HEIDENHAIN TS 642 User Manual [en, it, fr, es, de]

4 (1)

Montageanleitung

Mounting Instructions

Instructions de montage

Istruzioni di montaggio

Instrucciones de montaje

TS 642

3/2013

Inhalt

Seite

Page

Contents

4

Warnhinweise

4

Warnings

Sommaire

8

Lieferumfang

8

Items Supplied

Indice

10

Abmessungen

10

Dimensions

Índice

12

Kegelmontage

12

Taper Mounting

 

14

Taststiftwechsel

14

Stylus Exchange

 

16

Batterienwechsel

16

Battery Exchange

 

20

Konfigurierung des Übertragungsprotokolls

20

Configuration of Transmission Protocol

 

24

Zentrieren

24

Centering

 

28

Technische Kennwerte

28

Specifications

 

30

Signalfolge

30

Signal Sequence

Page

Pagina

Página

4

Avertissement

4

Avvertenze

4

Notas de aviso

8

Contenu de la fourniture

8

Standard di fornitura

8

Elementos suministrados

10

Dimensions

10

Dimensioni

10

Dimensiones

12

Montage du cône

12

Montaggio del cono

12

Montaje del cono

14

Changement de la tige de palpage

14

Sostituzione dello stilo

14

Cambio del vástago

16

Changement des batteries

16

Sostituzione delle batterie

16

Cambio de la batería

20

Configuration du protocole de

20

Configurazione del protocollo di

20

Configuración del protocolo de

 

transmission

 

trasmissione

 

comunicación

24

Centrage

24

Centraggio

24

Centrado

28

Caractéristiques techniques

28

Dati tecnici

28

Información técnica

30

Diagramme des signaux

30

Treno di segnali

30

Secuencia de la señal

2

Contents

Page

 

 

5

Warnings

5

 

 

9

Items Supplied

9

 

 

11

Dimensions

11

 

 

13

Taper Mounting

13

 

 

15

Stylus Exchange

15

 

 

18

Battery Exchange

18

 

 

22

Configuration of Transmission Protocol

22

 

 

26

Centering

26

 

 

28

Specifications

28

 

 

31

Signal Sequence

31

 

 

 

 

 

5

 

5

 

5

 

9

 

9

 

9

 

11

 

11

 

11

 

13

 

13

 

13

 

15

 

15

 

15

 

18

 

18

 

18

 

22

 

22

 

22

 

26

 

26

 

26

 

28

 

28

 

28

 

31

 

31

 

31

 

3

Warnhinweise

Warnings

Avertissement

Avvertenze

Notas de aviso

Achtung: Die Montage und Inbetriebnahme ist von einer qualifizierten Fachkraft unter Beachtung der örtlichen Sicherheitsvorschriften vorzunehmen.

Note: Mounting and commissioning is to be conducted by a qualified specialist under compliance with local safety regulations.

Attention: le montage et la mise en service doivent être assurés par un personnel qualifié dans le respect des consignes de sécurité locales.

Attenzione: Il montaggio e la messa in funzione devono essere eseguite da personale qualifucato nel rispetto delle norme di sicurezza locali.

Atención: El montaje y la puesta en marcha deben ser realizados por un especialista cualificado, observando las prescripciones locales de seguridad.

1.

2.

3.

 

 

2x

Md = 1.5 ± 0.2 Nm

SW 3 2x

Vor erster Inbetriebnahme die Schutzkappe der Batterie entfernen.

Remove the battery’s protective cap before initial operation.

Enlever le capot de protection de la batterie avant la première mise en service.

Prima della messa in funzione rimuovere la protezione della batteria.

Retirar la tapa de protección de la batería antes de la primera puesta en marcha.

4

Warnings

Note: Mounting and commissioning is to be conducted by a qualified specialist under compliance with local safety regulations.

てください。

:

: .

1.

2.

3.

 

 

2x

Md = 1.5 ± 0.2 Nm

SW 3 2x

Remove the battery’s protective cap before initial operation.

“ .”

.

5

Tastsystem nicht fallen lassen.

Do not drop the touch probe.

Ne pas laisser tomber le palpeur.

Non far cadere il tastatore.

No dejar caer el palpador.

IP 67

EN 60 529

6

Do not drop the touch probe.

.

.

.

.

IP 67

EN 60 529

7

Lieferumfang

Separat bestellen:

Items supplied

To be ordered separately:

Objet de la fourniture

Commander séparément:

Standard di fornitura

Da ordinare separatamente:

Suministro

Pedir por separado:

TS 642

ID 370827-01

Halter für SE 640

Holder for SE 640

Support de SE 640

Supporto per SE 640

Soporte para SE 640

ID 519833-01

Schlüssel für Kegelmontage

Wrench for taper mounting

Clef pour le montage du cône

Chiavi per il montaggio dei coni

Llave para el montaje del cono

SE 640

ID 631225-xx

SE 540

ID 626001-xx

8

HEIDENHAIN TS 642 User Manual

Items supplied

To be ordered separately:

 

:

 

 

 

:

 

:

TS 642

ID 370827-01

Holder for SE 640

SE 640

SE 640

SE 640

SE 640

ID 519833-01

Wrench for taper mounting

SE 640

ID 631225-xx

SE 540

ID 626001-xx

9

Abmessungen

Dimensions

Dimensions

Dimensioni

Dimensiones

mm

Tolerancing ISO 8015 ISO 2768 - m H

< 6 mm: ±0.2 mm

 

Ø 72

 

Ø 60

 

M30 x 0.5

8.5

1.95

 

46

116.3

 

29.3

41.2

 

¬ 6.2

 

Ø 25.2

10

Loading...
+ 22 hidden pages