HALOGEN DESK LAMP
HALOGEN DESK LAMP |
HALOGENOWA LAMPKA BIURKOWA |
Operation and Safety Notes |
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa |
HALOGÉN ÍRÓASZTALI LÁMPA |
HALOGENSKA SVETILKA ZA PISALNO MIZO |
Kezelési és biztonsági utalások |
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila |
HALOGENOVÁ STOLNÍ LAMPA |
HALOGÉNOVÁ STOLNÁ LAMPA |
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny |
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny |
HALOGEN -SCHREIBTISCHLEUCHTE |
|
Bedienungs - und Sicherheitshinweise |
|
IAN 101510
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB |
Operation and Safety Notes |
Page |
5 |
PL |
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa |
Strona |
15 |
|
|
|
|
HU |
Kezelési és biztonsági utalások |
Oldal |
27 |
SI |
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila |
Stran |
39 |
CZ |
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny |
Strana |
51 |
|
|
|
|
SK |
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny |
Strana |
63 |
DE / AT / CH |
Bedienungsund Sicherheitshinweise |
Seite |
75 |
6
7
8 6 6
1
2
5
3
4 |
3 |
Table of Contents
Introduction |
|
|
Proper use................................................................................ |
Page |
7 |
Included items.......................................................................... |
Page |
7 |
Description of parts and features........................................... |
Page |
8 |
Technical data......................................................................... |
Page |
8 |
Safety advice................................................................... |
Page |
9 |
Operation |
|
|
Using the lamp......................................................................... |
Page 11 |
|
Replacing a bulb..................................................................... |
Page 11 |
|
Cleaning and maintenance................................... |
Page 12 |
|
Disposal................................................................................ |
Page 13 |
|
Warranty and Service |
|
|
Warranty Declaration............................................................. |
Page 13 |
|
Service address........................................................................ |
Page 14 |
|
Declaration of conformity........................................................ |
Page 14 |
|
Manufacturer........................................................................... |
Page 14 |
GB 5
The following pictograms are used in these operating instructions / on the device:
Read instruction manual!
|
Observe warning and safety notes! |
|
|
Always keep the product out of reach of children. |
|
|
Caution – electric shock! Risk of loss of life! |
|
|
Risk of loss of life by electric shock from damaged mains |
|
|
lead or mains plug! |
|
|
Risk of burns! |
|
0.2 m |
Attach the lamp at a minimum distance of 0.20 mtr to the |
|
materials being lit. |
||
|
||
|
If protective glass is broken, replace prior to using the |
|
|
lamp again. |
|
V |
Volt (AC) |
|
W |
Watts (Effective power) |
|
|
Dispose of packaging and appliance in an |
|
|
environmentally friendly way! |
6 GB
Introduction
Halogen Desk Lamp
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high quality product. These operating instructions form a part of this product. They contain important
information on safety, use and disposal. Make yourself familiar with all the operating instructions and safety advice for the product before use. Use the product only as described and for the indicated purpose. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it. Check that the correct mains voltage is available and that all the parts have been properly assembled before bringing into use.
Proper use
This lamp is designed for use indoors only, in dry and enclosed rooms. This product is intended for use in a private, domestic environment only. Other uses or modification of the product shall be considered as improper use and could lead to injury or damage. The manufacturer accepts no liability for loss or damage arising from improper use.
Included items
Check that all the items and accessories are present and that the lamp is in perfect condition immediately after unpacking.
GB 7
Introduction
1 x Halogen desk lamp 1 x Illuminant (G4 / 20 W) 1 x Operating instructions
Description of parts and features
1Lamp head
2Adjustment lever
3ON / OFF switch
4Mains lead
5Telescopic arm
6Screws
7Lamp shade
8Bulb
Technical data
Operating voltage: |
230–240 V , 50 Hz |
Protection class: |
|
Illuminant: |
G4 / 20 W, 12 V , 50 Hz |
|
(included in delivery) |
Wattage: |
max. 20 W (G4, 12 V ) |
Length of cable: |
approx. 1.8 m |
Material: |
plastic, metal, glass |
Dimensions: |
base: ø approx. 11.8 cm |
|
height (adjustable): approx. 26–47 cm |
8 GB
Introduction / Safety advice
Model:
7596-010L (blue)
7596-014L (titanium)
7596-015L (black)
7596-019L (green)
Safety advice
The right to claim under the guarantee shall be rendered invalid in respect of damage caused by the non-observance of these operating instructions! No liability is accepted for consequent damage! No liability is accepted for damage to property or persons caused by improper handling or non-observance of the safety advice!
RISK OF LOSS OF LIFE AND
ACCIDENT TO INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the packaging materials. Packaging materials present a suffocation hazard. Children often underestimate danger. Always keep the product out of reach of children.
To avoid danger to life from electric shock
Before connecting the lamp to the mains 4 , always check it and the mains lead / plug for any damage. Never use your lamp if you discover that it is damaged in any way.
If the external flexible lead of this lamp becomes damaged, avoid danger and have it replaced by the manufacturer, his servicing agent or an equivalent electrical appliance repair specialist.
GB 9
Safety advice
CAUTION! A damaged mains lead presents a serious danger to life from electric shock. In the event of damage, repairs or other problems with the lamp, please contact
the Service Centre or an electrician.
Never let the lamp come into contact with water or other liquids. Never open any electrical devices such as switches, fittings etc. or allow any object to be inserted into them. This sort of interference can lead to a serious danger to life from electric shock.
Only touch the insulated part of the plug when connecting to or disconnecting from power!
Before installation ensure that the available mains voltag e agrees with the operating voltage required for the lamp (230–240 V ).
To avoid danger of fire and injury
DANGER OF INJURY! Check all bulbs and shades for damage immediately after unpacking. Do not fit a defective shade into the lamp. In this event contact the Service Centre for a replacement.
DANGER OF BURNS! Ensure the lamp has been switched off and allowed to cool before you touch it. In this way you will avoid the danger of burns. Light bulbs develop a great deal of heat.
Replace defective bulbs immediately. Before replacing the bulb, always remove the mains plug from the mains socket.
Allow the lamp to cool for at least 15 minutes before replacing a defective bulb.
|
|
|
|
|
|
DANGER OF FIRE! Always ensure that there is at |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0.2 m |
|
least 0.2 m clear distance between the lamp and other |
|
|
|
|
|
|
|
items of furniture or furnishings. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Do not allow any objects to cover the lamp. Fire can result from the development of too much heat.
10 GB
Safety advice / Operation
Position the lamp so that it is protected from moisture and dirt. Never leave the lamp operating unattended.
Use the above-indicated bulbs only.
CAUTION! RISK OF INJURY! If protective glass is broken, replace prior to using the lamp again.
Operation
Using the lamp
Always ensure that there is at least 20 cm clear distance between the lamp and other items of furniture or furnishings.
Unwind the mains cable |
4 |
completely before use. |
||||||||
Insert the mains plug into the socket. |
||||||||||
Set the lamp head |
1 |
to the desired height with the telescopic arm |
5 |
. |
||||||
Set the lamp head |
|
|
in the desired position with the adjustment |
|||||||
|
1 |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
lever |
2 |
. |
|
|
|
|
|
|
|
|
CAUTION! DANGER OF BURNS! If the lamp is switched on,
adjust the lamp head |
1 |
|
with only the adjustment lever |
2 |
. Do |
|||
not touch the lamp head |
|
|
. The lamp head |
|
gets very hot |
|||
|
1 |
1 |
||||||
when the lamp is switched on. |
||||||||
Set the ON / OFF switch |
3 |
into position I to switch on the device. |
||||||
Set the ON / OFF switch |
3 |
into position 0 to switch off the device. |
Replacing a bulb
CAUTION! DANGER TO LIFE FROM ELECTRIC SHOCK!
Pull the mains plug out of the socket.
GB 11
Operation / Cleaning and maintenance
Note: To do this you will require a crosshead screwdriver. Allow the bulb 8 to cool down completely.
Note: Ensure that the lamp shade 7 does not fall out when the
last screw |
6 |
is released. |
|
||
Screw out the screws |
|
in the direction |
and completely |
||
6 |
|||||
remove all the glass-retainers. |
|
Remove the lamp shade 7 .
Use a clean, fluff-free cloth when you are replacing a bulb. Draw the defective bulb 8 out of the socket.
Then insert a new bulb (max. 20 W) into the socket.
Note: Ensure that the pins are correctly engaged in the socket.
Place the lamp shade |
7 |
back into the recess. |
||
Screw in the screws |
|
|
in the direction . |
|
6 |
|
Note: Ensure that the brackets of the glass-retainers rest properly against the lamp shade 7 .
Cleaning and maintenance
CAUTION! DANGER TO LIFE FROM ELECTRIC SHOCK!
Before cleaning, always pull out the mains plug out of the socket. For electrical safety reasons, never clean the lamp with water or other fluids or immerse it in water.
Do not use solvents such as petrol and the like as they could damage the lamp.
Use a dry, fluff-free cloth for cleaning. The lamp is maintenance-free.
12 GB
Disposal / Warranty and Service
Disposal
The packaging consists entirely of environmentally friendly materials. They can be disposed of at your local recycling facility.
The symbol of the wheelie bin with a cross through It means
that, in the European Union, the product has to be disposed of in a separate refuse collection. This applies to the product
and to all components bearing this symbol. Products marked in this way may not be disposed of with normal domestic waste but have to be handed in at a recycling collection point for electrical and electronic appliances. Recycling helps to reduce the consumption of raw materials and to ease the burden on the environment.
Warranty and Service
Warranty Declaration
This product has a 3-year warranty from the date of purchase; the warranty is only valid for the original purchaser and is not transferable. Please keep your receipt as proof of purchase. The warranty applies to material or manufacturing defects only. It does not cover wear parts or damage caused by improper use. The guarantee lapses in cases of unauthorized tampering. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. Please contact the service centre by telephone. In the event of any claims under the warranty. This is the only way to ensure that your instrument can be returned free of charge.
GB 13
Warranty and Service
Service address
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2, 59929 Brilon, Germany
Phone: +49 (0) 29 61 / 97 12–0
Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199
E-mail: Info@briloner.de
www.briloner.de
IAN 101510
Please have your receipt and the product number (e.g. IAN 12345) available for all queries as proof of purchase.
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applicable European and national directives (Electromagnetic Compatibility 2004 / 108 / EC, Low Voltage Directive 2006 / 95 / EC, Ecodesign Directive 2009 / 125 / EC, RoHS Directive 2011/ 65 / EU). Conformity has been demonstrated. The relevant declarations and documents are held by the manufacturer.
Manufacturer
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
59929 Brilon
Germany
14 GB
Spis zawartości
Wstęp
Użytkowanie produktu zgodne z jego przeznaczeniem..... |
Strona |
17 |
Zakres dostawy.................................................................... |
Strona |
18 |
Opis części............................................................................ |
Strona |
18 |
Dane techniczne................................................................... |
Strona |
18 |
Wskazówki dotyczące |
|
bezpieczeństwa.......................................................... |
Strona 19 |
Obsługa |
|
Użytkowanie lampy.............................................................. |
Strona 22 |
Wymiana źródła światła...................................................... |
Strona 22 |
Czyszczenie i konserwacja................................ |
Strona 23 |
Usuwanie.......................................................................... |
Strona 24 |
Gwarancja i serwis |
|
Oświadczenie gwarancyjne................................................ |
Strona 24 |
Adres serwisu........................................................................ |
Strona 25 |
Deklaracja zgodności.......................................................... |
Strona 25 |
Producent.............................................................................. |
Strona 25 |
PL 15
W niniejszej instrukcji obsługi urządzenia zastosowano następujące piktogramy:
|
Przeczytać instrukcję obsługi! |
|
|
Przestrzegaj wskazówek ostrzegawczych |
|
|
i bezpieczeństwa! |
|
|
Trzymaj zawsze dzieci z daleka od produktu. |
|
|
Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym! |
|
|
Zagrożenie dla życia! |
|
|
Niebezpieczeństwo utraty życia wskutek porażenia prą- |
|
|
dem elektrycznym w przypadku uszkodzonego |
|
|
kabla sieciowego lub uszkodzonej wtyczki sieciowej! |
|
|
Niebezpieczeństwo poparzenia! |
|
0,2 m |
Zamontować oprawę zachowując odległość od |
|
oświetlanych materiałów nie mniejszą niż 0,2 m. |
||
|
||
|
Stłuczoną oprawę wymienić przed dalszym używaniem |
|
|
oprawy. |
|
V |
Volt (Napięcie przemienne) |
|
W |
Watt (Moc skuteczna) |
|
|
Opakowanie i urządzenie przekaż do utylizacji zgodnie z |
|
|
przepisami o ochronie środowiska! |
16 PL
Wstęp
Halogenowa lampka biurkowa
Wstęp
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi stanowi część składową niniejszego pro-
duktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania produktu oraz usuwania produktu do odpadów. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu zapoznaj się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi jego obsługi oraz ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa. Użytkuj produkt wyłącznie tak, jak to zostało opisane i tylko w podanych obszarach zastosowań. Przy przekazywaniu produktu osobom trzecim, przekaż im również całą dokumentację dotyczącą produktu. Przed uruchomieniem produktu sprawdź, czy istnieje prawidłowe napięcie oraz czy wszystkie części są prawidłowo zamontowane.
Użytkowanie produktu zgodne z jego przeznaczeniem
Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie do eksploatacji w obszarze wewnętrznym, w suchych i zamkniętych pomieszczeniach. Produkt jest przewidziany do użytkowania w prywatnych gospodarstwach domowych. Inne zastosowanie produktu lub przeprowadzenie w nim zmian jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem i może prowadzić do ryzyk, takich jak na przykład niebezpieczeństwo obrażeń ciała i uszkodzenia urządzenia. Za szkody powstałe wskutek sprzecznego z przeznaczeniem użytkowania urządzenia producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności.
PL 17
Wstęp
Zakres dostawy
Bezpośrednio po wypakowaniu należy zawsze skontrolować dostawę pod względem kompletności oraz nienagannego stanu urządzenia.
1 x Halogenowa lampka biurkowa 1 x Żarówka (G4 / 20 W)
1 x Instrukcja obsługi
Opis części
1Głowica lampy
2Dźwignia nastawcza
3Przełącznik WŁĄCZ. / WYŁĄCZ.
4Kabel sieciowy
5Ramię teleskopowe
6Śruby
7Klosz
8Źródło światła
Dane techniczne
|
Napięcie robocze: |
230–240 V , 50 Hz |
|
||||
|
Klasa ochrony: |
|
|
|
|
|
|
|
Żarówka: |
G4 / 20 W, 12 V , 50 Hz |
|
||||
|
|
|
(w dostawie) |
|
|||
|
Moc znamionowa: |
maks. 20 W (G4, 12 V ) |
|
||||
|
Długość: |
ok. 1,8 m |
|
||||
|
Materiał: |
tworzywo sztuczne, metal, szkło |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
PL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wstęp / Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Wymiary: |
podpórka: ø ok. 11,8 cm |
|
wysokość (regulowana): ok. 26–47 cm |
Model:
7596-010L (niebieski)
7596-014L (tytan)
7596-015L (czarny)
7596-019L (zielone)
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
W przypadku szkód, które powstały wskutek nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi wygasa roszczenie gwarancyjne! Za szkody pośrednie nie ponosimy żadnej odpowiedzialności! W przypadku szkód materialnych lub osobowych, które powstały wskutek niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub nieprzestrzegania wskazówek dotyczących bezpieczeństwa nie ponosimy żadnej odpowiedzialności!
ZAGROŻENIE UTRATĄ
ŻYCIA I NIESZCZĘŚLIWYMI WYPADKAMI DLA MAŁYCH DZIECI I DZIECI! Nigdy nie pozostawiaj
dzieci bez nadzoru z materiałem opakowania. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem opakowania oraz niebezpieczeństwo utraty życia wskutek oparzeń. Dzieci często nie doceniają niebezpieczeństwa. Trzymaj zawsze dzieci z daleka od produktu.
PL 19
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Unikać zagrożenia życia wskutek porażenia prądem elektrycznym
Przed każdym podłączeniem do sieci skontroluj lampę oraz kabel sieciowy 4 z wtyczką sieciową pod względem ewentualnych uszkodzeń. Nigdy nie użytkuj lampy, jeżeli wykryjesz jakiekolwiek uszkodzenia. W celu uniknięcia zagrożeń uszkodzony zewnętrzny przewód giętki niniejszej lampy może zostać wymieniony wyłącznie przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub jakiegoś porównywalnego fachowca.
OSTROŻNIE! Uszkodzone kable sieciowe oznaczają niebezpieczeństwo utraty życia wskutek porażenia prą-
dem elektrycznym. W przypadku uszkodzeń, napraw lub innych problemów z lampą zwróć się do punktu serwisowego lub jakiegoś profesjonalnego elektryka.
Bezwzględnie unikaj styczności lampy z wodą lub innymi cieczami. Nigdy nie otwieraj elektrycznych pomocy warsztatowych (na przykład przełącznika, oprawki lub podobnych) ani nie wtykaj do nich jakichkolwiek przedmiotów. Tego rodzaju ingerencje oznaczają niebezpieczeństwo utraty życia wskutek porażenia prądem elektrycznym.
Podczas włączania i wyłączania z sieci należy chwytać za izolowaną część wtyczki sieciowej!
Upewnij się przed montażem, że istniejące napięcie sieci jest zgodne z wymaganym napięciem roboczym lampy (230–240 V ).
20 PL
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Unikać zagrożenia pożarowego i zagrożenia obrażeniami ciała
NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ CIAŁA! Bezpośrednio po wypakowaniu sprawdź każde źródło światła oraz klosz pod względem uszkodzeń. Nigdy nie eksploatuj lampy z uszkodzonym kloszem. W takim przypadku skontaktuj się w celu wymiany z punktem serwisowym.
NIEBEZPIECZEŃSTWO OPARZENIA SIĘ! Aby uniknąć oparzeń upewnij się, że lampa jest wyłączona i że ochłodziła się, zanim jej dotkniesz. Źródła światła wytwarzają bardzo silne gorąco.
Uszkodzone źródło światła wymień natychmiast na nowe. Przed wymianą źródła światła zawsze wyciągnij wtyczkę sieciową z gniazdka sieciowego.
Przed wymianą uszkodzonego źródła światła, pozwól żeby lampa ochładzała się przez co najmniej 15 minut.
ZAGROŻENIE POŻAROWE! Upewnij się, że
0,2 m odstęp między lampą a przedmiotami wyposażenia wynosi co najmniej 0,2 m.
Nie zakrywaj lampy przedmiotami. Nadmierne wytwarzanie ciepła może prowadzić do wybuchu pożaru.
Ustawiaj lampę w taki sposób, żeby była ona chroniona przed wilgocią i zanieczyszczeniem.
Nie pozostawiaj lampy w trakcie eksploatacji bez nadzoru.
Używaj wyłącznie podanych źródeł światła.
OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE OKALECZENIEM!
Stłuczoną oprawę wymienić przed dalszym używaniem oprawy.
PL 21
Obsługa
Obsługa
Użytkowanie lampy
Upewnij się, że odstęp między lampą a przedmiotami wyposażenia wynosi co najmniej 20 cm.
Rozwiń całkowicie kabel sieciowy 4 .
Wetknij wtyczkę sieciową do gniazdka sieciowego.
Za pomocą ramienia teleskopowego 5 nastaw żądaną wysokość głowicy lampy 1 .
Za pomocą dźwigni nastawczej 2 nastaw żądaną pozycję głowicy lampy 1 .
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OPARZENIA SIĘ!
Nastawiaj głowicę lampy |
1 |
przy włączonej lampie wyłącznie za |
|||
pomocą dźwigni nastawczej |
|
. Nie chwytaj głowicy lampy |
|
. |
|
2 |
1 |
Głowica lampy 1 przy włączonej lampie staje się bardzo gorąca.
Ustaw przełącznik WŁĄCZ. / WYŁĄCZ. |
3 |
w pozycji I, aby lampę |
|
włączyć. |
|
|
|
Ustaw przełącznik WŁĄCZ. / WYŁĄCZ. |
|
3 |
w pozycji 0, aby |
lampę wyłączyć. |
|
|
|
Wymiana źródła światła
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA WSKUTEK PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Wyciągnij wtyczkę sieciową z gniazdka sieciowego.
Wskazówka: Do tej operacji potrzebny ci będzie śrubokręt krzyżakowy.
22 PL
Obsługa / Czyszczenie i konserwacja
Pozwól, żeby źródło światła 8 całkowicie ochłodziło się. Wskazówka: Zwróć uwagę na to, żeby nie spadł ci klosz 7 , gdy będziesz wykręcał ostatnią śrubę 6 .
Wykręć śruby |
6 |
i wyjmij je wraz z uchwytami klosza. |
Zdejmij ostrożnie klosz 7 .
Do wymiany wykorzystaj czystą, niepozostawiającą nitek szmatkę. Wyciągnij uszkodzone źródło światła 8 z oprawki.
Włóż nowe źródło światła (maks. 20 W) do oprawki. Wskazówka: Zwróć uwagę na to, żeby wetknąć prawidłowo sztyfty do oprawki.
Włóż znowu klosz |
7 |
do wycięcia. |
||
Wkręć śruby |
|
|
. |
|
6 |
|
Wskazówka: Zwróć uwagę na to, żeby zamocowania na uchwytach klosza przylegały do klosza 7 .
Czyszczenie i konserwacja
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA WSKUTEK PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Przed każdym czyszczeniem wyciągnij wtyczkę sieciową z gniazdka sieciowego. Ze względów na bezpieczeństwo elektryczne nigdy nie wolno czyścić lampy wodą ani innymi cieczami oraz zanurzać jej do wody.
Nie używaj żadnych rozpuszczalników, benzyny itp. Lampa doznałaby przy tym szkód.
Do czyszczenia używaj wyłącznie suchej, czystej, niepozostawiającej nitek szmatki.
Lampa nie wymaga konserwacji.
PL 23
Usuwanie / Gwarancja i serwis
Usuwanie
Opakowanie składa się wyłącznie z materiałów ekologicznych. Można je wyrzucać do miejscowych pojemników na odpady recyklingowe.
Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, iż
w Unii Europejskiej produkt winien być usuwany osobno. Dotyczy to produktu i wszystkich części wyposażenia ozna-
czonych tym symbolem. Oznaczonych w ten sposób produktów nie można wyrzucać do odpadów komunalnych, lecz muszą być oddane do punktu zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do recyklingu. Recykling przyczynia się do zmniejszenia zużycia surowców i zanieczyszczenia środowiska.
Gwarancja i serwis
Oświadczenie gwarancyjne
Gwarancja 3 lat od daty zakupu tego urządzenia obowiązuje tylko dla pierwszego nabywcy i nie jest przenoszona. Jako dowód należy zachować paragon. Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe lub fabryczne i nie dotyczy części zużywających się lub uszkodzeń wynikających z niewłaściwego użycia. Gwarancja wygasa przez ingerencję osób trzecich. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia. W przypadku podlegającym gwarancji należy skontaktować się telefonicznie z serwisem. Tylko w ten sposób można zagwarantować bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu.
24 PL
Gwarancja i serwis
Adres serwisu
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2, 59929 Brilon, Niemcy
Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–0
Faks: +49 (0) 29 61 / 97 12–199
Adres e-mail: Info@briloner.de
www.briloner.de
IAN 101510
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 12345) jako dowód zakupu.
Deklaracja zgodności
Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich i przepisów krajowych (dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej 2004 / 108 / WE, dyrektywa w sprawie niskich napięć 2006 / 95 / WE, Dyrektywa w sprawie ekoprojektu 2009 / 125 / WE, dyrektywa RoHS 2011 / 65 / UE). Zgodność została potwierdzona. Odpowiednie deklaracje i dokumenty są przechowywane przez producenta.
Producent
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
59929 Brilon
Niemcy
PL 25
26
Tartalomjegyzék
Bevezető |
|
|
Rendeltetésszerű használat.................................................... |
Oldal |
29 |
Szállítmány.............................................................................. |
Oldal |
29 |
A részek megnevezése.......................................................... |
Oldal 30 |
|
Műszaki adatok...................................................................... |
Oldal 30 |
|
Biztonsági utalások.................................................. |
Oldal 31 |
|
Kezelés |
|
|
A lámpa használata............................................................... |
Oldal 33 |
|
Az izzó cseréje....................................................................... |
Oldal 34 |
|
Tisztítás és ápolás........................................................ |
Oldal 35 |
|
Mentesítés.......................................................................... |
Oldal 35 |
|
Garancia és szerviz |
|
|
Garancia nyilatkozat.............................................................. |
Oldal |
36 |
Szerviz címe............................................................................ |
Oldal 36 |
|
Megfelelőségi nyilatkozat...................................................... |
Oldal |
37 |
Gyártó..................................................................................... |
Oldal 37 |
HU 27