Livarno 7596-01хL User Manual [cs, en, pl, de]

0 (0)

HALOGEN  DESK LAMP

HALOGEN  DESK LAMP

HALOGENOWA  LAMPKA BIURKOWA

Operation  and Safety Notes

Wskazówki  dotyczące obsługi i bezpieczeństwa

HALOGÉN  ÍRÓASZTALI LÁMPA

HALOGENSKA  SVETILKA ZA PISALNO MIZO

Kezelési  és biztonsági utalások

Navodila  za upravljanje in varnostna opozorila

HALOGENOVÁ  STOLNÍ LAMPA

HALOGÉNOVÁ  STOLNÁ LAMPA

Pokyny  pro obsluhu a bezpečnostní pokyny

Pokyny  pre obsluhu a bezpečnostné pokyny

HALOGEN -SCHREIBTISCHLEUCHTE

 

Bedienungs - und Sicherheitshinweise

 

IAN 101510

Before  reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions  of the device.

Przed  przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.

Olvasás  előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.

Pred  branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.

Před  čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.

Pred  čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.

Klappen  Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit  allen Funktionen des Gerätes vertraut.

GB

Operation and Safety Notes

Page

5

PL

Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa

Strona

15

 

 

 

 

HU

Kezelési és biztonsági utalások

Oldal

27

SI

Navodila za upravljanje in varnostna opozorila

Stran

39

CZ

Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny

Strana

51

 

 

 

 

SK

Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny

Strana

63

DE / AT / CH

Bedienungsund Sicherheitshinweise

Seite

75

Livarno 7596-01хL User Manual

6

7

8 6 6

1

2

5

3

4

3

Table of Contents

Introduction

 

 

Proper use................................................................................

Page

7

Included items..........................................................................

Page

7

Description of parts and features...........................................

Page

8

Technical data.........................................................................

Page

8

Safety advice...................................................................

Page

9

Operation

 

 

Using the lamp.........................................................................

Page 11

Replacing a bulb.....................................................................

Page 11

Cleaning and maintenance...................................

Page 12

Disposal................................................................................

Page 13

Warranty and Service

 

 

Warranty Declaration.............................................................

Page 13

Service address........................................................................

Page 14

Declaration of conformity........................................................

Page 14

Manufacturer...........................................................................

Page 14

GB 5

The following pictograms are used in these operating instructions / on the device:

Read instruction manual!

 

Observe warning and safety notes!

 

Always keep the product out of reach of children.

 

Caution – electric shock! Risk of loss of life!

 

Risk of loss of life by electric shock from damaged mains

 

lead or mains plug!

 

Risk of burns!

0.2 m

Attach the lamp at a minimum distance of 0.20 mtr to the

materials being lit.

 

 

If protective glass is broken, replace prior to using the

 

lamp again.

V

Volt (AC)

W

Watts (Effective power)

 

Dispose of packaging and appliance in an

 

environmentally friendly way!

6 GB

Introduction

Halogen Desk Lamp

Introduction

We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high quality product. These operating instructions form a part of this product. They contain important

information on safety, use and disposal. Make yourself familiar with all the operating instructions and safety advice for the product before use. Use the product only as described and for the indicated purpose. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it. Check that the correct mains voltage is available and that all the parts have been properly assembled before bringing into use.

Proper use

This lamp is designed for use indoors only, in dry and enclosed rooms. This product is intended for use in a private, domestic environment only. Other uses or modification of the product shall be considered as improper use and could lead to injury or damage. The manufacturer accepts no liability for loss or damage arising from improper use.

Included items

Check that all the items and accessories are present and that the lamp is in perfect condition immediately after unpacking.

GB 7

Introduction

1 x Halogen desk lamp 1 x Illuminant (G4 / 20 W) 1 x Operating instructions

Description of parts and features

1Lamp head

2Adjustment lever

3ON / OFF switch

4Mains lead

5Telescopic arm

6Screws

7Lamp shade

8Bulb

Technical data

Operating voltage:

230–240 V  , 50 Hz

Protection class:

 

Illuminant:

G4 / 20 W, 12 V  , 50 Hz

 

(included in delivery)

Wattage:

max. 20 W (G4, 12 V  )

Length of cable:

approx. 1.8 m

Material:

plastic, metal, glass

Dimensions:

base: ø approx. 11.8 cm

 

height (adjustable): approx. 26–47 cm

8 GB

Introduction / Safety advice

Model:

7596-010L (blue)

7596-014L (titanium)

7596-015L (black)

7596-019L (green)

Safety advice

The right to claim under the guarantee shall be rendered invalid in respect of damage caused by the non-observance of these operating instructions! No liability is accepted for consequent damage! No liability is accepted for damage to property or persons caused by improper handling or non-observance of the safety advice!

RISK OF LOSS OF LIFE AND

ACCIDENT TO INFANTS AND CHILDREN!

Never leave children unsupervised with the packaging materials. Packaging materials present a suffocation hazard. Children often underestimate danger. Always keep the product out of reach of children.

To avoid danger to life from electric shock

Before connecting the lamp to the mains 4 , always check it and the mains lead / plug for any damage. Never use your lamp if you discover that it is damaged in any way.

If the external flexible lead of this lamp becomes damaged, avoid danger and have it replaced by the manufacturer, his servicing agent or an equivalent electrical appliance repair specialist.

GB 9

Safety advice

CAUTION! A damaged mains lead presents a serious danger to life from electric shock. In the event of damage, repairs or other problems with the lamp, please contact

the Service Centre or an electrician.

Never let the lamp come into contact with water or other liquids. Never open any electrical devices such as switches, fittings etc. or allow any object to be inserted into them. This sort of interference can lead to a serious danger to life from electric shock.

Only touch the insulated part of the plug when connecting to or disconnecting from power!

Before installation ensure that the available mains voltag e agrees with the operating voltage required for the lamp (230–240 V  ).

To avoid danger of fire and injury

DANGER OF INJURY! Check all bulbs and shades for damage immediately after unpacking. Do not fit a defective shade into the lamp. In this event contact the Service Centre for a replacement.

DANGER OF BURNS! Ensure the lamp has been switched off and allowed to cool before you touch it. In this way you will avoid the danger of burns. Light bulbs develop a great deal of heat.

Replace defective bulbs immediately. Before replacing the bulb, always remove the mains plug from the mains socket.

Allow the lamp to cool for at least 15 minutes before replacing a defective bulb.

 

 

 

 

 

 

DANGER OF FIRE! Always ensure that there is at

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0.2 m

 

least 0.2 m clear distance between the lamp and other

 

 

 

 

 

 

items of furniture or furnishings.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Do not allow any objects to cover the lamp. Fire can result from the development of too much heat.

10 GB

Safety advice / Operation

Position the lamp so that it is protected from moisture and dirt. Never leave the lamp operating unattended.

Use the above-indicated bulbs only.

CAUTION! RISK OF INJURY! If protective glass is broken, replace prior to using the lamp again.

Operation

Using the lamp

Always ensure that there is at least 20 cm clear distance between the lamp and other items of furniture or furnishings.

Unwind the mains cable

4

completely before use.

Insert the mains plug into the socket.

Set the lamp head

1

to the desired height with the telescopic arm

5

.

Set the lamp head

 

 

in the desired position with the adjustment

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lever

2

.

 

 

 

 

 

 

 

 

CAUTION! DANGER OF BURNS! If the lamp is switched on,

adjust the lamp head

1

 

with only the adjustment lever

2

. Do

not touch the lamp head

 

 

. The lamp head

 

gets very hot

 

1

1

when the lamp is switched on.

Set the ON / OFF switch

3

into position I to switch on the device.

Set the ON / OFF switch

3

into position 0 to switch off the device.

Replacing a bulb

CAUTION! DANGER TO LIFE FROM ELECTRIC SHOCK!

Pull the mains plug out of the socket.

GB 11

Operation / Cleaning and maintenance

Note: To do this you will require a crosshead screwdriver. Allow the bulb 8 to cool down completely.

Note: Ensure that the lamp shade 7 does not fall out when the

last screw

6

is released.

 

Screw out the screws

 

in the direction

and completely

6

remove all the glass-retainers.

 

Remove the lamp shade 7 .

Use a clean, fluff-free cloth when you are replacing a bulb. Draw the defective bulb 8 out of the socket.

Then insert a new bulb (max. 20 W) into the socket.

Note: Ensure that the pins are correctly engaged in the socket.

Place the lamp shade

7

back into the recess.

Screw in the screws

 

 

in the direction .

6

 

Note: Ensure that the brackets of the glass-retainers rest properly against the lamp shade 7 .

Cleaning and maintenance

CAUTION! DANGER TO LIFE FROM ELECTRIC SHOCK!

Before cleaning, always pull out the mains plug out of the socket. For electrical safety reasons, never clean the lamp with water or other fluids or immerse it in water.

Do not use solvents such as petrol and the like as they could damage the lamp.

Use a dry, fluff-free cloth for cleaning. The lamp is maintenance-free.

12 GB

Disposal / Warranty and Service

Disposal

The packaging consists entirely of environmentally friendly materials. They can be disposed of at your local recycling facility.

The symbol of the wheelie bin with a cross through It means

that, in the European Union, the product has to be disposed of in a separate refuse collection. This applies to the product

and to all components bearing this symbol. Products marked in this way may not be disposed of with normal domestic waste but have to be handed in at a recycling collection point for electrical and electronic appliances. Recycling helps to reduce the consumption of raw materials and to ease the burden on the environment.

Warranty and Service

Warranty Declaration

This product has a 3-year warranty from the date of purchase; the warranty is only valid for the original purchaser and is not transferable. Please keep your receipt as proof of purchase. The warranty applies to material or manufacturing defects only. It does not cover wear parts or damage caused by improper use. The guarantee lapses in cases of unauthorized tampering. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. Please contact the service centre by telephone. In the event of any claims under the warranty. This is the only way to ensure that your instrument can be returned free of charge.

GB 13

Warranty and Service

Service address

Briloner Leuchten GmbH

Im Kissen 2, 59929 Brilon, Germany

Phone: +49 (0) 29 61 / 97 12–0

Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199

E-mail: Info@briloner.de

www.briloner.de

IAN 101510

Please have your receipt and the product number (e.g. IAN 12345) available for all queries as proof of purchase.

Declaration of conformity

This product fulfils the requirements of the applicable European and national directives (Electromagnetic Compatibility 2004 / 108 / EC, Low Voltage Directive 2006 / 95 / EC, Ecodesign Directive 2009 / 125 / EC, RoHS Directive 2011/ 65 / EU). Conformity has been demonstrated. The relevant declarations and documents are held by the manufacturer.

Manufacturer

Briloner Leuchten GmbH

Im Kissen 2

59929 Brilon

Germany

14 GB

Spis zawartości

Wstęp

Użytkowanie produktu zgodne z jego przeznaczeniem.....

Strona

17

Zakres dostawy....................................................................

Strona

18

Opis części............................................................................

Strona

18

Dane techniczne...................................................................

Strona

18

Wskazówki dotyczące

 

bezpieczeństwa..........................................................

Strona 19

Obsługa

 

Użytkowanie lampy..............................................................

Strona 22

Wymiana źródła światła......................................................

Strona 22

Czyszczenie i konserwacja................................

Strona 23

Usuwanie..........................................................................

Strona 24

Gwarancja i serwis

 

Oświadczenie gwarancyjne................................................

Strona 24

Adres serwisu........................................................................

Strona 25

Deklaracja zgodności..........................................................

Strona 25

Producent..............................................................................

Strona 25

PL 15

W niniejszej instrukcji obsługi urządzenia zastosowano następujące piktogramy:

 

Przeczytać instrukcję obsługi!

 

Przestrzegaj wskazówek ostrzegawczych

 

i bezpieczeństwa!

 

Trzymaj zawsze dzieci z daleka od produktu.

 

Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym!

 

Zagrożenie dla życia!

 

Niebezpieczeństwo utraty życia wskutek porażenia prą-

 

dem elektrycznym w przypadku uszkodzonego

 

kabla sieciowego lub uszkodzonej wtyczki sieciowej!

 

Niebezpieczeństwo poparzenia!

0,2 m

Zamontować oprawę zachowując odległość od

oświetlanych materiałów nie mniejszą niż 0,2 m.

 

 

Stłuczoną oprawę wymienić przed dalszym używaniem

 

oprawy.

V

Volt (Napięcie przemienne)

W

Watt (Moc skuteczna)

 

Opakowanie i urządzenie przekaż do utylizacji zgodnie z

 

przepisami o ochronie środowiska!

16 PL

Wstęp

Halogenowa lampka biurkowa

Wstęp

Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi stanowi część składową niniejszego pro-

duktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania produktu oraz usuwania produktu do odpadów. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu zapoznaj się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi jego obsługi oraz ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa. Użytkuj produkt wyłącznie tak, jak to zostało opisane i tylko w podanych obszarach zastosowań. Przy przekazywaniu produktu osobom trzecim, przekaż im również całą dokumentację dotyczącą produktu. Przed uruchomieniem produktu sprawdź, czy istnieje prawidłowe napięcie oraz czy wszystkie części są prawidłowo zamontowane.

Użytkowanie produktu zgodne z jego przeznaczeniem

Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie do eksploatacji w obszarze wewnętrznym, w suchych i zamkniętych pomieszczeniach. Produkt jest przewidziany do użytkowania w prywatnych gospodarstwach domowych. Inne zastosowanie produktu lub przeprowadzenie w nim zmian jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem i może prowadzić do ryzyk, takich jak na przykład niebezpieczeństwo obrażeń ciała i uszkodzenia urządzenia. Za szkody powstałe wskutek sprzecznego z przeznaczeniem użytkowania urządzenia producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności.

PL 17

Wstęp

Zakres dostawy

Bezpośrednio po wypakowaniu należy zawsze skontrolować dostawę pod względem kompletności oraz nienagannego stanu urządzenia.

1 x Halogenowa lampka biurkowa 1 x Żarówka (G4 / 20 W)

1 x Instrukcja obsługi

Opis części

1Głowica lampy

2Dźwignia nastawcza

3Przełącznik WŁĄCZ. / WYŁĄCZ.

4Kabel sieciowy

5Ramię teleskopowe

6Śruby

7Klosz

8Źródło światła

Dane techniczne

 

Napięcie robocze:

230–240 V  , 50 Hz

 

 

Klasa ochrony:

 

 

 

 

 

 

Żarówka:

G4 / 20 W, 12 V  , 50 Hz

 

 

 

 

(w dostawie)

 

 

Moc znamionowa:

maks. 20 W (G4, 12 V  )

 

 

Długość:

ok. 1,8 m

 

 

Materiał:

tworzywo sztuczne, metal, szkło

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

PL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wstęp / Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Wymiary:

podpórka: ø ok. 11,8 cm

 

wysokość (regulowana): ok. 26–47 cm

Model:

7596-010L (niebieski)

7596-014L (tytan)

7596-015L (czarny)

7596-019L (zielone)

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

W przypadku szkód, które powstały wskutek nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi wygasa roszczenie gwarancyjne! Za szkody pośrednie nie ponosimy żadnej odpowiedzialności! W przypadku szkód materialnych lub osobowych, które powstały wskutek niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub nieprzestrzegania wskazówek dotyczących bezpieczeństwa nie ponosimy żadnej odpowiedzialności!

ZAGROŻENIE UTRATĄ

ŻYCIA I NIESZCZĘŚLIWYMI WYPADKAMI DLA MAŁYCH DZIECI I DZIECI! Nigdy nie pozostawiaj

dzieci bez nadzoru z materiałem opakowania. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem opakowania oraz niebezpieczeństwo utraty życia wskutek oparzeń. Dzieci często nie doceniają niebezpieczeństwa. Trzymaj zawsze dzieci z daleka od produktu.

PL 19

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Unikać zagrożenia życia wskutek porażenia prądem elektrycznym

Przed każdym podłączeniem do sieci skontroluj lampę oraz kabel sieciowy 4 z wtyczką sieciową pod względem ewentualnych uszkodzeń. Nigdy nie użytkuj lampy, jeżeli wykryjesz jakiekolwiek uszkodzenia. W celu uniknięcia zagrożeń uszkodzony zewnętrzny przewód giętki niniejszej lampy może zostać wymieniony wyłącznie przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub jakiegoś porównywalnego fachowca.

OSTROŻNIE! Uszkodzone kable sieciowe oznaczają niebezpieczeństwo utraty życia wskutek porażenia prą-

dem elektrycznym. W przypadku uszkodzeń, napraw lub innych problemów z lampą zwróć się do punktu serwisowego lub jakiegoś profesjonalnego elektryka.

Bezwzględnie unikaj styczności lampy z wodą lub innymi cieczami. Nigdy nie otwieraj elektrycznych pomocy warsztatowych (na przykład przełącznika, oprawki lub podobnych) ani nie wtykaj do nich jakichkolwiek przedmiotów. Tego rodzaju ingerencje oznaczają niebezpieczeństwo utraty życia wskutek porażenia prądem elektrycznym.

Podczas włączania i wyłączania z sieci należy chwytać za izolowaną część wtyczki sieciowej!

Upewnij się przed montażem, że istniejące napięcie sieci jest zgodne z wymaganym napięciem roboczym lampy (230–240 V  ).

20 PL

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 

Unikać zagrożenia pożarowego i zagrożenia obrażeniami ciała

NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ CIAŁA! Bezpośrednio po wypakowaniu sprawdź każde źródło światła oraz klosz pod względem uszkodzeń. Nigdy nie eksploatuj lampy z uszkodzonym kloszem. W takim przypadku skontaktuj się w celu wymiany z punktem serwisowym.

NIEBEZPIECZEŃSTWO OPARZENIA SIĘ! Aby uniknąć oparzeń upewnij się, że lampa jest wyłączona i że ochłodziła się, zanim jej dotkniesz. Źródła światła wytwarzają bardzo silne gorąco.

Uszkodzone źródło światła wymień natychmiast na nowe. Przed wymianą źródła światła zawsze wyciągnij wtyczkę sieciową z gniazdka sieciowego.

Przed wymianą uszkodzonego źródła światła, pozwól żeby lampa ochładzała się przez co najmniej 15 minut.

ZAGROŻENIE POŻAROWE! Upewnij się, że

0,2 m odstęp między lampą a przedmiotami wyposażenia wynosi co najmniej 0,2 m.

Nie zakrywaj lampy przedmiotami. Nadmierne wytwarzanie ciepła może prowadzić do wybuchu pożaru.

Ustawiaj lampę w taki sposób, żeby była ona chroniona przed wilgocią i zanieczyszczeniem.

Nie pozostawiaj lampy w trakcie eksploatacji bez nadzoru.

Używaj wyłącznie podanych źródeł światła.

OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE OKALECZENIEM!

Stłuczoną oprawę wymienić przed dalszym używaniem oprawy.

PL 21

Obsługa

Obsługa

Użytkowanie lampy

Upewnij się, że odstęp między lampą a przedmiotami wyposażenia wynosi co najmniej 20 cm.

Rozwiń całkowicie kabel sieciowy 4 .

Wetknij wtyczkę sieciową do gniazdka sieciowego.

Za pomocą ramienia teleskopowego 5 nastaw żądaną wysokość głowicy lampy 1 .

Za pomocą dźwigni nastawczej 2 nastaw żądaną pozycję głowicy lampy 1 .

OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OPARZENIA SIĘ!

Nastawiaj głowicę lampy

1

przy włączonej lampie wyłącznie za

pomocą dźwigni nastawczej

 

. Nie chwytaj głowicy lampy

 

.

2

1

Głowica lampy 1 przy włączonej lampie staje się bardzo gorąca.

Ustaw przełącznik WŁĄCZ. / WYŁĄCZ.

3

w pozycji I, aby lampę

włączyć.

 

 

 

Ustaw przełącznik WŁĄCZ. / WYŁĄCZ.

 

3

w pozycji 0, aby

lampę wyłączyć.

 

 

 

Wymiana źródła światła

OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA WSKUTEK PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Wyciągnij wtyczkę sieciową z gniazdka sieciowego.

Wskazówka: Do tej operacji potrzebny ci będzie śrubokręt krzyżakowy.

22 PL

Obsługa / Czyszczenie i konserwacja

Pozwól, żeby źródło światła 8 całkowicie ochłodziło się. Wskazówka: Zwróć uwagę na to, żeby nie spadł ci klosz 7 , gdy będziesz wykręcał ostatnią śrubę 6 .

Wykręć śruby

6

i wyjmij je wraz z uchwytami klosza.

Zdejmij ostrożnie klosz 7 .

Do wymiany wykorzystaj czystą, niepozostawiającą nitek szmatkę. Wyciągnij uszkodzone źródło światła 8 z oprawki.

Włóż nowe źródło światła (maks. 20 W) do oprawki. Wskazówka: Zwróć uwagę na to, żeby wetknąć prawidłowo sztyfty do oprawki.

Włóż znowu klosz

7

do wycięcia.

Wkręć śruby

 

 

.

 

6

 

Wskazówka: Zwróć uwagę na to, żeby zamocowania na uchwytach klosza przylegały do klosza 7 .

Czyszczenie i konserwacja

OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA WSKUTEK PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Przed każdym czyszczeniem wyciągnij wtyczkę sieciową z gniazdka sieciowego. Ze względów na bezpieczeństwo elektryczne nigdy nie wolno czyścić lampy wodą ani innymi cieczami oraz zanurzać jej do wody.

Nie używaj żadnych rozpuszczalników, benzyny itp. Lampa doznałaby przy tym szkód.

Do czyszczenia używaj wyłącznie suchej, czystej, niepozostawiającej nitek szmatki.

Lampa nie wymaga konserwacji.

PL 23

Usuwanie /  Gwarancja i serwis

Usuwanie

Opakowanie składa się wyłącznie z materiałów ekologicznych. Można je wyrzucać do miejscowych pojemników na odpady recyklingowe.

Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, iż

w Unii Europejskiej produkt winien być usuwany osobno. Dotyczy to produktu i wszystkich części wyposażenia ozna-

czonych tym symbolem. Oznaczonych w ten sposób produktów nie można wyrzucać do odpadów komunalnych, lecz muszą być oddane do punktu zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do recyklingu. Recykling przyczynia się do zmniejszenia zużycia surowców i zanieczyszczenia środowiska.

Gwarancja i serwis

Oświadczenie gwarancyjne

Gwarancja 3 lat od daty zakupu tego urządzenia obowiązuje tylko dla pierwszego nabywcy i nie jest przenoszona. Jako dowód należy zachować paragon. Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe lub fabryczne i nie dotyczy części zużywających się lub uszkodzeń wynikających z niewłaściwego użycia. Gwarancja wygasa przez ingerencję osób trzecich. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia. W przypadku podlegającym gwarancji należy skontaktować się telefonicznie z serwisem. Tylko w ten sposób można zagwarantować bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu.

24 PL

Gwarancja i serwis

Adres serwisu

Briloner Leuchten GmbH

Im Kissen 2, 59929 Brilon, Niemcy

Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–0

Faks: +49 (0) 29 61 / 97 12–199

Adres e-mail: Info@briloner.de

www.briloner.de

IAN 101510

Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 12345) jako dowód zakupu.

Deklaracja zgodności

Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich i przepisów krajowych (dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej 2004 / 108 / WE, dyrektywa w sprawie niskich napięć 2006 / 95 / WE, Dyrektywa w sprawie ekoprojektu 2009 / 125 / WE, dyrektywa RoHS 2011 / 65 / UE). Zgodność została potwierdzona. Odpowiednie deklaracje i dokumenty są przechowywane przez producenta.

Producent

Briloner Leuchten GmbH

Im Kissen 2

59929 Brilon

Niemcy

PL 25

26

Tartalomjegyzék

Bevezető

 

 

Rendeltetésszerű használat....................................................

Oldal

29

Szállítmány..............................................................................

Oldal

29

A részek megnevezése..........................................................

Oldal 30

Műszaki adatok......................................................................

Oldal 30

Biztonsági utalások..................................................

Oldal 31

Kezelés

 

 

A lámpa használata...............................................................

Oldal 33

Az izzó cseréje.......................................................................

Oldal 34

Tisztítás és ápolás........................................................

Oldal 35

Mentesítés..........................................................................

Oldal 35

Garancia és szerviz

 

 

Garancia nyilatkozat..............................................................

Oldal

36

Szerviz címe............................................................................

Oldal 36

Megfelelőségi nyilatkozat......................................................

Oldal

37

Gyártó.....................................................................................

Oldal 37

HU 27

Loading...
+ 62 hidden pages