SHELVING UNIT
Assembly and safety advice
Regał
Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa
POLC
Használati - és biztonsági utasítások
Regal
Navodila za montažo in varnost
Regál
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
Regál
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
REGAL
Montage - und Sicherheitshinweise
Z30598 |
4 |
GB |
Assembly and safety advice |
Page |
3 |
PL |
Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa |
Strona |
6 |
HU |
Használatiés biztonsági utasítások |
Oldal |
9 |
SI |
Navodila za montažo in varnost |
Stran |
12 |
CZ |
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny |
Strana |
15 |
SK |
Pokyny pre montáž a bezpečnosť |
Strana |
18 |
DE / AT / CH |
Montageund Sicherheitshinweise |
Seite |
21 |
Shelving unit
Q Introduction
Please familiarise yourself with the product prior to assembly. Carefully read the following assembly instructions and safety
tips. Only use the product as described and for the specified applications. Store these instructions in a safe place. If passing this product on to a third party also include all documents.
Q Intended use
The shelving unit is intended for the keeping of small and lightweight objects in interior domestic environment. Any use other than the aforementioned or any product modification is prohibited and can lead to injuries and / or product damage. The manufacturer is not liable for any damages caused by any use other than its intended purpose. This product is not intended for commercial use.
Q Description of parts
1Back (right)
2Back (left)
3Top / middle shelves (right)
4Top / middle shelves (left)
5Central separating panel (long)
6Intermediate shelf
7Central separating panel (short)
8Bottom shelves
9Glass shelves
10Outside support (left)
11Outside support (right)
12Connecting rod
13Double dowel
14Screw dowel
15Cam connector
16Wooden dowel
17Screw cap
18Phillips screw (approx. ø 4 x 10 mm)
19Foot
Introduction
20Phillips screw (approx. ø 6 x 50 mm)
21Phillips screw (approx. ø 5 x 42 mm)
22Glass shelf holder
23Phillips screw (approx. ø 4 x 12 mm)
24Phillips screw (approx. ø 5 x 40 mm)
25Dowel
26Phillips screw (approx. ø 6 x 25 mm)
27Cross-thread bolt
28Screw driver
Q Includes
Immediately after unpacking please check the package contents for completeness and if all parts and the product are in good condition. Do not assemble the product if the package contents are incomplete.
1Back (right)
1Back (left)
2Top / middle shelves (right)
2Top / middle shelves (left)
1Central separating panel (long)
1Intermediate shelf
1Central separating panel (short)
1Bottom shelves
3Glass shelves
1 Outside support (left)
1 Outside support (right)
3 Connecting rods
5 Double dowel
10 Screw dowel
20 Cam connectors
4 Wooden dowels
4 Screw caps
3 Phillips screws (approx. ø 4 x 10 mm)
2 Feet
23 Phillips screws (approx. ø 6 x 50 mm)
9 Phillips screws (approx. ø 5 x 42 mm)
12 Glass shelf holders
9 Phillips screws (approx. ø 4 x 12 mm)
4 Phillips screws (approx. ø 5 x 40 mm)
4 Dowels
2 Phillips screws (approx. ø 6 x 25 mm)
23 Cross-thread bolts
1 Screw driver
1 Assembly instruction
GB 3
Introduction / Safety information / Assembly
Q Technical specifications
Dimensions: approx. 80 x 180 x 30 cm (W x H x D)
Material: MDF boards, powder-coated metal and glass
Thickness of the
MDF boards: 15 mm Maximum load: 5 kg per shelf
Safety information
PLEASE READ THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS BEFORE USE! PLEASE KEEP THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE!
J Warning! RISK OF LIFE
AND ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHILDREN! Never leave
children unattended with the packaging material. Risk of suffocation. Keep children away from the product. The product is not a toy.
CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure all parts are undamaged and correctly assembled. Incorrect assembly poses the risk of injury. Damaged parts may affect safety and function.
CAUTION! Do not leave children without supervision! The product is not a climbing frame or toy! Make sure that nobody stands or pulls themselves up on the product; this applies particularly to children. The product may fall over. This can result in injury and / or damage to property.
JCAUTION! RISK OF FIRE! Do not position the product near open flames or radiant fires.
JRegularly check the stability of all connections and retighten the screws.
JMake sure that the product is standing on a solid, even surface.
JMake sure that all connections are fitted together securely and check all joints for stability.
CAUTION! Do not lift or move the product if it is supporting any object.
JEnsure that the total load on the
kg product does not exceed 50 kg and the load on any shelf does not exceed
5 kg. Failure to observe this advice could result in injury and / or damage to property.
JDo not move the product if there are objects on the shelves.
JThe product must be evenly loaded in such a way that it cannot tip over. Check that the product is stable before using it.
JKeep the product away from water and moisture. Damage to property may otherwise occur.
JDo not lean against the product. Ensure that the supported weight is evenly distributed on the shelves. Failure to observe this advice may result in the product falling over.
Warning! RISK OF LOSS OF LIFE FROM ELECTRIC SHOCK! Before installation please ensure that there is no concealed wiring where you are intending to drill.
CAUTION! RISK OF WATER DAMAGE!
Before installation please ensure that there are no concealed water pipes where you are intending to drill.
JCheck before fastening the product to the wall whether the wall is suitable for the product to be fastened to it. If necessary seek advice from your local DIY supplier or a construction professional.
JExamine the wall before installation and choose suitable installation fixings. We have supplied fixings suitable for an ordinary solid masonry wall.
JAlways start loading commencing with the lowest shelf first and continue shelf by shelf upwards. Always place the heaviest items on the bottom shelves.
Q Assembly
Note: Assemble the product on a scratch-resistant floor that is sufficiently large for the purpose. You may have to cover the floor in order to avoid making any scratches.
Note: For assembly you require a Phillips screwdriver, a hammer and an electric drill.
CAUTION! RISK OF INJURY! Refer to the operating instructions for your electric drill.
Note: Check regularly that all the threaded connections are tight and retighten all the screws if necessary.
4 GB
Assembly / Cleaning and care / Disposal
jAssemble the shelf unit in accordance with Figures A - N.
jTighten the screw 23 at the glass shelf holder 22 to fix the glass shelves 9 securely.
Q Cleaning and care
jUse a slightly damp, fluff-free cloth for cleaning the product.
jUse a slightly moist, fluff-free cloth and a mild cleaning agent to remove stubborn dirt.
jDo not use corrosive cleaning agents. These substances may damage the basic material of the product.
Note: Discolouration of the wooden elements does not affect the stability or the proper functioning of the product.
Q Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
Description of product:
Shelving unit
Model no.: Z30598
Version: 10 / 2010
GB 5
Wstęp
Regał |
|
Kołek dwustronny |
||
13 |
||||
|
|
|
14 |
Kołek gwintowany |
Q Wstęp |
15 |
Złącze mimośrodowe |
||
16 |
Kołek drewniany |
|||
|
|
|
|
Zakrętka |
|
|
|
17 |
|
|
Przed rozpoczęciem montażu należy |
|
Wkręt z rowkiem krzyżowym (ø ok. 4 x 10 mm) |
|
|
18 |
|||
|
||||
|
zapoznać się z produktem. W tym celu |
|
Noga |
|
|
19 |
|||
|
należy uważnie przeczytać instrukcję |
20 |
Wkręt z rowkiem krzyżowym (ø ok. 6 x 50 mm) |
|
|
||||
montażu i wskazówki dot. bezpieczeństwa. Produkt |
|
Wkręt z rowkiem krzyżowym (ø ok. 5 x 42 mm) |
||
21 |
||||
używać wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym |
22 |
Wspornik półek szklanych |
||
przeznaczeniem. Prosimy o zachowanie instrukcji io |
23 |
Wkręt z rowkiem krzyżowym (ø ok. 4 x 12 mm) |
||
jej dobre przechowywanie. W przypadku przeka- |
24 |
Wkręt z rowkiem krzyżowym (ø ok. 5 x 40 mm) |
||
zania produktu w ręce osoby trzeciej, prosimy o |
25 |
Kołek |
||
przekazanie także wszystkich należących do pro- |
26 |
Wkręt z rowkiem krzyżowym (ø ok. 6 x 25 mm) |
||
duktu instrukcji i innych dokumentów. |
27 |
Oprawka śruby |
||
|
|
|
28 |
Śrubokręt krzyżakowy |
QUżycie zgodne z przeznaczeniem
Regał przeznaczony jest do przechowywania małych oraz lekkich przedmiotόw w prywatnych pomieszczeniach wewnętrznych. Produkt służy do użytku prywatnego. Jest on przewidziany do użytku prywatnego wewnątrz mieszkania / domu. Użycie inne niż wyżej opisane lub dokonywanie zmian produktu nie jest dozwolone i może prowadzić do jego uszkodzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek użycia produktu niezgodnego z jego przeznaczeniem. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Q Opis części
1Ściana tylna (prawa)
2Ściana tylna (lewa)
3Gόrna / środkowa pόłka (prawa)
4Gόrna / środkowa pόłka (lewa)
5Środkowa ściana dzieląca (długa)
6Schowek
7Środkowa ściana dzieląca (krόtka)
8Pόłka dolna
9Pόłka szklana
10Podpora zewnętrzna (lewa)
11Podpora zewnętrzna (prawa)
12Drążek połączeniowy
6 PL
Q Zakres dostawy
Prosimy o sprawdzenie zawartości - bezpośrednio po rozpakowaniu produktu - pod kątem kompletności i stanu elementów. Nie należy składać produktu, jeżeli zawartość opakowania jest niekompletna.
1Ściana tylna (prawa)
1Ściana tylna (lewa)
2Gόrne / środkowe pόłki (prawe)
2Gόrne / środkowe pόłki (lewe)
1Środkowa ściana dzieląca (długa)
1Schowek
1Środkowa ściana dzieląca (krόtka)
1Pόłka dolna
3Pόłki szklane
1 Podpora zewnętrzna (lewa)
1 Podpora zewnętrzna (prawa)
3 Drążki połączeniowe
5 Kołek dwustronny
10 Kołek gwintowany
20 Złącz mimośrodowych
4 Kołki drewniane
4 Zakrętki
3 Wkręty z rowkiem krzyżowym (ø ok. 4 x 10 mm)
2 Nogi
23 Wkręty z rowkiem krzyżowym (ø ok. 6 x 50 mm)
9 Wkrętόw z rowkiem krzyżowym (ø ok. 5 x 42 mm)
12 Wspornikόw do półek szklanych
Wstęp / Wskazówki dot. bezpieczeństwa
9 Wkrętόw z rowkiem krzyżowym (ø ok. 4 x 12 mm)
4 Wkręty z rowkiem krzyżowym (ø ok. 5 x 40 mm)
4 Kołki
2 Wkręty z rowkiem krzyżowym (ø ok. 6 x 25 mm)
23 Oprawek śrub
1 Śrubokręt krzyżakowy
1 Instrukcja montażu
Q Dane techniczne
Wymiary: |
ok. 80 x 180 x 30 cm |
|
(szer. x wys. x głęb.) |
Materiał: |
Płyta MDF, metal lakie- |
|
rowany proszkowo oraz |
|
szkło |
Grubość płyty MDF: |
15 mm |
Maksymalne obciążenie: |
5 kg na pόłkę |
Wskazówki dot. bezpieczeństwa
PRZED UŻYCIEM NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ MONTAŻOWĄ! INSTRUKCJĘ MONTAŻOWĄ NALEŻY STARANNIE PRZECHOWAĆ!
J |
|
|
|
|
Ostrzeżenie! |
NIEBEZ- |
|
|
PIECZEŃSTWO WYPADKU I |
||||
|
|
UTRATY ŻYCIA PRZEZ MAŁE |
||||
|
|
|||||
|
DZIECI! W żadnym wypadku nie pozostawiać |
|||||
|
dzieci bez nadzoru w pobliżu opakowania. |
|||||
|
Niebezpieczeństwo uduszenia! Produkt prze- |
|||||
|
chowywać z dala od dzieci. Produkt nie jest |
|||||
|
zabawką. |
|||||
|
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO |
|||||
|
ZRANIENIA SIĘ! Należy upewnić się, czy |
|||||
|
wszystkie elementy są w dobrym stanie i czy |
|||||
|
zostały zamontowane prawidłowo. Nieprawi- |
|||||
|
dłowy montaż grozi niebezpieczeństwem zra- |
|||||
|
nienia się. Uszkodzone części mogą wpłynąć |
|||||
|
negatywnie na bezpieczeństwo i funkcję produktu. |
|||||
|
OSTROŻNIE! Nigdy nie pozostawiać dzieci |
|||||
|
bez nadzoru! Produkt nie nadaje się do wspi- |
|||||
|
naczki ani nie jest zabawką! Należy zapewnić, |
|||||
|
aby nikt - w szczególności dzieci - nie stawał na |
|||||
|
produkt ani się na nim nie opierał. W przeciwnym |
|||||
|
razie produkt może się przewrócić, a skutkiem tego |
|||||
|
mogą być obrażenia i / lub szkody rzeczowe. |
JOSTROŻNIE! ZAGROŻENIE
POŻAREM! Produktu nie należy ustawiać w pobliżu otwartego ognia
oraz / lub grzejnikόw.
JNależy regularnie kontrolować stan wszystkich miejsc połączeniowych oraz regularnie dokręcać śruby.
JProdukt należy ustawić na stabilnym i płaskim podłożu.
JNależy zapewnić solidne wykonanie wszystkich połączeń i sprawdzić wszystkie miejsca łączenia pod kątem stabilności.
OSTROŻNIE! Nie należy podnosić produktu lub nim poruszać, kiedy jest on obciążony.
J Należy przestrzegać, aby cały pro- kg dukt obciążony był do maks. 50 kg,
a każda pόłka do maks. 5 kg. W przeciwnym razie zagrażają obrażenia oraz / lub uszkodzenie mienia.
JNie należy poruszać produktem, gdy na pόłkach znajdują się przedmioty.
JProdukt należy obciążać rόwnomiernie oraz w taki sposόb, aby nie uległ wywrόceniu. Przed zastosowaniem produktu należy sprawdzić jego stabilność.
JProdukt trzymać z dala od wody i wilgoci. W przeciwnym razie mogą powstać szkody rzeczowe.
JNie należy opierać się na produkcie i należy zwracać uwagę na rόwnomierne rozmieszczenie ciężaru na pόłkach. W przeciwnym razie produkt może się wywrόcić.
Ostrzeżenie! ZAGROŻENIE ŻYCIA PRZEZ PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Przed dokonaniem odwiertόw należy się upewnić, że w miejscach tych nie przechodzą jakiekolwiek instalacje elektryczne.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ZALANIA! Przed dokonaniem odwiertόw należy się upewnić, że w miejscach tych nie przechodzą jakiekolwiek instalacje wodne.
JPrzed rozpoczęciem montażu na ścianie należy sprawdzić, czy wybrana ściana odpowiednia jest do zamocowania produktu. W razie konieczności należy zasięgnąć informacji w fachowej placόwce handlowej.
JPrzed rozpoczęciem montażu na ścianie należy zasięgnąć informacji na temat materiału mon-
PL 7
Wskazówki dot. … / Montaż / Czyszczenie i konserwacja / Usuwanie
tażowego. Dla montażu na ścianie załączyliśmy materiał montażowy, nadający się do tradycyjnych, mocnych ścian.
JNależy zawsze napełniać najpierw dolną pόłkę, a następnie przemieszczać się z dołu do gόry. Najcięższe części należy zawsze umieszczać na najniższej półce.
Q Montaż
Wskazόwka: Proszę montować niniejszy produkt na odpowiednio dużej, odpornej na zadrapania powierzchni. Proszę w razie potrzeby przykryć podłoże, w celu wykluczenia ewentualnych zadrapań. Wskazόwka: Do instalacji potrzebny jest śrubokręt krzyżakowy, młotek i wiertarka.
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE OBRAŻENIEM! Proszę posłużyć się instrukcją obsługi wiertarki. Wskazόwka: Należy w regularnych odstępach kontrolować stan wszystkich połączeń oraz regularnie dokręcać wszystkie śruby.
Q Usuwanie
Opakowanie składa się wyłącznie z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można oddać do utylizacji do lokalnych punktów recyklingu.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania otrzymać można w urzędzie miejskim lub gminnym.
Oznaczenie produktu:
Regał
Nr modelu: Z30598
Wersja: 10 / 2010
jRegał należy montować zgodnie z rysunkami A - N.
jNależy mocno dokręcić wkręty z rowkiem krzyżowym 23 na wspornikach pόłek szklanych 22 , aby bezpiecznie zamocować pόłki szklane 9 .
Q Czyszczenie i konserwacja
jDo czyszczenia należy używać lekko zwilżonej, nie strzępiącej się ścierki.
jDo usuwania silniejszych zabrudzeń należy używać lekko zwilżonej, nie strzępiącej się ścierki oraz łagodnego środka czyszczącego.
jW żadnym przypadku nie należy stosować żrących środkόw czyszczących. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia materiału produktu.
Wskazόwka: Odbarwienia elemtόw drewnianych nie wywierają wpływu na stabilność i funkcjonalności produktu.
8 PL
polc
Q Bevezetés
Szerelés előtt ismerje meg a terméket. Ehhez olvassa el figyelmesen a következő szerelési utasítást és a biztonsági előírá-
sokat. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken alkalmazza. Ezt a szerelési utasítást jól őrizze meg. Amennyiben a terméket harmadik személynek továbbadja, adja át neki a teljes dokumentációt is.
Q Rendeltetésszerű használat
A polc kicsi és könnyű tárgyak beltéri helyiségekben való tárolására készült. A leírtaktól eltérő használat, vagy a termék átalakítása nem megengedett és sérülésekhez és / vagy a termék károsodásához vezethet. A nem rendeltetésszerű használatból fakadó károkért a gyártó nem vállal felelősséget. A termék nem ipari felhasználásra készült.
Q Alkatrészleírás
1hátfal (jobboldali)
2hátfal (baloldali)
3felső / közbenső polclap (jobboldali)
4felső / közbenső polclap (baloldali)
5középső választófal (hosszú)
6közbenső rakodólap
7középső választófal (rövid)
8alsó polclap
9üveg-polclap
10külső tartórúd (baloldali)
11külső tartórúd (jobboldali)
12összekötő rúd
13dupla-tipli
14menetes tipli
15excenteres kötőelem
16fatipli
17csavarsapka
18kereszthornyos csavar (ø kb. 4 x 10 mm)
19talp
Bevezetés
20kereszthornyos csavar (ø kb. 6 x 50 mm)
21kereszthornyos csavar (ø kb. 5 x 42 mm)
22üveg-polclap tartó
23kereszthornyos csavar (ø kb. 4 x 12 mm)
24kereszthornyos csavar (ø kb. 5 x 40 mm)
25tipli
26kereszthornyos csavar (ø kb. 6 x 25 mm)
27csavarhüvely
28csillagcsavarhúzó
Q Csomagolás tartalma
A kicsomagolás után azonnal ellenőrizze a csomagolás tartalmát, annak teljességét, valamint a termék és az elemek kifogástalan állapotát. Semmi esetre se szerelje össze a terméket, ha a csomagolás nem teljes.
1hátfal (jobboldali)
1hátfal (baloldali)
2felső / közbenső polclap (jobboldali)
2felső / közbenső polclap (baloldali)
1középső választófal (hosszú)
1közbenső rakodólap
1középső választófal (rövid)
1alsó polclap
3üveg-polclap
1 külső tartórúd (baloldali)
1 külső tartórúd (jobboldali)
3 összekötő rúd
5 dupla-tipli
10 menetes tipli
20 excenter összekötő elem
4 fatipli
4 csavarsapka
3 kereszthornyos csavar (ø kb. 4 x 10 mm)
2 talp
23 kereszthornyos csavar (ø kb. 6 x 50 mm)
9 kereszthornyos csavar (ø kb. 5 x 42 mm)
12 üveg-polclap tartó
9 kereszthornyos csavar (ø kb. 4 x 12 mm)
4 kereszthornyos csavar (ø kb. 5 x 40 mm)
4 tipli
2 kereszthornyos csavar (ø kb. 6 x 25 mm)
23 csavarhüvely
1 csillagcsavarhúzó
1 Szerelési útmutató
HU 9