61417_liv_Kommode_Content_LB4.indd 8

03.01.11 11:24

Loading...
+ 14 hidden pages