Daikin FXDQ15P2VE, FXDQ20P2VE, FXDQ25P2VE, FXDQ32P2VE, FXDQ40P2VE Installation manuals

...
0 (0)

INSTALLATION MANUAL

System Inverter Air Conditioners

FXDQ15P2VE FXDQ20P2VE FXDQ25P2VE FXDQ32P2VE FXDQ40P2VE FXDQ50P2VE FXDQ63P2VE

CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - CONFORMITEITSVERKLARING

CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD

CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE

CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR

CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI

CE - IZJAVA O SKLADNOSTI

CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA

CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA

CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ

CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA

CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT

CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON

CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA

CE - ∆HΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ

CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ

CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI

CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ

CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

 

CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE

 

CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE

 

CE - UYGUNLUK-BEYANI

Daikin Industries Czech Republic s.r.o.

01 adeclares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:

02 derklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist: 03 fdéclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:

04 lverklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft: 05 edeclara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:

06 idichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:

07 gδηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:

08 pdeclara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:

09 uзаявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:

10 qerklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:

11 sdeklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att: 12 nerklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at: 13 jilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:

14 cprohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:

15 yizjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi: 16 hteljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:

17 mdeklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:

18rdeclară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:

19oz vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:

20xkinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:

21bдекларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:

22tvisiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:

23var pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:

24kvyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:

25wtamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:

FXDQ15P2VE, FXDQ20P2VE, FXDQ25P2VE, FXDQ32P2VE, FXDQ40P2VE, FXDQ50P2VE, FXDQ63P2VE,

01 are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:

02 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:

03 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:

04 conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies:

05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones:

06 sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:

07 είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες μας:

08 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de acordo com as nossas instruções:

09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:

10 overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:

11 respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:

12 respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser:

13 vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:

14 za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:

15 u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:

16 megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:

17 spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:

18 sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu instrucţiunile noastre:

19 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:

20 on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:

21 съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:

22 atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus: 23 tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:

24 sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade s našim návodom:

25 ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:

EN60335-2-40,

01 following the provisions of:

10 under iagttagelse af bestemmelserne i:

19 ob upoštevanju določb:

02 gemäß den Vorschriften der:

11 enligt villkoren i:

20 vastavalt nõuetele:

03 conformément aux stipulations des:

12 gitt i henhold til bestemmelsene i:

21 следвайки клаузите на:

04 overeenkomstig de bepalingen van:

13 noudattaen määräyksiä:

22 laikantis nuostatų, pateikiamų:

05 siguiendo las disposiciones de:

14 za dodržení ustanovení předpisu:

23 ievērojot prasības, kas noteiktas:

06 secondo le prescrizioni per:

15 prema odredbama:

24 održiavajúc ustanovenia:

07 με τήρηση των διατάξεων των:

16 követi a(z):

25 bunun koşullarına uygun olarak:

08 de acordo com o previsto em:

17 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:

 

09 в соответствии с положениями:

18 în urma prevederilor:

 

01

Note *

as set out in <A> and judged positively by <B>

06

Nota *

delineato nel <A> e giudicato positivamente

 

 

according to the Certificate <C>.

 

 

da <B> secondo il Certificato <C>.

02

Hinweis *

wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv beurteilt

07

Σημείωση * όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά από

 

 

gemäß Zertifikat <C>.

 

 

το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό <C>.

03

Remarque *

tel que défini dans <A> et évalué positivement par

08

Nota *

tal como estabelecido em <A> e com o parecer

 

 

<B> conformément au Certificat <C>.

 

 

positivo de <B> de acordo com o Certificado <C>.

04

Bemerk *

zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door

09

Примечание * как указано в <A> и в соответствии

 

 

<B> overeenkomstig Certificaat <C>.

 

 

с положительным решением <B> согласно

05

Nota *

como se establece en <A> y es valorado

10

Bemærk *

Свидетельству <C>.

 

 

positivamente por <B> de acuerdo con el

som anført i <A> og positivt vurderet af <B>

 

 

Certificado <C>.

 

 

i henhold til Certifikat <C>.

Machinery 2006/42/EC** Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC *

01 Directives, as amended.

10 Direktiver, med senere ændringer.

19 Direktive z vsemi spremembami.

02 Direktiven, gemäß Änderung.

11 Direktiv, med företagna ändringar.

20 Direktiivid koos muudatustega.

03 Directives, telles que modifiées.

12 Direktiver, med foretatte endringer.

21 Директиви, с техните изменения.

04 Richtlijnen, zoals geamendeerd.

13 Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.

22 Direktyvose su papildymais.

05 Directivas, según lo enmendado.

14 v platném znění.

23 Direktīvās un to papildinājumos.

06 Direttive, come da modifica.

15 Smjernice, kako je izmijenjeno.

24 Smernice, v platnom znení.

07 Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.

16 irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.

25 Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.

08 Directivas, conforme alteração em.

17 z późniejszymi poprawkami.

 

09 Директив со всеми поправками.

18 Directivelor, cu amendamentele respective.

 

11

Information *

enligt <A> och godkänts av <B> enligt

16

Megjegyzés *

a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést,

21

Забележка *

както е изложено в <A> и оценено положително

 

 

Certifikatet <C>.

 

 

a(z) <C> tanúsítvány szerint.

 

 

от <B> съгласно Сертификата <C>.

12

Merk *

som det fremkommer i <A> og gjennom positiv

17

Uwaga *

zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną opinią

22

Pastaba *

kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B>

 

 

bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat <C>.

 

 

<B> i Świadectwem <C>.

 

 

pagal Sertifikatą <C>.

13

Huom *

jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B> on

18

Notă *

aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv

23

Piezīmes *

kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam

 

 

hyväksynyt Sertifikaatin <C> mukaisesti.

 

 

de <B> în conformitate cu Certificatul <C>.

 

 

vērtējumam saskaņā ar sertifikātu <C>.

14

Poznámka *

jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno <B>

19

Opomba *

kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>

24

Poznámka *

ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B>

 

 

v souladu s osvědčením <C>.

 

 

v skladu s certifikatom <C>.

 

 

v súlade s osvedčením <C>.

15

Napomena *

kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno

20

Märkus *

nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks

25

Not *

<A>’da belirtildiği gibi ve <C> Sertifikasına göre

 

 

od strane <B> prema Certifikatu <C>.

 

 

kiidetud <B> järgi vastavalt sertifikaadile <C>.

 

 

<B> tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.

<A> DAIKIN.TCF.024E35/01-2014

<B> TUV (NB1856)

<C> 0510260101

01 **

DICz*** is authorised to compile the Technical Construction File.

07

**

Η DICz*** είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.

13 ** DICz*** on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.

02 **

DICz*** hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.

08

**

A DICz*** está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.

14 **

Společnost DICz*** má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.

03 **

DICz*** est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.

09

**

Компания DICz*** уполномочена составить Комплект технической документации.

15 **

DICz*** je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.

04 **

DICz*** is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.

10

**

DICz*** er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.

16 **

A DICz*** jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.

05 **

DICz*** está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.

11 **

DICz*** är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.

17 **

DICz*** ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.

06 **

DICz*** è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.

12 **

DICz*** har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.

18 **

DICz*** este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.

***DICz = Daikin Industries Czech Republic s.r.o.

19 ** DICz*** je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo. 20 ** DICz*** on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.

21 ** DICz*** е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.

22 ** DICz*** yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą. 23 ** DICz*** ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.

24 ** Spoločnosť DICz*** je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie. 25 ** DICz*** Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.

<![if ! IE]>

<![endif]>6D-3P323721

Takayuki Fujii Managing Director Pilsen, 2nd of Jan. 2014

VRV SYSTEM Inverter Air Conditioners

Installation manual

 

CONTENTS

 

1.

SAFETY PRECAUTIONS................................................

1

2.

BEFORE INSTALLATION................................................

2

3.

SELECTING INSTALLATION SITE .................................

3

4.

PREPARATIONS BEFORE INSTALLATION ...................

4

5.

INDOOR UNIT INSTALLATION.......................................

5

6.

REFRIGERANT PIPING WORK .....................................

5

7.

DRAIN PIPING WORK ....................................................

7

8.

INSTALLING THE DUCT.................................................

8

9.

ELECTRIC WIRING WORK ............................................

9

10.

WIRING EXAMPLE .......................................................

10

11.

FIELD SETTING AND TEST RUN ................................

13

12.

WIRING DIAGRAM .......................................................

14

The original instructions are written in English. All other languages are translations of the original instructions.

1.SAFETY PRECAUTIONS

Please read these “SAFETY PRECAUTIONS” carefully before installing air conditioning equipment and be sure to install it correctly.

After completing installation, conduct a trial operation to check for faults and explain to the customer how to operate the air conditioner and take care of it with the aid of the operation manual. Ask the customer to store the installation manual along with the

operation manual for future reference.

This air conditioner comes under the term “appliances not accessible to the general public”.

Meaning of WARNING and CAUTION notices

WARNING .............

Failure to follow these instructions

 

properly may result in personal injury

 

or loss of life.

CAUTION ..............

Failure to observe these instructions

 

properly may result in property dam-

 

age or personal injury, which may be

 

serious depending on the circum-

 

stances.

WARNING

Ask your dealer or qualified personnel to carry out installation work.

Do not attempt to install the air conditioner yourself. Improper installation may result in water leakage, electric shocks or fire.

Install the air conditioner in accordance with the instructions in this installation manual.

Improper installation may result in water leakage, electric shocks or fire.

Consult your local dealer regarding what to do in case of refrigerant leakage. When the air conditioner is to be installed in a small room, it is necessary to take proper measures so that the amount of any leaked refrigerant does not exceed the concentration limit in the event of a leakage. Otherwise, this may lead to an accident due to oxygen depletion.

Be sure to use only the specified accessories and spare parts for installation work.

Failure to use the specified parts may result in the unit falling, water leakage, electric shocks or fire.

Install the air conditioner on a foundation strong enough to withstand the weight of the unit.

A foundation of insufficient strength may result in the equipment falling and causing injury.

Carry out the specified installation work after taking into account strong winds, typhoons or earthquakes.

Failure to do so during installation work may result in the unit falling and causing accidents.

Make sure that a separate power supply circuit is provided for this unit and that all electrical work is carried out by qualified personnel according to local laws and regulations and this installation manual.

An insufficient power supply capacity or improper electrical construction may lead to electric shocks or fire.

Make sure that all wiring is secured, the specified wires are used, and that there is no strain on the terminal connections or wires. Improper connections or securing of wires may result in abnormal heat build-up or fire.

When wiring the power supply and connecting the remote controller wiring and transmission wiring, position the wires so that the control box lid can be securely fastened. Improper positioning of the control box lid may result in electric shocks, fire or the terminals overheating.

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

If refrigerant gas leaks during installation, ventilate the area immediately.

Toxic gas may be produced if the refrigerant comes into contact with fire.

After completing installation, check for refrigerant gas leakage.

Toxic gas may be produced if the refrigerant gas leaks into the room and comes into contact with a source of fire, such as a fan heater, stove or cooker.

Be sure to switch off the unit before touching any electrical parts.

Do not touch the switch with wet fingers.

Touching the switch with wet fingers can cause electric shock.

Be sure to earth the air conditioner.

Do not earth the unit to a utility pipe, lightning conductor or telephone earth lead.

Imperfect earthing may result in electric shocks or fire. A high surge current from lightning or other sources may cause damage to the air conditioner.

Be sure to install an earth leakage breaker.

Failure to install an earth leakage breaker may result in electric shocks or fire.

CAUTION

While following the instructions in this installation manual, install drain piping to ensure proper drainage and insulate piping to prevent condensation.

Improper drain piping may result in indoor water leakage and property damage.

Install the indoor and outdoor units, power cord and connecting wires at least 1 meter away from televisions or radios to prevent picture interference and noise.

(Depending on the incoming signal strength, a distance of 1 meter may not be sufficient to eliminate noise.)

Remote controller (wireless kit) transmitting distance can be shorter than expected in rooms with electronic fluorescent lamps (inverter or rapid start types).

Install the indoor unit as far away from fluorescent lamps as possible.

English

1

Only handle the indoor unit with gloves.

Sound pressure level is less than 70 dB (A).

This appliance is intended to be used by expert or trained users in shops, in light industry and on farms, or for commercial and household use by lay persons.

Do not install the air conditioner in the following locations:

1.Where there is a high concentration of mineral oil spray or vapour (e.g. a kitchen).

Plastic parts will deteriorate, parts may fall off and water leakage could result.

2.Where corrosive gas, such as sulphurous acid gas, is produced.

Corroding of copper pipes or soldered parts may result in refrigerant leakage.

3.Near machinery emitting electromagnetic radiation. Electromagnetic radiation may disturb the operation of the control system and result in a malfunction of the unit.

4.Where flammable gas may leak, where there is carbon fibre or ignitable dust suspensions in the air, or where volatile flammables such as paint thinner or gasoline are handled. Operating the unit in such conditions may result in fire.

Do not touch the heat exchanger fins. Improper handling may result in injury.

Be very careful about product transportation.

Some products use PP bands for packaging. Do not use any PP bands for a means of transportation. It is dangerous.

Safely dispose of the packing materials.

Packing materials, such as nails and other metal or wooden parts, may cause stabs or other injuries.

Tear apart and throw away plastic packaging bags so that children will not play with them. If children play with a plastic bag which was not torn apart, they face the risk of suffocation.

Do not turn off the power immediately after stopping operation. Always wait at least 5 minutes before turning off the power. Otherwise, water leakage and trouble may occur.

In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.

Follow national standards for installation work.

2.BEFORE INSTALLATION

The accessories needed for installation must be retained in your custody until the installation work is completed. Do not discard them!

1.Decide upon a line of transport.

2.Leave the unit inside its packaging while moving, until reaching the installation site. Where unpacking is unavoidable, use a sling of soft material or protective plates together with a rope when lifting, to avoid damage or scratches to the unit.

When moving the unit at or after opening, hold the unit by the hanger brackets. Do not apply force to the refrigerant piping, drain piping or flange parts.

Be sure to check the type of R410A refrigerant to be used before installing the unit.

(Using an incorrect refrigerant will prevent normal operation of the unit.)

For the installation of an outdoor unit, refer to the installation manual attached to the outdoor unit.

2-1 PRECAUTIONS

Be sure to instruct customers how to properly operate the unit (operating different functions, and adjusting the temperature ) by having them carry out operations themselves while looking at the operation manual.

Do not install in locations where the air contains high levels of salt such as that near the ocean and where voltage fluctuates greatly such as that in factories, or in vehicles or vessels.

2-2 ACCESSORIES

Check the following accessories are included with your unit.

Name

Metal

Drain

Insulation

Sealing pad

clamp (1)

hose (2)

for fitting

 

 

Quantity

1 pc.

 

1 pc.

1 each

1 each

Shape

 

 

for liquid pipe (3)

Large (5)

 

 

 

 

 

 

 

 

for gas pipe (4)

mid. (6)

 

 

 

 

 

 

Screws for

 

Washer for

 

Washer

Name

duct flanges

 

hanging

Clamp

fixing plate

 

(7)

 

bracket (8)

 

(11)

Quantity

1 set

 

8 pcs.

1 set

4 pcs.

 

 

 

 

Large (9)

 

Shape

 

 

 

8 pcs.

 

 

 

 

 

 

 

26 pcs.

 

 

small (10)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 pcs.

 

Name

Sealing

 

Air filter (13)

 

material (12)

 

 

 

 

 

Quantity

2 pcs.

 

1 pc.

(Other)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Operation manual

 

 

 

 

• Installation manual

Shape

 

 

 

(this manual)

 

 

 

 

 

2-3 OPTIONAL ACCESSORIES

This indoor unit requires one of the operation remote controls listed below.

 

Remote controller

 

 

Wired type

BRC1D52/BRC1D61/BRC1E51BRC2C51/

BRC1E52/BRC3A61

 

 

 

Wireless type

BRC4C62

 

 

FOR THE FOLLOWING ITEMS, TAKE SPECIAL CARE DURING CONSTRUCTION AND CHECK AFTER INSTALLATION IS FINISHED.

a. Items to be checked after completion of work

Items to be checked

If not properly done, what is

Check

likely to occur

 

 

Are the indoor and outdoor

The units may drop, vibrate

 

unit fixed firmly?

or make noise.

 

Is the gas leak test finished?

It may result in insufficient

 

cooling.

 

 

 

Is the unit fully insulated?

Condensate may drip.

 

Does drainage flow

Condensate may drip.

 

smoothly?

 

 

 

Does the power supply volt-

The unit may malfunction or

 

age correspond to that

 

the components burn out.

 

shown on the name plate?

 

 

 

Are wiring and piping cor-

The unit may malfunction or

 

rect?

the components burn out.

 

2

English

Is the unit safely grounded?

Incomplete grounding may

 

 

result in electric shocks.

 

 

 

 

 

Is wiring size according to

The unit may malfunction or

 

 

specifications?

the components burn out.

 

 

Is something blocking the air

It may result in insufficient

 

 

outlet or inlet of either the

 

 

cooling.

 

 

indoor or outdoor units?

 

 

 

 

 

Are refrigerant piping length

The refrigerant charge in the

 

 

and additional refrigerant

 

 

system is not clear.

 

 

charge noted down?

 

 

 

 

 

Also review the “SAFETY PRECAUTIONS”.

b. Items to be checked at time of delivery

 

 

 

 

Items to be checked

 

Check

Did you explain about operations while showing the operation manual to your customer?

Did you hand the operation manual and warranty over to your customer?

Did you explain the maintenance and cleaning of additional parts such as the air filter, grille (both air outlet and suction grille), etc. to your customer?

Did you hand over the manuals of additional parts such as the air filter, grille, etc. (if used) to your customer?

c. Points for explanation about operations

The items with WARNING and CAUTION marks in the operation manual are the items pertaining to possibilities for bodily injury and material damage in addition to the general usage of the product. Accordingly, it is necessary that you make a full explanation about the described contents and also ask your customers to read the operation manual.

3.SELECTING INSTALLATION SITE

CAUTION

When moving the unit during or after unpacking, make sure to lift it by holding its lifting lugs. Do not exert any pressure on other parts, especially the refrigerant piping, drain piping and flange parts.

If you think the humidity inside the ceiling might exceed 30°C and RH80%, reinforce the insulation on the unit body. Use glass wool or polyethylene foam as insulation so that it is no thicker than 10mm and fits inside the ceiling opening.

(1)Select an installation site where the following conditions are fulfilled and that meets with your customer’s approval.

Where optimum air distribution can be ensured.

Where nothing blocks air passage.

Where condensate can be properly drained.

Where the ceiling is strong enough to bear the indoor unit weight.

Where the false ceiling is not noticeably on an incline.

Where there is no risk of flammable gas leakage.

Where sufficient clearance for maintenance and service can be ensured. (Refer to Fig. 1)

Where piping between indoor and outdoor units is possible within the allowable limit. (Refer to the installation manual for the outdoor unit.)

The equipment is not intended for use in a potentially explosive atmosphere.

*300

 

300 or

or

 

more

Control box

more

Maintenance

 

Maintenance

space

 

space

<![if ! IE]>

<![endif]>200

<![if ! IE]>

<![endif]>*H1=

<![if ! IE]>

<![endif]>240 or more

*H2=20 or more

 

<![if ! IE]>

<![endif]>or more

 

 

Ceiling

 

<![if ! IE]>

<![endif]>2500

 

 

Fig. 1

Floor surface

 

(length : mm)

*H1 dimension means the minimum height of the unit.

Select the *H1, *H2 dimension such that a downward slope of at least 1/100 is ensured as indicated in

7. DRAIN PIPING WORK”.

The maintenance space marked with “*” is required when the installation box for adaptor PC board (KRP1BA101) sold separately is used.

[ PRECAUTION ]

Install the indoor and outdoor units, power supply wiring and connecting wires at least 1 m away from televisions or radios in order to prevent image interference or noise.

(Depending on the radio waves, a distance of 1 m may not be sufficient enough to eliminate the noise.)

If installing the wireless kit in a room with electronic fluorescent lighting (inverter or rapid start type), the remote controller’s transmission distance may be shortened.

Indoor units should be installed as far away from fluorescent lighting as possible.

(2)Use suspension bolts for installation. Check whether the ceiling is strong enough to support the weight of the unit or not. If there is a risk, reinforce the ceiling before installing the unit.

To avoid contact with the fan, one of the following precaution actions must be taken:

-Install the unit as high as possible at a minimum bottom height of 2.7 m.

-Install the unit as high as possible at a minimum bottom height of 2.5 m in case the fan is externally screened by parts which can be removed without the aid of tools (e.g. false sealing, grill ... ).

-Install the unit with ducting and grill which can only be removed with the aid of tooling. It shall be installed so that it gives adequate protection against touching the fan. If a maintenance panel exists in the ducting, it shall only be possible to remove the panel by the aid of tooling to avoid contact with the fan. The protection shall be according to relevant European and local legislation. There are no restrictions concerning the installation height.

English

3

Daikin FXDQ15P2VE, FXDQ20P2VE, FXDQ25P2VE, FXDQ32P2VE, FXDQ40P2VE Installation manuals

4.PREPARATIONS BEFORE INSTALLATION

(1)Confirm the positional relationship between the unit

and suspension bolts. (Refer to Fig. 2)

Install the inspection opening on the control box side where maintenance and inspection of the control box and drain pump are easy. Install the inspection opening also in the lower part of the unit.

620

 

 

 

500

 

 

 

Suspension

(length : mm)

 

 

bolt pitch

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>pitch)

Air outlet

Air inlet

 

<![if ! IE]>

<![endif]>bolt

 

 

 

A

B

<![if ! IE]>

<![endif]>(Suspension

Drain pump

 

 

 

 

 

 

Control box

 

 

 

450×450

 

 

 

(Inspection

 

 

 

opening size)

 

 

Ceiling

SERVICE SPACE

620

A

 

 

 

Allow view

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Inspection door

 

Fig. 2

 

(Ceiling opening)

 

 

 

 

 

 

 

(length: mm)

 

 

 

 

 

 

 

 

Model

 

 

A

B

15-20-25-32 type

 

 

750

 

 

 

740

40-50 type

 

 

950

 

 

 

940

63 type

 

 

1150

 

 

1140

(2) Make sure the range of the unit’s external static pressure is not exceeded.

(See the technical documentation for the range of the external static pressure setting.)

(3)Open the installation hole. (Pre-set ceilings)

Once the installation hole is opened in the ceiling where the unit is to be installed, pass refrigerant piping, drain piping, transmission wiring, and remote controller wiring (It is not necessary if using a wireless remote controller)

to the unit’s piping and wiring holes.

See “6. REFRIGERANT PIPING WORK”, “7. DRAIN PIPING WORK”, and “10. WIRING EXAMPLE”.

After opening the ceiling hole, make sure ceiling is level if needed. It might be necessary to reinforce the ceiling frame to prevent shaking.

Consult an architect or carpenter for details.

(4)Install the suspension bolts.

(Use W3/8 to M10 suspension bolts.)

Use a hole-in-anchor for existing ceilings, and a sunken insert, sunken anchor or other part to be procured in the

field to reinforce the ceiling to bearing the weight of the unit for new ceiling. (Refer to Fig. 3)

Ceiling slab

Anchor bolt

Long nut or turn-buckle

Suspension bolt

Indoor unit

Note: All the above parts are field supplied.

Fig. 3

(5)In case of bottom suction

(1)Remove the chamber lid. (7 locations)

(2)Reattach the removed chamber lid in the orientation shown in Fig. 4. (7 locations)

(3)Attach the air filter (accessory) in the manner shown in the diagram.

The four holes which cannot be covered by the air filter should be covered with commercially available tape.

(1)

Air inlet

 

Chamber lid

Air discharge

(2)

Chamber lid

Air discharge

Air inlet

 

 

Fig. 4

4

English

Loading...
+ 11 hidden pages