ES |
Instrucciones |
de uso |
03 |
PT |
Instruções de |
serviço |
42 |
Contenido
Observaciones importantes. . . . . . . . . . . 5. . . . . . .
Antes de conectar su aparato. . . . . . . . . . . . .5 . . . . .
Indicaciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . 5. . . . . . . .
Cómo evitar daños en la placa de cocción. . . . . . . 8
Conocer el aparato. . . . . . . . . . . . . . 10. . . . . . . . .
El panel de mando. . . . . . . . . . . . . . . . 10. . . . . . . . .
Las zonas de cocción. . . . . . . . . . . . . . .11. . . . . . . .
Indicación de seguridad. Calor residual. . . . . . . . 11. .
La Cocción por Inducción. . . . . . . . . . . . 12. . . . . . .
¿Qué es la Cocción por Inducción?. . . . . . . . . . 12. . .
Recipientes apropiados. . . . . . . . . . . . . |
13. . . . . . . . . . |
|
|
|
|
Interruptor principal con seguro para .niños. . |
13 |
Interruptor principal . . . . . . . . . . . . . . .13. . . . . . . . .
Seguro para niños. . . . . . . . . . . . . . . .14. . . . . . . . .
Cocinar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15. . . . . . . . .
Así se programa. . . . . . . . . . . . . . . . .16. . . . . . . . .
Tabla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17. . . . . . . . . .
Sugerencias para ahorrar energía. . . . . . . . . . 18. . . . .
Función freír . . . . . . . . . . . . . . . . 19. . . . . . . . . .
Los niveles de temperatura. . . . . . . . . . . . .19. . . . . . .
Sartenes para la función .freír. . . . . . . . . . . .20. . . . . .
Puntos a tener en cuenta. . . . . . . . . . . . . . 20. . . . . . . .
Así se programa. . . . . . . . . . . . . . . . .20. . . . . . . . .
Tabla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22. . . . . . . . . .
Consejos prácticos para freír. . . . . . . . . . . . 24. . . . . . .
Función mantener caliente. . . . . . . . . . . 24. . . . . . . .
Método de
3
Contenido
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 24. . . . . . . . . .
Función programación del tiempo. . . . . . . . .25. . .
Desconectar automáticamente |
una zona de |
cocción 25 |
|
|
|
|
|
El reloj avisador de cocina. . . |
. . . . . . . |
. . . .27. . . . . . . |
Función memoria. . . . . . . . . . . . . . .28. . . . . . . . .
Guardar el ajuste. . . . . . . . . . . . . . . . .28. . . . . . . . .
Acceder a la memoria. . . . . . . . . . . . . . .29. . . . . . . .
Función Powerboost. . . . . . . . . . . . . 31. . . . . . . . . .
Uso de la función Powerboost en las zonas de
cocción 1, 3 y. .4 . . . . . . . . . . . . . . . . 31. . . . . . . .
Uso de la función Powerboost en la
zona de cocción .2 . . . . . . . . . . . . . . . 32. . . . . . . . .
Función Power - Management. . . . . . . . . . 33. . . . .
Así se programa. . . . . . . . . . . . . . . . .33. . . . . . . . .
Limitación automática de tiempo. . . . . . . . . 34. . . .
Desactivación de la señal acústica. . . . . . . . .35. .
Cuidados y limpieza. . . . . . . . . . . . . . 35. . . . . . . . .
Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35. . . . . . . . . .
Limpieza de la placa de cocción. . . . . . . . . . . .36. . . .
Limpieza del marco de la placa de cocción. . . . . . . 37
Modo de proceder ante una avería. . . . . . . . . 37. .
Ruido normal durante el funcionamiento del aparato 40
Embalaje y aparatos usados. . . . . . . . . . . 41. . . . . .
Servicio de asistencia técnica. . . . . . . . . . .41. . . . .
4
Observaciones |
importantes |
|
|
||||
|
|
Lea estas instrucciones con atenciónSólo. |
|||||
|
|
entonces podrá manejar correctamente su aparato. |
|||||
|
|
Conserve |
las instrucciones de uso y de montaje. E |
||||
|
|
caso de |
entregar el |
aparato a otra persona, adjunt |
|||
|
|
las instrucciones. |
|
|
|
||
Antes de |
conectar |
|
|
|
|
|
|
su aparato |
|
|
|
|
|
|
|
Daños por el |
transporte |
Comprobar el |
aparato |
tras |
sacarlo |
del embalaje. En |
|
|
|
caso de |
que |
haya sufrido |
daños |
durante el transp |
|
|
|
no conectar el aparato y ponerse en contacto con |
|||||
|
|
Servicio |
Técnico. |
|
|
|
Conexión o instalación eléctrica
Antes de |
utilizar |
por |
primera vez su aparato, deb |
asegurarse |
de que |
la |
instalación eléctrica de su ca |
tiene toma de tierra y reúne todas las condiciones
seguridad |
vigentes. El montaje |
y conexión de su a |
rato debe |
ser realizado por un técnico autorizado. |
|
El uso de |
este aparato sin la |
conexión de tierra |
una instalación incorrecta puede causar, aunque en circunstancias muy poco probables, daños serios (lesiones personales y muerte por electrocución).
El fabricante no se hace responsable del funciona^
miento inadecuado y |
de los posibles daños motiva^ |
dos por instalaciones |
eléctricas no adecuadas. |
Indicaciones de seguridad
El aparato está previsto sólo para el uso doméstic Utilizar la placa de cocción únicamente para prepar platos.
5
Cocinar y calentar alimentos
Al cocinar guisos o alimentos líquidos como sopas, salsas o bebidas, éstos pueden calentarse demasiado rápido sin que haya evidencia de ello, llegando a derramarse fuera del recipiente.
Por ello, es recomendable realizar un calentamiento suave, seleccionando un nivel de potencia adecuad y removiendo la comida antes y durante el calentamiento.
Aceite y grasa sobrecalentados
El aceite o la grasa sobrecalentados se inflaman
fácilmente. ¡Peligro de |
incendio! |
|
No ausentarse mientras |
se |
calienta grasa o aceite. |
En caso de que el aceite |
se inflame, nunca apag |
|
fuego con agua. |
|
|
Colocar inmediatamente encima una tapa o un plat Desconectar la zona de cocción.
Dejar enfriar el recipiente sobre la zona de cocción
Zonas de cocción calientesNo tocar las zonas de cocción calientes. ¡Peligro de quemaduras!
Es fundamental que los niños no se acerquen al aparato. El indicador de calor residual avisa si las zonas de cocción están calientes.
No |
colocar |
nunca objetos inflamables sobre la plac |
|||
de |
cocción. |
¡Peligro de |
incendio! |
||
Si |
debajo de la |
placa |
de cocción hay un cajón, |
||
deben |
guardarse |
allí objetos inflamables o aerosoles |
|||
¡Peligro |
de |
incendio! |
|
Los cables de conexión de los aparatos eléctricos deben tocar las zonas de cocción calientes. Puede dañarse el aislamiento del cable y la placa de cocción.
Bases |
de |
recipientes y |
Si |
hay humedad entre la |
base del |
recipiente |
y |
la |
|
zonas |
de |
cocción mojadas de |
cocción |
puede generarse presión |
de vapor. |
|
|||
|
|
|
A causa de |
la presión de |
vapor, el |
recipiente |
pued |
||
|
|
|
saltar de forma repentina. ¡Peligro de lesiones! |
|
|||||
|
|
|
Mantener siempre secas la |
zona de |
cocción |
y |
la |
||
|
|
|
del |
recipiente. |
|
|
|
|
6
Grietas en la placa de cocción
En caso de |
aparecer roturas, |
grietas o hendiduras |
la placa de cocción, existe peligro de descarga |
||
eléctrica. |
|
|
Desconectar |
inmediatamente el |
aparato. |
Desconectar el fusible del aparato en la caja de fusibles.
Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
No coloque |
objetos |
No deje sobre la placa tapaderas u otros objetos |
||||||||
metálicos |
sobre |
la placa de |
|
|
conectase |
el |
aparato |
|||
inducción |
|
|
|
metáticos de gran tamaño. Si |
||||||
|
|
|
por descuido, estos objetos se calentarían muy |
|||||||
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
deprisa y podrían producir quemaduras. |
|
|
||||
La zona de cocción se |
Si se calienta la zona de cocción pero |
la |
indicació |
|||||||
calienta pero |
la |
indicación |
visual no funciona, desconectar |
la |
zona |
de |
cocción |
|||
visual no |
funciona |
¡Peligro de |
quemaduras! |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
Avisar al Servicio de Asistencia Técnica. |
|
|
||||
Cuidados |
del |
ventilador |
Esta placa está dotada de un |
ventilador |
situado en |
|||||
|
|
|
|
parte inferior de ésta ¡Atención! En caso de |
||||||
|
|
|
|
encontrarse |
un cajón |
debajo de la placa |
de cocció |
|||
|
|
|
|
no deberán guardarse objetos pequeños o papeles |
||||||
|
|
|
|
porque, al ser absorbidos, podrían estropear el |
||||||
|
|
|
|
ventilador o perjudicar la refrigeración. Tampoco se |
||||||
|
|
|
|
debe guardar papel de aluminio ni materiales o |
||||||
|
|
|
|
líquidos inflamables (por ejemplo sprays) ni colocar |
||||||
|
|
|
|
estos objetos en el entorno de la placa ¡Peligro d |
||||||
|
|
|
|
explosión! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Entre el contenido del cajón y |
la |
entrada |
del venti |
|||
|
|
|
|
debe dejarse una distancia de |
2 |
cm. |
|
|
||
Reparaciones |
inadecuadas |
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. |
||||||||
|
|
|
|
¡Peligro de |
descarga |
eléctrica! |
|
|
|
|
|
|
|
|
Las reparaciones sólo pueden ser efectuadas por |
||||||
|
|
|
|
personal del Servicio de Asistencia Técnica |
|
|||||
|
|
|
|
debidamente |
instruido. |
|
|
|
|
|
Cable de |
conexión |
Cualquier manipulación del aparato, incluyendo el |
||||||||
|
|
|
|
cambio o instalación |
del cable |
de |
alimentación deb |
|||
|
|
|
|
ser realizado por el |
Servicio Técnico. |
|
|
7
Este aparato cumple con la normativa |
|
seguridad |
|
compatibilidad electromagnética. |
|
de |
|
No obstante, las personas que tengan implantados |
|||
marcapasos deben abstenerse de |
acercarse |
a |
|
manejar este aparato. Es imposible asegurar que el |
|||
100% de estos dispositivos que se encuentran en |
|||
mercado cumplan la normativa vigente de |
|
||
compatibilidad electromagnética, y que no se |
|||
produzcan interferencias que pongan en peligro el |
|||
correcto funcionamiento del mismo. También es |
|||
posible que las personas con otro tipo de |
dispositi |
||
como audífonos, puedan sentir algún tipo de |
|||
molestia. |
|
|
|
Cómo |
evitar |
daños |
|
|
|||
en |
la |
placa |
de |
|
|
||
cocción |
|
|
|
|
|
||
Base |
de |
los |
recipientes |
Las bases de las cazuelas y las |
sartenes pueden |
||
|
|
|
|
|
|
la placa de cocción. Comprobar |
los recipientes. |
|
|
|
|
|
|
Es muy importante que el recipiente que esté |
|
|
|
|
|
|
|
colocado en una zona activada contenga líquido o |
|
|
|
|
|
|
|
comida en su interior. Su encimera está equipada |
|
|
|
|
|
|
|
un sistema interno de seguridad pero un recipiente |
|
|
|
|
|
|
|
vacío puede calentarse tan rápido que la función |
|
|
|
|
|
|
|
"Desconexión automática" no tenga tiempo de |
|
|
|
|
|
|
|
reaccionar y pueda alcanzar una temperatura muy |
|
|
|
|
|
|
|
elevada. El fondo del recipiente incluso podría llega |
|
|
|
|
|
|
|
derretirse y dañar el cristal de la |
placa. En ese c |
|
|
|
|
|
|
toque el recipiente, apague la placa y si después |
|
|
|
|
|
|
|
enfriarse ésta no funciona, por favor, pongase en |
|
|
|
|
|
|
|
contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. |
|
Recipiente |
caliente |
|
No coloque nunca cacerolas o sartenes calientes |
||||
|
|
|
|
|
|
sobre la zona de control o el marco de la placa |
|
|
|
|
|
|
|
cocción. |
|
Sal, |
azúcar |
y |
arena |
La sal, el azúcar o los granos de arena, proceden |
|||
|
|
|
|
|
|
de la limpieza de hortalizas o verduras, pueden |
|
|
|
|
|
|
|
ocasionar rayas en la placa. |
|
8
Objetos duros y puntiagudos
La placa de cocción puede dañarse cuando caigan objetos duros o puntiagudos sobre ella. Se recomienda que no coloque este tipo de objetos e zonas susceptibles de caer sobre la placa.
Platos que se hayan derramado
Láminas y plásticos
El azúcar |
y los platos que contienen azúcar dañan |
placa de |
cocción. Eliminar inmediatamente la comid |
que se haya derramado con una rasqueta de vidri ¡Atención! La rasqueta de vidrio tiene una cuchilla afilada.
El papel de aluminio o los recipientes de plástico derriten sobre las zonas de cocción calientes.
La lámina protectora no es apropiada para la plac cocción.
Ejemplos de posibles daños
Los daños que se muestran a continuación no afectan ni al funcionamiento ni a la estabilidad de encimera.
Formación de costras
Debidas al derramamiento de azúcar fundido o de alimentos con un elevado contenido de azúcar.
Rayas
Debidas a la sal, el azúcar, granos de arena o la irregularidades del fondo de sartenes y cazuelas.
Decoloración |
|
|
|
||
Cambio de |
color |
hacia una |
tonalidad metálica |
debi |
|
al |
desgaste |
por |
el roce de |
los recipientes o |
por |
de |
productos de |
limpieza inadecuados. |
|
9
Desgaste de la decoración
Decoración esmerilada debido al empleo de productos de limpieza inadecuados.
Estos daños son causados por el uso inadecuado aparato, no se trata pues de problemas técnicos d aparato, por lo que no son cubiertos por la garan
Conocer el aparato
En este capítulo se describen los paneles de man las zonas de cocción y las indicaciones visuales. Éstas se diferencian según el modelo de aparato.
Las instrucciones de uso son válidas para diferente placas de cocción. En la página dos hay una vist general del modelo.
El panel |
de |
mando |
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indicaciones para |
|
|
|
|
|
Superficie |
de |
mando |
nivel de potencia1 M9 |
|
Indicaciones para |
|||||||
|
|
||||||||||||
|
|
operatividad 0 |
|
||||||||||
|
para |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
calor residualH/h |
|
nivel |
de |
|||
|
@ interruptor |
principal |
|
||||||||||
|
función mantener calienteo |
|
temperatura al |
||||||||||
|
“ función |
de |
memoria |
|
usar |
la función fre |
|||||||
|
función powerboost |
x |
|||||||||||
|
Ú función |
powerboost |
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Superficie de |
|
|
|
Superficies de mando para |
mando para |
Superficie |
de |
|
función |
||||
selección de zona de cocción |
||||
programación |
mando para |
|||
|
||||
|
del tiempo |
ì función |
freír |
10
Superficies de mando |
Al tocar un símbolo se activa la función |
|
correspondiente. |
|
Ejemplo: tocar el símbolo@. |
|
La placa de cocción se enciende. |
Nota |
Los ajustes se mantienen al tocar brevemente vario |
|
campos. Así es posible limpiar la zona de |
|
programación sin problemas si se derrama algo. |
|
Mantener las superficies de mando siempre limpias. |
|
La humedad y la suciedad pueden afectar a su |
|
funcionamiento. |
Las zonas de cocción
Zona de cocción simple
Zona de cocción doble
Indicación de seguridad. Calor residual
Seleccionar la zona de cocción |
correcta. |
El tamaño del recipiente debería |
coincidir con el d |
zona de cocción. |
|
En el apartado •Recipientes apropiados" aparecen lo tipos de recipientes recomendados para la cocción por inducción.
El tamaño de estas zonas de cocción puede modificarse. La zona de cocción debe estar conectada.
Funcionamiento de la zona exterior:
Colocar un recipiente cuya base sea del mismo tamaño que la zona de cocción exterior. Automáticamente la zona exterior se pone en funcionamiento y se ilumina la lámpara indicadoral.
La placa de cocción cuenta con un indicador de
residual en |
cada zona de cocción que muestra cu |
aún están |
calientes. |
Debe evitar, por tanto, tocar la zona de cocción q muestre esta indicación.
11
Aunque la placa esté apagada,s/tlase mantendrá iluminada mientras la zona de cocción esté caliente
Si se ha retirado el recipiente sin haber apagado la zona de cocción, aparecerán alternativamente la indicación s/t y el nivel de potencia seleccionado.
La |
|
Cocción |
por |
Inducción |
|
|
|
|
|
||||||
¿Qué |
es |
la |
Cocción |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
por |
Inducción? |
|
La Cocción por |
Inducción |
supone un cambio |
radic |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
en la forma tradicional de |
calentamiento, ya |
que el |
|||||||
|
|
|
|
|
|
calor se genera directamente en el |
recipiente. |
Por |
|||||||
|
|
|
|
|
|
este |
motivo, presenta |
una |
serie de |
ventajas |
frente |
||||
|
|
|
|
|
|
otros |
métodos de cocción: |
|
|
|
|
||||
Gran |
rapidez |
en |
la |
cocciónAl calentar directamente el |
recipiente |
y no |
el |
crista |
|||||||
y fritura |
|
|
|
eficiencia es mayor que en otros sistemas |
ya |
que |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
existen pérdidas |
de calor. |
|
|
|
|
|
|||
Económica |
|
|
|
Está |
comprobado |
que |
al |
cocinar con una placa de |
|||||||
|
|
|
|
|
|
inducción |
se produce |
un |
ahorro del |
consumo |
|||||
|
|
|
|
|
|
eléctrico |
respecto |
a otros métodos de cocción. |
|||||||
Control |
de cocción |
y |
La placa suministra o corta energía inmediatamente |
||||||||||||
seguridad |
|
|
|
actuar sobre el mando de control. |
Deja de |
suminis |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
calor si se retira el recipiente sin haberlo |
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
desconectado previamente. |
Si |
por descuido |
se |
deja |
|||||
|
|
|
|
|
|
en la placa un paño u otro |
elemento combustible, |
||||||||
|
|
|
|
|
|
éste no arderá ni con la zona de cocción encend |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
porque después |
de utilizar |
la placa, sólo queda en |
|||||||
|
|
|
|
|
|
cristal |
el |
calor residual |
transmitido por el recipiente. |
||||||
Limpieza |
|
|
|
Al no calentarse el cristal, |
se evita que los aliment |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
derramados se requemen en la placa. Además no |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
necesario que se enfríe la placa para limpiarla. Est |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
proporciona una |
máxima comodidad |
y limpieza. |
12
Recipientes apropiados
Seleccione siempre ollas y recipientes del tamaño adecuado a las cantidades de alimento que se va a preparar. Una olla o recipiente de grandes dimensiones, y medio llena, consume mucha energí
Sólo son recipientes adecuados para cocinar por inducción los recipientes ferromagnéticos. Pueden ser de acero esmaltado, hierro fundido o vajilla especial para inducción de acero inoxidable. No de utilizar nunca recipientes de acero fino normal o d vidrio, barro, cobre o aluminio. Para saber si sus recipientes son adecuados, compruebe que son atraídos por un imán.
Ausencia de recipiente.
Si no coloca el recipiente sobre la zona de cocció seleccionada, o éste no es del material o tamaño adecuado, el número que se visualiza en el indica de la zona de cocción, correspondiente al nivel de potencia, parpadeará. Al colocar el recipiente adecuado dejará de parpadear.
Si tarda más de noventa segundos en colocar un recipiente adecuado, la zona de cocción se apagar automáticamente.
Interruptor principal con seguro para niños
Interruptor |
principal Con el interruptor principal se pone en marcha el |
|
aparato. Ahora la placa de cocción está operativa. |
Conexión |
Tocar el símbolo@ hasta que se ilumine el símbolo |
|
en cada uno de los indicadores de la zona de |
|
cocción. |
13
Desconexión
Indicaciones
Seguro para niños
Activar el seguro para niños
Manejo de la placa de cocción
Desactivación del seguro para niños
Tocar el símbolo@ hasta que se apague el símbolo Todas las zonas de cocción se desconectan. El indicador de calor residual permanece iluminado hasta que las zonas de cocción se hayan enfriado suficiente.
La placa de cocción se desconecta automáticament cuando todas las zonas de cocción están desconectadas durante más de 10 segundos.
Si después de conectar la placa de cocción aún queda calor residual, en el indicador de la zona d cocción parpadearán alternadamente/s y . -
La placa de cocción se puede asegurar contra un conexión involuntaria para impedir que los niños conecten las zonas de cocción. El seguro para niñ queda activado permanentemente.
Conectar la placa de cocción con el interruptor principal @.
1.Colocar las zonas de cocción en el nivel de potencia 2.
2. Desconectar |
las |
zonas de cocción sucesivamente |
||
de derecha a izquierda, empezando por la zona |
||||
coccion |
inferior |
derecha. |
||
3. Tocar |
el |
interruptor principal@ durante un mínimo |
||
de 5 segundos; una vez finalizado este tiempo |
||||
suena |
una |
señal acústica. |
||
El seguro para niños está activado. |
||||
Para conectarla, tocar siempre el interruptor |
||||
principal @ durante |
más de 4 segundos. Durante est |
|||
tiempo parpadea la indicaciónY. Cuando esta |
||||
indicación se apaga, la placa de cocción está |
||||
conectada. |
|
|
|
|
El seguro |
para |
niños puede desactivarse de nuevo. |
Para ello se procede de igual forma que al activar seguro para niños.
14
Bloqueo excepcional de |
la La placa |
de |
cocción |
se puede |
bloquear de forma |
||
placa de |
cocción |
excepcional, |
p. |
ej., si |
hay niños |
pequeños de visita |
|
|
|
La placa de cocción debe estar desconectada. |
|||||
|
|
Tocar el |
interruptor principal@ durante más de |
||||
|
|
4 segundos. |
Las |
indicaciones de las zonas de |
|||
|
|
cocción se apagan. La indicaciónY se enciende |
|||||
|
|
durante 10 segundos y se apaga. La placa de |
|||||
|
|
cocción |
queda |
bloqueada. |
|
||
Desactivar |
el bloqueo |
Tocar el |
interruptor principal@ durante más de |
||||
excepcional |
4 segundos. |
La |
placa de cocción se conecta. El |
||||
|
|
bloqueo |
se |
ha |
desactivado. |
|
|
¡Atención! |
|
El seguro para |
niños puede activarse o desactivars |
||||
|
|
por equivocación debido al agua de limpieza, |
|||||
|
|
alimentos que han rebosado o la presencia de obj |
|||||
|
|
sobre el |
interruptor principal@. |
|
Cocinar
En |
este capítulo |
se |
muestra |
cómo |
ajustar las |
zona |
de |
cocción. En |
la |
tabla se |
pueden |
consultar |
los |
niveles de potencia y los tiempos de cocción de diferentes platos. Las siguientes sugerencias
permiten |
ahorrar energía. |
|
|||
Superficie de mando + y Con- |
los |
símbolos+ y- se puede |
seleccionar el nivel |
||
de potencia deseado. |
|
||||
Nivel |
1 |
= |
potencia |
mínima |
|
Nivel |
9 |
= |
potencia |
máxima |
|
Cada nivel de potencia dispone de un ajuste |
|||||
intermedio. |
Está señalado con |
un punto. |
15
Así se programa
La placa de cocción debe estar conectada.
1. Tocar el símbolo- ó+ de la zona de cocción deseada.
En la indicación visual parpadea0.
2. En los siguientes |
5 segundos, tocar el |
|||
símbolo + |
ó-. |
|
|
|
Aparece |
la |
programación básica: |
||
Símbolo + |
= |
nivel |
de |
potencia 9 |
Símbolo - |
= |
nivel |
de |
potencia 4 |
3. Modificación del nivel de potencia:
Tocar el símbolo+ ó- hasta que aparezca el nivel de potencia deseado.
Modificación |
de la posiciónLa posición de cocción puede modificarse en |
de cocción |
cualquier momento. |
16
Desconectar |
la |
zona de |
Tocar el símbolohasta que aparezca0. |
|
|
|
|
|||||||||||||||
cocción |
|
|
|
|
|
|
|
Desde el nivel de potenciaj puede acceder más |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fácilmente |
al nivelk tocando dos |
veces el símbolo+. |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La zona de cocción |
se desconecta |
y |
transcurridos |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 segundos |
|
aparece |
el |
indicador |
de |
calor |
residual. |
|||||
Tabla |
|
|
|
|
|
|
|
En las siguientes tablas se pueden encontrar algun |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ejemplos. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Los tiempos de cocción dependen del tipo, peso |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
calidad de los alimentos. Por este motivo, existen |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
variaciones. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cantidad |
|
Escalón inicio |
Nivel de |
Duración |
de |
la |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de cocción 9 |
potencia |
cocción |
lenta |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Derretir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chocolate, |
|
cobertura |
de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
chocolate, |
|
mantequilla, |
miel 100 g |
|
M |
|
|
1M2 |
M |
|
|
|
|
|||||||||
Gelatina |
|
|
|
|
|
|
|
1 paq. |
|
M |
|
|
1M2 |
M |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Calentar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Lata |
de |
verduras |
|
|
|
400 gM800 g |
|
1M3 min. |
|
|
2M3 |
3M6 min. |
|
|
|
|||||||
Caldo |
|
|
|
|
|
|
|
|
500 mlM1 ltr |
|
2M3 min. |
|
|
7M8 |
3M6 min. |
|
|
|
||||
Sopa |
espesa |
|
|
|
|
500 mlM1 ltr |
|
1M3 min. |
|
|
2M3 |
2M4 min. |
|
|
|
|||||||
Leche** |
|
|
|
|
|
|
|
200 mlM400 ml |
|
1M3 min. |
|
|
1M2 |
2M4 min. |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Calentar |
y |
mantener |
caliente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Cocido |
(p. |
ej. cocido |
de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
lentejas) |
|
|
|
|
|
|
400 gM800 g |
|
1M2 min. |
|
|
1M2 |
|
|
|
|
|
|||||
Leche |
|
|
|
|
|
|
|
|
500 mlM1 ltr. |
|
2M3 min. |
|
|
1M2 |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Descongelar y |
calentar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
Espinacas |
congeladas |
|
|
|
300 gM600 g |
|
3M4 min. |
|
|
2M3 |
5M15 min. |
|
|
|
||||||||
Gulasch |
congelado |
|
500 |
gM1 kg. |
|
3M4 min. |
|
|
2M3 |
20M30 min. |
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Cocer |
|
a |
fuego |
lento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Albóndiga |
de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
patata (1M2 ltr. agua) |
|
|
|
4M8 piezas |
|
6M9 min. |
|
|
4M5* |
20M30 min. |
|
|
||||||||||
Pescado |
|
|
|
|
|
|
300 gM600 g |
|
3M6 min. |
|
|
4M5* |
10M15 min. |
|
|
17
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cantidad |
|
|
Escalón inicio |
Nivel de |
|
Duración |
de la |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de cocción 9 |
potencia |
|
cocción |
lenta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Cocinar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Arroz |
(con |
el |
doble |
de |
cantidad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
de |
agua) |
|
|
|
|
|
|
|
125 gM250 g |
|
|
2M4 min. |
|
2M3 |
|
15M30 min. |
|||||
Arroz |
con |
|
leche |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
(500 mlM1ltr. de |
leche) |
|
|
|
125 gM250 g |
|
|
3M5 min. |
|
2M3 |
|
25M35 min. |
|||||||||
Patata cocida con piel con |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
1M3 tazas |
de agua |
|
|
|
750 gM1,5 kg |
3M5 min. |
|
4M5 |
|
30M35 min. |
|||||||||||
Patatas |
saladas |
|
con |
1M3 |
tazas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
de |
agua |
|
|
|
|
|
|
|
750 gM1,5 kg |
3M5 min. |
|
4M5 |
|
15M25 min. |
|||||||
Verdura |
fresca |
con 1M3 |
tazas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
de |
agua |
|
|
|
|
|
|
|
500 gM1 kg |
|
|
3M4 min. |
|
4M5 |
|
10M20 min. |
|||||
Pasta |
(1M2 ltr. |
agua) |
|
|
|
250 gM500 g |
|
|
6M9 min. |
|
6M7* |
|
6M10 min. |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Estofar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Rollos |
|
de |
|
carne |
relleno |
|
|
4 piezas |
|
|
4M6 min. |
|
4M5 |
|
50M60 min. |
||||||
Estofado |
|
|
|
|
|
|
|
1 kg |
|
|
|
|
4M6 min. |
|
4M5 |
|
60M100 min. |
||||
Gulasch |
|
|
|
|
|
|
|
500 g |
|
|
|
4M8 min. |
|
4M5 |
|
50M60 min. |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Freír |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Crepe (Flädle) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1M2 min. |
|
6M7 |
|
freír de |
forma |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
homogénea |
|
Filete, |
|
empanado |
|
|
|
|
1M2 |
piezas |
|
|
1M2 min. |
|
6M7 |
|
6M10 min. |
|
|||||
Bistec |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2M3 piezas |
|
|
1M2 min. |
|
7M8 |
|
8M12 min. |
|
|||
Barritas |
de |
pescado |
|
10 |
piezas |
|
|
1M2 min. |
|
6M7 |
|
8M10 min. |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Freír |
(in |
1M2 ltr. |
aceite) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Alimentos |
congelados** |
|
|
200 g |
por |
relleno |
8M13 min. |
|
8M9* |
|
freír |
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
homogéneamente |
|
Otros** |
|
|
|
|
|
|
|
|
400 g |
por |
relleno |
8M13 min. |
|
4M5* |
|
freír |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
homogéneamente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
* |
Cocción |
lenta |
sin |
tapa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
** |
Sin |
tapa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sugerencias para ahorrar energía
Utilice ollas |
y sartenes cuya base sea gruesa y pl |
Las bases |
irregulares alargan el tiempo de cocción. |
El tamaño |
correcto de la Seleccione el tamaño |
correcto |
de |
la |
olla |
para |
cada |
olla |
zona de cocción. El |
diámetro |
de |
la |
base |
de |
la ol |
la sartén debe coincidir con el tamaño de la zona cocción.
18
|
|
|
|
Tenga presente que: los fabricantes de recipientes |
||||||
|
|
|
|
suelen indicar el diámetro superior de la olla. La |
||||||
|
|
|
|
mayoría |
de |
las |
veces, este |
diámetro es |
mayor que |
|
|
|
|
|
de la |
base. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Utilice |
una olla |
pequeña para cantidades |
reducidas. |
|||
|
|
|
|
Una olla o recipiente de grandes dimensiones, y |
||||||
|
|
|
|
medio llena, consume mucha energía. |
|
|||||
Coloque |
la |
tapa |
Coloque |
siempre |
tapas que se ajusten a las ollas |
|||||
|
|
|
|
sartenes. |
Si |
cocina sin tapa, el consumo |
de energ |
|||
|
|
|
|
se multiplica |
por cuatro. |
|
|
|||
Cocinar |
con |
poca |
cantidadCocine |
con |
poca cantidad de agua. Ahorrará energ |
|||||
de agua |
|
|
|
Al cocer |
las |
verduras con |
poca agua conservará la |
|||
|
|
|
|
vitaminas |
y |
los |
minerales. |
|
|
|
Reducción |
de |
temperatura Seleccione una |
posición de |
cocción inferior. |
Función |
freír |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Esta función permite freír en la zona de cocción |
|||||||
|
|
delantera derecha, que regula la temperatura de la |
|||||||
|
|
sarten. |
|
|
|
|
|
|
|
Ventajas al freír |
|
La zona |
de cocción sólo calienta cuando es |
||||||
|
|
necesario. |
|
Esto ahorra |
energía. |
|
|
||
|
|
El aceite y la grasa no se sobrecalientan. |
|||||||
Los niveles |
de |
|
|
|
|
|
|
|
|
temperatura |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nivel de |
|
|
Temperatura |
Apropiado |
para |
||
|
|
potencia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
máx |
|
|
alta |
p. ej. bistec poco hecho |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
med |
|
|
media |
p. ej. empanadas, alimentos |
|||
|
|
|
|
|
|
|
congelados empanados, |
||
|
|
|
|
|
|
|
pescado, |
escalopes, carne |
|
|
|
|
|
|
|
|
troceada, |
verdura |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mín |
|
|
baja |
p. ej. alimentos de mayor |
|||
|
|
|
|
|
|
|
grosor o para freir con |
||
|
|
|
|
|
|
|
mantequilla |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19
Sartenes para la función freír
Puntos a tener en cuenta
Hay disponible una sartén para esta función freír. Utilizar únicamente esta sartén. Con las demás sartenes la regulación no funcionaría. Las sartenes pueden sobrecalentarse.
La sartén puede adquirirse con posterioridad como accesorio opcional en el comercio especializado en electrodomésticos. Indicar siempre la referencia
HEZ 1030 correspondiente.
La sartén es antiadherente. También es posible freí platos con poco aceite.
No calentar nunca aceite, mantequilla o manteca si vigilar.
Situar la sartén en el centro de la zona de cocci
Utilizar únicamente aceite apropiado para asar. Seleccionar el escalón de potencia mín. para mant quilla, margarina, aceite de oliva o manteca de cer
Así se programa
Seleccionar el nivel de temperatura adecuado de la tabla.
Colocar la sartén en la zona de cocción. La placa cocción debe estar conectada.
1.Tocar el símboloì.
La A parpadea en el indicador de la zona de cocción.
20
2. Tocar |
el símbolo + ó |
-. |
|
|
La lámpara |
indicadora |
junto a med |
y la lámpar |
|
junto al símbolo de temperatura se |
encienden. L |
|||
función |
freír |
se habrá |
ativado. |
|
3. Modificar el nivel de temperatura:
Tocar |
el |
símbolo + ó |
- |
hasta |
que se ilumine |
la lámpara indicadora junto |
|
nivel |
de |
temperarura |
deseado. |
Una vez alcanzada la temperatura, suena una seña acústica. La lámpara indicadora junto al símbolo de temperatura se apaga.
|
4. Agregar aceite en la sartén y, a continuación, |
|
|
añadir |
los alimentos. |
|
Dar la vuelta a los alimentos como de costumbre |
|
|
evitar que |
se quemen. |
Cuando |
el plato esté listo Apagar la |
zona de cocción: |
|
Tocar el símboloì y retirar la sartén. |
|
Nota |
Si se prefiere, se puede añadir el aceite antes de |
|
|
calentar la sartén. |
21
Tabla
|
|
|
|
La |
tabla |
indica qué |
nivel |
de temperatura |
es |
adecu |
|||||||
|
|
|
|
para cada alimento. El tiempo de cocción puede |
|||||||||||||
|
|
|
|
variar |
en |
función del |
tipo, peso, |
grosor |
y |
calidad |
|||||||
|
|
|
|
los |
alimentos. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nivel |
de |
Tiempo |
total |
de |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
temperatura |
cocción |
a |
partir |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de la |
señal |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
acústica |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Carne |
|
Filete |
natural/ |
rebozado |
med |
|
|
6M10 min |
|
|
|
|
|||||
|
|
Solomillo |
|
|
|
|
|
med |
|
|
6M10 min |
|
|
|
|
||
|
|
Chuletas |
|
|
|
|
|
med |
|
|
8M12 min |
|
|
|
|
||
|
|
"Cordon |
bleu" |
|
|
|
min |
|
|
15M20 min |
|
|
|
||||
|
|
Bistec |
poco |
hechos |
|
|
max |
|
|
6M8 min |
|
|
|
|
|||
|
|
Bistec |
al |
punto |
|
|
med |
|
|
8M12 min |
|
|
|
|
|||
|
|
Bistec |
muy |
hechos |
|
|
med |
|
|
8M12 min |
|
|
|
|
|||
|
|
Pechuga |
|
|
|
|
|
min |
|
|
10M20 min |
|
|
|
|||
|
|
Salchichas, |
cocidas |
o crudas |
min |
|
|
8M30 min |
|
|
|
|
|||||
|
|
Hamburguesas/albondigas |
min |
|
|
8M30 min |
|
|
|
|
|||||||
|
|
"Leberkäse" |
(lonchas) |
med |
|
|
6M9 min |
|
|
|
|
||||||
|
|
Carne |
a |
trocitos, gyros |
med |
|
|
6M12 min |
|
|
|
|
|||||
|
|
Carne |
picada |
|
|
|
min |
|
|
6M10 min |
|
|
|
|
|||
|
|
Bacon |
|
|
|
|
|
|
min |
|
|
5M8 min |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Pescado |
|
Pescado, |
frito |
|
|
|
med |
|
|
10M20 min |
|
|
|
||||
|
|
Filetes de pescado, al natural o med |
|
|
10M20 min |
|
|
|
|||||||||
|
|
rebozados |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Langostinos, |
gambas |
|
|
med |
|
|
4M8 min |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Platos elaborados con |
|
Crepes |
|
|
|
|
|
|
med |
|
|
Freir |
en |
varias |
|||
huevo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
veces |
|
|
|
|
|
|
|
Tortillas |
|
|
|
|
|
min |
|
|
Freir |
en |
varias |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
veces |
|
|
|
|
|
|
|
Huevos |
fritos |
|
|
|
min, |
med |
2M6 min |
|
|
|
|
||||
|
|
Huevos |
revueltos |
|
|
min |
|
|
2M6 min |
|
|
|
|
||||
|
|
"Kaiserschmarrn" |
|
|
med |
|
|
10M15 min |
|
|
|
||||||
|
|
Torrijas |
|
|
|
|
|
|
med |
|
|
Freir |
en |
varias |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
veces |
|
|
|
|
|
22
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nivel de |
|
Tiempo |
total de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
temperatura |
|
cocción |
a partir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de |
la señal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
acústica |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Verduras |
|
Ajo, |
cebollas |
|
|
min |
|
2M10 min |
|
||||
|
|
Calabacines, |
berenjenas |
|
med |
|
3M12 min |
|
|||||
|
|
Pimientos, |
trigueros |
|
med |
|
4M12 min |
|
|||||
|
|
Setas |
|
|
|
|
|
|
med |
|
5M |
10 min |
|
|
|
Verduras |
glaseadas |
|
med |
|
6M |
10 min |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Patatas |
|
Patatas |
una |
vez |
cocidas |
|
max |
|
6M12 min |
|
|||
|
|
Patatas |
naturales* |
|
|
med |
|
15M25 min |
|||||
|
|
Tortitas |
de |
|
patata |
|
|
max |
|
Freír en |
varias |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
veces |
|
|
|
|
Patatas |
glaseadas |
|
|
med |
|
10M |
15 min |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Platos congelados |
|
Cordon |
blue |
|
|
|
min |
|
10M25 min |
||||
|
|
Filete |
rebozado |
|
|
med |
|
15M |
20 min |
||||
|
|
Pechuga |
|
|
|
|
|
min |
|
10M |
25 min |
||
|
|
Nuggets |
|
|
|
|
|
med |
|
10M15 min |
|||
|
|
"Gyros" |
o |
"Kebab" |
|
med |
|
10M |
15 min |
||||
|
|
Filetes de pescado, al natural o med |
|
10M |
15 min |
||||||||
|
|
rebozado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Barritas |
de |
|
pescado |
|
med |
|
8M |
12 min |
|||
|
|
Langostino, |
|
gambas |
|
med |
|
4M |
8 min |
||||
|
|
Patatas |
fritas |
|
|
med |
|
3M |
6 min |
||||
|
|
Salteados/verduras |
a la sartén |
|
min |
|
10M15 min |
||||||
|
|
Rollitos |
de |
|
primavera |
|
min |
|
10M20 min |
||||
|
|
Cambert/queso |
|
|
min |
|
10M15 min |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Otros |
|
Camembert/queso |
|
|
med |
|
7M10 min |
|
|||||
|
|
Picatostes |
|
|
|
|
min |
|
6M10 min |
|
|
|
Tostar |
almendras/piñones/nueces** min |
6M12 min |
|
|
|
|
|
* |
Para las |
patatas de una |
Tortilla usar el min. |
|
** |
en una |
sartén fría |
|
|
|
|
|
|
|
23
Consejos prácticos para freír
Preparar platos congelados y platos precocinados
Platos con sabor a mantequilla
Colocar los alimentos en la sartén fría cuando el fabricante así lo indique.
Las indicaciones que aparecen en el envoltorio de productos precocinados como fuego fuerte,
medio o bajo no coinciden con los niveles de temperatura disponibles en la función freír. Por ello recomendamos orientarse por las indicaciones de la tabla anterior.
Si el |
plato debe |
saber a mantequilla, añadir un po |
aceite |
al final del |
proceso de fritura. |
Función mantener caliente
Método de funcionamiento
Todas las zonas de cocción disponen de la funció mantener caliente.
La función de mantener caliente es apropiada para derretir chocolate o mantequilla o para mantener
calientes los |
alimentos. |
Sólo |
funciona con recipiente |
|||
de |
cocina aptos |
para |
placas |
de |
inducción. |
|
Si |
se activa |
la |
función |
"Mantener |
caliente", |
automáticamente la zona de cocción pasa a una potencia mínima que permite mantener calientes los recipientes.
Así se activa la función Realizar los siguientes pasos:
1.Seleccionar la zona de cocción y la posición de cocción deseada.
2.Tocar los símbolos- y+ simultáneamente. En la indicación visual aparece unaç.
24
Así se desactiva |
Realizar los |
siguientes |
pasos: |
|
1. Tocar el símbolo- ó+. Desaparece çla en la |
||
|
indicación |
visual. La |
función se habrá desactivad |
Función programación del tiempo
Esta función se puede utilizar de dos formas diferentes:
-para desconectar automáticamente una zona de cocción.
-como reloj avisador.
Desconectar automáticamente una zona de cocción
Así se programa
Se introduce el tiempo de duración para la zona cocción deseada. La zona de cocción se desconec automáticamente una vez transcurrido el tiempo.
1 Seleccionar la zona de cocción y el nivel de potencia deseado.
2 Tocar los símbolos- y+ de la función programación del tiempo simultáneamente. La
indicación 1 de la zona de cocción seleccionad parpadea. En la indicación de la función programación del tiempo parpadea00.
Para seleccionar otra zona de cocción, tocar los símbolos - y+ simultáneamente y varias veces
hasta que |
parpadee |
la |
indicación1 de la zona de |
|
cocción |
deseada. |
|
|
|
3 Tocar el símbolo- ó+ |
de |
la función programación |
||
del tiempo. |
|
|
|
|
Aparece |
un |
valor recomendado. |
||
Con +: |
30 |
minutos |
|
|
Con -: |
10 |
minutos |
|
|
La indicación1 de la zona de cocción continúa parpadeando.
25