Livarno LSHB 150 A1 User Manual [de, fr, it, en]

HALOGENSTRAHLER LSHB 150 A1
HALOGENSTRAHLER
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
HALOGEN FLOODLIGHT
Operating instructions
IAN 85950
PROJECTEUR HALOGÈNE
Mode d’emploi
HALOGEENSCHIJNWERPER
Gebruiksaanwijzing
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1 FR / CH Mode d’emploi Page 13 IT / CH Istruzioni per l’uso Pagina 25 NL Gebruiksaanwijzing Pagina 37 GB Operating instructions Page 49
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Haftungsbeschränkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Gefahr durch elektrischen Strom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Montage/Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installationsort wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Einstellung Bewegungsmelder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Leuchtmittel wechseln. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
DE AT
CH
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Hinweise zur Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
LSHB 150 A1
1
DE AT
CH
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs-
anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Bedienungsanlei­tung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbe­achtung der Bedienungsanleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist als Beleuchtungseinrichtung im Innen- und überdachten Außen­bereich vorgesehen.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs­gemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Benutzer.
2
LSHB 150 A1
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des
Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von
Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
DE AT
CH
LSHB 150 A1
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
3
DE AT
CH
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Gefahr durch elektrischen Strom
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder
Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
Die elektrische Installation darf nur durch eine autorisierte Elektrofachkraft
erfolgen.
Bei der Montage sind die entsprechenden Normen anzuwenden.Schalten Sie vor der Montage / Installation den Stromkreis ab.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden.
Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. Es besteht Stromschlaggefahr.
Eine zerbrochene Schutzscheibe muss vor der weiteren
Benutzung ersetzt werden. Es besteht Verletzungsgefahr.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem
Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von autorisiertem
Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Halten Sie ausreichend Abstand zur beleuchteten Fläche
(mindestens 1 m), da sonst durch die Wärmeentwicklung Brandgefahr besteht.
Das Gerät ist zur Montage auf normal entfl ammbaren
Untergründen geeignet.
4
LSHB 150 A1
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden.
Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
Vor einem Leuchtmittelwechsel und der Reinigung muss der Stromkreis
abgeschaltet werden. Es besteht Stromschlaggefahr.
Es dürfen nur Leuchtmittel gemäß den technischen Daten verwendet werden.
Nicht geeignete Leuchtmittel können einen Kurzschluss verursachen und da­durch das Gerät dauerhaft beschädigen.
Wechseln Sie defekte Leuchtmittel sofort aus. Defekte Leuchtmittel können einen
Kurzschluss verursachen und dadurch das Gerät dauerhaft beschädigen.
Benutzen Sie die Leuchte niemals mit einer fehlerhaften Anschlussleitung. Es
besteht Stromschlaggefahr.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
HalogenstrahlerLeuchtmittel R7s / J78 / 120 WMontagematerialDiese Bedienungsanleitung
DE AT
CH
LSHB 150 A1
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Das Leuchtmittel ist bei Auslieferung in einer separaten Verpackung im
Halogenstrahler eingelegt. Um das Leuchtmittel richtig einzusetzen, siehe Kapitel Leuchtmittel wechseln.
5
DE AT
CH
Gerätebeschreibung
Drehregler LUX
2
Drehregler TIME
3
Drehregler SENS
4
Bewegungsmelder
5
Haltebügel
6
Schutzscheibe
7
Schraube
8
Leuchtmittel
9
Kabeleinführung
10
Feststellschraube
Montage/Elektrischer Anschluss
Installationsort wählen
Das Gerät kann im Innen- oder überdachten Außenbereich montiert werden.
GEFAHR
Halten Sie ausreichend Abstand zur beleuchteten Fläche (mindestens 1 m),
da sonst durch die Wärmeentwicklung Brandgefahr besteht..
Der Bewegungsmelder ausgerichtet werden und hat einen Erfassungsbereich von max. 120°.
Die Reichweite ist von ca. 5 – 12 m einstellbar. Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass im Erfassungsbereich
keine unerwünschten Ereignisse, wie z.B. von Straßen oder Leuchten, erfasst werden.
6
4
kann ca. 170° horizontal und ca. 180° vertikal
LSHB 150 A1
Montage
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Die elektrische Installation darf nur durch eine autorisierte Elektrofachkraft
erfolgen.
Bei der Montage sind die entsprechenden Normen anzuwenden.Schalten Sie vor der Montage / Installation den Stromkreis ab.
WARNUNG
Achten Sie darauf, dass Sie beim Bohren keine Leitungen in der Wand
bzw. Decke beschädigen.
Die mitgelieferten Dübel sind nur für die Befestigung in Beton oder Stein
geeignet. Bitte prüfen Sie unbedingt vor der Montage Ihren Montageort
auf Eignung für die Dübel. Ziehen Sie im Zweifelsfall einen Fachmann hinzu.
HINWEIS
Der Haltebügel 5 kann für eine einfachere Montage vom Gerät
abgeschraubt werden.
Bohren Sie in einem Abstand von 52 mm zwei Löcher mit 6 mm Durchmesser
und ca. 30 mm Tiefe.
Stecken Sie zwei Dübel in die Löcher und schrauben Sie das Gerät mit dem
Haltebügel 5 an die Decke bzw. Wand (siehe Abb. Deckenmontage / Wandmontage).
DE AT
CH
Abb. Deckenmontage
LSHB 150 A1
Abb. Wandmontage
7
DE AT
CH
Elektrischer Anschluss
WARNUNG Diese Gerät entspricht der Schutzklasse I.
Der Schutzleiter (grün/gelbe Ader) muss an der mit gekennzeichneten
Stelle angeschlossen werden.
Schalten Sie den Stromkreis ab und sichern Sie ihn gegen Wiedereinschalten. Lösen Sie die vier Schrauben am Anschlusskasten auf der Geräterückseite
und entfernen Sie die Abdeckung.
Ziehen Sie zunächst ein Kabel durch die Kabeleinführung 9 in den Anschluss-
kasten und sichern Sie dies an der vorhandenen Zugentlastung.
Verbinden Sie das Kabel mit der Anschlussklemme, wie im Anschlussplan
dargestellt.
Setzen Sie die Abdeckung des Anschlusskastens wieder auf und schrauben
Sie ihn fest.
Schalten Sie nun die Spannungsversorgung wieder ein.
X
N L
Braune oder schwarze Ader (L) Blaue Ader (N) Grün/gelbe Ader ( )
Abb. Anschlussplan
8
LSHB 150 A1
Einstellung Bewegungsmelder
Das Einstellen der Reichweite, der Dämmerungsstufe und der Leuchtdauer erfolgt durch die Drehregler am Bewegungsmelder
DE AT
CH
4
.
Dämmerungsstufe (LUX
Einstellen der Helligkeit, unterhalb welcher der Bewegungsmelder Der Helligkeitssensor ist von 5 Lux
2
Leuchtdauer (TIME
Einstellen der Leuchtdauer zwischen 7 Sekunden und 12 Minuten. Ist das Gerät eingeschaltet und es wird eine neue Bewegung registriert, verlängert sich die Leuchtdauer um den eingestellten Wert.
HINWEIS
Wir empfehlen die Leuchtdauer auf Maximum einzustellen, um eine
möglichst hohe Lebensdauer des Leuchtmittels 8 zu erreichen.
Reichweite (SENS
Einstellen der Reichweite des Bewegungsmelders
Richten Sie abschließend den Bewegungsmelder 4, Ihren Wünschen
entsprechend, aus.
Fixieren Sie die Position des Bewegungsmelders 4 mit der Feststellschraube 10.
)
3
)
Leuchtmittel wechseln
Das mitgelieferte Leuchtmittel 8 ist von der Garantie ausgeschlossen. Bitte ver­wenden Sie nur Leuchtmittel
Schalten Sie den Stromkreis ab und sichern Sie ihn gegen Wiedereinschalten.Lösen Sie die Schraube 7 an der Frontblende. ♦ Klappen Sie die Frontblende mit der Schutzscheibe 6 nach vorne. ♦ Wechseln Sie das Leuchtmittel 8 aus. Berühren Sie dabei das Leuchtmittel
nicht mit bloßen Händen, sondern verwenden Sie ein staubfreies weiches Tuch.
Schließen Sie die Frontblende und achten Sie darauf, dass die umlaufende
Dichtung richtig sitzt und sauber ist.
Schrauben Sie die Frontblende wieder fest.Schalten Sie den Stromkreis wieder ein und kontrollieren Sie die Funktion.
)
4
ansprechen soll.
bis 2000 Lux einstellbar.
4
zwischen 5 - 12 m.
8
gemäß den Angaben in den technischen Daten.
LSHB 150 A1
9
DE AT
CH
Reinigung
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
Wechseln Sie das Leuchtmittel nur aus, wenn die Spannung abgeschaltet ist.
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes.
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät
eindringt.
Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel, da
diese die Gehäuseoberfl äche angreifen können.
Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und
einem milden Spülmittel.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät und/oder das Leuchtmittel keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät und/oder das Leuchtmittel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
10
LSHB 150 A1
Anhang
Technische Daten
Halogenstrahler
Betriebsspannung 220 - 240 V ∼, 50 Hz Leistungsaufnahme ca. 120 W Schutzklasse I Schutzart IP44
Leuchtmittel
Bewegungsmelder
Erfassungsbereich max. 120°
Reichweite ca. 5 - 12 m
Helligkeitssensor ca. 5 - 2000 Lux
Leuchtdauer ca. 7 s - 12 min
Hinweise zur Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC sowie der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
DE AT
CH
R7s / J78 / 120 W
(max. 150 W zulässig)
LSHB 150 A1
11
DE AT
CH
Garantie
Service
Service Deutschland
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen­dung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 85950
Importeur
12
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 85950
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 85950
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND www.kompernass.com
LSHB 150 A1
Sommaire
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Informations relatives à ce mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Droits d'auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Limitation de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Danger présenté par le courant électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Présentation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Montage/Raccord électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Choisir le lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Raccord électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réglage du détecteur de mouvements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Changement de l'ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
FR
CH
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Remarques sur la déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
LSHB 150 A1
13
Introduction
FR
CH
Informations relatives à ce mode d'emploi
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de ce
produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l’ensemble des consignes d’opéra­tion et de sécurité avant l’usage du produit. N’utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus. Conservez soigneusement ces instructions. En cas de transfert du produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur. Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des
illustrations, même modifi ées, n'est autorisée qu'avec l'accord écrit du fabricant.
Limitation de responsabilité
L'ensemble des informations, données et remarques techniques se rapportant au raccordement et à l'opération contenues dans le présent mode d'emploi sont conformes au dernier état lors du passage en presse en tenant compte de nos expériences passées et de nos connaissances en toute bonne foi.
Aucune prétention ne peut être dérivée des indications, photos et descriptions contenues dans le présent mode d'emploi.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'un non-respect du mode d'emploi, d'un usage non conforme, de réparations non conformes, de modifi cations eff ectuées sans autorisation ou de l'usage de pièces de rechange non agréées.
Utilisation conforme
Cet appareil est destiné à servir de dispositif d'éclairage pour les espaces intérieur et extérieur couverts.
Tout usage divergent ou toute utilisation allant au-delà seront considérés comme non conformes. Les prétentions de toutes sortes pour dommages résultant d'un usage non conforme sont exclues.
La personne opérant l'appareil est seule à assumer le risque.
14
LSHB 150 A1
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi :
DANGER
Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation dangereuse menaçante.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela peut entraîner la mort ou des accidents dangereux.
Il faut impérativement suivre les instructions de cet avertissement, pour
éviter le danger de mort ou d'accidents graves.
AVERTISSEMENT
Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse.
Des accidents peuvent résulter de l'incapacité à éviter la situation dangereuse.
Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions fi gurant dans cet
avertissement, pour éviter que des personnes ne soient blessées.
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale un dommage matériel potentiel.
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des dommages matériels.
Suivre les instructions dans cet avertissement pour éviter tous dommages
matériels.
REMARQUE
Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la
manipulation de l'appareil.
FR
CH
LSHB 150 A1
15
FR
CH
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes se rapportant à la manipulation de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut entraîner des dommages personnels et matériels.
Danger présenté par le courant électrique
DANGER
Danger de mort par le courant électrique ! Il y a danger de mort en cas de contact avec des conduites ou
des pièces sous tension !
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes, pour éviter le risque d'un choc électrique :
L'installation électrique ne peut être eff ectuée que par une personne
compétente autorisée.
Le montage doit s'eff ectuer dans le respect des normes correspondantes.Désactivez le circuit électrique avant le montage / l’installation.
Consignes de sécurité fondamentales
Pour assurer la manipulation de l'appareil en toute sécurité, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes :
Vérifi ez la présence de dommages visibles extérieurs avant l'usage de l'appareil.
Ne mettez pas en service un appareil endommagé. Il y a le risque d'un choc électrique.
Tout verre de protection endommagé devra être remplacé
avant de continuer à utiliser le projecteur. Il y a en eff et un risque d'accident.
Confi ez les réparations sur l'appareil exclusivement à des entreprises agréées
ou au service après-vente. Toutes réparations non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisateur. A cela s'ajoute l'expiration de la garantie.
Faites immédiatement remplacer les câbles ou les raccords endommagés
par une personne compétence autorisée ou par le service après-vente, pour éviter tous risques.
Maintenez une distance suffi sante avec la surface éclairée
(au moins 1 m), car le développement de chaleur présente un risque d'incendie.
L'appareil est adapté au montage sur des supports à infl ammabilité
normale.
16
LSHB 150 A1
Les pièces défectueuses devront impérativement être remplacées par des
pièces de rechange d'origine. Seules ces pièces garantissent en eff et la satisfaction des critères de sécurité.
Le circuit électrique doit être désactivé avant le remplacement d'une ampoule
et le nettoyage. Il y a le risque d'un choc électrique.
Seules les ampoules conformes aux caractéristiques techniques doivent être
utilisées. Les ampoules non appropriées peuvent provoquer un court-circuit et ainsi endommager durablement l'appareil.
Remplacez immédiatement les ampoules défectueuses. Les ampoules défec-
tueuses peuvent provoquer un court-circuit et ainsi endommager durablement l'appareil.
N'utilisez jamais l'ampoule avec un raccord défectueux. Il y a le risque d'un
choc électrique.
Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable.
Les enfants doivent être surveillés afi n d'éviter qu'ils jouent avec l'appareil.
Accessoires fournis
L'appareil est équipé par défaut des composants suivants :
Projecteur halogèneAmpoule R7s / J78 / 120 WMatériel de fi xationCe mode d'emploi
FR
CH
LSHB 150 A1
REMARQUE
Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de
dommages apparents.
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente).
Lors de la livraison, l’ampoule se trouve dans un emballage distinct du pro-
jecteur halogène. Pour insérer correctement l’ampoule, veuillez vous référer au chapitre Changement de l’ampoule.
17
FR
CH
Présentation de l'appareil
Bouton rotatif LUX
2
Bouton rotatif TIME
3
Bouton rotatif SENS
4
Détecteur de mouvements
5
Support de montage
6
Verre de protection
7
Vis
8
Ampoule
9
Entrée de câble
10
Vis de blocage
Montage/Raccord électrique
Choisir le lieu d'installation
L'appareil peut être installé dans les espaces intérieur ou extérieur couverts.
DANGER
Maintenez une distance suffi sante avec la surface éclairée (au moins 1 m),
car le développement de chaleur présente un risque d'incendie.
Le détecteur de mouvements env. 180° à la verticale et présente un angle de détection de max. 120°.
La portée est réglable sur 5 à 12 m. Lors du choix du lieu d'installation, veuillez à ce que l'angle de détection ne couvre
pas d'évènements indésirables, liés par ex. aux rues ou aux lampadaires.
4
peut être orienté à env. 170° à l'horizontale et
18
LSHB 150 A1
Montage
DANGER
Danger de mort par le courant électrique !
L’installation électrique ne peut être eff ectuée que par un électricien
compétent agréé.
Le montage doit s’eff ectuer dans le respect des normes correspondantes.Désactivez le circuit électrique avant le montage / l’installation.
AVERTISSEMENT
Au moment de percer, veillez à ne pas endommager de conduites dans le
mur ou le plafond.
Les chevilles fournies sont uniquement appropriées pour le montage dans
le béton ou la pierre. Avant de procéder au montage, veuillez impérative-
ment vérifi er que l'emplacement choisi soit adapté aux chevilles. En cas de
doute, veuillez consulter l'avis d'un expert.
REMARQUE
Pour assurer le montage en toute sécurité de l'appareil, le support de
montage
En respectant un intervalle de 52 mm, percez deux trous d'un diamètre de
6 mm et env. 30 mm de profondeur.
Insérez deux chevilles dans les trous et vissez l'appareil à l'aide du support
de montage 5 au plafond ou au mur (cf. Fig. Montage au plafond/ Montage au mur).
5
peut être dévissé de l'appareil.
FR
CH
LSHB 150 A1
Fig. Montage au plafond
Fig. Montage au mur
19
FR
CH
Raccord électrique
AVERTISSEMENT Cet appareil est conforme à la classe de protection I.
Le conducteur de protection (fi l vert/jaune) doit être raccordé à
l'emplacement signalé par
Désactivez le circuit électrique et protégez-le de toute réactivation.Dévissez les quatre vis sur le boîtier de raccordement situé au dos de l'appa-
reil et retirez la cache.
Acheminez dans un premier temps un câble à travers l'entrée de câble 9
dans le boîtier de raccordement et sécurisez-le au niveau de la décharge de traction disponible.
Raccordez le câble au domino, conformément à l'image sur le plan de
raccordement.
Réinstallez la cache sur le boîtier de raccordement et vissez-la bien fermement. Enclenchez à nouveau l'alimentation en tension.
X
.
Fil brun ou noir (L) Fil bleu (N) Fil vert/jaune ( )
N L
20
Fig. Plan de raccordement
LSHB 150 A1
Réglage du détecteur de mouvements
Le réglage de la portée, du niveau de crépuscule et de la durée d'éclairage a lieu au niveau du bouton rotatif au niveau du détecteur de mouvements
Niveau de crépuscule (LUX
Réglage de la luminosité, en dessous de laquelle le détecteur de mouvements sera déclenché.
Le capteur de luminosité est réglable de 5 Lux
Durée d'éclairage (TIME
Réglage de la durée d'éclairage entre 7 secondes et 12 minutes. Si l'appareil est enclenché et un nouveau mouvement est enregistré, la durée d'éclairage se prolonge de la valeur défi nie.
REMARQUE
Nous recommandons de régler la durée d'éclairage au maximum, pour
parvenir à la longévité maximale de l'ampoule 8.
3
Portée (SENS
Réglage de la portée du détecteur de mouvements
Orientez ensuite le détecteur de mouvements 4, selon vos préférences. ♦ Fixez la position du détecteur de mouvements 4 avec la vis de blocage 10.
)
)
à 2000 Lux .
2
)
4
entre 5 et 12 m.
4
.
FR
CH
4
Changement de l'ampoule
L'ampoule fournie 8 est exclue de la garantie. Veuillez exclusivement utiliser des ampoules techniques.
Désactivez le circuit électrique et protégez-le à l'encontre de toute réactivation.Dévissez la vis 7 sur la cache avant. ♦ Rabattez la cache avant avec le verre de protection 6 vers l'avant. ♦ Remplacez l'ampoule 8. A cet égard, ne touchez pas l'ampoule à mains
nues, mais utilisez un chiff on doux sans poussière.
Fermez la cache avant et veillez à ce que le joint sur tout le pourtour soit
fermement assis et propre.
Vissez à nouveau fermement la cache avant.Enclenchez à nouveau le circuit électrique et contrôlez son bon fonctionnement.
LSHB 150 A1
8
conformément aux données précisées dans les caractéristiques
21
FR
CH
Nettoyage
DANGER
Danger de mort par choc électrique !
Ne remplacez l'ampoule qu'à partir du moment où la tension est désactivée.
ATTENTION
Dommages potentiels sur l'appareil.
Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans l'appareil au cours du
nettoyage.
N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, car ils peuvent
agresser la surface du boîtier.
Nettoyez le boîtier exclusivement à l'aide d'un chiff on humidifi é et d'un
détergent doux.
Mise au rebut
Ne jetez en aucun cas l'appareil ou l'ampoule dans les déchets
ménagers normaux. Ce produit est assujetti à la directive euro­péenne 2002/96/EC (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Mettez l'appareil et/ou l'ampoule au rebut par l'entreprise d'élimination des déchets
agréée ou votre centre de mise au rebut municipal. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre centre d'élimination des déchets.
22
LSHB 150 A1
Annexe
Caractéristiques techniques
Projecteur halogène
Tension d'alimentation 220 - 240 V ∼, 50 Hz Puissance absorbée env. 120 W Classe de protection I Indice de protection IP44
Ampoules
R7s / J78 / 120 W
(max. 150 W admissible)
Détecteur de mouvements
Angle de détection max. 120°
Portée env. 5 - 12 m
Capteur de luminosité env. 5 - 2000 Lux
Durée d'éclairage env. 7 s - 12 min
Remarques sur la déclaration de conformité
Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux prescriptions correspondantes de la directive sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/EC et de la directive "Basse tension" 2006/95/EC.
La déclaration de conformité originale est disponible chez l'importateur.
FR
CH
LSHB 150 A1
23
FR
CH
Garantie
Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter de la date d’achat. L’appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. Dans le cas où la garantie s’applique, veuillez appeler le service après-vente concerné. Cette condition doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
La prestation de garantie vaut uniquement pour les erreurs de matériau et
de fabrication, mais pas les dommages de transport, les pièces d'usure ou les dommages sur les pièces fragiles, par ex. les ampoules ou les commutateurs.
Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garan­tie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d’utilisation brutale et en cas d’intervention qui n’aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La durée de la garantie n’est pas prolongée par l’exercice de la garantie. Ceci
vaut également pour les pièces remplacées et réparées. Tous dommages et défauts présents dès l’achat doivent être notifi és dès que le
produit est déballé, et au plus tard deux jours après la date d’achat. Toutes réparations survenant après la période sous garantie seront payantes.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 85950
Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 85950
Importateur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
24
LSHB 150 A1
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Informazioni sul presente manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Diritto d'autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Limitazione di responsabilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pericolo collegato alla tensione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Avvertenze di sicurezza di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Volume della fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Montaggio/connessione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Selezione del luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Connessione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Impostazione del rilevatore di movimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sostituzione della lampadina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
IT
CH
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
LSHB 150 A1
25
IT
CH
Introduzione
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
Congratulazioni per l’acquisto del nuovo apparecchio. Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante
del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, si familiarizzi con tutte le indica­zioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzi il prodotto solo come descritto e per i campi di impiego indicati. Conservi con cura il manuale. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegni anche tutta la documentazione relativa.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche parziale, ovvero la riproduzione delle
immagini, anche se modifi cate, è consentita solo previo permesso scritto del produttore.
Limitazione di responsabilità
Tutte le informazioni tecniche contenute nel presente manuale di istruzioni, i dati e le indicazioni relativi al collegamento e all'uso, corrispondono allo stato più aggiornato al momento dell'invio in stampa e contengono le nostre esperienze e conoscenze più attuali.
I dati, le illustrazioni e le descrizioni contenute nel presente manuale di istruzioni non costituiscono una base valida per alcun tipo di rivendicazione.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da mancata osservanza del manuale di istruzioni, uso non conforme, riparazioni non profes­sionali, modifi che non consentite o uso di parti di ricambio non omologate.
Uso conforme
26
Questo apparecchio è previsto per l'uso come dispositivo di illuminazione in ambienti interni e ambienti esterni provvisti di copertura.
Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme. Sono escluse le rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso non conforme.
Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
LSHB 150 A1
Avvertenze
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione pericolosa.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a decesso o a gravi lesioni.
Seguire le indicazioni riportate nel presente avviso per evitare il pericolo
AVVISO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di riportare danni materiali.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni
PERICOLO
IT
CH
di morte o lesioni personali gravi.
personali.
materiali.
LSHB 150 A1
AVVERTENZA
Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso
dell'apparecchio.
27
Sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza per l'uso dell'apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. L'uso non conforme può dare luogo a danni materiali e personali.
IT
CH
Pericolo collegato alla tensione elettrica
PERICOLO
Pericolo di morte a causa della presenza di tensione elettrica! In caso di contatto con linee o elementi sotto tensione, sussiste il
pericolo di morte!
Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare rischi collegati alla presenza di tensione elettrica:
L'installazione elettrica può avere luogo solo tramite personale specializzato. Per il montaggio, applicare le relative norme.Durante il montaggio/l’installazione disattivare il circuito elettrico.
Avvertenze di sicurezza di base
Per l'uso sicuro dell'apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza:
Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali danni visibili.
Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato. Sussiste il rischio di
scossa elettrica.
Sostituire la lastra frontale di protezione rotta prima
dell'ulteriore utilizzo. Sussiste il rischio di lesioni.
Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate o dall'assistenza
ai clienti. Le riparazioni eff ettuate in modo non conforme possono causare
gravi pericoli per l'utente. In caso contrario, la garanzia decade.
In caso di danni al cavo o alle connessioni, fare sostituire tali componenti da
personale specializzato autorizzato o dal servizio di assistenza ai clienti, al
fi ne di evitare rischi.
Mantenere una distanza suffi ciente dalla superfi cie illuminata
(minimo 1 m), altrimenti sussiste il pericolo di incendio a causa dello sviluppo di calore.
L'apparecchio è idoneo all'installazione su superfi ci normalmente
infi ammabili.
28
LSHB 150 A1
I componenti guasti devono essere sostituiti esclusivamente da pezzi di ricam-
bio originali. Solo con questi pezzi di ricambio è garantita la conformità ai
requisiti di sicurezza.
Prima della sostituzione della lampadina e della pulizia è necessario disatti-
vare il circuito elettrico. Sussiste il rischio di scossa elettrica.
Utilizzare unicamente lampadine conformi ai dati tecnici. Le lampadine
non idonee possono causare un cortocircuito e danneggiare l'apparecchio
permanentemente.
Sostituire le lampadine guaste immediatamente. Le lampadine guaste possono
causare un cortocircuito e danneggiare l'apparecchio permanentemente.
Non utilizzare mai lampadine con un cavo di connessione difettoso.
Sussiste il rischio di scossa elettrica.
Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi
bambini) con limitate capacità fi siche, sensoriali o mentali o prive dell'e-
sperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non
vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto
indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Volume della fornitura
La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti:
Faro alogenoLampadina R7s / J78 / 120 WMateriale di montaggioLe presenti istruzioni per l'uso
IT
CH
LSHB 150 A1
AVVERTENZA
Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai
danni visibili.
In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da
imballaggio insuffi ciente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza (v. capitolo Assistenza).
La lampadina alla consegna è inserita in una confezione separata dentro il
faro alogeno. Per inserire correttamente la lampadina, consultare il capitolo Sostituzione della lampadina.
29
IT
CH
Descrizione dell'apparecchio
Manopola di regolazione LUX
2
Manopola di regolazione TIME
3
Manopola di regolazione SENS
4
Rilevatore di movimento
5
Staff a di montaggio
6
Lastra frontale di protezione
7
Vite
8
Lampadina
9
Passacavo
10
Vite di fi ssaggio
Montaggio/connessione elettrica
Selezione del luogo di installazione
L'apparecchio può essere montato in ambiente interno o esterno coperto.
PERICOLO
Mantenere una distanza suffi ciente dalla superfi cie illuminata (minimo 1 m),
altrimenti sussiste il pericolo di incendio a causa dello sviluppo di calore.
Il rilevatore di movimento può essere orientato orizzontalmente per e verticalmente per circa 180° e ha un angolo di rilevazione di max. 120°.
Il raggio d'azione è regolabile da circa 5 a 12 m. Durante la selezione del tipo di installazione ricordare che nell'angolo di rileva-
zione non devono essere rilevati eventi indesiderati, ad es. da strade o luci.
4
circa 170°
30
LSHB 150 A1
Montaggio
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica!
L’installazione elettrica può avere luogo solo tramite personale specializzato. Per il montaggio, applicare le relative norme.Durante il montaggio/l’installazione disattivare il circuito elettrico.
AVVISO
Durante l'esecuzione dei fori assicurarsi che non vengano danneggiati cavi
I tasselli acclusi sono idonei solo al fi ssaggio nel cemento o nella pietra.
AVVERTENZA
Eseguire due fori da 6 mm di diametro, a distanza di 52 mm, e con profon-
Inserire due tasselli nei fori e avvitare l'apparecchio con la staff a di montaggio
PERICOLO
o tubature presenti nella parete o nel soffi tto.
Prima del montaggio è necessario assicurarsi che i tasselli siano idonei per il luogo di montaggio previsto. In caso di dubbi, consultare un tecnico.
La staff a di montaggio può essere svitata dall'apparecchio per facilitare il montaggio stesso 5.
dità di circa 30 mm.
al soffi tto o alla parete
5
(v. ill. montaggio al soffi tto/montaggio alla parete).
IT
CH
LSHB 150 A1
Ill. montaggio al soffi tto
Ill. montaggio alla parete
31
IT
CH
Connessione elettrica
AVVISO Questo apparecchio corrisponde alla classe di protezione I.
Il conduttore neutro (verde/giallo) dev'essere connesso a quello
contrassegnato
Disattivare il circuito elettrico e bloccarlo per evitarne la riattivazione.Svitare le quattro viti della cassetta di connessione sul retro dell'apparecchio
e rimuovere il coperchio.
Far passare prima un cavo attraverso il passacavo nella cassetta di connes-
sione e fi ssarlo allo scarico di trazione 9 presente.
Connettere il cavo con il morsetto di connessione così come visualizzato
nello schema di connessione.
Ricollocare il coperchio della cassetta di connessione e riavvitarlo saldamente.Riaccendere l'alimentazione elettrica.
X
N L
.
Conduttore marrone o nero (L) Conduttore blu (N) Conduttore verde/giallo (
)
32
Ill. schema di connessione
LSHB 150 A1
Impostazione del rilevatore di movimento
L'impostazione del raggio d'azione, del livello di illuminazione e della durata di illuminazione ha luogo tramite la manopola di regolazione del rilevatore di movimento 4.
Livello di illuminazione (LUX )
Impostare il livello di luminosità al di sotto del quale il rilevatore di movimento deve funzionare.
Il sensore di luminosità è impostabile da 5 Lux a 2000 Lux
2
Durata di illuminazione (TIME
Impostare la durata di illuminazione fra 7 secondi e 12 minuti. Se l'apparecchio si accende e si rileva un nuovo movimento, la durata di illuminazione si prolunga per il valore impostato.
AVVERTENZA
Consigliamo di impostare la durata di illuminazione al massimo, per ottenere
la massima durata di vita possibile della lampadina 8.
Raggio d'azione (SENS
Impostare il raggio d'azione del rilevatore di movimento
Orientare infi ne il rilevatore di movimento 4 a piaciment o. ♦ Fissare la posizione del rilevatore 4 di movimento con la vite di fi ssaggio 10.
3
)
)
.
4
fra 5 e 12 m.
4
Sostituzione della lampadina
La lampadina 8 acclusa è esclusa dalla garanzia. Utilizzare solo lampadine conformi ai dati tecnici riportati nelle indicazioni.
Disattivare il circuito elettrico e proteggerlo dall'eventuale riattivazione.Svitare la vite sulla lastra frontale 7. ♦ Ribaltare la piastra frontale con la lastra di protezione 6 in avanti. ♦ Sostituire la lampadina 8. Non toccare la lampadina con le mani nude,
utilizzare invece un panno morbido e privo di polvere.
Chiudere la piastra frontale e assicurarsi di aver collocato la guarnizione
correttamente e che essa sia pulita.
Riavvitare la piastra frontale saldamente.Riattivare il circuito elettrico e controllare la funzionalità.
8
IT
CH
Pulizia
PERICOLO
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica!
Sostituire la lampadina solo se la tensione è disattivata.
ATTENZIONE
Possibile danneggiamento dell'apparecchio.
Impedire la penetrazione di umidità nell'apparecchio durante la pulizia.Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi, poiché essi potrebbero
intaccare la superfi cie dell'apparecchio.
Pulire l'alloggiamento esclusivamente con un panno leggermente inumidito e
un detergente delicato.
Smaltimento
Non gettare l'apparecchio e/o la lampadina nei normali rifi uti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2002/96/EC (Rifi uti da apparecchiature elettriche ed elettroniche).
Smaltire l'apparecchio e/o la lampadina tramite un ente di smaltimento autoriz­zato o tramite l'ente municipale di smaltimento. Rispettare le prescrizioni attual­mente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
34
LSHB 150 A1
Appendice
Dati tecnici
Faro alogeno
Tensione di esercizio 220-240 V ∼, 50 Hz Assorbimento di potenza ca. 120 W Classe di protezione I Tipo di protezione IP44
Lampadina
Rilevatore di movimento
Angolo di rilevazione max. 120°
Raggio d'azione ca. 5 - 12 m
Sensore di luminosità ca. 5 - 2000 Lux
Durata di illuminazione ca. 7 s - 12 min
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità
Questo apparecchio è conforme ai requisiti generali e alle altre norme rilevanti della Direttiva europea di compatibilità elettromagnetica 2004/108/EC nonché Direttiva basse tensioni 2006/95/EC.
La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione presso l'importatore.
R7s / J78 / 120 W
(max. 150 W)
IT
CH
LSHB 150 A1
35
IT
CH
Garanzia
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L’apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna.
Conservare lo scontrino come prova d’acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.
AVVERTENZA
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commer­ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo della garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia.
Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. I danni e difetti rilevati già all’atto dell’acquisto devono essere segnalati subito dopo
il disimballaggio, e comunque entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni eseguite successivamente alla scadenza del periodo di garanzia
sono a pagamento.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 85950
La garanzia vale solo per i difetti relativi a materiali o fabbricazione, ma
non per i danni da trasporto, danni alle parti soggette a usura o danni alle parti fragili, come ad es. lampadine o interruttori.
Importatore
36
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 85950
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
LSHB 150 A1
Inhoud
Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Auteursrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Beperking van aansprakelijkheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Gevaar door elektrische stroom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Basisveiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Inhoud van het pakket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Apparaatbeschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Montage/elektrische aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Installatieplaats kiezen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Elektrische aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Instelling bewegingsmelder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Lamp vervangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Reiniging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Milieurichtlijnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Opmerkingen over de conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
NL
LSHB 150 A1
37
NL
Inleiding
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De bedieningshandlei-
ding maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Maak uzelf voorafgaand aan het gebruik van het product vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Berg deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig op. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Iedere reproductie, resp. herdruk, ook gedeeltelijk, evenals de weergave van de
afbeeldingen, ook in veranderde toestand is alleen toegestaan met schriftelijke toestemming van de producent.
Beperking van aansprakelijkheid
Alle technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor de inbouw en aan­sluiting en de bediening in deze gebruiksaanwijzing voldoen aan de laatste stand bij het in druk bezorgen en resulteren naar beste weten uit afweging van onze ervaringen en inzichten tot dusverre.
Men kan op basis van de gegevens, afbeeldingen en beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzing geen aanspraken doen gelden.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet volgens de bestemming is, ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde veranderingen of gebruik van ongeoorloofde onderdelen.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat is bestemd als verlichtingsinstallatie in het binnen- en overdekte buitenbereik.
Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming. Alle vormen van claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is zijn uitgesloten.
Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.
38
LSHB 150 A1
Waarschuwingen
In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden volgende waarschuwingen gebruikt:
GEVAAR
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een dreigende gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit fataal of zwaar letsel tot gevolg hebben.
De aanwijzingen in deze waarschuwing in acht nemen, om gevaar voor
fataal of zwaar letsel van personen te vermijden.
WAARSCHUWING
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een eventuele gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben.
De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om persoonlijk letsel te
vermijden.
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een eventuele materiële schade.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben.
De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om materiële schade te
vermijden.
NL
LSHB 150 A1
OPMERKING
Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met het apparaat
vergemakkelijkt.
39
NL
Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies voor de omgang met het apparaat. Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften. Een verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade.
Gevaar door elektrische stroom
GEVAAR
Levensgevaar door elektrische stroom! In geval van contact met leidingen of delen die onder spanning
staan bestaat er levensgevaar!
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om een gevaar door elektrische stroom te vermijden:
De elektrische installatie mag alleen worden uitgevoerd door een geauto-
riseerde elektricien.
Bij de montage moeten de overeenkomstige normen toegepast worden.Schakel de stroomkring uit vóór de montage/installatie.
Basisveiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige omgang met het apparaat:
Controleer het apparaat vóór het gebruik op uitwendig zichtbare schade.
Neem een beschadigd apparaat niet in gebruik. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok.
Een gebroken beschermglas moet eerst vervangen
worden alvorens verder te gebruiken. Er bestaat letselgevaar.
Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door geautoriseerde
speciaalzaken of door de klantenservice. Ondeskundige reparaties kunnen resulteren in aanzienlijke gevaren voor de gebruiker. Bovendien wordt er dan geen garantie meer gegeven.
Laat beschadigde snoeren of aansluitingen onmiddellijk door geautoriseerd
en vakkundig personeel of door de klantenservice vervangen om gevaar te voorkomen.
Houd voldoende afstand tot het verlichte vlak (minstens 1 m),
omdat er anders brandgevaar bestaat door de warmteontwikkeling.
Het apparaat is geschikt voor de montage op normaal ontvlam-
bare ondergronden.
40
LSHB 150 A1
Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door originele onder-
delen. Alleen bij deze onderdelen is gegarandeerd, dat zij zullen voldoen aan de veiligheidseisen.
Alvorens een lamp te vervangen of vóór het schoonmaken moet de stroom-
kring uitgeschakeld worden. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok.
Er mogen alleen lampen worden gebruikt conform de technische gegevens.
Lampen die ongeschikt zijn kunnen een kortsluiting veroorzaken en het ap­paraat daardoor onherstelbaar beschadigen.
Defecte lampen moeten onmiddellijk vervangen worden. Lampen die defect
zijn kunnen een kortsluiting veroorzaken en het apparaat daardoor onher­stelbaar beschadigen.
Gebruik de lamp nooit met een defecte aansluitleiding. Er bestaat gevaar
voor een elektrische schok.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van
kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het apparaat.
Bij kinderen is toezicht noodzakelijk om er voor te zorgen dat ze niet met het
apparaat spelen.
Inhoud van het pakket
Het apparaat wordt standaard met volgende componenten geleverd:
HalogeenschijnwerperLamp R7s / J78 / 120 WMontagemateriaalDeze gebruiksaanwijzing
NL
LSHB 150 A1
OPMERKING
Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare schade.
► ► In geval de levering niet compleet is of indien er sprake is van schade door
gebrekkige verpakking of door transport, neemt u contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service).
De lamp wordt in een afzonderlijke verpakking in de halogeenschijnwerper
meegeleverd. Zie het hoofdstuk Lamp vervangen voor instructies voor de correcte plaatsing van de lamp.
41
NL
Apparaatbeschrijving
Draaiknop LUX
2
Draaiknop TIME
3
Draaiknop SENS
4
Bewegingsmelder
5
Montagebeugel
6
Beschermglas
7
Schroef
8
Lamp
9
Kabelinvoer
10
Borgschroef
Montage/elektrische aansluiting
Installatieplaats kiezen
Het apparaat kan in het binnen- als ook overdekte buitenbereik gemonteerd worden.
GEVAAR
Houd voldoende afstand tot het verlichte vlak (minstens 1 m), omdat er
anders brandgevaar bestaat door de warmteontwikkeling.
De bewegingsmelder worden en heeft een registratiebereik van 120°.
De reikwijdte is in te stellen van ca. 5–12 m. Let er bij de keuze van de installatieplaats op, dat geen ongewenste gebeurtenissen
worden geregistreerd in het registratiebereik, bijv. van straten of lampen.
4
kan ca. 170° horizontaal en ca. 180° verticaal ingesteld
42
LSHB 150 A1
Montage
GEVAAR
Levensgevaar door elektrische stroom!
De elektrische installatie mag alleen worden uitgevoerd door een geautori-
seerde elektricien.
Bij de montage moeten de toepasselijke normen worden nageleefd.Schakel de stroomkring uit vóór de montage/installatie.
WAARSCHUWING
Let erop, bij het boren geen leidingen in de wand, resp. in het plafond te
beschadigen.
De meegeleverde pluggen zijn alleen geschikt voor de bevestiging in beton
of steen. A.u.b. voor de montage beslist eerst controleren of uw bevestigings-
plaats geschikt is voor de pluggen. Haal er in geval van twijfel een vakman bij.
OPMERKING
De montagebeugel 5 kan voor een eenvoudiger monteren van het appa-
raat afgeschroefd worden.
Boor in een afstand van 52 mm twee gaten met een diameter van 6 mm en
een diepte van ca. 30 mm.
Steek twee pluggen in de gaten en schroef het apparaat met de montage-
beugel 5 aan het plafond, resp. aan de wand (zie afb. plafondmontage/ wandmontage).
NL
LSHB 150 A1
Afb. plafondmontage
Afb. wandmontage
43
NL
Elektrische aansluiting
WAARSCHUWING Dit apparaat voldoet aan de beschermingsklasse I.
De randaarde (groen/gele ader) moet aangesloten worden op de met
gemarkeerde plaats.
Schakel de stroomkring uit en beveilig deze tegen opnieuw inschakelen.Maak de vier schroeven los op de aansluitkast aan de achterkant van het
apparaat en verwijder de afdekking.
Trek eerst een kabel door de kabelinvoer 9 in de aansluitkast en borg dit
aan de aanwezige trekontlasting.
Verbind het kabel met de aansluitklem, zoals weergegeven in het aansluitplan.Zet de afdekking van de aansluitkast er weer op en schroef hem vast. Schakel nu de stroomvoorziening weer in.
X
N L
Bruine of zwarte ader (L) Blauwe ader (N) Groen/gele ader ( )
44
Afb. aansluitschema
LSHB 150 A1
Instelling bewegingsmelder
De reikwijdte en de lichtduur worden ingesteld met de draaiknoppen op de
4
bewegingsmelder
.
Schemerfase (LUX
Instellen van de helderheid, waaronder de bewegingsmelder treden.
De helderheidsensor is instelbaar van 5 Lux
Verlichtingsduur (TIME
Instellen van de verlichtingsduur tussen 7 seconden en 12 minuten. Is het appa­raat ingeschakeld en wordt een nieuwe beweging geregistreerd, wordt de verlichtingsduur verlengd om de ingestelde waarde.
OPMERKING
Wij adviseren de verlichtingsduur op maximum in te stellen om een zo lang
mogelijke levensduur van de lamp 8 te bereiken.
Reikwijdte (SENS
Instellen van de reikwijdte van de bewegingsmelder
Richt de bewegingsmelder 4 vervolgens naar uw wensen. ♦ Fixeer de positie van de bewegingsmelder 4 met de borgschroef 10.
Lamp vervangen
Op de meegeleverde lamp 8 is de garantie niet van toepassing. Gebruik alleen lampen
8
conform de aanduidingen in de technische gegevens.
Schakel de stroomkring uit en beveilig deze tegen opnieuw inschakelen.Draai de schroef 7 los op het frontklep. ♦ Klap de frontklep met het beschermglas 6 naar voren. ♦ Vervang de lamp 8. Raak de lamp daarbij niet met blote handen aan,
maar gebruik een stofvrije zachte doek.
Sluit de frontklep en let erop, dat de omlopende dichting goed zit en schoon is.Schroef de frontklep weer vast.Schakel de stroomkring weer in en controleer de functie.
)
4
in werking moet
tot 2000 Lux .
2
)
3
)
4
tussen 5 - 12 m.
NL
LSHB 150 A1
45
NL
Reiniging
GEVAAR
Levensgevaar door elektrische schok!
Vervang de lamp alleen, als de stroom uitgeschakeld is.
LET OP
Mogelijke beschadiging van het apparaat.
Let erop, dat tijdens het reinigen geen vocht het apparaat binnendringt.Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen, omdat deze
het oppervlak van de behuizing kunnen aantasten.
Reinig de behuizing uitsluitend met een licht vochtige doek en een mild
afwasmiddel.
Milieurichtlijnen
Deponeer het apparaat en/of de lamp in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EC (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Voer het apparaat en/of de lamp af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereinigingsdienst. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst.
46
LSHB 150 A1
Appendix
Technische gegevens
Halogeenschijnwerper
Bedrijfsspanning 220 - 240 V ∼, 50 Hz Vermogen ca. 120 W Beschermingsklasse I Beschermingstype IP44
Lamp
Bewegingsmelder
Registratiebereik max. 120°
Reikwijdte ca. 5 - 12 m
Helderheidsensor ca. 5 - 2000 Lux
Verlichtingsduur ca. 7 s - 12 min
Opmerkingen over de conformiteitsverklaring
Dit apparaat voldoet met betrekking tot overeenstemming aan de wezenlijke eisen en de andere relevante voor­schriften van de Europese richtlijn voor elektromagnetische tolerantie 2004/108/EC, evenals de richtlijn voor laag­spanningsapparatuur 2006/95/EC.
De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur.
R7s / J78 / 120 W
(max. 150 W toegestaan)
NL
LSHB 150 A1
47
NL
Garantie
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefi liaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt. De garantietijd wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
Eventuele reeds bij aankoop geconstateerde beschadigingen en gebreken moeten onmiddellijk na het uitpakken worden gemeld, echter hoogstens twee dagen na de aankoopdatum. Voor reparaties die na afl oop van de garantietijd moeten worden uitgevoerd, worden kosten in rekening gebracht.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl
OPMERKING
De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabricagefouten, echter niet
voor transportschade, of voor onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn, of voor beschadigingen aan breekbare delen, bijv. lamp of schakelaars.
IAN 85950
Importeur
48
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
LSHB 150 A1
Index
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Information for these operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Limited liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Risks from electrical current . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Basic Safety Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Items supplied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Assembly / Electrical connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Selecting the installation location. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Electrical connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Adjustment of the motion detector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Changing the bulb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Notes on the Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
GB
LSHB 150 A1
49
GB
Introduction
Information for these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instruc-
tions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use the product only as described and only for the specifi ed areas of application. Retain these instructions for future reference. In addition, pass these documents on, together with the product, to any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected. Any copying or reproduction of it, including as extracts, as well as the reproduction
of images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisation of the manufacturer.
Limited liability
All technical information, data and instructions for the installation, connection and operation contained in these operating instructions correspond to the latest avail­able at the time of printing and, to the best of our knowledge, take into account our previous experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modifi cations or for using unapproved replacement parts.
Intended use
50
This appliance is intended for use as a lighting system in indoor and covered outdoor areas.
This appliance is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted.
The operator alone bears liability.
LSHB 150 A1
Warnings
In the existing operation instructions the following warnings are used:
DANGER
A warning of this danger level indicates a threateningly dangerous situation
If the dangerous situation is not avoided, it could lead to death or serious physical injury.
Pay heed to the instructions in this warning to avoid the death of or serious
physical injury to people.
WARNING
A warning of this danger level signifi es a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided it can lead to physical injuries.
Pay heed to the instructions in this warning to avoid personal injuries.
IMPORTANT
A warning of this danger level signifi es possible property damage.
If the situation is not avoided it could lead to property damage.
Pay heed to the instructions in this warning to avoid property damage.
GB
LSHB 150 A1
NOTICE
A notice signifi es additional information that assists in the handling of the
appliance.
51
GB
Safety
In this chapter you will receive important safety information regarding the handling of the appliance. This appliance complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can lead to personal injury and property damage.
Risks from electrical current
DANGER
Risk of potentially fatal electrical current! Contact with wires or components that are under voltage could
be potentially fatal!
Pay heed to the following safety instructions to avoid risks from electrical current:
The electrical installation may only be carried out by an accredited electrician. The appropriate standards are to be applied during assembly.Switch the electrical circuit off prior to assembly / installation.
Basic Safety Instructions
For safe handling of the appliance observe the following safety information:
Before use check the appliance for visible external damage. Do not put into
operation an appliance that is damaged. There will be the risk of a fatal
electrical shock.
A broken protective screen must be replaced before
further use. There is a risk of personal injury.
Repairs should only be carried out by authorised specialist companies or by
the Customer Service Department. Incompetent repairs can result in signifi cant
risks for the user. In addition, warranty claims become void.
To avoid possible risks, arrange for damaged cables or connectors to be
exchanged by an authorised specialist or the Customer Service Department.
Maintain a suffi cient distance from the illuminated area (at least
1 m), otherwise there is a risk of fi re from the generated heat.
This appliance is suitable for mounting on ordinary fl ammable
surfaces.
52
LSHB 150 A1
Defective components may only be replaced with original replacement parts.
Only by using original replacement parts can it be guaranteed that the
safety requirements are being complied with.
The electrical circuit must be switched off before the replacement of a bulb
and before cleaning it. Otherwise, there will be the risk of a fatal electrical
shock.
Only bulbs complying with the technical specifi cations may be used. Unsuit-
able bulbs may cause a short circuit and thereby damage the appliance
permanently.
Replace defective bulbs immediately. Defective bulbs may cause a short
circuit and thereby damage the appliance permanently.
NEVER use the light with a damaged cable. There will be the risk of a fatal
electrical shock.
This appliance is not intended for use by individuals (including children)
with restricted physical, physiological or intellectual abilities or defi ciences
in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person
responsible for their safety or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Items supplied
The appliance is delivered with the following components as standard:
Halogen fl oodlightR7s / J78 / 120 W bulbAssembly materialThis operating manual
GB
LSHB 150 A1
NOTICE
Check the contents to ensure everything is available and for signs of visible
damage.
If the delivery is not complete or is damaged due to defective packaging or
through transportation contact the Service Hotline (see chapter Service).
The bulb is enclosed with the halogen fl oodlight in the as-delivered condi-
tion (separately packaged). For correct use of the bulb, please refer to the chapter entitled Changing the bulb.
53
GB
Appliance description
Rotary switch LUX
2
Rotary switch TIME
3
Rotary switch SENS
4
Motion Detector
5
Bracket
6
Protective screen
7
Screw
8
Bulb
9
Cable entry
10
Locking screw
Assembly / Electrical connection
Selecting the installation location
The appliance can be mounted indoors or in a covered outdoor area.
DANGER
Maintain a suffi cient distance from the illuminated area (at least 1 m),
otherwise there is a risk of fi re from the generated heat.
The motion detector 180° vertically and has a detection range of max. 120°.
The range is adjustable from about 5 - 12 m. When selecting the installation location ensure there will be no adverse incidents
registered in the coverage range, such as from roads or lights.
4
may be oriented at about 170° horizontally and about
54
LSHB 150 A1
Assembly
Risk of electrocution from electrical current!
WARNING
NOTICE
DANGER
The electrical installation may only be carried out by an accredited electrician. The appropriate standards must be applied during fi tting.Switch the electrical circuit off prior to assembly / installation.
When drilling, take care not to damage any pipes/cables in the wall or
ceiling.
The supplied plugs are only suitable for a mounting on concrete or stone.
Before starting the installation, please check your installation location care­fully for its suitability for the plugs. If in doubt, call a professional.
For easier installation the bracket 5 can be unscrewed from the appliance.
Drill two holes with a diameter of 6 mm and a depth of 30 mm at a spacing
of 52 mm.
Insert a plug into each of the holes and screw the appliance with the
5
bracket
to the ceiling or wall (see Fig Ceiling mounting/Wall mounting).
GB
LSHB 150 A1
Fig. Ceiling assembly
Fig. Wall assembly
55
GB
Electrical connection
WARNING This appliance falls under Protection Class I.
The earth wire (green/yellow wire) must be connected to the point
marked
Switch the electrical circuit off and secure it against unintentional reactivation.Unscrew the four screws at the rear of the connection box and remove the
cover.
First, pull a cable through the cable entry 9 into the connection box and
secure it to the available cable strain relief.
Connect the cable to the terminals, as shown in the connection diagram.Replace the cover of the connection box and screw it down fi rmly. Now switch the power supply back on.
X
.
N L
Brown or black wire (L) Blue wire (N) Green/yellow wire ( )
56
Fig. Terminal diagram
LSHB 150 A1
Adjustment of the motion detector
The adjustment of the range, the twilight level, and the illumination time is made
4
with the rotary switches on the motion detector
.
Twilight level (LUX
Adjustment of the brightness level below which the motion detector The brightness sensor is adjustable from 5 Lux
Illumination time (TIME
Adjustment of the illumination time from 7 seconds to 12 minutes. If the appliance is switched on and it registers a new movement, the illumination time is extended by the set value.
NOTICE
We recommend setting the illumination time to the maximum, so as to
achieve the longest service life for the bulb 8.
3
Range (SENS
Setting the range of motion detector
Finally, set the motion detector 4 according to your requirement. ♦ Fix the position of the motion detector 4 with the locking screw 10.
)
Changing the bulb
The supplied bulb 8 is excluded from the warranty. Please use only bulbs 8 as specifi ed in the Technical Data.
Switch the electrical circuit off and secure it against being inadvertently
switched back on.
Loosen the screw 7 on the front panel. ♦ Fold the front panel with the protective screen 6 to the front. ♦ Change the bulb 8. Do not touch the bulb with your bare hands, use a
dust-free soft cloth.
Close the front panel, ensuring that the sealing gasket is properly seated
and clean.
Firmly screw the front panel back down.Switch the electrical circuit back on and check the functioning.
)
4
will activate.
to 2000 Lux .
2
)
GB
4
to between 5 - 12 m.
LSHB 150 A1
57
GB
Cleaning
DANGER
Risk of potentially fatal electrical shock!
Replace the bulb only when the mains voltage is switched off .
TAKE NOTE
Possible damage to the appliance.
Ensure that moisture cannot permeate into the appliance during cleaning.Do not use aggressive or abrasive cleaning agents, as these can damage
the upper surfaces.
Clean the housing exclusively with a soft damp cloth and a mild dishwashing
liquid.
Disposal
DO NOT dispose of the appliance and/or the bulb in your normal
domestic waste. This product is subject to the European Directive 2002/96/EC (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the appliance and/or the bulb via an approved waste disposal com-
pany or your communal waste disposal centre. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
58
LSHB 150 A1
Appendix
Technical data
Halogen fl oodlight
Operating voltage 220 - 240 V ∼, 50 Hz Power consumption approx. 120 W Protection class I Protection type IP44
Bulb
Motion Detector
Coverage max. 120°
Range approx. 5 - 12 m
Brightness sensor approx. 5 - 2000 Lux
Illumination time approx. 7 s - 12 min
Notes on the Declaration of Conformity
With regard to conformity with essential requirements and other relevant provisions, this appliance complies with the guidelines of the Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC as well as the Directive for Low Voltage Devices 2006/95/EC.
The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer.
R7s / J78 / 120 W
(max. 150 W permitted)
GB
LSHB 150 A1
59
Warranty
You receive a 3-year warranty for this appliance as of the purchase date. This appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects,
but not for transport damages, wearing parts or for damage to fragile components, e.g. bulbs or switches.
GB
This product is for private use only and is not intended for commercial applications. In the event of misuse and improper handling, use of force and interference not carried out by our authorized service branch, the warranty will become void.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs eff ected under warranty. This
applies also to replaced and repaired parts. Damages or defects discovered after purchase are to be reported directly after
unpacking, at the latest two days after the purchase date. Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
IAN 85950
60
LSHB 150 A1
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Stand van de informatie Last Information Update: 01 / 2013 · Ident.-No.: LSHB150A1-122012-2
IAN 85950
1
Loading...