Daikin D2CND028A1AA, D2CND028A4AA, D2CND035A1AA, D2CND035A4AA, D2TND028A4AA Installation manuals [el]

...
0 (0)

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Επιτοίχιος λέβητας συμπύκνωσης

D2CND028A1AA

D2CND028A4AA

D2CND035A1AA

D2CND035A4AA

D2TND028A4AA

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Ελληνικά

D2TND035A4AA

Επιτοίχιος λέβητας συμπύκνωσης

 

CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY

CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD

CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE

CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR

CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI

CE - IZJAVA O SKLADNOSTI

CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA

CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA

CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ

CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA

CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT

CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON

CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA

CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE

CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ

CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ

CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI

CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ

CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

CE - CONFORMITEITSVERKLARING

 

CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE

 

CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE

 

CE - UYGUNLUK-BEYANI

Daikin Europe N.V.

01

declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:

09

заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:

17

deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:

02

erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:

10

erklærer under eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:

18

declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:

03

déclare sous sa seule responsabilité que l'équipement visé par la présente déclaration:

11

deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:

19

z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:

04

verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:

12

erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon innebærer at:

20

kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:

05

declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace referencia la declaración:

13

ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:

21

декларира на своя отговорност, че оборудването, за коeто се отнася тази декларация:

06

dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:

14

prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:

22

visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:

07

δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι ο εξοπλισμός στον οποίο αναφέρεται η παρούσα δήλωση:

15

izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:

23

ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:

08

declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere:

16

teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:

24

vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:

 

 

 

 

25

tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu donanımının aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:

D2TND012, D2TND018, D2CND024, D2TND24, D2CND028,

D2TND028, D2CND035, D2TND035, D2C20ND028, D2C24ND035,

01 are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:

02 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:

03 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:

04conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies:

05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones:

06 sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:

07είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες μας:

08estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de acordo com as nossas instruções:

09соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:

10overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:

11respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:

12respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser:

13vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:

14za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:

15u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:

16megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:

17spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:

18sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu instrucţiunile noastre:

19skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:

20on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:

21съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:

22atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:

23tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:

24sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade s našim návodom:

25ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:

EN15502-1, EN60335-2-102,

01

following the provisions of:

10

under iagttagelse af bestemmelserne i:

19

ob upoštevanju določb:

 

 

01

Directives, as amended.

10

Direktiver, med senere ændringer.

18

Directivelor, cu amendamentele respective.

02

gemäß den Vorschriften der:

11

enligt villkoren i:

20

vastavalt nõuetele:

Low Voltage 2014/35/EU

 

02

Direktiven, gemäß Änderung.

11

Direktiv, med företagna ändringar.

19

Direktive z vsemi spremembami.

03

conformément aux stipulations des:

12

gitt i henhold til bestemmelsene i:

21

следвайки клаузите на:

 

03

Directives, telles que modifiées.

12

Direktiver, med foretatte endringer.

20

Direktiivid koos muudatustega.

04

overeenkomstig de bepalingen van:

13

noudattaen määräyksiä:

22

laikantis nuostatų, pateikiamų:

Boiler Efficiency 92/42/EEC

 

04

Richtlijnen, zoals geamendeerd.

13

Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.

21

Директиви, с техните изменения.

05

siguiendo las disposiciones de:

14

za dodržení ustanovení předpisu:

23

ievērojot prasības, kas noteiktas:

Gas Appliances 2009/142/EC

**

05

Directivas, según lo enmendado.

14

v platném znění.

22

Direktyvose su papildymais.

06

secondo le prescrizioni per:

15

prema odredbama:

24

održiavajúc ustanovenia:

06

Direttive, come da modifica.

15

Smjernice, kako je izmijenjeno.

23

Direktīvās un to papildinājumos.

07

με τήρηση των διατάξεων των:

16

követi a(z):

25

bunun koşullarına uygun olarak:

Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU

*

07

Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.

16

irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.

24

Smernice, v platnom znení.

08

de acordo com o previsto em:

17

zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:

 

 

08

Directivas, conforme alteração em.

17

z późniejszymi poprawkami.

25

Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.

09

в соответствии с положениями:

18

în urma prevederilor:

 

 

 

 

09

Директив со всеми поправками.

 

 

 

 

01 Note*

as set out in <A> and judged positively by <B>

06 Nota*

delineato nel <A> e giudicato positivamente da <B>

11 Information*

enligt <A> och godkänts av <B> enligt

16 Megjegyzés*

a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)

21 Забележка*

както е изложено в <A> и оценено положително от <B>

 

 

02 Hinweis*

according to the Certificate <C>.

07 Σημείωση*

secondo il Certificato <C>.

12 Merk*

Certifikatet <C>.

17 Uwaga*

<C> tanúsítvány szerint.

22 Pastaba*

съгласно Сертификата <C>.

 

 

wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv

όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά

som det fremkommer i <A> og gjennom positiv

zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną

kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal

 

 

 

beurteilt gemäß Zertifikat <C>.

 

από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό <C>.

 

bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat <C>.

 

opinią <B> i Świadectwem <C>.

 

Sertifikatą <C>.

 

 

03 Remarque*

tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B> 08 Nota*

tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo

13 Huom*

jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>

18 Notă*

aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de <B>

23 Piezīmes*

kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam

<A>

DAIKIN.TCF.5.001.16

 

conformément au Certificat <C>.

 

de <B> de acordo com o Certificado <C>.

 

on hyväksynyt Sertifikaatin <C> mukaisesti.

 

în conformitate cu Certificatul <C>.

 

saskaņā ar sertifikātu <C>.

04 Bemerk*

zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B> 09 Примечание*

как указано в <A> и в соответствии с положительным

14 Poznámka*

jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno

19 Opomba*

kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>

24 Poznámka*

ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> v súlade

<B>

KIWA (NB0063)

 

overeenkomstig Certificaat <C>.

 

решением <B> согласно Свидетельству <C>.

 

<B> v souladu s osvědčením <C>.

 

v skladu s certifikatom <C>.

 

s osvedčením <C>.

05 Nota*

como se establece en <A> y es valorado

10 Bemærk*

som anført i <A> og positivt vurderet af <B> i henhold til

15 Napomena*

kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od strane 20 Märkus*

nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud

25 Not*

<A>’da belirtildiği gibi ve <C> Sertifikasına göre <B>

<C>

94006/02, 94007/02

 

positivamente por <B> de acuerdo con el

 

Certifikat <C>.

 

<B> prema Certifikatu <C>.

 

<B> järgi vastavalt sertifikaadile <C>.

 

tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.

 

 

Certificado <C>.

01** Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.

02** Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen. 03** Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.

04** Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen. 05** Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica. 06** Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.

07** Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής. 08** A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.

09** Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.

10** Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.

11** Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen. 12** Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.

13** Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.

14** Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce. 15** Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.

16** A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.

17** Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej. 18** Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.

19** Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo. 20** Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.

21** Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.

22** Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą. 23** Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.

24** Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie. 25** Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.

<![if ! IE]>

<![endif]>1B-2P475131

Shigeki Morita

Director

Ostend, 3rd of July 2017

Πίνακας περιεχομένων

Πίνακας περιεχομένων

 

▪ Οι μονάδες φέρουν το εξής σύμβολο:

 

 

 

 

1

Εισαγωγή

3

 

 

 

 

 

 

Αυτό σημαίνει ότι τα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα δεν

 

1.1

Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης

3

 

πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. ΜΗΝ

 

 

1.1.1 Σημασία των προειδοποιητικών ενδείξεων και των

 

 

 

 

προσπαθήσετε να αποσυναρμολογήσετε μόνοι σας το σύστημα: η

 

 

συμβόλων

3

 

 

αποσυναρμολόγηση του συστήματος, ο χειρισμός του ψυκτικού,

 

1.2

Αναγνωριστική ετικέτα

3

 

του λαδιού και των άλλων τμημάτων πρέπει να πραγματοποιείται

 

1.3

Σύμβολα στη συσκευασία

4

 

από εξουσιοδοτημένο εγκαταστάτη και σύμφωνα με την ισχύουσα

 

 

 

 

2

Οδηγίες ασφάλειας

4

νομοθεσία.

3 Πληροφορίες για τη μονάδα

4

Οι μονάδες πρέπει να υφίστανται ειδική επεξεργασία σε

κατάλληλες εγκαταστάσεις για την επαναχρησιμοποίηση, την

 

3.1

Συστήματα ασφάλειας ...............................................................

4

ανακύκλωση και την αποκατάστασή τους. Φροντίζοντας για τη

 

3.2

Διαστάσεις .................................................................................

5

σωστή απόρριψη του προϊόντος, θα συμβάλλετε στην αποφυγή

 

3.3

Εξαρτήματα ...............................................................................

7

των πιθανών αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την

 

3.4

Τεχνικές προδιαγραφές .............................................................

8

ανθρώπινη υγεία. Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε

 

 

 

 

με τον εγκαταστάτη σας ή την αρμόδια τοπική αρχή.

4 Εγκατάσταση

9

4.1

Για να ανοίξετε τη μονάδα .........................................................

9

4.2

Απαιτήσεις στο χώρο εγκατάστασης .........................................

9

 

 

Ελάχιστες αποστάσεις εγκατάστασης .........................

10

4.3

Για να αποσυσκευάσετε τη μονάδα ...........................................

10

4.4

Για να τοποθετήσετε τη μονάδα ................................................

11

4.5

Απαιτήσεις συστήματος κεντρικής θέρμανσης ..........................

11

4.6

Απαιτήσεις ενδοδαπέδιας θέρμανσης .......................................

12

4.7

Διάγραμμα υπολειπόμενης πίεσης άντλησης............................

12

4.8

Συνδέσεις ..................................................................................

12

 

4.8.1

Συνδέσεις σωληνώσεων .............................................

12

 

4.8.2

Οδηγίες για τη σύνδεση των σωλήνων αερίου............

13

 

4.8.3

Οδηγίες για τη σύνδεση των σωλήνων νερού.............

13

 

4.8.4

Οδηγίες για τη σύνδεση των ηλεκτρικών καλωδίων....

14

4.8.5Οδηγίες για τη σύνδεση προαιρετικών εξαρτημάτων

 

στον λέβητα.................................................................

15

4.8.6

Διάγραμμα καλωδίωσης..............................................

16

4.8.7Οδηγίες για τη σύνδεση των σωλήνων

συμπυκνώματος..........................................................

17

4.8.8Οδηγίες για την απόληξη της σωλήνωσης

 

 

συμπυκνώματος..........................................................

17

 

4.8.9

Οδηγίες για τη σύνδεση του λέβητα στο σύστημα

 

 

 

καπναγωγών...............................................................

18

 

4.8.10

Δυνατά συστήματα καπναγωγών................................

18

4.9

Για την πλήρωση του συστήματος με νερό ...............................

24

 

 

Μέθοδος 1...................................................................

24

 

 

Μέθοδος 2...................................................................

25

 

 

Μέθοδος 3...................................................................

25

4.10

Μετατροπή για χρήση με διαφορετικό τύπο αερίου...................

25

 

4.10.1

Για τη μετατροπή του συστήματος για χρήση με

 

 

 

διαφορετικό τύπο αερίου.............................................

26

4.10.2Για την τροποποίηση των ρυθμίσεων για μετατροπή

 

 

αερίου..........................................................................

26

5

Αρχική εκκίνηση

26

 

5.1

Για την πλήρωση της παγίδας συμπυκνώματος .......................

26

 

5.2

Αναλογία αερίου-αέρα: Δεν χρειάζεται προσαρμογή.................

26

 

5.3

Για τον έλεγχο διαρροής αερίου ................................................

26

 

5.4

Για την αρχική εκκίνηση της μονάδας........................................

27

 

 

5.4.1 Για την αρχική εκκίνηση της κεντρικής θέρμανσης......

27

 

 

5.4.2 Για την αρχική εκκίνηση της ρύθμισης απόδοσης

 

 

 

κεντρικής θέρμανσης ..................................................

27

 

 

5.4.3 Για την αρχική εκκίνηση του ζεστού νερού χρήσης.....

27

6

Παράδοση στον χρήστη

27

Απόρριψη

Οι παλιές μονάδες πρέπει να απορρίπτονται κατάλληλα, σύμφωνα με τους τοπικούς και εθνικούς κανονισμούς. Τα εξαρτήματα διαχωρίζονται εύκολα και τα πλαστικά επισημαίνονται. Έτσι είναι δυνατή η κατηγοριοποίηση των διαφόρων εξαρτημάτων για κατάλληλη ανακύκλωση ή απόρριψη.

1 Εισαγωγή

1.1Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης

Σε αυτό το έγγραφο περιλαμβάνονται οδηγίες σχετικά με την εγκατάσταση της μονάδας. ΗDaikin δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές που οφείλονται στη μη τήρηση των οδηγιών.

Τα πρωτότυπα έγγραφα τεκμηρίωσης έχουν συνταχθεί στα Αγγλικά. Όλες οι υπόλοιπες γλώσσες αποτελούν μεταφράσεις.

Οι προφυλάξεις που περιγράφονται στο παρόν έγγραφο απευθύνονται σε εγκαταστάτες και καλύπτουν πολύ σημαντικά ζητήματα. Τηρείτε τις προσεκτικά.

Διαβάστε το εγχειρίδιο λειτουργίας και το εγχειρίδιο εγκατάστασης πριν τη χρήση και φυλάξτε τα για μελλοντική αναφορά.

1.1.1Σημασία των προειδοποιητικών ενδείξεων και των συμβόλων

ΚΙΝΔΥΝΟΣ

Υποδεικνύει μια κατάσταση στην οποία θα προκληθεί θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Υποδεικνύει μια κατάσταση στην οποία θα μπορούσε να προκληθεί θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Υποδεικνύει μια κατάσταση στην οποία θα μπορούσε να προκληθεί ελαφρύς ή αρκετά σοβαρός τραυματισμός.

ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Υποδεικνύει μια κατάσταση στην οποία θα μπορούσε να προκληθεί βλάβη στον εξοπλισμό ή υλική ζημιά.

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

Υποδεικνύει χρήσιμες συμβουλές ή πρόσθετες πληροφορίες.

1.2Αναγνωριστική ετικέτα

Τα δεδομένα της μονάδας αναγράφονται στην αναγνωριστική ετικέτα της, η οποία βρίσκεται στο κάτω μέρος του δεξιού καλύμματος της μονάδας.

D2CND028+035A1/4AA + D2TND028+035A4AA

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Επιτοίχιος λέβητας συμπύκνωσης

3

3P469346-5E – 2017.06

2 Οδηγίες ασφάλειας

 

a

 

p

 

b

/ c / d

 

 

Pn (80/60)

e

kW

q

 

Pn (50/30)

f

kW

 

 

 

Qn

g

kW

r

 

D ( T=30 K)

h

l/min

s

 

Nox

i

 

t

 

PMS

j

bar

 

k

MPa

 

 

 

 

 

PMW

l

bar

 

 

m

MPa

u

 

 

 

 

n

 

 

 

 

 

 

o

 

 

XXXX-XX

 

 

PIN:

v

aΑριθμός προϊόντος

bΗλεκτρική παροχή

cΜέγιστη κατανάλωση ηλεκτρικού ρεύματος

dΒαθμός προστασίας

eΟνομαστικό εύρος εξόδου θερμότητας στους 80/60

fΟνομαστικό εύρος εξόδου θερμότητας στους 50/30

gΟνομαστικό εύρος εισόδου θερμότητας

hΠοσότητα ζεστού νερού @ DT=30

iΚατηγορία NOx

jΜέγιστη πίεση κεντρικής θέρμανσης (bar)

kΜέγιστη πίεση κεντρικής θέρμανσης (MPa)

lΜέγιστη πίεση ζεστού νερού χρήσης (bar)

mΜέγιστη πίεση ζεστού νερού χρήσης (MPa)

nΧώρα(-ες) προορισμού

oΧώρα προέλευσης

pΣειριακός αριθμός

qΤύπος συσκευής

rΚλάση απόδοσης

sΚατηγορία αερίου

tΤύπος αερίου και πίεση παροχής

uΤύπος προϊόντος

vΑριθμός PIN

1.3Σύμβολα στη συσκευασία

Εύθραυστο στοιχείο εξοπλισμού: αποθηκεύστε τη μονάδα σε χώρο χωρίς υγρασία.

Εύθραυστο στοιχείο εξοπλισμού: δώστε ιδιαίτερη προσοχή για την αποφυγή πτώσεων.

Αποθηκεύστε τη μονάδα σε επίπεδη θέση, όπως υποδεικνύεται στο κιβώτιο.

Δεν πρέπει να στοιβάζονται περισσότερα από πέντε κιβώτια το ένα πάνω στο άλλο.

2 Οδηγίες ασφάλειας

Αυτές οι οδηγίες απευθύνονται αποκλειστικά σε εξειδικευμένους τεχνικούς.

Οι εργασίες σε μονάδες αερίου πρέπει να εκτελούνται μόνο από εξειδικευμένο τεχνικό εγκαταστάσεων αερίου.

Οι εργασίες σε ηλεκτρικό εξοπλισμό πρέπει να εκτελούνται μόνο από εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Ο εξειδικευμένος τεχνικός θα εξηγήσει τις αρχές λειτουργίας και τη χρήση της μονάδας στον χρήστη. Απαγορεύεται στον χρήστη η εκτέλεση τροποποιήσεων και εργασιών συντήρησης ή επισκευής στη μονάδα, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά, όπως και η ανάθεση αυτών των εργασιών σε μη εξουσιοδοτημένους τρίτους. Σε διαφορετική περίπτωση, ακυρώνεται η εγγύηση της μονάδας.

ΚΙΝΔΥΝΟΣ

Απομονώστε τον λέβητα από την παροχή ρεύματος πριν την έναρξη των εργασιών.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Οι εργασίες εγκατάστασης, αρχικής εκκίνησης, επισκευής, διαμόρφωσης και σέρβις της μονάδας πρέπει να εκτελούνται από εξειδικευμένους τεχνικούς σύμφωνα με τα τοπικά πρότυπα και τους κανονισμούς. Η εσφαλμένη εγκατάσταση της μονάδας μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό του χρήστη και υλικές ζημιές. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τυχόν δυσλειτουργία ή/και βλάβες που ενδέχεται να προκύψουν.

ΚΙΝΔΥΝΟΣ

Εύφλεκτα υγρά και υλικά πρέπει να αποθηκεύονται σε

απόσταση τουλάχιστον 1 μέτρου από τον λέβητα.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Για τη διασφάλιση της απρόσκοπτης λειτουργίας, της μακροπρόθεσμης διαθεσιμότητας όλων των λειτουργιών και της μακράς διάρκειας ζωής του λέβητα, χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά.

3 Πληροφορίες για τη μονάδα

Αυτή η μονάδα της Daikin είναι ένας επιτοίχιος λέβητας συμπύκνωσης αερίου με ικανότητα παροχής θέρμανσης σε συστήματα κεντρικής θέρμανσης και παροχής ζεστού νερού χρήσης. Ανάλογα με τις ρυθμίσεις, υπάρχει δυνατότητα χρήσης της μονάδας αποκλειστικά για την παροχή ζεστού νερού ή αποκλειστικά για την κεντρική θέρμανση. Η παροχή ζεστού νερού μπορεί να είναι ταχεία ή μέσω δοχείου αποθήκευσης ζεστού νερού. Μπορείτε να αναγνωρίσετε τον τύπο του λέβητα από το όνομα του μοντέλου που αναγράφεται στην αναγνωριστική ετικέτα. Συμβουλευτείτε τον παρακάτω πίνακα:

Μοντέλο

Τύπος

Παροχή ζεστού

Βρόχος

 

 

νερού χρήσης

πλήρωσης

D2CND028A1AA

D2CND028

Ταχεία

Εσωτερικός

D2CND028A4AA

D2CND028

Ταχεία

Εξωτερικός

 

 

 

 

D2CND035A1AA

D2CND035

Ταχεία

Εσωτερικός

D2CND035A4AA

D2CND035

Ταχεία

Εξωτερικός

D2TND028A4AA

D2TND028

Δοχείο αποθήκευσης

Εξωτερικός

 

 

 

 

D2TND035A4AA

D2TND035

Δοχείο αποθήκευσης

Εξωτερικός

Μια μονάδα ελέγχου, η οποία περιλαμβάνει ένα χειριστήριο, ρυθμίζει την ανάφλεξη, τα συστήματα ασφαλείας και άλλους ενεργοποιητές. Η αλληλεπίδραση του χρήστη πραγματοποιείται μέσω του χειριστηρίου, το οποίο αποτελείται από μια οθόνη LCD, κουμπιά και δύο επιλογείς και βρίσκεται στο μπροστινό κάλυμμα της μονάδας.

 

 

▪ Η αρχική εκκίνηση του συστήματος πρέπει να εκτελείται από

3.1

Συστήματα ασφάλειας

 

 

εξειδικευμένο τεχνικό.

Η μονάδα είναι εξοπλισμένη με αρκετά συστήματα ασφάλειας για την

 

 

 

 

 

προστασία της από επικίνδυνες συνθήκες:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

 

D2CND028+035A1/4AA + D2TND028+035A4AA

 

 

4

 

Επιτοίχιος λέβητας συμπύκνωσης

 

 

 

3P469346-5E – 2017.06

3 Πληροφορίες για τη μονάδα

Σύστημα ασφάλειας καπναγωγών: Ελέγχεται από τον αισθητήρα θερμοκρασίας καπναερίων στην έξοδο καπναγωγού του λέβητα. Ενεργοποιείται όταν η θερμοκρασία καπναερίων υπερβαίνει τα όρια ασφαλείας.

Σύστημα ασφάλειας από υπερθέρμανση: Ελέγχεται από τον θερμοστάτη ασφαλείας. Βρίσκεται στον κύριο εναλλάκτη θερμότητας και διακόπτει τη λειτουργία της μονάδας όταν η θερμοκρασία ροής φτάνει τους 100°C για την αποφυγή βρασμού του νερού, επειδή διαφορετικά ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στη μονάδα.

Σύστημα προστασίας της αντλίας από φραγή: Η αντλία λειτουργεί για 30 δευτερόλεπτα ανά 24 ώρες σε παρατεταμένες περιόδους αδράνειας για την αποφυγή εμπλοκής. Για να είναι δυνατή αυτή η λειτουργία, η μονάδα πρέπει να είναι συνδεδεμένη στην παροχή ρεύματος.

Σύστημα προστασίας της 3οδης βάνας από φραγή: Αν η μονάδα δεν τεθεί σε λειτουργία για παρατεταμένο χρονικό διάστημα, η 3οδη βάνα αλλάζει θέση ανά 24 ώρες για την αποφυγή εμπλοκής. Για να είναι δυνατή αυτή η λειτουργία, η μονάδα πρέπει να είναι συνδεδεμένη στην παροχή ρεύματος.

Ασφάλεια έναντι ξηράς λειτουργίας: Ελέγχεται από τον αισθητήρα πίεσης. Αυτός απενεργοποιεί τη μονάδα και διασφαλίζει την ασφάλεια του συστήματος όταν η πίεση νερού της εγκατάστασης θέρμανσης πέσει κάτω από τα 0,6 bar για οποιονδήποτε λόγο.

Έλεγχος ιονισμού φλόγας: Ελέγχεται από το ηλεκτρόδιο ιονισμού. Ελέγχει αν σχηματίζεται φλόγα στην επιφάνεια του καυστήρα ή όχι.

Αν δεν υπάρχει φλόγα, απενεργοποιεί τη μονάδα για να διακοπεί η ροή αερίου και προειδοποιεί τον χρήστη.

Προστασία υψηλής πίεσης:

Αισθητήρας πίεσης: Όταν η πίεση του συστήματος θέρμανσης φτάνει στα 2,8 bar, η μονάδα ελέγχου διακόπτει τη λειτουργία θέρμανσης αποτρέποντας την αύξηση της πίεσης.

Βάνα ασφαλείας: Όταν η πίεση νερού του κυκλώματος θέρμανσης υπερβαίνει τα 3 bar, μια ποσότητα νερού αποστραγγίζεται αυτόματα από τη βάνα ασφαλείας για τη διατήρηση της πίεσης κάτω από τα 3 bar, προστατεύοντας έτσι τον λέβητα και την εγκατάσταση θέρμανσης.

Αυτόματα ανοίγματα εξαερισμού: Υπάρχουν δύο ανοίγματα εξαερισμού: ένα στην αντλία και ένα στον εναλλάκτη θερμότητας. Αυτά βοηθούν στην εκκένωση του αέρα από το εσωτερικό της εγκατάστασης και το κύκλωμα θέρμανσης για την αποφυγή παγίδευσης αέρα και παρεπόμενων λειτουργικών προβλημάτων.

Σύστημα ασφαλείας αντιπαγετικής προστασίας: Αυτή η λειτουργία προστατεύει τη μονάδα και την εγκατάσταση θέρμανσης από ζημιές που προκαλούνται από τον παγετό. Ελέγχεται από τον αισθητήρα θερμοκρασίας ροής στην έξοδο του κύριου εναλλάκτη θερμότητας. Αυτή η προστασία ενεργοποιεί τον κυκλοφορητή του λέβητα όταν η θερμοκρασία νερού πέφτει κάτω από τους 13°C και ενεργοποιεί τον καυστήρα όταν η θερμοκρασία νερού πέφτει κάτω

από τους 8°C. Η μονάδα συνεχίζει να λειτουργεί μέχρι η θερμοκρασία να φτάσει τους 20°C. Για να ενεργοποιηθεί αυτή η λειτουργία, η μονάδα πρέπει να είναι συνδεδεμένη στην παροχή ρεύματος και η κεντρική βάνα αερίου να είναι ανοιχτή. Τυχόν βλάβη που προκαλείται από παγετό δεν καλύπτεται από την εγγύηση.

Σύστημα ασφάλειας χαμηλής τάσης: Ελέγχεται από τη μονάδα ελέγχου. Όταν η τάση τροφοδοσίας πέσει κάτω από τα 170 Volt, ο λέβητας μεταβαίνει σε κατάσταση σφάλματος. Πρόκειται για σφάλμα εμπλοκής και ο λέβητας λειτουργεί χωρίς επαναφορά, εφόσον η τάση τροφοδοσίας υπερβεί τα 180 Volt. Συνιστάται η χρήση ρυθμιστή τάσης κατάλληλης ισχύος και τύπου σε περιοχές με διακύμανση τάσης κάτω από αυτό το όριο για τη διασφάλιση απρόσκοπτης λειτουργίας.

Σύστημα προστασίας από παροχή ρεύματος υψηλής έντασης: Μια ασφάλεια στη μονάδα ελέγχου προστατεύει τον εξοπλισμό και τα καλώδια από τις καταστρεπτικές επιδράσεις ηλεκτρικών σφαλμάτων τα οποία οφείλονται σε υπερένταση και απενεργοποιεί

τον ελαττωματικό εξοπλισμό. Η ασφάλεια "καίγεται" (ανοίγει) όταν το παρεχόμενο ρεύμα υπερβαίνει την ονομαστική τιμή για μεγάλο χρονικό διάστημα.

Αυτόματο σύστημα παράκαμψης: Αυτό διασφαλίζει τη συνεχή ροή ανά πάσα στιγμή για την αποφυγή υπερθέρμανσης του εναλλάκτη θερμότητας. Αυτό το σύστημα υποστηρίζεται, επίσης, από μια ειδική λειτουργία παράκαμψης στο λογισμικό της μονάδας ελέγχου.

Σύστημα ασφάλειας ελέγχου καύσης: Η μονάδα ελέγχου του λέβητα παρακολουθεί τη φλόγα για την αποφυγή κακής καύσης και επικίνδυνων συνθηκών. Επίσης, εκτελεί αυτοεπιθεώρηση για τυχόν δυσλειτουργίες και για τη σταθερή διατήρηση των εκπομπών σε χαμηλό επίπεδο.

3.2

Διαστάσεις

Πάνω όψη

 

Πρόσοψη και όψη δεξιάς πλευράς

<![if ! IE]>

<![endif]>784.5

<![if ! IE]>

<![endif]>695.5

294.4

Κάτω όψη μοντέλου D2CND028A1AA και D2CND035A1AA

<![if ! IE]>

<![endif]>180

<![if ! IE]>

<![endif]>132 125

 

37.5

 

 

 

90

65

65

68

65

D2CND028+035A1/4AA + D2TND028+035A4AA

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Επιτοίχιος λέβητας συμπύκνωσης

5

3P469346-5E – 2017.06

3 Πληροφορίες για τη μονάδα

Κάτω όψη μοντέλου D2CND028A4AA και D2CND035A4AA

<![if ! IE]>

<![endif]>180

<![if ! IE]>

<![endif]>132 125

 

37.5

 

 

 

90

65

65

68

65

Κάτω όψη μοντέλων D2TND028A4AA και D2TND035A4AA

 

 

 

182.5

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>180

<![if ! IE]>

<![endif]>132

<![if ! IE]>

<![endif]>72

 

<![if ! IE]>

<![endif]>125.7

 

 

 

 

90

30

100

103

30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

D2CND028+035A1/4AA + D2TND028+035A4AA

6

Επιτοίχιος λέβητας συμπύκνωσης

3P469346-5E – 2017.06

3 Πληροφορίες για τη μονάδα

3.3Εξαρτήματα

Εξαρτήματα μοντέλων D2CND028A1AA, D2CND028A4AA,

 

Εξαρτήματα μοντέλων D2TND028A4AA και D2TND035A4AA

 

D2CND035A1AA και D2CND035A4AA

 

 

 

aa

 

u

 

 

 

 

a

k

a

 

 

l

 

b

 

i

 

b

 

m

 

c

 

j

n

c

 

k

 

 

 

o

 

d

 

l

p

d

 

m

 

q

 

e

 

n

 

e

 

 

 

 

 

ac

r

w

o

 

 

 

f

 

 

s

f

 

 

p

 

ab

 

 

 

v

 

t

 

 

 

q

 

u

 

 

 

r

g

v

 

 

s

 

w

 

 

 

t

 

x

 

 

 

 

h

y

 

 

 

 

 

i

g

z

j

aΑυτόματο άνοιγμα εξαερισμού (εναλλάκτης θερμότητας)

bΑισθητήρας θερμοκρασίας ροής

cΔοχείο διαστολής (10 λίτρων)

dΒάνα αερίου

eΕναλλάκτης θερμότητας

fΒηματικός κινητήρας 3οδης βάνας

gΑισθητήρας θερμοκρασίας ζεστού νερού χρήσης

hΠλακοειδής εναλλάκτης θερμότητας

iΒάνα ασφαλείας (3 bar)

jΠαγίδα συμπυκνώματος

kΜετασχηματιστής ανάφλεξης

lΑισθητήρας θερμοκρασίας καπναερίων

mΚάλυμμα καυστήρα

nΗλεκτρόδιο ανάφλεξης

oΗλεκτρόδιο ιονισμού

pΘερμοστάτης ανώτατου ορίου

qΑνεμιστήρας

rΑισθητήρας θερμοκρασίας επιστροφής

sΣιγαστήρας

tΑυτόματο άνοιγμα εξαερισμού (αντλία)

uΑισθητήρας πίεσης νερού

vΠαράκαμψη

wΑντλία λέβητα

xΑισθητήρας ροής ζεστού νερού χρήσης

yΡυθμιστής ροής ζεστού νερού χρήσης

zΕσωτερική βάνα πλήρωσης (περιλαμβάνεται στο μοντέλο D2CND028A1AA + D2CND035A1AA, αλλά όχι στο

μοντέλο D2CND028A4AA + D2CND035A4AA) aa Προσαρμογέας καπναγωγού

ab Δεξαμενή συμπυκνωμάτων ac Αγωγός καπναερίων

h

aΑυτόματο άνοιγμα εξαερισμού (εναλλάκτης θερμότητας)

bΑισθητήρας θερμοκρασίας ροής

cΔοχείο διαστολής (10 λίτρων)

dΒάνα αερίου

eΕναλλάκτης θερμότητας

fΒηματικός κινητήρας 3οδης βάνας

gΒάνα ασφαλείας (3 bar)

hΠαγίδα συμπυκνώματος

iΑισθητήρας θερμοκρασίας καπναερίων

jΚάλυμμα καυστήρα

kΗλεκτρόδιο ανάφλεξης

lΗλεκτρόδιο ιονισμού

mΘερμοστάτης ανώτατου ορίου

nΑνεμιστήρας

oΑισθητήρας θερμοκρασίας επιστροφής

pΣιγαστήρας

qΑυτόματο άνοιγμα εξαερισμού (αντλία)

rΑισθητήρας πίεσης νερού

sΠαράκαμψη

tΑντλία λέβητα

uΠροσαρμογέας καπναγωγού

vΔεξαμενή συμπυκνωμάτων

wΑγωγός καπναερίων

D2CND028+035A1/4AA + D2TND028+035A4AA

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Επιτοίχιος λέβητας συμπύκνωσης

7

3P469346-5E – 2017.06

3 Πληροφορίες για τη μονάδα

 

 

3.4

Τεχνικές προδιαγραφές

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Τεχνικές προδιαγραφές

 

Μονάδα

 

D2CND028A*AA

 

D2CND035A*AA

 

D2TND028A4AA

 

D2TND035A4AA

 

 

Εύρος εισόδου θερμότητας (Qn)

 

kW

 

 

4,8~27,0

 

4,8~34,0

 

4,8~27,0

 

4,8~34,0

 

 

Ονομαστικό εύρος εξόδου θερμότητας (Pn) στους 80-60°C

 

kW

 

 

4,6~26,3

 

4,6~33,2

 

4,6~26,3

 

4,6~33,2

 

 

Ονομαστικό εύρος εξόδου θερμότητας (Pn) στους 50-30°C

 

kW

 

 

5,2~28,2

 

5,2~35,0

 

5,2~28,2

 

5,2~35,0

 

 

Απόδοση (30% μερικό φορτίο σε θερμοκρασία επιστροφής 30°C)

 

%

 

 

 

108,9

 

108,7

 

108,9

 

108,7

 

 

Κύκλωμα κεντρικής θέρμανσης

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Πίεση λειτουργίας (ελάχ./μέγ.)

 

bar

 

 

 

 

 

 

0,6 / 3,0

 

 

 

 

 

Διάστημα θερμοκρασία κυκλώματος θέρμανσης (ελάχ./μέγ.)

 

°C

 

 

 

 

 

 

30 / 80

 

 

 

 

 

Κύκλωμα ζεστού νερού χρήσης

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DT ζεστού νερού: 30°C

 

l/min

 

 

14

 

 

 

16

 

 

 

 

 

DT ζεστού νερού: 35°C

 

l/min

 

 

12

 

 

 

14

 

 

 

 

 

Πίεση εγκατάστασης νερού (ελάχ./μέγ.)

 

bar

 

 

0,5 / 10,0

 

 

 

 

 

 

Διάστημα θερμοκρασίας ζεστού νερού χρήσης (μέγ./ελάχ.)

 

°C

 

 

 

 

 

 

35 / 60

 

 

 

 

 

Τύπος κυκλώματος ζεστού νερού χρήσης

 

 

 

 

ταχεία παροχή

 

 

 

δοχείο αποθήκευσης

 

 

Γενικά

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Αρχική πίεση δοχείου διαστολής

 

bar

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

Χωρητικότητα δοχείου διαστολής

 

l

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

Ηλεκτρική σύνδεση

 

V AC/Hz

 

 

 

 

 

 

230/50

 

 

 

 

 

Κατανάλωση ηλεκτρικού ρεύματος (μέγ.)

 

W

 

 

92

 

 

 

112

 

92

 

112

 

 

Κατανάλωση ηλεκτρικού ρεύματος σε λειτουργία αναμονής

 

W

 

 

 

 

 

 

2,7

 

 

 

 

 

 

Κλάση ηλεκτρικής προστασίας

 

 

 

 

 

 

 

IPX5D

 

 

 

Βάρος λέβητα

 

 

kg

 

 

 

 

37

 

 

35,5

 

 

 

Διαστάσεις λέβητα (ύψος x πλάτος x βάθος)

 

mm

 

 

 

 

 

 

695 x 440 x 295

 

 

 

Διάμετρος εξόδου καπναγωγού

 

mm

 

 

 

 

 

 

60 / 100

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Προδιαγραφές καύσης

 

Μονάδα

 

D2CND028A*AA

 

D2CND035A*AA

 

D2TND028A4AA

 

D2TND035A4AA

 

 

Κατηγορία αερίου

 

 

 

 

 

 

 

II2N3P

 

 

 

 

 

 

Ονομαστική πίεση εισόδου αερίου (G20/G25/G31)

 

mbar

 

 

 

 

 

 

20 / 37

 

 

 

 

 

Πίεση εισόδου αερίου G20 (ελάχ./μέγ.)

 

mbar

 

 

 

 

 

 

17 / 25(α)

 

 

 

Πίεση εισόδου αερίου G25 (ελάχ./μέγ.)

 

mbar

 

 

 

 

 

 

20 / 31

 

 

 

 

 

Πίεση εισόδου αερίου G31 (ελάχ./μέγ.)

 

mbar

 

 

 

 

 

 

25 / 45

 

 

 

 

 

Κατανάλωση φυσικού αερίου (G20) (ελάχ./μέγ.)

 

m³/h

 

0,51 / 2,89

 

0,51 / 3,63

 

0,51 / 2,89

 

0,51 / 3,63

 

 

Κατανάλωση φυσικού αερίου (G25) (ελάχ./μέγ.)

 

m³/h

 

0,59 / 3,32

 

0,59 / 4,19

 

0,59 / 3,32

 

0,59 / 4,19

 

 

Κατανάλωση υγραερίου (LPG) (G31) (ελάχ./μέγ.)

 

m³/h

 

 

0,2 / 1,09

 

0,2 / 1,38

 

0,2 / 1,09

 

0,2 / 1,38

 

 

Παροχή μάζας προϊόντων καύσης (ελάχ./μέγ.) (G20)

 

g/s

 

2,2 / 12,35

 

2,2 / 15,47

 

2,2 / 12,35

 

2,2 / 15,47

 

 

Παροχή μάζας προϊόντων καύσης (ελάχ./μέγ.) (G31)

 

g/s

 

2,2 / 12,02

 

2,2 / 15,22

 

2,2 / 12,02

 

2,2 / 15,22

 

 

Θερμοκρασία προϊόντων καύσης (ελάχ./μέγ.) (G20)

 

°C

 

57,5 / 76,4

 

57,5 / 81,7

 

57,5 / 76,4

 

57,5 / 81,7

 

 

Θερμοκρασία προϊόντων καύσης (ελάχ./μέγ.) (G31)

 

°C

 

57,5 / 74,5

 

57,2 / 80,2

 

57,5 / 74,5

 

57,2 / 80,2

 

 

Εκπομπή CO2 με ονομαστική και ελάχιστη είσοδο θερμότητας (G20)

 

%

 

 

 

 

 

 

 

8,8±0,8

 

 

 

 

 

Εκπομπή CO2 με ονομαστική και ελάχιστη είσοδο θερμότητας (G31)

 

%

 

 

 

 

 

 

 

11,3 / 10,2±1,0

 

 

 

 

Κατηγορία NOx

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

(α) 20 / 30 για την Ουγγαρία

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Προδιαγραφές σχετικών με την ενέργεια προϊόντων (ErP)

Σύμβολο

 

Μονάδα

 

D2CND028A*AA

D2CND035A*AA

D2TND028A4AA

D2TND035A4AA

 

 

Μοντέλο

 

 

 

 

 

D2CND028

D2CND035

 

D2TND028

D2TND035

 

 

Λέβητας συμπύκνωσης

 

 

 

 

 

ΝΑΙ

ΝΑΙ

 

ΝΑΙ

ΝΑΙ

 

 

Λέβητας χαμηλής θερμοκρασίας(β)

 

 

 

 

 

ΟΧΙ

ΟΧΙ

 

ΟΧΙ

ΟΧΙ

 

 

Λέβητας B1

 

 

 

 

 

 

ΟΧΙ

ΟΧΙ

 

ΟΧΙ

ΟΧΙ

 

 

Θερμαντήρας χώρου συμπαραγωγής

 

 

 

 

 

ΟΧΙ

ΟΧΙ

 

ΟΧΙ

ΟΧΙ

 

 

Συνδυασμένος θερμαντήρας

 

 

 

 

 

ΝΑΙ

ΝΑΙ

 

ΟΧΙ

ΟΧΙ

 

 

Κλάση απόδοσης κεντρικής θέρμανσης

 

 

 

 

 

 

 

 

 

****/A

 

 

 

Ονομαστική έξοδος θερμότητας

 

Prated

 

 

kW

 

 

26

33

 

 

26

 

33

 

 

Ωφέλιμη έξοδος θερμότητας σε συνθήκες ονομαστικής εξόδου θερμότητας και

 

P4

 

 

kW

 

 

26,3

33,2

 

 

26,3

 

33,2

 

 

υψηλής θερμοκρασίας(α)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ωφέλιμη έξοδος θερμότητας στο 30% της ονομαστικής εξόδου θερμότητας και σε

 

P1

 

 

kW

 

 

8,8

11,1

 

 

8,8

 

11,1

 

 

συνθήκες χαμηλής θερμοκρασίας(β)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ενεργειακή απόδοση εποχιακής θέρμανσης χώρου

 

ηs

 

%

 

 

 

 

 

 

93

 

 

 

 

Ωφέλιμη απόδοση σε συνθήκες ονομαστικής εξόδου θερμότητας και υψηλής

 

η4

 

%

 

 

87,8

87,9

 

 

87,8

 

87,9

 

 

θερμοκρασίας(α)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ωφέλιμη απόδοση στο 30% της ονομαστικής εξόδου θερμότητας και σε συνθήκες

 

η1

 

%

 

 

98,1

97,9

 

 

98,1

 

97,9

 

 

χαμηλής θερμοκρασίας(β)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Βοηθητική κατανάλωση ρεύματος

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Σε πλήρες φορτίο

 

elmax

 

 

kW

 

 

0,0356

0,0547

 

0,0356

 

0,0547

 

 

Σε μερικό φορτίο

 

elmin

 

 

kW

 

 

0,0098

0,0111

 

0,0098

 

0,0111

 

 

Σε λειτουργία αναμονής

 

PSB

 

 

kW

 

 

 

 

 

 

0,0026

 

 

 

 

Άλλα στοιχεία

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Απώλεια θερμότητας σε λειτουργία αναμονής

 

Pstby

 

 

kW

 

 

 

 

 

 

0,0651

 

 

 

 

Κατανάλωση ενέργειας καυστήρα ανάφλεξης

 

Pign

 

 

kW

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ετήσια κατανάλωση ισχύος

 

QHE

 

 

GJ

 

 

48

58

 

 

48

 

58

 

 

Επίπεδο ηχητικής ισχύος, σε εσωτερικό χώρο (με μέγιστη είσοδο θερμότητας)

 

LWA

 

 

dB

 

 

49

52

 

 

49

 

52

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

 

 

 

 

 

 

 

 

D2CND028+035A1/4AA + D2TND028+035A4AA

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Επιτοίχιος λέβητας συμπύκνωσης

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3P469346-5E – 2017.06

Daikin D2CND028A1AA, D2CND028A4AA, D2CND035A1AA, D2CND035A4AA, D2TND028A4AA Installation manuals

4 Εγκατάσταση

Προδιαγραφές σχετικών με την ενέργεια προϊόντων (ErP)

Σύμβολο

Μονάδα

D2CND028A*AA

 

D2CND035A*AA

D2TND028A4AA

D2TND035A4AA

Εκπομπές οξειδίων του αζώτου

NOx

mg/kWh

36

 

35

36

35

Παράμετροι ζεστού νερού χρήσης

 

 

 

 

 

 

 

Δηλωμένο προφίλ φορτίου

 

XL

 

Ημερήσια κατανάλωση ρεύματος

Qelec

kWh

0,153

 

0,204

 

Ετήσια κατανάλωση ρεύματος

AEC

kWh

33

 

44

 

Ενεργειακή απόδοση θέρμανσης νερού

ηwh

%

84

 

83

 

Κατηγορία ενεργειακής απόδοσης θέρμανσης νερού

 

A

 

Ημερήσια κατανάλωση καυσίμου

Qfuel

kWh

23,25

 

30,26

 

Ετήσια κατανάλωση καυσίμου

AFC

GJ

18

 

23

 

(α)Συνθήκες υψηλής θερμοκρασίας σημαίνει θερμοκρασία επιστροφής 60°C στην είσοδο θερμαντήρα και θερμοκρασία παροχής 80°C στην έξοδο

θερμαντήρα.

(β)Χαμηλή θερμοκρασία σημαίνει θερμοκρασία επιστροφής 30°C για τους λέβητες συμπύκνωσης, 37°C για τους λέβητες χαμηλής θερμοκρασίας και 50°C για τους υπόλοιπους θερμαντήρες (στην είσοδο θερμαντήρα).

4 Εγκατάσταση

4.1Για να ανοίξετε τη μονάδα

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Μόνο εξειδικευμένοι τεχνικοί επιτρέπεται να ανοίγουν τη μονάδα.

Ορισμένες από τις ενέργειες που εξηγούνται στο παρόν έγγραφο, όπως η μετατροπή αερίου και η σύνδεση προαιρετικού εξοπλισμού, απαιτούν το άνοιγμα του μπροστινού καλύμματος.

1Χαλαρώστε τη βίδα που συγκρατεί τα δεξιά κλιπ τοποθέτησης

(1).

2Αποσυναρμολογήστε τα δύο κλιπ τοποθέτησης που συγκρατούν το μπροστινό κάλυμμα (2).

3Αφαιρέστε το μπροστινό κάλυμμα προς τα εμπρός (3).

4 Χαλαρώστε τις δύο βίδες του πίνακα ελέγχου (4).

a

4

a Πίνακας ελέγχου

5 Τραβήξτε τον πίνακα ελέγχου προς τα εμπρός (5).

2

1

5

3

a

a Μπροστινό κάλυμμα

4.2Απαιτήσεις στο χώρο εγκατάστασης

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Ο λέβητας πρέπει να εγκαθίσταται από εξειδικευμένο εγκαταστάτη σύμφωνα με τους τοπικούς και εθνικούς κανονισμούς.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Οι ακόλουθες οδηγίες πρέπει να τηρούνται κατά τον προσδιορισμό του χώρου εγκατάστασης.

Τοποθετείτε τη μονάδα μόνο σε κατακόρυφους, επίπεδους τοίχους.

D2CND028+035A1/4AA + D2TND028+035A4AA

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Επιτοίχιος λέβητας συμπύκνωσης

9

3P469346-5E – 2017.06

4 Εγκατάσταση

a

aΚατακόρυφος, επίπεδος τοίχος

Ο λέβητας μπορεί να εγκατασταθεί σε εξωτερικούς χώρους σε μέρος με μερική προστασία. Μέρος με μερική προστασία είναι ένα μέρος όπου ο λέβητας δεν εκτίθεται στην άμεση επίδραση και στα καιρικά φαινόμενα (βροχή, χιόνι, χαλάζι,...).

Ολέβητας μπορεί να εγκατασταθεί στην εσωτερική πλευρά ενός εξωτερικού τοίχου με χρήση του κατάλληλου κιτ εντοιχισμού.

Σε περίπτωση εγκατάστασης σε εξωτερικό χώρο, χρησιμοποιήστε το κιτ αντιψυκτικής προστασίας (DRANTIFREEZAA), προκειμένου να αποτρέψετε το πάγωμα των σωλήνων και της παγίδας

συμπυκνώματος.

Εύφλεκτα υγρά και υλικά πρέπει να αποθηκεύονται σε απόσταση τουλάχιστον 1 μέτρου από τον λέβητα.

Ο τοίχος τοποθέτησης της μονάδας πρέπει να είναι αρκετά ανθεκτικός για το βάρος της μονάδας. Ενισχύστε τον αν χρειάζεται.

Οι παρακάτω ελάχιστες αποστάσεις απαιτούνται για τις εργασίες σέρβις: 180 mm πάνω από το περίβλημα*, 200 mm κάτω και 10 mm στα πλάγια. Απόσταση 500 mm από την πρόσοψη μπορεί να επιτευχθεί ανοίγοντας μια πόρτα ντουλαπιού. Ανατρέξτε στην ενότητα "Ελάχιστες αποστάσεις εγκατάστασης" στη σελίδα 10.

Για ευκολότερη χρήση του πίνακα ελέγχου, συνιστάται η τοποθέτηση του λέβητα διατηρώντας απόσταση 1500 mm μεταξύ της κάτω πλευράς του και του δαπέδου, ενώ για ευκολότερη αντικατάσταση των εξαρτημάτων πρέπει να τηρούνται αποστάσεις 50 mm από τα πλάγια κατά περίπτωση. Ανατρέξτε στην ενότητα "Ελάχιστες αποστάσεις εγκατάστασης" στη σελίδα 10.

Αν ο λέβητας εγκατασταθεί σε ειδικό χώρο ή λεβητοστάσιο, δεν απαιτείται ειδικός αερισμός για τον αέρα καύσης. Αν, ωστόσο, εγκατασταθεί σε χώρο με μπανιέρα ή ντους, συνιστάται ιδιαίτερη προσοχή στους ισχύοντες κανονισμούς καλωδίωσης του Ινστιτούτου Ηλεκτρολόγων Μηχανικών (I.E.E.), τους τοπικούς κανονισμούς δόμησης και τους λοιπούς ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς.

Ο αέρας εισόδου δεν πρέπει να περιέχει χημικές ουσίες που μπορούν να προκαλέσουν διάβρωση, σχηματισμό τοξικών αερίων ή έκρηξη.

Αν ο τοίχος τοποθέτησης της μονάδας είναι εύφλεκτος, πρέπει να τοποθετηθεί ένα άφλεκτο υλικό μεταξύ του τοίχου και της μονάδας, καθώς και σε όλα τα σημεία από τα οποία διέρχονται οι αγωγοί καπναερίων.

Ελάχιστες αποστάσεις εγκατάστασης

b

a a

d

d

f

c

e

Ελάχιστες επιτρεπόμενες αποστάσεις

a, πλάγια

 

10 mm

b, πάνω από το περίβλημα*

 

180 mm

 

 

 

c, κάτω

 

255 mm

 

 

 

f, μπροστά

 

500 mm

Συνιστώμενες αποστάσεις για εύκολη συντήρηση

 

d, πλάγια

 

50 mm

e, κάτω (μετρώντας από το δάπεδο)

 

1500 mm

*180 mm σε περίπτωση σύνδεσης της γωνίας 90° 60/100 στην έξοδο καπναγωγού του λέβητα.

b = 270 mm σε περίπτωση σύνδεσης του προσαρμογέα 60/100 σε 80/80 + της γωνίας 90° 80 στην έξοδο καπναγωγού του λέβητα.

b = 280 mm σε περίπτωση σύνδεσης του προσαρμογέα 60/100 σε 80/125 + της γωνίας 90° 80/125 στην έξοδο καπναγωγού του λέβητα.

4.3Για να αποσυσκευάσετε τη μονάδα

1Αποσυσκευάστε τη μονάδα όπως υποδεικνύεται στο πάνω μέρος της συσκευασίας. Στη συσκευασία πρέπει να περιλαμβάνονται τα ακόλουθα στοιχεία:

a

b c

d

 

e

 

f g

h

i

j

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

k

aΣυνδυασμένος λέβητας

bΕγχειρίδιο λειτουργίας

cΕγχειρίδιο εγκατάστασης

dΣτήριγμα επιτοίχιας τοποθέτησης

eΠρότυπο εγκατάστασης

fΠείροι και βίδες

gΣωλήνας συμπυκνώματος

hΣτυπιοθλίπτες 2×PG 7, 1×PG 9

iΕτικέτα ενεργειακής απόδοσης

jΑισθητήρας θερμοκρασίας δοχείου αποθήκευσης (μόνο για τα μοντέλα D2TND028A4AA και D2TND035A4AA)

kΠαγίδα συμπυκνώματος

2Ελέγξτε το περιεχόμενο της συσκευασίας. Αν κάποιο από τα μέρη λείπει ή είναι ελαττωματικό, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της περιοχής σας.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

D2CND028+035A1/4AA + D2TND028+035A4AA

10

Επιτοίχιος λέβητας συμπύκνωσης

3P469346-5E – 2017.06

Loading...
+ 22 hidden pages