Daikin EHSH04P30D3, EHSX04P30D3, EHSX04P50D3, EHSH08P30D3, EHSX08P30D3 Operation manuals [sv]

...
0 (0)

Instruktionsbok

Reglerenhet RoCon+ HP1

EHSH(B)04P30D3

 

 

EHSX(B)04P30D3

 

 

EHSX(B)04P50D3

 

 

EHSH(B)08P30D3

 

 

EHSX(B)08P30D3

 

 

EHSH(B)08P50D3

 

 

EHSX(B)08P50D3

 

 

EHSH(B)04P30D2

 

 

EHSX(B)04P30D2

 

 

EHSH(B)08P30D2

 

 

EHSH(B)08P50D

 

 

EHSX(B)04P50D

 

 

EHSX(B)08P50D

 

 

ETSH(B)16P30D

 

 

ETSX(B)16P30D

Instruktionsbok

 

ETSH(B)16P50D

Svenska

ETSX(B)16P50D

Reglerenhet RoCon+ HP1

 

Innehållsförteckning

Innehållsförteckning

 

1 Allmän säkerhetsåtgärd

3

1.1 Särskilda säkerhetsanvisningar.................................................

3

1.1.1 Observera anvisningarna............................................

3

1.1.2Varningsanvisningarnas och symbolernas betydelse . 4

 

 

1.2

Säkerhetsanvisningar för montering och användning ...............

4

 

 

 

1.2.1

Allmänt ........................................................................

4

 

 

 

1.2.2

Avsedd användning ....................................................

4

2

Produktbeskrivning

5

 

 

2.1

Tillfällig urdrifttagning ................................................................

5

3

Manövrering

6

 

 

3.1

Allmänt ......................................................................................

 

6

 

 

3.2

Indikeringsoch manöverelement .............................................

6

 

 

 

3.2.1

Statusindikator ............................................................

6

 

 

 

3.2.2

Display ........................................................................

6

 

 

 

3.2.3

Vridknapp....................................................................

6

 

 

 

3.2.4

Startskärm...................................................................

6

 

 

3.3

Manövreringskoncept ................................................................

8

 

 

 

3.3.1

Navigera i menyn ........................................................

8

 

 

 

3.3.2

Hjälpfunktion ...............................................................

8

 

 

 

3.3.3

Navigera i listor välja listposter ...................................

8

 

 

 

3.3.4

Ställ in börvärden ........................................................

9

 

 

 

3.3.5

Inställning av tid ..........................................................

9

 

 

 

3.3.6

Kalenderfunktion .........................................................

9

 

 

 

3.3.7

Inställning av tidsprogram ...........................................

10

 

 

 

3.3.8

Extern manövrering.....................................................

11

4

Funktion

 

11

 

 

4.1

Drifttyp .......................................................................................

 

11

 

 

4.2

Användare .................................................................................

12

 

 

 

4.2.1

Inställning av rumstemperatur börvärde .....................

12

 

 

 

4.2.2

Inställning av sänkning av rumstemperatur ................

12

 

 

 

4.2.3

Inställning av rumstemperatur vid frånvaro.................

12

 

 

 

4.2.4

Inställning av börvärde för varmvattentemperatur ......

12

 

 

 

4.2.5

Oplanerad varmvattenberedning ................................

13

 

 

4.3

Tidsprogram ..............................................................................

13

 

 

 

4.3.1

Temporära tidsprogram ..............................................

13

 

 

 

4.3.2

Permanenta tidsprogram ............................................

13

 

 

 

4.3.3

Tidsprogram återställning ...........................................

14

 

 

4.4

Inställningar ...............................................................................

14

 

 

 

4.4.1

Visningsinställningar ...................................................

14

 

 

 

4.4.2

System ........................................................................

14

 

 

 

4.4.3

Externa värmekällor ....................................................

14

 

 

 

4.4.4

In-/utgångar.................................................................

15

 

 

 

4.4.5

Intelligent minnesstyrning (ISM)..................................

15

 

 

4.5

Konfiguration .............................................................................

16

 

 

 

4.5.1

Åtkomsträttigheter (installatörskod) ............................

16

 

 

 

4.5.2

Sensorer .....................................................................

16

 

 

 

4.5.3

Värmekrets konfiguration ............................................

16

 

 

 

4.5.4

Uppvärmning...............................................................

17

 

 

 

4.5.5

Kylning ........................................................................

18

 

 

 

4.5.6

Varmvatten..................................................................

19

 

 

 

4.5.7

Tilläggsprogram ..........................................................

19

 

 

 

4.5.8

Configuration Wizard ..................................................

20

 

 

 

4.5.9

Parameter återställning...............................................

20

 

 

4.6

Info ............................................................................................

 

21

 

 

 

4.6.1

Aktuellt ........................................................................

21

 

 

 

4.6.2

Översikt.......................................................................

21

 

 

 

4.6.3

Värden ........................................................................

21

 

 

 

4.6.4

Vattentryck ..................................................................

21

 

 

4.7

Fel .............................................................................................

 

21

 

 

4.8

Terminal

....................................................................................

21

 

 

 

 

 

 

4.8.1

Välja terminaladress ...................................................

22

 

 

 

4.8.2

Bus Scan för terminalfunktion .....................................

22

 

 

 

 

 

 

 

4.9

Statistik.......................................................................................

 

23

 

 

4.9.1

Månad ..........................................................................

23

 

 

4.9.2

Total .............................................................................

23

5

Första idrifttagning

23

 

5.1

Configuration Wizard..................................................................

23

 

5.2

Menystyrning i Configuration Wizard..........................................

23

6

Parameteröversikt

25

 

6.1

Meny: Operating mode...............................................................

25

 

6.2

Meny: User .................................................................................

25

 

6.3

Meny: Time program ..................................................................

25

 

6.4

Meny: Settings............................................................................

25

 

6.5

Meny: Configuration ...................................................................

26

 

6.6

Meny: Information.......................................................................

26

 

6.7

Meny: Error.................................................................................

26

 

6.8

Meny: Terminal...........................................................................

26

 

6.9

Meny: Statistics ..........................................................................

27

7

Parameterinställningar

27

 

7.1

Förklaring av parametertabellerna .............................................

27

 

7.2

Operating mode..........................................................................

27

 

7.3

User............................................................................................

 

28

 

 

7.3.1 Meny: Room temperature target ..................................

28

 

 

7.3.2 Meny: Reduce room temperature ................................

28

 

 

7.3.3 Meny: Room temperature absent ................................

28

 

 

7.3.4 Meny: Hot water temperature, target ...........................

29

 

 

7.3.5 Meny: 1 x hot water......................................................

29

 

7.4

Time programm ..........................................................................

29

 

7.5

Settings ......................................................................................

 

31

 

 

7.5.1

Meny: Display settings .................................................

31

 

 

7.5.2

Meny: System ..............................................................

31

 

 

7.5.3 Meny: External heat source .........................................

32

 

 

7.5.4

Meny: Inputs/Outputs...................................................

33

 

 

7.5.5 Meny: Intelligent Storage Mgmt ...................................

35

 

7.6

Configuration ..............................................................................

36

 

 

7.6.1

Meny: Sensors .............................................................

36

 

 

7.6.2 Meny: Heating circuit config.........................................

37

 

 

7.6.3

Meny: Heating..............................................................

38

 

 

7.6.4

Meny: Cooling ..............................................................

39

 

 

7.6.5

Meny: Hot water...........................................................

40

 

 

7.6.6

Meny: Additional programs ..........................................

41

 

7.7

Information .................................................................................

42

 

 

7.7.1

Overview ......................................................................

42

 

 

7.7.2

Values ..........................................................................

43

 

 

7.7.3

Water pressure ............................................................

44

 

7.8

Error ...........................................................................................

 

44

 

7.9

Terminal

.....................................................................................

45

 

7.10

Statistics

.....................................................................................

45

 

7.11

Configuration Wizard..................................................................

46

8

Fel och störningar

46

 

8.1

Nöddrift.......................................................................................

 

46

 

8.2

Manuell drift................................................................................

46

 

8.3

Felprotokoll.................................................................................

47

 

8.4

Felskärm.....................................................................................

47

 

8.5

Felkoder

.....................................................................................

47

9

Blandarmodul

47

 

9.1

Startskärm blandarmodul (terminalfunktion) ..............................

48

 

9.2

Parameteröversikt blandare .......................................................

48

 

9.3

Parameterinställningar blandarmodul.........................................

49

10

Ordlista

 

50

11

Användarspecifika inställningar

51

 

11.1

Kopplingstidsprogram.................................................................

51

 

11.2

Parameter...................................................................................

52

 

11.3

Databussadresser ......................................................................

52

 

Alfabetiskt register

53

Instruktionsbok

Daikin RoCon+ HP1

2

Reglerenhet RoCon+ HP1

008.1447899_01 – 08/2020

1 Allmän säkerhetsåtgärd

1 Allmän säkerhetsåtgärd

1.1Särskilda säkerhetsanvisningar

VARNING

Värmeaggregat som inte ställts in och installerats korrekt, kan påverka funktionen och/eller förorsaka allvarliga eller livsfarliga skador på användaren.

Arbeten på värmegeneratorn (som t ex inställning, inspektion, anslutning och den första idrifttagningen) får endast genomföras av personer som är auktoriserade och har genomgått en motsvarande teknisk utbildning eller hantverksutbildning samt deltagit i godkända fortbildningskurser. Till dessa hör särskilt värmeoch kylsysteminstallatörer och elektriker, som tack vare sin utbildning och sina fackkunskaper har stor erfarenhet av korrekt installation och underhåll av värmeanläggningar, oljeoch gasinstallationer och varmvattenberedare.

Värmegeneratorn får endast användas i felfritt skick med stängd täckkåpa.

VARNING

Om följande säkerhetsanvisningar ignoreras kan allvarliga kroppsskador eller livsfara bli följden.

Barn från 8 år samt personer med fysiskt, sensoriskt eller mentalt funktionshinder eller brist på erfarenhet och kunskap får endast använda denna apparat under uppsikt eller efter att de informerats om hur apparaten används säkert och är medvetna om vilka faror som föreligger. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan tillsyn.

Nätanslutningen måste enligt

IEC 60335-1 vara installerad med en frånskiljningsanordning som uppfyller kraven på kontaktöppning på varje pol enligt överspänningskategori III för säker frånskiljning.

Samtliga elektrotekniska arbeten får endast utföras av elektrotekniskt kvalificerad fackpersonal och med hänsyn till regionala och nationella föreskrifter samt anvisningarna i denna manual. Säkerställ att en lämplig strömkrets används. Otillräcklig belastbarhet i strömkretsen eller felaktigt utförda anslutningar kan förorsaka elstötar eller brand.

1.1.1Observera anvisningarna

Originaldokumentationen är skriven på tyska. Alla andra språk är översättningar.

Läs noga igenom denna manual innan du börjar med installationen eller gör några ingrepp i värmeanläggningen.

Försiktighetsåtgärderna som beskrivs i detta dokument täcker viktiga teman. Följ dem noggrant.

Installationen av systemet och alla arbeten som beskrivs i denna manual och de bifogade dokumenten för montören måste genomföras av en godkänd montör.

Dokumentationssats

Detta dokument är del av en dokumentationssats bestående av gällande dokument. Den fullständiga satsen består av:

Installationsanvisning för inomhusenhet Daikin Altherma – nedan kallad "inomhusenhet" (format: papper - ingår i inomhusenhetens leveransomfång)

Instruktionsbok för inomhusenhet (format: papper - ingår i leveransen av inomhusenheten)

Driftsmanual värmepump (format: papper - ingår i leveransen av inomhusenheten)

Installationsanvisning för utomhusenhet (format: papper - ingår i leveransen av utomhusenheten)

Installationsanvisningar för alternativa komponenter (format: papper - ingår i leveransen av respektive komponent)

Referenshandbok för montör för inomhusenhet (format: digital)

Referenshandbok för montör för utomhusenhet (format: digital)

Instruktionsbok till reglerenhet RoCon HP, EHS157034, EHS157068 (datum 04/2017) (format: digital)

Referenshandböckerna innehåller fullständig sats med tekniska data, detaljerad beskrivning av beprövade metoder samt information om underhåll, felåtgärder och urdrifttagning.

De digitala dokumenten och senaste utgåvorna av den medlevererade dokumentationen finns på den regionala Daikinwebbplatsen eller på förfrågan hos din återförsäljare. Daikinwebbplatsen kan bekvämt nås med QR-koden på din enhet.

 

 

 

 

 

 

 

 

Daikin RoCon+ HP1

Instruktionsbok

 

Reglerenhet RoCon+ HP1

3

 

008.1447899_01 – 08/2020

 

1 Allmän säkerhetsåtgärd

1.1.2Varningsanvisningarnas och symbolernas betydelse

I denna instruktionsbok anges varningsanvisningarna motsvarande farans allvar och sannolikhet.

FARA

Hänvisar till en direkt fara.

Om varningen ignoreras kan allvarliga kroppsskador eller livsfara uppstå.

VARNING

Varnar för en situation som kan bli farlig.

Om varningen ignoreras kan allvarliga kroppsskador eller livsfara bli följden.

FÖRSIKTIGT

Varnar för en situation som kan förorsaka skador.

Om varningen ignoreras kan sakeller miljöskador och lätta skador bli följden.

Denna symbol kännetecknar användartips och särskilt användbar information, men inte varningar för fara

Speciella varningssymboler

Vissa typer av fara visas med speciella symboler.

Elektrisk ström

Risk för bränneller skållskador

Allmän information

1Anvisningar om åtgärder visas i en lista. Åtgärder som måste göras i en viss ordningsföljd är numrerade.

[Language]: Parametrar står inom hakparentes.

"Operating mode", "Deutsch": Menybeteckningar och inställningsalternativ för parametrar står med citationstecken.

[→ Main menu]: Menyernas och funktionernas position visas med hakparentes →.

1.2Säkerhetsanvisningar för montering och användning

1.2.1Allmänt

Vid alla arbeten på apparaterna, som går utöver manövreringen av reglersystemet, ska uppgifterna i de tillhörande dokumenten, särskilt säkerhetsanvisningarna, observeras.

Undvika faror

Inomhusenheten är tillverkad enligt aktuell teknisk nivå och godkända tekniska regler. Vid felaktig användning kan ändå fara för liv och lem samt sakskador uppstå.

För att undvika faror får inomhusenheten endast användas:

för avsett ändamål och i fullgott skick

säkerhetsoch riskmedvetet

Detta förutsätter att man har kunskap om innehållet i denna instruktionsbok, alla medföljande dokument, gällande olycksfallsföreskrifter samt godkända säkerhetstekniska och arbetsmedicinska regler och hur de ska användas.

Indikeringsvisning på RoCon+ HP1-reglerenheten

Vissa bildskärmsvisningar eller menyalternativ kan avvika från bilderna i denna instruktionsbok, beroende på inomhusenhetens landseller utrustningsvariant resp användarstatusen på reglerenheten.

1.2.2Avsedd användning

Reglerenheten RoCon+ HP1 får endast användas i de inomhusenheter som anges på titelsidan och som är godkända för reglersystemet. Reglerenheten RoCon+ HP1 får endast användas i enlighet med uppgifterna i denna instruktionsbok.

All annan användning eller därutöver avvikande användning är förbjuden. För skador som uppstår på grund av ej avsedd användning ansvarar användaren ensam.

Vid alla arbeten på apparaterna, som går utöver manövreringen av reglersystemet, ska uppgifterna i de tillhörande dokumenten, särskilt säkerhetsanvisningarna, observeras.

Dokumentation

Den tekniska dokumentationen som ingår i leveransen är en del av apparaten. Den måste förvaras så att den alltid är tillgänglig för användaren eller fackpersonalen.

Instruktionsbok

Daikin RoCon+ HP1

4

Reglerenhet RoCon+ HP1

008.1447899_01 – 08/2020

2 Produktbeskrivning

2

Produktbeskrivning

2.1

Tillfällig urdrifttagning

INFORMATION

Reglerenheten RoCon+ HP1 är en beståndsdel av inomhusenheten.

Den består av kretskortet RoCon BM2C till vilket aktuatorer och sensorer samt ytterligare komponenter i reglersystemet är anslutna och av kontrollpanelen RoCon + B1.

I denna instruktionsbok beskrivs endast reglerenhetens funktioner och inställningsmöjligheter. Närmare information om reglerhuset och övriga komponenter finns i de medlevererade dokumenten.

Den elektroniska, digitala reglerenheten reglerar, beroende på värmeaggregat, automatiskt alla värmeoch varmvattenfunktioner för en direkt värmekrets, en buffertkrets och, via anslutningsbara tillvalsblandarmoduler, även ytterligare värmekretsar.

Den sköter hela säkerhetsstyrningen av inomhusenheten. Vid vattenbrist och otillåtna eller odefinierade drifttillstånd genomförs t ex en säkerhetsfrånkoppling. Ett motsvarande felmeddelande visar användaren all information om felorsaken.

Alla funktionsinställningar för inomhusenheten och RoContillvalsenheterna, som är anslutna via databussen, görs med manöverelementen på den integrerade kontrollpanelen RoCon+ B1 och visas på klartextdisplayen med färgad bakgrundsbelysning.

Till inomhusenheten kan följande, extra tillvalsenheter anslutas via reglerdatabussen:

Rumsenhet RoCon U1 (EHS157034)

Blandarmodul RoCon M1 (EHS157068)

Vidare har reglerenheten RoCon+ HP1 en frostskyddsfunktion för den direkta värmekretsen och buffertkretsen samt en automatisk funktion för uppvärmningshjälp (anslutning av en extra värmekälla, som t ex vedpanna, solanläggning).

Via den potentialfria AUX-kontakten kan olika styrfunktioner realiseras i kombination med externa enheter (begäran om en extern värmegenerator, omkoppling till bivalent drift, extern statusindikator etc).

Dessutom finns flera ingångar för utvärdering av externa styrkontakter (extern omkoppling av drifttyp eller värmebegäran, Smart Gridoch lågavgifts-EVU-funktioner(1)).

Med yttertemperaturgivaren, som finns som tillval och som installeras på byggnadens norra sida, kan den väderstyrda framledningstemperaturregleringen optimeras ytterligare.

Om gateway-enheten RoCon G1 (EHS157056), som finns som tillval, är installerad och ansluten till internet kan inomhusenheten bekvämt övervakas och manövreras med mobiltelefonen (app).

FÖRSIKTIGT

Värmesystem som tagits ur drift kan frysa vid frost och skadas.

Vid risk för frost ska värmesystem som inte används tömmas.

Om värmesystemet inte har tömts vid risk för frost, måste strömförsörjningen säkerställas och den externa huvudströmbrytaren vara tillkopplad.

Om värmepumpen inte behövs under en längre tid, kan den tillfälligt tas ur drift.

Vi rekommenderar emellertid att inte koppla bort systemet från strömförsörjningen, utan endast ställa in "standby-drift".

Anläggningen är då frostskyddad och pumpoch ventilskyddsfunktionerna är aktiva.

Om strömförsörjningen inte kan garanteras vid frostrisk, måste

allt vatten i inomhusenheten tömmas helt eller

lämpliga frostskyddsåtgärder för det anslutna värmesystemet och varmvattenberedaren vidtas (t ex tömning).

INFORMATION

Om frostrisk endast föreligger under några dagar vid osäker strömförsörjning behöver inomhusenheten, tack vare den mycket goda värmeisoleringen, inte tömmas, om beredartemperaturen regelbundet iakttas och inte sjunker under +3°C.

Emellertid finns därvid inget frostskydd för det anslutna värmefördelningssystemet!

Den första idrifttagningen av värmesystemet beskrivs i installationsanvisningen för inomhusenheten.

Vissa menyalternativ på reglerenheten RoCon+ HP1 är endast tillgängliga för värmeinstallatören. Denna säkerhetsåtgärd garanterar att det vid driften inte uppstår oönskade felfunktioner på grund av felaktiga inställningar.

Alla inställningar för den tilldelade värmekretsen kan göras på samma sätt med rumsenheten RoCon U1 (EHS157034) som på kontrollpanelen. När terminalfunktionen är aktiverad är, med undantag för ett fåtal specialfunktioner (t ex manuell drift), samma manövermöjligheter som på den integrerade kontrollpanelen tillgängliga.

Även en ansluten blandarmodul RoCon M1 (EHS157068) manövreras efter motsvarande konfigurering via manöverdelen RoCon+ B1 och/eller rumsenheten RoCon U1 (EHS157034).

(1)Energiförsörjningsföretaget sänder signaler som används till att styra strömnätsbelastningen och som påverkar strömpriset och tillgängligheten.

Daikin RoCon+ HP1

Instruktionsbok

Reglerenhet RoCon+ HP1

5

008.1447899_01 – 08/2020

3 Manövrering

3 Manövrering

3.1Allmänt

FARA: RISK FÖR ELCHOCK

Om elektriska komponenter kommer i kontakt med vatten finns risk för strömstötar, som kan förorsaka livsfarliga skador och brännskador.

Displayerna och knapparna på reglerenheten ska skyddas mot väta.

Rengör reglerenheten med en torr bomullsduk. Användning av aggressiva rengöringsmedel och andra vätskor kan förorsaka apparatskador eller strömstötar.

INFORMATION

Den effektivaste energianvändningen uppnås med värmepumpen vid så låga börtemperaturer för returoch varmvatten som möjligt.

Om en extern värmegenerator (t ex en backup-värmare) kopplas till vid tilloppsbörtemperaturer över 50°C, kan (beroende på yttertemperaturen) värmepumpens verkningsgrad (COP) försämras.

3.2.1Statusindikator

Statusindikatorens LED-lampor lyser eller blinkar och visar därmed apparatens driftsläge.

3‒1 Statusindikator

LED

Läge

Beskrivning

Blinkar blå

Standby

Apparaten är inte i drift.

 

 

 

Lyser blå

Drift

Apparaten är i drift.

 

 

 

Blinkar röd

Fel

Ett fel har uppstått. Vidare

 

 

detaljer, se "8 Fel och

 

 

störningar" 4[ 46].

3.2.2Display

Vid normal drift är displayen avaktiverad (helt mörk). Anläggningens aktivitet visas med statusindikatoren. Om vridknappen manövreras på något sätt (vridning, tryckning eller lång tryckning) aktiveras displayen med startskärmen.

Om startskärmen är aktiv och användaren inte gör någon inmatning på 60 sekunder, släcks displayen. Om användaren inte gör någon inmatning på något annat ställe i menyn inom 120 sekunder, växlar displayen tillbaka till startskärmen.

3.2.3 Vridknapp

3.2Indikeringsoch manöverelement

FÖRSIKTIGT

Manövrera aldrig reglerenhetens manöverelement med ett hårt, spetsigt föremål. Det kan förorsaka skador och felfunktioner i reglerenheten.

Med vridknappen kan man navigera i respektive nivåer samt välja och ändra inställningsvärde genom att lagra det med en kort knapptryckning.

3‒2 Vridknappens funktion

Åtgärd

Resultat

Vrid

Välj meny, välj inställning, utför inställning

Kort tryckning

Bekräfta val, lagra inställning, utföra funktion.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tryck i två

Stäng menyn

 

 

sekunder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.2.4 Startskärm

Startskärmen ger en överblick över anläggningens aktuella drifttillstånd. Från startskärmen kan Main menugöras genom att manövrerar vridknappen (vrider, trycker eller trycker länge).

3‒1 RoCon+ B1 Indikeringsoch manöverelement

1Statusindikator

2Display

3Vridknapp

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Instruktionsbok

Daikin RoCon+ HP1

6

Reglerenhet RoCon+ HP1

008.1447899_01 – 08/2020

3 Manövrering

3‒2 Visningsposition på startskärmen

3‒3 Displaysymboler på startskärmen

Pos.

Symbol

Förklaring

1

 

Datum och tid

2

 

Felmeddelande

 

 

 

3

 

Endast med ansluten rumsenhet:

 

 

Rumstemperatur

 

 

 

4

 

Varmvattentemperatur

 

 

 

5

 

Framledningstemperatur golvvärme

Framledningstemperatur konvektoruppvärmning

Framledningstemperatur radiatoruppvärmning

6Yttertemperatur

7Tryck i värmekrets

8

 

Ackumulatortank utan värmestav

 

 

 

Ackumulatortank med ansluten värmestav (av)

Ackumulatortank med ansluten värmestav (på)

9

 

 

 

Ingen utomhusenhet identifierad

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Utomhusenhet finns, kompressor av

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Utomhusenhet finns, kompressor på

 

 

 

 

 

Pos. Symbol

Förklaring

10

Drifttyp: Standby

 

Drifttyp: Reduce

 

Drifttyp: Heating

 

Drifttyp: Cooling

 

Drifttyp: Summer

 

Drifttyp: Automatic 1

 

Drifttyp: Automatic 2

 

Drifttyp: Emergency

11

Specialprogram: Party

 

Specialprogram: Absent

 

Specialprogram: Holiday

 

Specialprogram: Public holiday

 

Specialprogram: 1 x hot water

 

Specialprogram: Screed

 

Specialprogram: Ventilation

12

Quiet mode till

13Läge: Heating

Läge: Cooling

 

 

 

Läge: Hot water

 

 

 

 

 

 

 

Läge: Defrost

 

 

 

 

 

 

 

Läge: No request

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

Ext

Drifttyp omkopplad externt (Burner blocking

 

 

 

contact eller Room thermostat)

INFORMATION

Om den lokala kontrollpanelen används som fjärrkontroll till en blandarmodul, är både standardskärmen och menystrukturen annorlunda (se "9 Blandarmodul" 4[ 47]).

 

 

 

 

 

 

 

 

Daikin RoCon+ HP1

Instruktionsbok

 

Reglerenhet RoCon+ HP1

7

 

008.1447899_01 – 08/2020

 

3 Manövrering

3.3Manövreringskoncept

Med reglerenhetens manövreringskoncept kan man snabbt navigera i menyn:

Översiktlig visning av informationer.

Bekvämt urval av parametrar.

Inställning av börvärden och program.

I det följande visas manövreringskonceptets principer detaljerat med hjälp av några exempel. Manövreringen av specialfunktioner följer samma princip och beskrivs vid behov i de motsvarande avsnitten i "4 Funktion" 4[ 11].

3.3.1Navigera i menyn

Från startskärmen öppnas huvudmenyn genom att man manövrerar vridknappen (vrider, trycker eller trycker länge). Menyvyn består av ett övre område med menyikonerna för undermenyerna samt den nedre menyraden. På menyraden visas tillbakaoch hjälp-ikonen. Genom att vrida på vridknappen kan man växla mellan ikonerna (inklusive ikonerna på menyraden). Menyer med flera sidor är försedda med en bläddringspil. När man vrider på vridknappen växlas mellan menyikonerna på de olika menysidorna.

3‒3 Exempel: Element i tvåsidig meny

3.3.2Hjälpfunktion

Till varje menyikon finns en hjälptext.

3‒4 Hjälpfunktion

Exempel: Visa hjälptext till meny "Hot water" och avsluta hjälpfunktionen igen [→ Main menu → User]:

1Vrid vridknappen medurs, tills hjälpikonen på menyraden blir blåmarkerad.

2Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").

Resultat: Hjälpfunktionen aktiveras, "?"-symbolen visas på sista menyikonen.

3Vrid vridknappen moturs, tills "?"-symbolen visas på ikonen för "Hot water".

4Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").

Resultat: Hjälptexten till menyn "Hot water" visas.

5Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").

1

Tillbakaikon

 

Resultat: Stäng hjälptextnivån.

6

Vrid vridknappen medurs, tills hjälpikonen på menyraden blir

2

Menyrad

3

Menyikon

 

blåmarkerad.

4

Bläddringspil (vid flersidiga menyer)

7

Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").

5

Hjälpikon

Exempel: Växla till menyn "Statistics" [→ Main menu]:

Resultat: Hjälpfunktionen avslutas.

1

Vrid vridknappen medurs till ikonen "Statistics" (på

andra

Navigera i listor välja listposter

 

menynsidan) blir blåmarkerad.

3.3.3

2

Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").

Listor finns som rena informationslistor i vilka en post kan väljas. När

 

Resultat: Undermenyn "Statistics" öppnas

man vrider

på vridknappen växlas mellan listposterna. Flersidiga

listor är försedda med en bläddringspil. När man vrider på vridknappen växlas mellan listposterna på de olika sidorna.

På urvalslistor är vald post förbockad. Med "OK" kan en annan listpost väljas. Motsvarande inställning överförs då och listan stängs.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Instruktionsbok

Daikin RoCon+ HP1

8

Reglerenhet RoCon+ HP1

008.1447899_01 – 08/2020

Daikin EHSH04P30D3, EHSX04P30D3, EHSX04P50D3, EHSH08P30D3, EHSX08P30D3 Operation manuals

3 Manövrering

3‒5 Lista med vald listpost

Exempel: Ändra drifttyp till "Summer" [→ Main menu → Operating

mode]

1 Vrid vridknappen medurs, tills listposten "Summer" blir blåmarkerad.

2Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").

Resultat: Listposten "Summer" bockas för.

3Vrid vridknappen moturs, tills tillbakaikonen blir blåmarkerad.

4Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").

Resultat: Inställningen sparas och inställningsnivån stängs.

3.3.4Ställ in börvärden

Börvärdet för en parameter kan ändras inom den visade skalan. Med "OK" sparas det nya värdet. Med lång tryckning på vridknappen stängs inställningsnivån utan att sparas. Till vissa parametrar finns förutom värdena på skalan även inställningen "Off". Denna inställning kan väljas genom att vridknappen vrids moturs efter att skalans minimivärde har nåtts.

3.3.5Inställning av tid

För att ställa in aktuell tid ska klockfunktionen användas.

3‒7 Inställning av tid

Exempel: Ställ in tiden på kl 16:04 [→ Main menu → Settings → Display → Time]:

1Vrid vridknappen medurs, tills cirkeln blir blåmarkerad.

2Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").

Resultat: Timvisningen är blå.

3Vrid vridknappen medurs, tills 16:00 visas.

4Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").

Resultat: Minutvisningen är blå.

5Vrid vridknappen medurs, tills 16:04 visas.

6Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").

Resultat: Ikonen för bekräftelse på menyraden visas blå.

7Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").

Resultat: Inställningen sparas och inställningsnivån stängs.

3‒6 Visning av parameterinställning

1Minimivärde

2Standardvärde

3Aktuellt valt värde

4Maximivärde

Exempel: Ställ in [Room temperature target 1] på 22°C [→ Main menu → User → Room → Room temperature target 1]:

1Vrid vridknappen medurs, tills 22°C visas.

2Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").

Resultat: Inställningen sparas och inställningsnivån stängs.

3.3.6Kalenderfunktion

För att ställa in aktuellt datum eller tidsprogram [Holiday] och [Public holiday] ska kalenderfunktionen användas. För tidsprogrammen kan en tidsperiod väljas i kalenderfunktionen.

3‒8 Inställning av tidsperiod med kalenderfunktionen

Exempel: Ställ in [Holiday] från den 16 juli 2020 - 20 juli 2020 [→ Main menu → Time program → Holiday]:

1 Vrid vridknappen medurs, tills månadsurvalet står på jul 2020.

Daikin RoCon+ HP1

Instruktionsbok

Reglerenhet RoCon+ HP1

9

008.1447899_01 – 08/2020

3 Manövrering

2Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").

Resultat: 1 juli visas inringat med blått.

3Vrid vridknappen medurs, tills den 16 juli visas inringat med blått.

4Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").

Resultat: 16 juli visas med grå bakgrund.

5Vrid vridknappen medurs, tills den 20 juli visas inringat med blått.

6Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").

Resultat: Inställningen sparas och inställningsnivån stängs.

När en ny semesterperiod ställs in, raderas automatiskt den tidigare inställda semesterperioden. Alternativt kan semesterinställningen även återställas.

Exempel: Återställ semesterinställning [→ Main menu → Time program → Holiday]:

1Vrid vridknappen medurs, tills månadsurvalet blir blåmarkerat.

2Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").

Resultat: Senast valda semesterdag visas inringad med blått.

3Vrid vridknappen moturs, tills alla dagar blir vita.

4Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").

Resultat: Semesterinställningen återställs och inställningsnivån stängs.

3.3.7Inställning av tidsprogram

För att ställa in permanenta tidsprogram (se "4.3.2 Permanenta tidsprogram" 4[ 13]) ska tidsprogramfunktionen användas. Med den kan inställning för varje dag med tre kopplingscykler göras. Separat inmatning för varje veckodag kan göras eller i block från "måndag till fredag", "lördag till söndag" och "måndag till söndag". De valda kopplingscyklerna visas med grå bakgrund i översikten (" 3‒9 Tidsprogramfunktion med översiktsnivå (vänster) och inställningsnivå (höger)" 4[ 10]).

3‒4 De permanenta tidsprogrammens struktur

Period

Kopplingscykel

Enskilda veckodagar

1. 06:00 till 22:00

(måndag, tisdag …)

2. xx:xx till xx:xx

 

 

3. xx:xx till xx:xx

Arbetsvecka (måndag till fredag)

1. 06:00 till 22:00

 

2. xx:xx till xx:xx

 

3. xx:xx till xx:xx

Veckoslut (lördag till söndag)

1. 06:00 till 22:00

 

2. xx:xx till xx:xx

 

3. xx:xx till xx:xx

 

 

Hela veckan (måndag till söndag)

1. 06:00 till 22:00

 

2. xx:xx till xx:xx

 

3. xx:xx till xx:xx

 

 

INFORMATION

Tidsinställningar för en kopplingscykel i ett veckodagseller blockprogram övertas även för andra perioder, om dessa gäller samma veckodagar.

För den enskilda veckodagen "måndag" ändras starttiden i den första kopplingscykeln från kl 06:00 till kl 05:00. För perioden "måndag till fredag" och "måndag till söndag" ändras också automatiskt den första kopplingscykeln från kl 06:00 till kl 05:00.

3‒9 Tidsprogramfunktion med översiktsnivå (vänster) och inställningsnivå (höger)

Exempel: Ställ in kopplingscyklerna 1 och 2 för måndag till fredag [→ Main menu → Time program → HC auto 1] för programmet [Heating circuit auto. 1]:

1 Vrid vridknappen medurs, tills "Settings"-ikonen blir blåmarkerad.

2Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").

Resultat: Indikeringen växlar till inställningsnivån med blått blinkande tidsperiodalternativ.

3Vrid vridknappen medurs, tills önskad period visas.

4Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").

Resultat: Indikeringen växlar till inmatningsfönstret för starttiden för första kopplingscykeln.

5Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").

Resultat: Inmatningsfönstret för starttiden för första kopplingscykeln blinkar blått.

6Vrid vridknappen medurs, tills önskad starttid visas.

7Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").

Resultat: Indikeringen växlar till inmatningsfönstret för stopptiden för första kopplingscykeln.

8Vrid vridknappen medurs, tills önskad stopptid visas.

9Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").

Resultat: Indikeringen växlar till inmatningsfönstret för starttiden för andra kopplingscykeln.

10Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").

Resultat: Inmatningsfönstret för starttiden för andra kopplingscykeln blinkar blått.

11Vrid vridknappen medurs, tills önskad starttid visas.

12Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").

Resultat: Indikeringen växlar till inmatningsfönstret för stopptiden för andra kopplingscykeln.

13Vrid vridknappen medurs, tills önskad stopptid visas.

14Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").

Resultat: Indikeringen växlar till inmatningsfönstret för starttiden för tredje kopplingscykeln.

15Vrid vridknappen medurs, tills ikonen för bekräftelse blir blåmarkerad.

Resultat: Indikeringen växlar till ikonen för bekräftelse.

16Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").

Resultat: Programmeringen sparas.

Resultat: Inställningsnivån stängs.

Resultat: Valda kopplingscykler visas med grå bakgrund.

17Vrid vridknappen moturs, tills tillbakaikonen blir blåmarkerad.

18Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").

Resultat: Menyn stängs

Instruktionsbok

Daikin RoCon+ HP1

10

Reglerenhet RoCon+ HP1

008.1447899_01 – 08/2020

4 Funktion

3.3.8Extern manövrering

Förutom manövreringen via den integrerade RoCon+ HP1reglerenheten, kan anläggningen även ställas in och manövreras via externa enheter.

Manövrering via internet

Reglerenheten RoCon+ HP1 kan anslutas till internet via en (RoCon G1 (EHS157056)-gateway som finns som tillval. Därmed kan RoCon+ HP1 fjärrstyras via mobiltelefonen (med en app).

Manövrering via rumsenhet

Manövreringen kan även göras via rumsenheten RoCon U1 (EHS157034) som finns som tillval. Manöverelementen och användningsanvisningarna beskrivs i "Instruktionsbok Daikin RoCon HP, EHS157034, EHS157068" (finns digitalt). Alla användningsanvisningar gäller även för inomhusenheten.

4 Funktion

Anläggningen reglerar helautomatiskt driften av rumsuppvärmning, rumskylning och den sanitära varmvattenberedningen enligt inställningarna i reglerenheten RoCon+ HP1. I det följande beskrivs funktionerna, som kan påverka anläggningens drift.

Vissa av de beskrivna funktionerna och parametrarna är begränsade på grund av åtkomsträttigheter och kan endast ställas in av en värmeinstallatör (se "4.5.1 Åtkomsträttigheter (installatörskod)" 4[ 16]).

4.1Drifttyp

[→ Main menu → Operating mode]

I denna meny väljer man med vilken drifttyp enheten ska arbeta. Den aktuella drifttypen markeras med en motsvarande symbol på startskärmen.

Drifttyp Standby (standby)

NOTERING

Om värmeanläggningen inte är frostsäker, kan den frysa vid frost och därigenom skadas.

Vid risk för frost ska vattnet i värmeanläggningen tömmas ur.

Om värmesystemet inte har tömts vid risk för frost, måste strömförsörjningen säkerställas och nätströmbrytaren vara tillkopplad.

Vid denna drifttyp ställs inomhusenheten i standby-läge. Därvid bibehålls frostskyddsfunktionen. För att denna funktion ska bibehållas får anläggningen inte kopplas bort från elnätet!

Även alla regulatorer som är integrerade i RoCon-systemet via CANbussen kopplas överordnat till drifttyp "Standby".

INFORMATION

Vid drifttyp "Standby" skiljs värmepumpen och en eventuellt ansluten backup-värmare från spänningsförsörjningen (energisparläge), om följande villkor är uppfyllda:

Yttertemperaturgivaren är ansluten och korrekt parametriserad i anläggningens konfiguration.

Yttertemperaturen ligger över 8°C.

Det föreligger ingen uppvärmningsbegäran,

Frostskyddsfunktionen är inte aktiv i någon ansluten värmekrets och

inomhusenheten har varit tillkopplad i minst fem minuter.

Drifttyp Reduce

Reducerad värmedrift (lägre börvärde för rumstemperatur) enligt sänkningstemperaturen som är inställd i parameter [Reduce room temperature] (se "4.2 Användare" 4[ 12]).

Varmvattenberedning enligt de inställda börtemperaturerna och kopplingscyklerna i varmvattentidsprogrammet [Hot water auto. 1] (se "4.2 Användare" 4[ 12]).

Drifttyp Heating

Värme-, kyldrift enligt det i parameter [Room temperature target 1] inställda börvärdet för rumstemperaturen (se "4.2 Användare" 4[ 12]).

Även en ansluten yttertemperaturgivare (väderstyrd framledningstemperaturreglering), en ansluten rumsenhet RoCon U1 (EHS157034) eller en ansluten rumstermostat påverkar börvärdet för framledningstemperaturen.

Daikin RoCon+ HP1

Instruktionsbok

Reglerenhet RoCon+ HP1

11

008.1447899_01 – 08/2020

4 Funktion

Varmvattenberedning enligt de inställda börtemperaturerna och kopplingscyklerna i varmvattentidsprogrammet [Hot water auto. 1] (se "4.2 Användare" 4[ 12]).

Drifttyp Summer

Varmvattenberedningen sker endast enligt de inställda börtemperaturerna och kopplingscyklerna i varmvattentidsprogrammet [Hot water auto. 1] (se "4.2 Användare" 4[ 12]).

Även alla regulatorer som är integrerade i RoCon-systemet via CANbussen kopplas överordnat till drifttyp "Summer".

Drifttyp Automatic 1 (tidsprogram)

Automatisk värmeoch sänkningsdrift enligt de permanenta tidsprogrammen (se "4.3 Tidsprogram" 4[ 13]):

[Heating circuit auto. 1]

[Hot water auto. 1]

Drifttyp Automatic 2 (tidsprogram)

Automatisk värmeoch sänkningsdrift enligt de permanenta tidsprogrammen (se "4.3 Tidsprogram" 4[ 13]):

[Heating circuit auto. 2]

[Hot water auto. 2]

INFORMATION: Kopplingskontakt för extern

drifttypsomkoppling

Omkoppling kan också göras med en extern enhet (t ex modem, ...) via en potentialfri och motståndskopplad kopplingskontakt som är ansluten till klämmorna "Ext" på inomhusenhetens anslutning J8. Se " 4‒1 Motståndsvärden för utvärdering av EXT-signalen" 4[ 12].

Kopplingskontaktens funktion är därvid beroende av parametern [Func. burner blocking contact]:

▪ [Func. burner blocking contact] = "Resistance values" (standardinställning): Utvärdering av motståndsvärdena.

[Func. burner blocking contact] = "Burner blocking contact": Utvärdering som brännarspärrkontakt. När kopplingskontakten är sluten prioriteras den externa värmegeneratorn.

4‒1 Motståndsvärden för utvärdering av EXT-signalen

Drifttyp

Motstånd

Tolerans

Standby

<680Ω

±5%

 

 

 

Heating

1200Ω

 

Reduce

1800Ω

 

Summer

2700Ω

 

 

 

 

Automatic 1

4700Ω

 

Automatic 2

8200Ω

 

 

 

 

INFORMATION

Motstånden som anges i " 4‒1 Motståndsvärden för utvärdering av EXT-signalen" 4[ 12] fungerar inom ett toleransområde på 5 %. Motstånd som ligger utanför dessa toleransområden interpreteras som öppen ingång. Värmegeneratorn kopplar tillbaka till den föregående aktiva drifttypen.

Förutom dessa drifttyper finns olika temporära tidsprogram (se " 4‒2 Översikt temporära tidsprogram" 4[ 12]), som körs prioriterat

när de aktiveras.

4‒2 Översikt temporära tidsprogram

Temporärt

Inställning/Aktivering

Anvisning

värmeprogram

i meny

 

Party

Time program

"4.3 Tidsprogram"

 

 

4[ 13]

Absent

 

 

 

 

 

 

Public holiday

 

 

Holiday

 

 

 

 

 

Screed

Configuration

"4.5.7 Tilläggspro

 

 

gram" 4[ 19]

 

 

 

INFORMATION

Om ett temporärt värmeprogram (Party, Absent, Public holiday, Holiday, Screed) startas under den valda drifttypen, regleras i första hand enligt inställningarna för detta tidsprogram.

4.2Användare

[→ Main menu → User]

I denna meny ställs de viktigaste börtemperaturerna och funktionerna för användaren in.

4.2.1Inställning av rumstemperatur börvärde

[→ Main menu → User → Room]

I denna meny fastläggs börtemperaturerna för rumsvärmen vid värmedrift. De tillgängliga börvärdena (1-3) hör till respektive cykel (1-3) för tidsprogrammen [Heating circuit auto. 1] och [Heating circuit auto. 2].

Ytterligare förklaringar och möjliga inställningsvärden i denna meny, se "7.3 User" 4[ 28].

4.2.2Inställning av sänkning av rumstemperatur

[→ Main menu → User → Reduce]

I denna meny fastläggs börvärdet för sänkning av rumstemperaturen för rumsvärmen. Sänkningsdriften sker med drifttypen "Reduce" eller med tidsprogrammen "Heating circuit auto. 1" och "Heating circuit auto. 2".

Ytterligare förklaringar och möjliga inställningsvärden i denna meny, se "7.3 User" 4[ 28].

4.2.3Inställning av rumstemperatur vid frånvaro

[→ Main menu → User → Absent]

I denna meny fastläggs börtemperaturen för rumsvärmen vid frånvarodrift. Frånvarodriften sker med tidsprogram "Absent" eller "Holiday".

Ytterligare förklaringar och möjliga inställningsvärden i denna meny, se "7.3 User" 4[ 28].

Vid motståndsvärden över värdet för "Automatic 2", ignoreras ingången.

Om flera kopplingskontakter är anslutna till inomhusenheten (t ex Smart Grid, rumstermostat), kan de därmed förbundna funktionerna ha högre prioritet än den externa drifttypsomkopplingen. Drifttypen som begärs av EXT-kopplingskontakten aktiveras då eventuellt inte alls eller först senare.

4.2.4Inställning av börvärde för varmvattentemperatur

[→ Main menu → User → Hot water]

I denna meny fastläggs börtemperaturerna för varmvattnet vid varmvattenberedning. De tillgängliga börvärdena (1-3) hör till respektive cykel (1-3) för tidsprogrammen "Hot water auto. 1" och "Hot water auto. 2".

Instruktionsbok

Daikin RoCon+ HP1

12

Reglerenhet RoCon+ HP1

008.1447899_01 – 08/2020

4 Funktion

Ytterligare förklaringar och möjliga inställningsvärden i denna meny, se "7.3 User" 4[ 28].

4.2.5Oplanerad varmvattenberedning

[→ Main menu → User → 1x load]

Genom att starta denna funktion kan varmvattnet när som helst värmas upp till börtemperaturen [Hot water temperature target 1]. Uppvärmningen sker prioriterat och oberoende av andra värmeprogram. När denna temporära funktion är klar, går regleringen automatiskt tillbaka till den föregående aktiva drifttypen.

Möjliga inställningsvärden i denna meny, se "7.3 User" 4[ 28].

4.3Tidsprogram

[→ Main menu → Time program]

För komfortabel och individuell rumsoch varmvattentemperering kan man välja mellan olika fritt inställbara permanenta tidsprogram. Dessutom finns fyra temporära tidsprogram, som gör att de permanenta tidsprogrammen resp den inställda drifttypen avaktiveras så länge de är giltiga.

4.3.1Temporära tidsprogram

INFORMATION

Följande temporära tidsprogram kan avbrytas när som helst genom att drifttypen ändras manuellt.

Party

[→ Main menu → Time program → Party]

Programmet pågår från och med aktivering till den inställda tidens slut. Under denna tid regleras värmekretsen till den inställda temperaturen i parameter [Room temperature target 1]. När tidsprogrammen [Automatic 1] eller [Automatic 2] är aktiva, förlängs värmecykeln eller startas tidigare. Varmvattenberedningen påverkas inte.

Absent

[→ Main menu → Time program → Absent]

Programmet pågår från och med aktivering till den inställda tidens slut. Under denna tid regleras värmekretsen till det inställda börvärdet för rumstemperaturen i parameter [Room temperature absent]. Varmvattenberedningen påverkas inte.

Holiday

[→ Main menu → Time program → Holiday]

Med denna kalenderfunktion kan en frånvarotid matas in. Under denna tid regleras värmekretsen permanent (dygnet runt) till det inställda börvärdet för rumstemperaturen i parameter [Room temperature absent]. Detta program startas inte om drifttypen [Standby] är aktiv vid det inställda startdatumet.

Public holiday

[→ Main menu → Time program → Public holiday]

Med denna kalenderfunktion kan en frånvarotid matas in. Under denna tid regleras endast enligt inställningarna för "söndag" i [Heating circuit auto. 1] och [Hot water auto. 1].

4.3.2Permanenta tidsprogram

För de anslutna värmekretsarna och ackumulatorladdningskretsen reglerar tidsprogram värmekretsoch varmvattentemperaturerna resp cirkulationspumpens drifttider enligt de fastlagda kopplingscyklerna. Kopplingscyklerna är lagrade i tidsblock, för vilka olika börtemperaturer kan ställas in.

Lagrade tidsprogram kan ändras när som helst. För bättre översikt rekommenderar vi att skriva upp de programmerade kopplingscyklerna och förvara dem säkert (se "11.1 Kopplingstidsprogram" 4[ 51]).

Heating circuit auto. 1 och Heating circuit auto. 2

[→ Main menu → Time program → HC auto 1/HC auto 2]

I dessa menyer kan parametrarna för tidsprogrammen för värmekretsen ställas in. Per dag kan tre kopplingscykler ställas in, till vilka parametrarna [Room temperature target 1/2/3] hör. Utanför kopplingscyklerna regleras börvärdet [Reduce room temperature]. Inmatningen kan göras separat för varje veckodag eller i veckoblock.

Hot water auto. 1 och Hot water auto. 2

[→ Main menu → Time program → DHW auto 1/DHW auto 2]

I dessa menyer kan parametrarna för tidsprogrammen för varmvattenberedningen ställas in. Per dag kan tre kopplingscykler ställas in, till vilka parametrarna [Hot water temperature, target 1/2/3] hör.

Utanför kopplingscyklerna sker nedreglering till minsta inställbara börvärde (se "7.3.4 Meny: Hot water temperature, target" 4[ 29]).

Circulation program

[→ Main menu → Time program → Circulation]

I denna meny kan parametrarna för ett tidsprogram för en extra ansluten cirkulationspump ställas in. Tre kopplingscykler per dag kan ställas in.

INFORMATION

I Frankrike är det förbjudet att använda cirkulationsledningar!

Sound program

INFORMATION

När tyst drift är aktiverad sjunker rumsvärmeoch rumskyldriftens effekt så att förinställda temperaturbörvärden eventuellt inte längre kan uppnås. Därför kan detta program endast ställas in av installatör.

I denna meny kan parametrarna för ett tidsprogram för olika nivåer i värmepumpens tysta drift ställas in. Tre kopplingscykler om 15 minuter kan ställas in. Inmatningen kan göras separat för varje veckodag. Format: (till) hh:mm - hh:mm (från)

Även parametrarna för cyklerna från måndag till fredag, lördag till söndag och måndag till söndag kan ställas in.

Varje cykel kan tilldelas en ljudnivå:

0 – ingen ljudreducering

1 – liten ljudreducering

2 – medelstor ljudreducering

3 – maximal ljudreducering

Fabriksinställningar

De permanenta tidsprogrammen är förinställda motsvarande följande fabriksinställningar.

 

 

 

 

 

 

 

 

Daikin RoCon+ HP1

Instruktionsbok

 

Reglerenhet RoCon+ HP1

13

 

008.1447899_01 – 08/2020

 

4 Funktion

4‒3 Fabriksinställning för permanenta tidsprogram

 

Kopplingscykel 1

Kopplingscykel 2

Kopplingscykel 3

Period

till

 

från

till

 

från

till

 

från

 

 

 

Rumsvärme

 

 

 

 

 

Temperaturinställning

[Room temperature target 1]: 20°C

[Room temperature target 2]: 20°C

[Room temperature target 3]: 20°C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[Reduce room temperature]: 10°C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"Heating circuit auto. 1"

 

 

 

 

 

måndag - fredag

06:00

 

22:00

- - : - -

 

- - : - -

- - : - -

 

- - : - -

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lördag, söndag

07:00

 

23:00

- - : - -

 

- - : - -

- - : - -

 

- - : - -

 

 

 

"Heating circuit auto. 2"

 

 

 

 

 

måndag - fredag

06:00

 

08:00

16:00

 

22:00

- - : - -

 

- - : - -

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lördag, söndag

07:00

 

23:00

- - : - -

 

- - : - -

- - : - -

 

- - : - -

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Varmvattenberedning

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Temperaturinställning

[Hot water temperature target 1]:

[Hot water temperature target 2]:

[Hot water temperature target 3]:

 

 

48°C

 

48°C

 

48°C

 

 

 

"Hot water auto. 1"

 

 

 

 

 

måndag - söndag

05:00

 

21:00

- - : - -

 

- - : - -

- - : - -

 

- - : - -

 

 

 

"Hot water auto. 2"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

måndag - fredag

05:00

 

21:00

- - : - -

 

- - : - -

- - : - -

 

- - : - -

lördag, söndag

06:00

 

22:00

- - : - -

 

- - : - -

- - : - -

 

- - : - -

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"Circulation program"

 

 

 

 

 

måndag - fredag

05:00

 

21:00

- - : - -

 

- - : - -

- - : - -

 

- - : - -

lördag, söndag

06:00

 

22:00

- - : - -

 

- - : - -

- - : - -

 

- - : - -

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"Sound program"

 

 

 

 

 

måndag - söndag

- - : - -

 

- - : - -

- - : - -

 

- - : - -

- - : - -

 

- - : - -

4.3.3Tidsprogram återställning

[→ Main menu → Time program → TP reset]

I denna meny kan tidsprogrammen återställas till fabriksinställningar. Välj respektive tidsprogram och bekräfta valet med bekräftelseknappen på den andra menysidan.

4.4.3Externa värmekällor

[→ Main menu → Settings → Ext. source]

I denna meny kan en extra extern värmekälla konfigureras.

Värmen från en alternativ värmegenerator (WEZ) måste tillföras det trycklösa ackumulatorvattnet i inomhusenhetens varmvattenberedare.

4.4Inställningar

[→ Main menu → Settings]

I denna meny görs grundinställningen av reglerenheten och systemet. Detta omfattar även tillvalskomponenter och externa komponenter. Beroende på åtkomstbehörighet (användare eller installatör) är olika parametrar tillgängliga.

4.4.1Visningsinställningar

[→ Main menu → Settings → Display]

I denna meny kan språk, datum, tid, LCD-ljusstyrka och LCDbelysningstid ställas in.

Ytterligare förklaringar och möjliga inställningsvärden i denna meny, se "7.5 Settings" 4[ 31].

INFORMATION

Vid högre inställning av LCD-displayens ljusstyrka än fabriksinställningen, minskar displayens livslängd.

4.4.2System

[→ Main menu → Settings → System]

I denna meny är grundläggande parametrar för värmeanläggningen sammanfattade.

Ytterligare förklaringar och möjliga inställningsvärden i denna meny, se "7.5.2 Meny: System" 4[ 31].

Om en alternativ backup-värmare används EKBUxx, sker detta beroende på hur installationen är konstruerad.

Om en alternativ värmegenerator används (t ex gaseller oljepanna), kan den anslutas hydrauliskt:

trycklös via varmvattenberedarens anslutningar (solvärmesystemtillopp och retur) eller

vid enhetstyper Daikin Altherma EHS…B… och ETS…B… via den integrerade värmeväxlaren för trycksatta solvärmesystem

Med inställningen av parametern [Config. ext. heat source] bestäms om och vilken extra värmegenerator (WEZ) som finns för varmvattenberedningen (WW) och som uppvärmningsstöd (HZU).

No external heat source

Optional backup heater

Extern värmekälla för varmvatten och värme: Alternativ värmegenerator övertar varmvattenberedningen och uppvärmningsstödet. Värmegeneratorn aktiveras med relä K3 för anslutningarna X1-L1 och XBUH1-T1 på kretskortet RTX-EHS.

Extern värmekälla för varmvatten eller värme: Alternativ värmegenerator 1 (backup-värmare EKBUxxsom tillval) övertar varmvattenberedningen och alternativ värmegenerator 2 övertar uppvärmningsstödet. Värmegeneratorn 1 aktiveras med relä K3 (anslutningar X1-L1 och XBUH1-T1) och värmegeneratorn 2 med relä K1 (anslutningar X1 L3 och XBUH1 T3) på kretskortet RTXEHS. Observera varningsanvisningen! Funktionssättet i en extra alternativ värmegenerator påverkas även av inställningarna av parametrarna [Bivalence function] och [Bivalence temperature].

Instruktionsbok

Daikin RoCon+ HP1

14

Reglerenhet RoCon+ HP1

008.1447899_01 – 08/2020

4 Funktion

Ytterligare förklaringar och möjliga inställningsvärden i denna meny, se "7.5.3 Meny: External heat source" 4[ 32].

4.4.4In-/utgångar

[→ Main menu → Settings → Inputs/Outputs]

I denna meny kan reglerkretskortets parametrar för inoch utgångar konfigureras, för att individuellt optimera anläggningsstyrningen.

Smart grid

VARNING

Vid börtemperaturer för varmvattnet över 65°C föreligger risk för skållning. Detta är möjligt eftersom energiförsörjningsföretaget (EVU) enligt bestämmelserna för Smart Grid är berättigat att optimerat styra elförbrukningen efter utbud och efterfrågan.

Vid en sådan påtvingad laddning kan varmvattnets börtemperatur i varmvattenberedaren stiga över 65°C.

Denna ackumulatorladdning sker även om drifttyp "Standby" är inställd.

Montera ett skållningsskydd i varmvattenfördelningsledningen.

För användning av denna funktion behövs en speciell elmätare med SG-mottagare, till vilken värmepumpen måste anslutas.

Så snart funktionen har aktiverats med parametern [Smart grid], ställs värmepumpens drift in enligt följande tabell beroende på signalen från energiförsörjningsföretaget.

4‒4 Användning av SG-signalen

Signal(1)

Elkostnad

Påverkar

EVU

SG

 

Varmvatten

Värme

1

0

---

Ingen drift(2)

Ingen drift(2)

 

 

 

 

 

0

0

Normal

normal drift

normal drift

 

 

 

 

 

0

1

low

Tillkopplingsrek

Tillkopplingsrek

 

 

 

ommendation

ommendation

 

 

 

och börvärdet

och

 

 

 

för

tilloppsbörtempe

 

 

 

bufferttemperatu

raturen höjs

 

 

 

ren höjs

beroende av

 

 

 

beroende av

parameter

 

 

 

parameter

[Smart grid

 

 

 

[Smart grid

mode]

 

 

 

mode]

 

1

1

Mycket låg

Tillkopplingskom

Tillkopplingskom

 

 

 

mando och

mando för

 

 

 

börvärde för

ackumulatorladd

 

 

 

bufferttemperatu

ning(3)

 

 

 

r ställs in på

 

 

 

 

70°C

 

AUX switching function

Genom inställningen av parametern [AUX switching function] väljs kopplingsvillkoren för den potentialfria AUX-kopplingskontakten (växelbrytarutgång A). Via denna kopplingskontakt kan till exempel en extern värmegenerator aktiveras.

Om ett av kopplingsvillkoren uppfylls, kopplas den potentialfria kopplingskontakten när den inställda tiden i parametern [AUX wait time] har gått ut.

AUX-kopplingskontakt (växelkopplingsutgång A) kopplas inte, om funktionen är avaktiverad. Parameter [AUX switching function] = "Inactive".

AUX-kopplingskontakt (växlingskopplingsutgång A) kopplas när ett av följande villkor är inställt:

Lagringstemperatur (Tdhw) ≥ parametervärde [Switching threshold TDHW (AUX)].

Om ett fel föreligger.

Yttertemperatur < parametervärde [Bivalence temperature].

Värmebegäran varmvattenberedning.

Värmebegäran rumsvärme eller kylbegäran.

Värmebegäran rumsvärme eller varmvattenberedning.

Drifttyp "Cooling" aktiv.

Interlink function

Med inställning av parametern på [Interlink function] = "On" kan inomhusenheten använda två olika börtemperaturvärden för tilloppet vid regleringen.

Det gäller både för väderstyrd reglering och reglering enligt en fast tilloppsbörtemperatur (se "4.5 Konfiguration" 4[ 16]).

En möjlig användning är t ex att dessutom integrera en HP convector i ett ytvärmeoch kylsystem.

Förutsättning: Två kopplingskontakter (t ex rumstermostat) är anslutna till inomhusenhetens anslutning J16.

Parameter [Interlink function] = "Off": Avaktiverad

Parameter [Interlink function] = On: Utvärdering av kopplingskontakterna för värme och kylning på anslutning J16 på kretskortet RoCon BM2C.

Aktivering av kyldrift endast genom omkoppling av drifttyp till "Cooling" (se "4.1 Drifttyp" 4[ 11]). Parameter [Room thermostat] måste vara inställd på "Yes".

1Öppna kopplingskontakter: Endast frostskydd aktivt

2Drifttyp "Heating" eller "Automatic 1"/"Automatic 2" aktiv under kopplingscyklerna vid dagdrift.

Sluten kopplingskontakt Uppvärmning = IL1: Normal tilloppsbörtemperatur regleras enligt parameterinställningarna för [Heating].

Sluten kopplingskontakt Kylning = IL2: Förhöjd tilloppsbörtemperatur regleras (normal tilloppsbörtemperatur + värdet för parameter [Interlink temperature increase]). Prioritet om båda kopplingskontakterna är slutna!

3Drifttyp "Cooling" aktiv:

Sluten kopplingskontakt Uppvärmning = IL1: Normal tilloppsbörtemperatur regleras enligt parameterinställningarna på nivå [Heating circuit config.Cooling].

Sluten kopplingskontakt Kylning = IL2: Sänkt tilloppsbörtemperatur regleras (normal tilloppsbörtemperatur - värdet för parameter [Interlink temperature increase]). Prioritet om båda kopplingskontakterna är slutna!

Ytterligare förklaringar och möjliga inställningsvärden i denna meny, se "7.5.4 Meny: Inputs/Outputs" 4[ 33].

4.4.5Intelligent minnesstyrning (ISM)

[→ Main menu → Settings → ISM]

Vid tillräckligt höga bufferttemperaturer kan energin i ackumulatortanken användas till rumsvärmen. Detta kan antingen förbättra komforten (funktion [Continuous heating]) eller möjliggöra användning av energi från en extern värmekälla som t ex ett solvärmesystem när det finns ett värmebehov (funktion [Heating support (HZU)]).

(1)Brytkontakterna på ingång J8 på kretskort RoCon BM2C slutna (1) eller öppnade (0).

(2)Ingen frostskyddsfunktion

(3)Efter avslutad laddningsprocess sker uppvärmning enligt inställningarna för respektiver värmekrets. Uppvärmningsstöd från värmekretsen aktiveras vid parameter [Heating support (HZU)] = "On".

Daikin RoCon+ HP1

Instruktionsbok

Reglerenhet RoCon+ HP1

15

008.1447899_01 – 08/2020

4 Funktion

Continuous heating

Den aktiverade Continuous heating-funktionen (parameter [Continuous heating] = "On") tillåter oavbruten uppvärmning även medan förångaren avfrostas. På så sätt kan hög komfort garanteras även vid snabbt reagerande värmesystem (t ex konvektorer).

Heating support (HZU)

Om uppvärmningsstödfunktionen aktiveras (parameter [Heating support (HZU)] = "On"), används energin i inomhusenhetens integrerade ackumulatortank för att överta värmefunktionen. Vid tillräckligt hög lagringstemperatur förblir värmealstringen genom värmepumpen frånkopplad.

Den lägsta nödvändiga lagringstemperaturen (THZUmin) beräknas på följande sätt:

THZUmin = aktuell aktiv varmvattenbörtemperatur(1) + hysteres(2)

a) Tillkopplingsvillkor:

Tdhw > THZUmin + 4 K och Tdhw > Information-parameter [Feed temperature, target] + 1 K

Om tillkopplingsvillkoret uppfylls tas värme från ackumulatortanken för att försörja värmesystemet.

b) Frånkopplingsvillkor:

Tdhw < THZUmin eller Tdhw < Information-parameter [Feed temperature, target] (se "7.7.2 Values" 4[ 43])

Om frånkopplingsvillkoret uppfylls stoppas uppvärmningsstödet från ackumulatortanken och värmepumpen övertar värmedriften.

Parametern [Heating support power] begränsar effekten, som maximalt får tas ut. Parametern [Heating support max. temp.] begränsar den maximala temperaturen som värmesystemet får uppnå.

Ytterligare förklaringar och möjliga inställningsvärden för parametrarna i denna meny, se "7.5.5 Meny: Intelligent Storage Mgmt" 4[ 35].

4.5Konfiguration

[→ Main menu → Configuration]

I denna meny kan anläggningens driftkarakteristik optimalt anpassas till systemuppbyggnaden och användarens behov. Extra program underlättar idrifttagningen. Beroende på åtkomstbehörighet (användare eller installatör) är olika parametrar tillgängliga.

Exempel: Ställ in kod 3090 (endast exempel, ingen giltig åtkomstkod) [→ Main menu → Configuration → Access]:

1Vrid vridknappen medurs, tills det första inmatningsfältet blir blåmarkerat.

2Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").

Resultat: Det första inmatningsfältet blinkar blått.

3Vrid vridknappen medurs, tills 3 visas.

4Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").

Resultat: Det andra inmatningsfältet blir blåmarkerat.

5Vrid vridknappen medurs, tills det tredje inmatningsfältet blir blåmarkerat.

6Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").

Resultat: Det tredje inmatningsfältet blinkar blått.

7Vrid vridknappen medurs, tills 9 visas.

8Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").

Resultat: Det fjärdeinmatningsfältet blir blåmarkerat.

9Vrid vridknappen medurs, tills ikonen för bekräftelse blir blåmarkerad.

10Tryck kort på vridknappen för att bekräfta ("OK").

Resultat: Koden kontrolleras och inställningsnivån stängs.

4.5.2Sensorer

[→ Main menu → Configuration → Sensors]

I denna meny aktiveras och konfigureras (tillvals) sensorer. Börvärden för trycket på vattensidan kan fastläggas.

Ytterligare förklaringar och möjliga inställningsvärden för parametrarna i denna meny, se "7.6.1 Meny: Sensors" 4[ 36].

4.5.3Värmekrets konfiguration

[→ Main menu → Configuration → HC config]

I denna meny ställs de grundläggande funktionerna för värmekretsen in.

Ytterligare förklaringar och möjliga inställningsvärden för parametrarna i denna meny, se "7.6.2 Meny: Heating circuit config." 4[ 37].

4.5.1Åtkomsträttigheter (installatörskod)

[→ Main menu → Configuration → Access]

Vissa funktioner och parametrar i reglerenheten är begränsade genom åtkomsträttigheter och inte synliga för användaren. För att få åtkomst måste installatörskoden matas in.

4‒1 Inställning av åtkomstkod

Väderstyrd reglering av framledningstemperatur

Om den väderstyrda framledningstemperaturregleringen är aktiv, bestäms framledningstemperaturen (parameter [Feed temperature, target]) automatiskt till den inställda värme-/kylkurvan, beroende på yttertemperaturen.

Vid leveransen är denna funktion aktiverad. Den kan endast avaktiveras eller åter aktiveras med installatörskoden (fastvärdesreglering).

Om rumsenheten RoCon U1 (EHS157034) dessutom är ansluten till RoCon+ HP1, regleras börtemperaturerna väderoch rumstemperaturstyrt (parameter [Room influence]).

Inställningen av denna funktion kan endast göras med installatörskod. Kontakta din värmeinstallatör.

Aktiveringen resp avaktiveringen av denna funktion görs via parametern [Weather-compensated] i menyn "Configuration".

Parameter [Weather-compensated] = "Weather-compensated": Väderstyrd framledningstemperaturreglering enligt inställningarna i meny [Heating] och [Cooling].

(1)

Information-parameter [Hot water temperature, target] (se "7.3.4 Meny: Hot water temperature, target" 4[ 29])

(2)

Inställning parameter [Heating support hysteresis] (se "7.5.5 Meny: Intelligent Storage Mgmt" 4[ 35])

 

 

Instruktionsbok

Daikin RoCon+ HP1

16

Reglerenhet RoCon+ HP1

008.1447899_01 – 08/2020

4 Funktion

Parameter [Weather-compensated] = "Feed temperature, fixed": Reglering enligt fast börtemperatur

Vid värmedrift: Parameter [Feed temperature, heating mode] eller parameter [Feed temperature, reducing mode]

Vid kyldrift: Parameter [Feed temperature, cooling mode]

INFORMATION

Den väderstyrda regleringen av framledningstemperaturen påverkar inte tilloppsbörtemperaturen vid en begäran från varmvattenkretsen.

Med ansluten blandarmodul

Inställningen av värme-/kylkurvan och aktiveringen av den väderstyrda regleringen av framledningstemperaturen för den tillhörande värmekretsen sker på samma sätt som beskrivningen ovan.

Det finns möjlighet att använda den tillhörande värmekretsen som:

Blandarutökning

Yttertemperaturen från yttertemperaturgivaren som är ansluten till inomhusenheten överförs till blandarmodulen via CAN-bussen.

Eller som:

Blandarutökning med zonreglering

En separat yttertemperatugivare måste anslutas till blandarmodulen. Den tillhörande värmekretsen regleras enligt yttertemperaturen som är relevant för denna zon.

Med aktiverad terminalfunktion kan blandarmodulen manövreras via inomhusenhetens kontrollpanel RoCon+ B1 och inställningarna för den tillhörande värmekretsen göras.

I kombination med rumsenheten RoCon U1 (EHS157034) kan blandarmodulen även reglera den tillhörande värmekretsen helt självständigt och oberoende av värmegeneratorn.

Ytterligare förklaringar och möjliga inställningsvärden i denna meny, se "7.6 Configuration" 4[ 36].

Frostskyddsfunktion

Vid en yttertemperatur under parametervärdet [Frost protection temperature], kopplas den integrerade värmecirkulationspumpen till för att förhindra att värmeanläggningen fryser.

Dessutom övervakas även tilloppssensorerna, buffertsensorerna och anslutna rumstemperatursensorer ständigt. Frostskyddsfunktionen aktiveras också om den uppmätta temperaturen vid en av dessa sensorer sjunker under 7°C (vid rumstemperatur under 5°C).

Om temperaturen för värmetilloppet sjunker under 7°C, värmer värmepumpen upp, tills temperaturen för värmetilloppet uppgår till minst 12°C.

Funktionen avslutas om yttertemperaturen stiger över det inställda parametervärdet [Frost protection temperature] + 1 K och inget annat aktiveringsvillkor föreligger.

INFORMATION

Energiförsörjningsföretaget kan koppla från värmepumpsdriften komplett under en begränsad tid, om följande lågavgiftsfunktioner är aktiverade:

Parameter [HT/NT function] = "Switch all off" eller parameter [Smart grid] = "On"

Dessa situationer känns igen på att värdet "High rate" eller "SG1" visas på driftdatafältet "Ext" i menyn [→ Main menu → Information → Overview].

Värmekurva

INFORMATION: Överhettningsoch fuktskydd

Vid ett fel kan golvvärmeanläggningen, golvbeläggningen resp golvet skadas på grund av överhettning.

Före den första idrifttagningen ska begränsningen av RoCon+ HP1-reglerenhetens maxtemperatur (parameter [Max. feed temperature]) ställas in på maximalt tillåten anläggningstemperatur före beläggningstorkningen början.

Anslut en överhettningsskyddskontakt (på installationsplatsen) till anslutning J8 "EXT" för extern omkoppling av drifttyp så att inomhusenheten kopplas till drifttyp "Standby" eller "Summer". Vid parameter [Room thermostat] = "Yes" eller parameter [Interlink function] = "On" måste överhettningsskyddskontakten anslutas så att rumstermostatens kopplingskontakt bryts.

Om golvvärmen även används till rumskylning gäller anslutningsanvisningarna i föregående punkt även för anslutningen av en fuktighetsskyddsbrytare.

Med värmekurvan anpassas tilloppets börtemperatur, beroende på respektive yttertemperatur, till byggnadens beskaffenhet (väderstyrd framledningstemperaturreglering, se "4.5 Konfiguration" 4[ 16]). Värmekurvans lutning beskriver allmänt förhållandet mellan förändringen av framledningstemperaturen och yttertemperaturen.

Värmekurvan gäller inom gränserna för lägsta och högsta temperatur, som är inställd för respektive värmekrets. Mellan den uppmätta rumstemperaturen i vistelsezonen och respektive önskad rumstemperatur kan avvikelser förekomma, som kan minimeras genom att en rumstermostat eller en rumsenhet RoCon U1 (EHS157034) installeras.

Reglerenheten är inställd på fabriken så att värmekurvan inte automatiskt anpassas vid driften.

Den automatiska anpassningen av värmekurvan kan aktiveras (parameter [Heating curve adaptation]), när yttertemperaturgivaren och inomhusenheten (RoCon U1 (EHS157034)) är anslutna (se "4.5 Konfiguration" 4[ 16]).

Startvillkor för automatisk anpassning av värmekurvan:

Yttertemperatur <8°C

Drifttyp "Automatic 1" eller "Automatic 2"

Tid för sänkningsfasen minst 6 h

Om ingen automatisk anpassning av värmekurvan är aktiverad, kan värmekurvan ställas in manuellt genom justering av parametern [Heating curve].

INFORMATION: Manuell anpassning av värmekurvan

Genomför korrigeringarna av de inställda värdena först efter en till två dagar och endast i små steg.

Avaktivera främmande värmekällor (t ex kamin, direkt solstrålning, öppnade fönster).

Öppna termostatventiler eller ställdon på befintliga värmeelement.

Aktivera drifttyp "Heating". Referensvärden för inställningen:

Värmeelement: 1,4 till 1,6.

Golvvärme: 0,5 till 0,9.

4.5.4Uppvärmning

[→ Main menu → Configuration → Heating]

I denna meny konfigureras uppvärmningstider och börtemperaturer för värmetilloppet.

Daikin RoCon+ HP1 Reglerenhet RoCon+ HP1 008.1447899_01 – 08/2020

Instruktionsbok

17

Loading...
+ 39 hidden pages