Livarno LAH 55 A1 User Manual [bg]

RECHARGEABLE HAND TORCH LAH 55 A1
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: LAH 55 A1-07/11-V3
IAN: 69010
RECHARGEABLE HAND
TORCH
Operating instructions
R
LANTERNĂ CU
ACUMULATOR
Instrucţiuni de utilizare
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟΣ
ΠΡΟΒΟΛΕΑΣ ΧΕΙΡΟΣ
Οδηүίες χρήσης
RUČNI REFLEKTOR S
PUNJIVOM BATERIJOM
АКУМУЛАТОРНО
ОСВЕТИТЕЛНО ТЯЛО
Ръководство за експлоатация
AKKU-HANDSTRAHLER
Bedienungsanleitung
12 3 4
8
5
6
7
e
9
r
0 q
t
w
Index
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Information for these operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Limited liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Basic Safety Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Setting up and connecting to the power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Items supplied and transport inspection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Handling and operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Charging the battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Switching on and off / Selecting the operating mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Adjusting the carrying handle and the stand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Replacing the halogen bulb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
GB
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Disposal of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Disposal of batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Notes on the Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
LAH 55 A1
1
GB
Introduction
Information for these operating instructions
These operating instructions are a component of the Cordless Handheld Spotlight LAH 55 A1 (henceforth designated as the appliance) and they supply you with important information for the intended use, safety and connection as well as operation of the appliance.
These operating instructions must be constantly kept available close to the appliance. They are to be read and applied by everyone assigned to operate, and eliminate faults in, the appliance.
Retain these operating instructions and pass them on, together with the appliance, to any future owners.
Copyright
This documentation is copyright protected. Every duplication and/or reprinting, entirely or partially, as well the as reproduc-
tion of illustrations, also in a modifi ed form, is only permitted with written consent from the manufacturer.
Limited liability
All technical information, data and instructions for connection and operation contained in these operating instructions correspond to the latest available at the time of printing and, to the best of our knowledge, take into account our previous experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthor­ised modifi cations or for using unapproved replacement parts.
Intended use
2
This appliance is intended as a portable light source for outdoor areas. This appli­ance is spraywater protected, but is not designed for direct use in the rain. This appliance has four operating modes (halogen, LED operation, LED ambient light­ing and LED fl ashing light). This appliance is not intended for commercial use.
This appliance is not intended for any other use or for uses beyond those men­tioned. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted. The operator alone bears liability.
LAH 55 A1
Warnings
In these extant operation instructions the following warnings are used:
A warning at this risk level indicates a threateningly dangerous situation
If the dangerous situation is not av physical injury.
WARNING A warning at this danger level signifi es a possible dangerous
situation.
If the dangerous situation is not avoided it can lead to physical injuries.
TAKE NOTE
A warning at this danger level signifi es possible pr damage.
If the situation is not avoided it could lead to property damage.
GB
DANGER
oided, it could lead to death or serious
Pay heed to the instructions in this warning to avoid the death of or serious physical injury to people.
Follow the directives in this warning to avoid personal injuries.
operty
Follow the directives in this warning to avoid property damage.
LAH 55 A1
NOTICE
A notice signifi es additional information that assists in the handling of the appliance.
3
GB
Safety
In this chapter you will receive important safety information regarding the handling of the appliance. This appliance complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can lead to personal injury and property damage.
Basic Safety Instructions
For safe handling of the appliance observe the following safety information:
This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or defi ciences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Do not use optical instruments, such as for example a magnifying glass, to
look directly into the beam. There is a risk of receiving severe eye damage. Befor
e use, check the appliance for signs of visible e put into operation an appliance that is damaged. There will be the risk of a fatal electrical shock.
Arrange for r specialist companies or by the Customer Service Department. Incompetent repair become void.
Use only the supplied power adapter or the supplied car adapter to charge this Cordless Handheld Spotlight.
The supplied pow mains power socket.
The mains pow emergency the power adapter can be unplugged easily.
Ensure that the po with liquids.
The pow indoor dry rooms.
The car adapter may only be connected to the car cigarette lighter or an
on-board power outlet supplying 12 V. Alway
or the car adapter, then connect the power adapter/car adapter into the pow
epairs to the appliance to be carried out only by authorised
s can result in signifi cant risks for the user. In addition, warranty claims
er adapter must be connected only to a properly installed
er socket must be easily accessible, so that in the event of an
wer adapter and car adapter do not come into contact
er adapter and the car adapter may not be used outdoors, only in
s fi rst connect the Cordless Handheld Spotlight to the power adapter
er supply.
xternal damage. Do not
4
LAH 55 A1
In the event of damage to the power adapter/car adapter, in order to avoid hazards arrange for it/them to be exchanged by authorised per Customer Service Department.
NEVER use the AC adapter/car adapter with a damaged power cable. There will be the risk of a fatal electrical shock.
NEVER cov
Maintain a suffi
NEVER operate the appliance without its protective disc.
A broken protective disc must be replaced before further use.
er up the refl ector during operation. There is risk of overheating.
cient distance from the illuminated area (at least
0.5 m), otherwise there is a risk of fi re from the generated heat.
There is a risk of personal injury.
sonnel or the
Setting up and connecting to the power supply
Items supplied and transport inspection
The appliance is delivered with the following components as standard:
Cordless Handheld Spotlight Mains power adapter 12 V car adapter Carrying strap These operating instructions
GB
Unpacking
LAH 55 A1
NOTICE
Check the contents to ensure that they are complete and for signs of visible damage.
If the deliver through transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service).
Remove all components of the appliance and these operating instructions from the carton.
Remove all packing material.
WARNING
Packaging material should not be used as a plaything by children. There is a risk of suff ocation!
y is not complete or is damaged due to defective packaging or
5
GB
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging materials into the material circuit saves on raw material and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is no longer needed as per the regionally established regulations.
NOTICE
If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty period so that, in the event of a warranty claim, you can repackage the ap­pliance ideally for its re
turn.
Appliance description
LED Spotlight
2
Halogen Spotlight
3
Button to change the handle position
4
Carrying handle
5
LED Ambient light
6
On/Off switch for LED ambient light and LED fl ashing light
7
On/Off switch for halogen and LED operation
8
Adjustable stand
9
Securing points for carrying strap
10
Charge status indicator green (fully charged)
11
Charge status indicator red (being charged)
12
Charging socket with sealing plug
13
LED Blinking light
14
12 V car-adapter
15
Mains power adapter
6
LAH 55 A1
Handling and operation
In this chapter you receive important information for the handling and operation of the appliance.
Charging the battery
This appliance is equipped with a low-maintenance and securely sealed lead­acid battery. To obtain an optimum service life for your battery, pay heed to the following instructions:
Before the fi rst use, fully charge the battery over 24 hours using the supplied mains power adapter.
Avoid a deep discharging of the battery. In the event of decreasing bright- ness, switch the appliance off and recharge the battery. Never operate the appliance without it being under supervision.
Do not stor diately after using the appliance. The battery will be damaged if it is placed into storage in a dischar
A battery discharges itself during prolonged storage. If the appliance is not to be taken into use over an extended period, recharge the battery at least ev
Switch the Cordless Handheld Spotlight off completely (On/Off switch at the position "0").
Connect the low voltage plug of the mains power adapter to the charging socket 12 on the Cordless Handheld Spotlight.
Insert the plug of the mains power adapter resp. the car adapter 14 into the cigarette lighter/on-board power outlet of a vehicle.
The charging process begins and the red charge status indicator lights up. When the battery is fully charged, the green charge status indica­tor
e the appliance uncharged, instead, recharge the battery imme-
ged condition.
ery three months.
10 lights up additionally.
15
/car adapter 14
15
into a mains power socket
6
11
GB
+ 7
LAH 55 A1
NOTICE
The charging time is approximately 15 hours, but with a very discharged battery it may extend for about 1 to 2 hours.
Bear in mind that when charging via the car adapter from the car battery. Accordingly, when possible charge the appliance only with the engine running, so that the readiness status of the vehicle battery remains constant.
, energy is extracted
7
GB
Switching on and off / Selecting the operating mode
This appliance has four operating modes (halogen, LED operation, LED ambient lighting and LED fl ashing light), which can be adjusted by means of the On/Off switch 6 + 7.
6
Place the On/Off switch lighting on.
Place the On/Off switch light on.
Place the On/Off switch lighting resp. LED fl ashing light off .
Place the On/Off switch Place the On/Off switch Place the On/Off switch
LED spotlight off .
at the position "I" to switch the LED ambient
6
at the position "II" to switch the LED fl ashing
6
at the position "0", to switch the LED ambient
7
at the position "I" to switch the halogen spotlight on.
7
at the position "II", to switch the LED spotlight on.
7
at the position "0", to switch the halogen resp.
Adjusting the carrying handle and the stand
You have the possibility to adjust the carrying handle 4 into the pistol position or into the lantern position.
3
To do this, press the button the handle 4 into the upper or lower position until it engages. The pistol position is used to illuminate distant objects; the lantern position is well suited for area searching.
In addition, you also have the option of positioning the Cordless Handheld Spot­light in an upright position by means of the adjustable stand 8. The light beam can be aligned through the 5 locking positions. The eyelet on the stand can be used to suspend the appliance.
8
Pull the stand
into one of the fi ve locking positions and set the appliance up.
on the handle 4 and at the same time turn
Maintenance
Replacing the halogen bulb
These LEDs are not replaceable and do not have to be serviced. Only the halogen bulb can be replaced.
WARNING The bulb and the refl ector become very hot during use. There is a risk of being
burnt!
Allow the appliance to cool down completely before changing the bulb.
8
LAH 55 A1
TAKE NOTE
Do not touch the bulb with your bare fi ngers, use a lint-free soft cloth.
Fig. Changing the bulb
6
Switch the appliance off with the On/Off switch Ensure that the mains power adapter resp. car adapter is not plugged into
the charging socket Loosen the retaining ring of the spotlight
and then removing it from the appliance. Remove the cable Remove the bulb from its socket
of the connecting cable. Insert a new bulb of the same type (see technical data) into the socket
and reattach the connection cable with the plug connector . Secure the bulb with the retaining clip
with the screw and the nut on the bracket . Replace the retaining ring of the spotlight
restraints of the ring engage and grip into the recesses of the housing. Lock the retaining ring by turning it slightly anti-clockwise.
12
.
and the retaining clip from the bracket .
and carefully loosen the plug connector
and fasten them as per the cable
+ 7.
by turning it slightly clockwise
on the appliance so that the
GB
LAH 55 A1
9
GB
Cleaning
DANGER
Risk of potentially fatal electrical current!
Disconnect the mains pow the car adapter from the cigarette lighter before you start cleaning.
Ensure that moistur
TAKE NOTE
Possible damage to the appliance.
Do not use aggressiv the upper surfaces.
Clean the housing of the appliance only with a lightly moistened cloth and a mild detergent.
e cannot permeate into the appliance during cleaning.
Disposal
Disposal of the appliance
Do NOT dispose of the appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your com-
munity waste facility. Pay heed to the currently applicable regulations. In case of doubt, consult your local disposal facility.
er adapter from the mains power socket resp.
e or abrasive cleaning agents, as these can damage
NOTICE
Before disposing of the appliance it is essential to fi rst remove the battery.
Disposal of batteries
Used batteries/cells may not be disposed of in household waste. Every consumer is statutorily obliged to dispose of batteries or cells at a collecting point in his town/district or at a retail company. This obligation is intended to ensure that bat­teries/cells are disposed of in an environmentally friendly manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged.
10
LAH 55 A1
Appendix
Technical data
Cordless Handheld Spotlight
Halogen Spotlight H3 6 V, 55 Watt LED Spotlight 8 LEDs LED ambient lighting 4 LEDs
LED fl ashing light 4 LEDs
Rechargeable battery Lead-acid battery 6 V 5.3 Ah
Protection type IP 44
Illumination time
Mains power adapter
Model WJG-Y41075500D
Input voltage 230 V ∼, 50 Hz
Output voltage, current 7.2 V
Protection class
Vehicle adapter
GB
Halogen operation: approx. 20 minutes
LED operation: approx. 20 hours
LED Ambient lighting: approx. 40 hours
LED Blinking light: approx. 85 hours
, 500 mA
II /
LAH 55 A1
Input voltage 12 V
Output voltage, current 7.5 V , 700 mA
11
GB
Notes on the Declaration of Conformity
With regard to conformity with essential requirements and other relevant provisions, this appliance complies with the guidelines of the Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC as well as the Directive for Low Voltage appliances 2006/95/EC.
The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer.
Warranty
You receive a 3-year warranty for this appliance as of the purchase date. This appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, but not for transport damages, wearing parts or for damage to fragile components, e.g. bulbs or switches.
12
The appliance is intended solely for private, not commer has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse, or modifi ca­tions not carried out by one of our authorised sales and service outlets, the warranty will be considered void.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs eff ected under warranty. This applies also to replaced and repaired parts.
Damages or defects discovered after purchase are to be reported directly after unpacking, at the latest two days after the purchase date..
On expiry of the warranty, all repairs carried out are subject to payment.
cial, use. If this product
LAH 55 A1
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
GB
IAN 69010
IAN 69010
LAH 55 A1
13
14
LAH 55 A1
Sadržaj
Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Informacije o ovim uputama za rukovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Autorsko pravo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ograničenje odgovornosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Uporaba u skladu sa namjenom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Upozoravajuće napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sigurnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Opće sigurnosne napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Postavljanje i priključivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Obim isporuke i transportna inspekcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Raspakiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Zbrinjavanje ambalaže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Opis uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Posluživanje i rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Punjenje baterije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Uključivanje i isključivanje / Odabir pogonskog modusa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Podešavanje ručke za nošenje i stalka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Zamjena halogenskog rasvjetnog sredstva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
HR
Čišćenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Zbrinjavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Zbrinjavanje uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Zbrinjavanje baterija/akumulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Prilog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Napomene u vezi izjave o konformitetu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Uvoznik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
LAH 55 A1
15
HR
Uvod
Informacije o ovim uputama za rukovanje
Ove upute za rukovanje predstavljaju sastavni dio ručnog baterijskog refl ektora LAH 55 A1 (u nastavku označenog kao uređaj) i daju Vam važne napomene za namjensku uporabu, sigurnost, priključivanje i posluživanje uređaja.
Upute za rukovanje moraju stalno stajati na raspolaganju u blizini uređaja. Mora ih pročitati i primijeniti svaka osoba zadužena za posluživanje uređaja i za otklanjanje smetnji na uređaju.
Sačuvajte ove upute za rukovanje i zajedno sa uređajem ih predajte slijedećem vlasniku.
Autorsko pravo
Ova dokumentacija je zaštićena autorskim pravima. Svako umnožavanje, odnosno svako naknadno tiskanje, i djelomično, kao i
reprodukcija slika - i u promijenjenom obliku - dopušteni su isključivo uz pismeno odobrenje proizvođača.
Ograničenje odgovornosti
Sve u ovim uputama za rukovanje sadržane tehničke informacije, svi podaci i sve napomene za priključak i posluživanje odgovaraju najaktualnijem stanju u trenutku pripreme za tisak i navedeni su uz uvažavanje naših dosadašnjih iskustava i saznanja.
Iz navoda, slika i opisa sadržanih u ovim uputama za rukovanje ne mogu biti izvedena nikakva potraživanja.
Proizvođač ne preuzima odgovornost za štete nastale uslijed nepoštivanja uputa, nenamjenske uporabe uređaja, nestručno izvedenih popravaka, neautorizirano izvršenih preinaka ili uporabe nedopuštenih zamjenskih dijelova.
Uporaba u skladu sa namjenom
Ovaj uređaj služi kao prijenosni izvor rasvjete u vanjskom području. Ovaj uređaj je zaštićen od rasprskavajuće vode, ali nije konstruiran za neposrednu uporabu na kiši. Uređaj raspolaže sa 4 pogonska modusa (halogeni , LED-pogon, LED­rasvjeta i LED-treptanje). Ovaj uređaj nije namjenjen za komercijalnu uporabu.
Svaki drugi način uporabe i svaka uporaba koja prelazi navedene okvire smatra se nenamjenskom. Potraživanja svake vrste na temelju štete nastale uslijed nena­mjenske uporabe su isključena. Rizik nosi isključivo korisnik uređaja.
16
LAH 55 A1
Upozoravajuće napomene
U ovim uputama za rukovanje korištene su slijedeće upozoravajuće napomene:
OPASNOST
Upozoravajuća napomena ovog stupnja opasnosti označava prijet
eću opasnu situaciju.
Ukoliko ne izbjegnete opasnu situaciju, to može dovesti do smrti ili do teških ozljeda osoba.
Slijedite naputke navedene u ovoj upozoravajućoj napomeni, da biste izbjegli opasnost nastupanja smrti ili teških ozljeda osoba.
UPOZORENJE
Upozoravajuća napomena ovog stupnja opasnosti označava moguću opasnu situaciju.
Ukoliko ne izbjegnete opasnu situaciju, to može dovesti do ozljeda.
Slijedite naputke navedene u ovoj upozoravajućoj napomeni, da biste izbjegli ozljede osoba.
PAŽNJA
Upozoravajuća napomena ovog stupnja opasnosti označava moguću predmetnu š
Ukoliko ne izbjegnete dotičnu situaciju, to može dovesti do predmetne štete.
Slijedite naputke navedene u ovoj upozoravajućoj napomeni, da biste izbjegli nastanak predmetne štete.
tetu.
HR
LAH 55 A1
NAPOMENA
Napomena označava dodatne informacije za jednostavnije rukovanje uređajem.
17
HR
Sigurnost
U ovom poglavlju možete pronaći važne sigurnosne napomene za rukovanje uređajem. Ovaj uređaj odgovara propisanim sigurnosnim odredbama. Nestručna uporaba može dovesti do ozljeda osoba i do nastanka predmetne štete.
Opće sigurnosne napomene
Za sigurno rukovanje uređajem obratite pažnju na slijedeće sigurnosne napomene:
Ovaj uređaj nije namijenjen da bude korišten od strane osoba (uključujući djecu) sa ograničenim fi zičkim, senzoričnim i mentalnim osobinama i nedo­statkom iskustva ili znanja, osim ako ove osobe stoje pod nadzorom druge osobe zadužene za njihovu sigurnost, ili ako su od nje primili upute za ispravno korištenje uređaja.
Djeca bi trebala biti pod nadzorom, čime treba biti osigurano da se ne mogu igrati ovim uređajem.
Ne koristite optičk neposredno u svjetlosnu zraku. Postoji opasnost od oštećenja oka.
Uređaj prije upor oštećenja. Oštećen uređaj ne pustite u rad. Postoji opasnost od strujnog udara.
Popr
avke uređaja smiju vršiti isključivo ovlaštena stručna poduzeća ili servis za kupce. Nestručno izvedene popravke mogu dovesti do znatnih opasnosti za korisnik
Koristite isključivo priloženi utični adapter ili priloženi automobilski adapter za punjenje prijenosnog refl ektora.
Utični adapter smije biti priključen isključiv utičnicu.
Mre
žna utičnica mora biti lako dostupna, tako da mrežni adapter u slučaju
opasnosti brzo može biti iskopčan. Utični adapter i automobilski adapter ne smiju doći u dodir sa tekućinama.
Utični mrežni adapter i automobilski adapter ne smiju biti korišteni vani, nego samo u zatvorenim i suhim prostorijama.
Automobilski adapter smije biti priključ za cigarete odnosno na utičnicu vozila sa naponom 12 V.
Uvijek prv automobilski adapter, a tek nakon toga utaknite utični mrežni adapter/ automobilski adapter na izvor struje.
U slučaju oštećenja mr zamijeniti od strane ovlaštenog stručnog osoblja ili servisa za kupce, kako biste izbjegli nastanak mogućih opasnosti.
e instrumente kao npr. povećalo da bi sa njima gledali
abe kontrolirajte i ustanovite, da li postoje vidljiva vanjska
a. Osim toga pravo na jamstvo propada.
o priključite ručni refl ektor na utični mrežni adapter, odnosno na
ežnog adaptera / automobilskog adaptera isti dajte
o na propisno instaliranu mrežnu
en isključiv
o na automobilski upaljač
18
LAH 55 A1
Utični mrežni adapter / automobilski adapter nikada ne koristite sa ošteće- nim priključnim vodom. Postoji opasnost od strujnog udara.
ektor za vrijeme pogona nikada ne prekrijte. Postoji opasnost od pregri-
Refl javanja.
Držite dostatno rastojanje prema osvijetljenoj površini (najmanje
0,5 m), jer u pr od izbijanja požara.
Uređaj nikada ne pogonite bez zaštitne ploče.
Razbijena zaštitna ploča prije nastavka korištenja mora biti
zamijenjena . Postoji opasnost od ozljeđivanja.
otivnom zbog nastajuće topline dolazi do opasnosti
Postavljanje i priključivanje
Obim isporuke i transportna inspekcija
Uređaj se standardno isporučuje sa slijedećim komponentama:
Baterijski prijenosni refl ektor Mrežni dio utikača 12 V automobilski adapter Pojas za nošenje 'Ove upute za uporabu
NAPOMENA
Prekontrolirajte cjelovitost obima isporuka i ustanovite, da li postoje vidljiva oštećenja.
U slučaju nepotpune isporuke ili štete uslijed osk sportne štete obratite se dežurnoj servisnoj telefonskoj liniji (vidi poglavlje Servis).
HR
udnog pakiranja ili tran-
Raspakiranje
LAH 55 A1
Izvadite sve dijelove uređaja i upute za rukovanje iz kartona. Odstranite sav materijal pakiranja.
UPOZORENJE
Materijali pakiranja ne smiju biti korišteni za dječju igru. Postoji opasnost od gušenja.
19
HR
Zbrinjavanje ambalaže
Ambalaža uređaj štiti od transportnih oštećenja. Materijali pakiranja su izabrani prema ekološkim kriterijima i kriterijima za zbrinjavanje i stoga prikladni za recikliranje.
Vraćanje pakiranja u kružni tok materijala štedi sirovine i umanjuje količinu nasta­log otpada. Materijal pakiranja koji Vam više nije potreban, zbrinite u skladu sa mjesnim važećim propisima.
NAPOMENA
Ako je moguće, sačuvajte originalno pakiranje za vrijeme važenja jamstva uređaja, kako biste uređaj u slučaju korištenja prava na jamstvo mogli uredno zapakir
ati.
Opis uređaja
LED-refl ektor
2
Halogenski refl ektor
3
Gumb za zamjenu zahvatne pozicije
4
Ručka za nošenje
5
LED-prostorna rasvjeta
6
Prekidač Uklj/Isklj za LED-prostornu rasvjetu i LED-treptuće svjetlo
7
Prekidač Uklj/Isklj za halogenski i LED-pogon
8
Podesivi stalak
9
Točke za pričvršćavanje remena za prenošenje
10
Zeleni pokazivač punjenja
11
Crveni pokazivač punjenja
12
Utičnica sa čepom
13
LED-treptuće svjetlo
14
12 V automobilski adapter
15
Mrežni adapter dio utikača
(sasvim napunjena baterija)
(punjenje u tijeku)
20
LAH 55 A1
Posluživanje i rad
U ovom poglavlju možete pronaći važne napomene u vezi sa posluživanjem i pogonom uređaja.
Punjenje baterije
Uređaj je opremljen sa samoodržavajućom baterijom sa olovom i gelom, zaštiće­nom od curenja. Za optimalni životni vijek Vaše baterije vodite računa o slijedećim napomenama:
Prije prve uporabe bateriju potpuno napunite u trajanju od 24 sata uz pomoć utičnog adaptera sadržanog u obimu isporuke.
Izbjegnite dubinsko pražnjenje baterije. Stoga uređaj isključite kad svjetlost popusti i bateriju ponovo napunite. Ne ostavite uređaj da radi bez nadzora.
Ne čuvajte ur ponovo napunite. Čuvanje u ispražnjenom stanju šteti bateriji.
Baterije se prazne u slučaju duž koristite, bateriju napunite svaka 3 mjeseca.
eđaj bez da je napunjen, nego bateriju nakon uporabe uređaja
HR
eg stajanja. Kada uređaj duže vrijeme ne
LAH 55 A1
Po
tpuno isključite pokretni refl ektor (Prekidač Uklj/Isklj
Priključite niskonaponski utikač mrežnog adaptera adaptera
Utaknite mrežni adapter utičnicu u upaljač za cigarete/utičnicu vozila .
Postupak punjenja započinje i crveni pokazivač punjenja svijetli Kada je baterija sasvim napunjena, dodatno svijetli zeleni pokazivač punjenja
NAPOMENA
Vrijeme punjenja iznosi ca. 15 sati, ali se kod sasvim ispražnjene baterije može produžiti za ca. 1-2 sata.
Vodite r adaptera bateriji vozila oduzima energija. Stoga uređaj po mogućnosti punite isključivo kad motor radi, kako bi stanje pripravnosti baterije vozila ostalo sačuvano.
14
na priključak za punjenje pokretnog refl ektora 12.
15
u mrežnu utičnicu, odnosno automobilsku
10.
ačuna o tome, da se za vrijeme punjenja preko automobilskog
6
+ 7 u poziciju „0“).
15
/ automobilskog
14
11
.
21
HR
Uključivanje i isključivanje / Odabir pogonskog modusa
Uređaj raspolaže sa 4 pogonska modusa (halogenski, LED-pogon, LED-prostorna rasvjeta i LED-treptuće svjetlo), koji mogu biti podešeni uz pomoć prekidača Uklj/ Isklj 6 + 7.
6
Postavite prekidač Uklj/Isklj uključili.
Postavite prekidač Uklj/Isklj svjetlo.
Postavite prekidač Uklj/Isklj rasvjetu, odnosno LED-treptuće svjetlo.
Postavite prekidač Uklj/Isklj refl ektor.
Postavite prekidač Uklj/Isklj Postavite prekidač Uklj/Isklj
odnosno LED-refl ektor.
u poziciju „I“, da biste LED-prostornu rasvjetu
6
u poziciju „II“, da biste uključili LED-treptuće
6
u poziciju „0“, da biste isključili LED-prostornu
7
u poziciju „I“, da biste uključili halogeni
7
u poziciju „II“, da biste uključili LED-refl ektor.
7
u poziciju „0“, da biste isključili halogenski,
Podešavanje ručke za nošenje i stalka
Imate mogućnost Ručku za nošenje 4 postaviti u pištoljni položaj ili u položaj lampe.
3
U tu svrhu pritisnite gumb gornju ili donju poziciju, sve dok ne ulegne u ležište. Pištoljni položaj služi za osvjetljavanje udaljenih objekata; Položaj lampe je prikladan za traženje.
Osim toga imate mogućnost pozicionirati prijenosni refl ektor uz pomoć podesivog stalka 8 u stajaći položaj. Uz pomoć 5 položaja možete podesiti svjetlosni snop. Ušica na stalku može biti korištena za vješanje uređaja.
Povlačenjem podesite jednu od 5 mogućih pozicija i odložite uređaj
na Ručki za nošenje 4, a ručku 4 okrenite u
8
.
Održavanje
Zamjena halogenskog rasvjetnog sredstva
Ove LED-svjetiljke ne mogu biti zamijenjene i ne moraju biti održavane. Zamijenjeno može biti samo halogensko svijetleće sredstvo.
UPOZORENJE Svijetleće sredstvo i refl ektor se u radu snažno zagrijavaju. Postoji opasnost
od opeklina
Ostavite uređaj da se ohladi prije nego što vršite zamjenu svijetlećeg sredstva.
22
LAH 55 A1
PAŽNJA
Svijetleće sredstvo ne dirajte golim rukama, nego koristite meku krpu bez prašine.
Sl. Zamjena svijetlećeg sredstva
6 +7
Isključite uređaj uz pomoć prekidača Uklj/Isklj Uvjerite se, da na utičnici za punjenje nije priključen utični mrežni adapter,
odnosno automobilski adapter Otpustite prsten refl ektora
sata. Zatim ga skinite sa uređaja. Skinite kabel Skinite svijetleće sredstvo sa držača
priključnog kabela. Umetnite svijetleće sredstvo istog tipa (vidi tehničke podatke) u držač
priključni kabel povežite sa bajonet-spojem . Osigurajte svijetleće sredstvo sa kopčom
vijkom i maticom na držaču . Postavite prsten refl ektora
utore kućišta. Zablokirajte prsten tako, što ćete ga okrenuti u smjeru protivnom kazaljci sata.
i kopču sa držača .
12
.
tako, što ćete ga okretati u smjeru kazaljke
i pažljivo otpustite bajonet-spoj
i kabel ponovo učvrstite sa
tako na uređaj, da blokade prstena zahvataju
.
HR
i
LAH 55 A1
23
Loading...
+ 57 hidden pages