PIA6..T.6., PIM6..T1..
Kochfeld
Table de cuisson
Kookplaat
Piano di cottura
[de] Gebrauchsund Montageanleitung |
.............2 |
[nl] Gebruiksaanwijzing en |
|
[fr] Notice d’utilisation et de montage ............. |
18 |
installatievoorschrift ........................................ |
34 |
|
|
[it] Istruzioni per l’uso e il montaggio .............. |
50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ø Inhaltsverzeichnis
MONTAGEANLEITUNG ............................................................. |
3 |
Einbau .................................................................................... |
3 |
Wichtige Hinweise.......................................................................... |
5 |
Einbau und Anschluss des Kochfeldes - |
|
Abbildung 1/2/3/4/5.................................................................... |
5 |
Anschlussplan - Abb. 5 ............................................................... |
5 |
Änderung des Einschaltstroms 13 / 16 / 20 Ampere |
- |
Abb. 6 .............................................................................................. |
5 |
Kochfeld ausbauen........................................................................ |
5 |
GEBRAUCHSANLEITUNG......................................................... |
6 |
Sicherheitshinweise.............................................................. |
6 |
Ursachen für Schäden .................................................................. |
8 |
Umweltschutz ........................................................................ |
8 |
Umweltgerecht entsorgen ............................................................ |
8 |
Tipps zum Energiesparen ............................................................ |
8 |
Induktionskochen.................................................................. |
9 |
Vorteile beim Induktionskochen.................................................. |
9 |
Geeignete Kochgefäße ................................................................. |
9 |
Das Gerät kennen lernen .................................................... |
10 |
Das Bedienfeld ............................................................................ |
10 |
Die Kochzonen ............................................................................ |
10 |
Restwärmeanzeige ..................................................................... |
10 |
Kochfeld einstellen ............................................................. |
11 |
Das Kochfeld einund ausschalten. ....................................... |
11 |
Kochstelle einrichten.................................................................. |
11 |
Kochtabelle .................................................................................. |
11 |
Kindersicherung.................................................................. |
12 |
Kindersicherung einund ausschalten ................................... |
12 |
Ständige Kindersicherung einund ausschalten .................. |
12 |
Powerboost-Funktion.......................................................... |
12 |
Einschalten .................................................................................. |
12 |
Ausschalten ................................................................................ |
13 |
Zeitprogrammierfunktion ................................................... |
13 |
So schalten Sie eine Kochstelle automatisch aus ............... |
13 |
Ausschaltautomatik .................................................................... |
13 |
Zeitschaltuhr ................................................................................ |
13 |
Automatische Zeitabschaltung .......................................... |
14 |
Grundeinstellungen ............................................................ |
14 |
Zu den Grundeinstellungen gelangen .................................... |
15 |
Reinigung und Pflege ......................................................... |
15 |
Kochfeld........................................................................................ |
15 |
Kochfeldrahmen.......................................................................... |
15 |
Betriebsstörungen beheben ............................................... |
16 |
Normale Geräusche bei Betrieb des Gerätes....................... |
16 |
Kundendienst ....................................................................... |
17 |
2 |
Ø = cm |
MONTAGEANLEITUNG |
|
|
|
|
||
Einbau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
3
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
! !" |
|
#$#$ |
|
|
|
|
& |
|
|
! ! |
|
|
% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
' |
|
|
4
Die Sicherheit während des Gebrauchs ist nur gewährleistet, wenn der Einbau technisch korrekt und gemäß diesen Montageanweisungen vorgenommen wurde. Schäden, die durch einen unsachgemäßen Einbau entstehen, liegen in der Verantwortung des Monteurs.
Das Gerät darf nur von einem qualifizierten Fachmann angeschlossen werden. Dabei gelten die Bestimmungen der örtlichen Stromversorger.
Dieses Gerät entspricht Schutzklasse I und darf nur mit einem Erdungsanschluss betrieben werden.
Die Benutzung dieses Geräts ohne Erdungsanschluss oder bei unsachgemäßem Einbau kann, unter unwahrscheinlichen Umständen, schwerwiegende Schäden anrichten.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für den unsachgemäßen Betrieb oder mögliche Schäden wegen fehlerhafter elektrischer Installationen.
Wenn das Gerät nicht mit einem zugänglichen Stecker ausgestattet ist, müssen beim festen Einbau gemäß den Montageanweisungen andere Trennungsmöglichkeiten berücksichtigt werden.
Das Netzkabel muss so angebracht werden, dass heiße Teile des Kochfelds oder Backofens nicht berührt werden.
Jegliche Arbeiten im Geräteinneren, einschließlich Austausch des Netzkabels, müssen vom Kundendienst vorgenommen werden.
Induktionskochfelder dürfen nur über Schubfächern, Backöfen mit Gebläse desselben Herstellers oder Geschirrspülern desselben Herstellers eingebaut werden. Unter dem Kochfeld dürfen keine Kühlschränke, Backöfen ohne Gebläse oder Waschmaschinen eingebaut werden.
Wenn das Kochfeld über einem Schubfach eingebaut wurde, können im Schubfach befindliche Metallgegenstände hohe Temperaturen durch den Rückstrom der Luft aus dem Umluftbetrieb des Kochfelds erreichen, daher wird empfohlen, einen Zwischenboden einzubauen.
Für den Zwischenboden kann eine Holzplatte (Abb. 3) verwendet oder ein geeignetes Zubehörteil bei unserem Kundendienst erworben werden.
Die Artikelnummer für dieses Zubehörteil lautet 686002.
Die Arbeitsplatte, in die das Kochfeld eingebaut wird, muss mindestens 20 mm dick sein.
Der Abstand zwischen dem oberen Bereich der Arbeitsplatte und dem oberen Bereich des Schubfachs muss 65 mm betragen.
Die Arbeitsplatte, in die das Kochfeld eingebaut wird, muss folgende Mindeststärke haben:
■20 mm bei Einbau über einem Kompaktbackofen.
■30 mm bei Einbau über einem normalen Backofen.
Bei Einbau über einem Kompaktbackofen muss sich ein Abstand von 60 mm zwischen dem oberen Teil des Backofens und dem oberen Teil der Arbeitsplatte befinden.
Bei Einbau über einem Geschirrspüler muss ein Zwischenboden eingebaut werden. Zubehörteile erhalten Sie bei unserem Kundendienst.
Die Artikelnummer für dieses Zubehörteil lautet 686002.
Die Arbeitsplatte, in die das Kochfeld eingebaut wird, muss mindestens 20 mm und darf höchstens 40 mm dick sein.
Es muss folgender Abstand zwischen dem oberen Bereich der Arbeitsplatte und dem oberen Bereich des Geschirrspülers eingehalten werden:
■60 mm bei Einbau über einem Kompakt-Geschirrspüler.
■65 mm bei Einbau über einem normalen Geschirrspüler.
Für die elektrische Spannung siehe Typenschild. Nur nach dem Anschlussplan anschließen.
Vor dem ersten Gebrauch bitte prüfen, ob der Einschaltstrom des Kochfeldes korrekt ist.
Für eine Änderung des Einschaltstromes folgendermaßen vorgehen:
Leistungsstufe |
Einschaltstrom in Ampere |
|
|
‚ |
20 A |
|
|
ƒ |
16 A |
|
|
„ |
13 A |
|
|
Der ausgewählte Einschaltstrom wurde korrekt gespeichert.
Gerät vom Stromnetz trennen.
Das Kochfeld entfernen, indem Sie von unten dagegen drücken.
5
Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.bosch-home.com und Online-Shop: www.bosch-eshop.com
Für Produktinformationen sowie Anwendungsund Bedienungsfragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter
Tel.: 01805 304050 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar,
0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der T-Com, Mobil ggf. abweichend. Nur für Deutschland gültig.)
ã=Sicherheitshinweise
Diese Anleitung sorgfältig lesen. Die Gebrauchsund Montageanleitung sowie den Gerätepass für einen späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen
benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und sie die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und BenutzerWartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt.
■Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell. Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt lassen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen. Kochstelle ausschalten. Flammen vorsichtig mit Deckel, Löschdecke oder Ähnlichem ersticken.
■Die Kochstellen werden sehr heiß. Nie brennbare Gegenstände auf das Kochfeld legen. Keine Gegenstände auf dem Kochfeld lagern.
6
■Das Gerät wird heiß. Nie brennbare Gegenstände oder Spraydosen in Schubladen direkt unter dem Kochfeld aufbewahren.
■Das Kochfeld schaltet sich von selbst ab und lässt sich nicht mehr bedienen. Es kann sich später unbeabsichtigt einschalten. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
■Die Kochstellen und deren Umgebung werden sehr heiß. Die heißen Flächen nie berühren. Kinder fernhalten.
■Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige funktioniert nicht. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
■Gegenstände aus Metall werden auf dem Kochfeld sehr schnell heiß. Nie Gegenstände aus Metall, wie z. B. Messer, Gabeln, Löffel und Deckel auf dem Kochfeld ablegen.
■Nach jedem Gebrauch das Kochfeld mit dem Hauptschalter ausschalten. Warten Sie nicht, bis sich das Kochfeld automatisch ausschaltet, weil sich keine Kochgefäße mehr darauf befinden.
■Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns geschulter Kundendienst-Techni- ker darf Reparaturen durchführen und beschädigte Anschlussleitungen austauschen. Ist das Gerät defekt, Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
■Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. Keinen Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger verwenden.
■Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag verursachen. Nie ein defektes Gerät einschalten. Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
■Sprünge oder Brüche in der Glaskeramik können Stromschläge verursachen. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Das Gerät entspricht den Anforderungen an Sicherheit und elektromagnetischer Verträglichkeit.
Dennoch dürfen sich Personen mit Herzschrittmachern dem Gerät nicht annähern. Man kann nicht mit absoluter Sicherheit davon ausgehen, dass 100 % dieser auf dem Markt erhältlichen Geräte den Anforderungen an die elektromagnetische Verträglichkeit entsprechen und dass keine Störungen verursacht werden, die eine korrekte Funktionsweise derselben beeinträchtigen. Es ist auch möglich, dass Personen mit anderen Geräten, wie Hörgeräten, Störungen bemerken.
7
Das Kochfeld ist an der Unterseite mit einem Gebläse ausgestattet. Befindet sich unter dem Kochfeld eine Schublade, dürfen in dieser keine kleinen Gegenstände oder Papier aufbewahrt werden. Sie könnten aufgesaugt werden und das Gebläse beschädigen oder die Kühlung beeinträchtigen.
■Raue Böden der Kochgefäße können das Kochfeld zerkratzen.
■Niemals leere Kochgefäße auf das Kochfeld stellen. Das könnte zu Schäden führen.
■Keine heißen Gefäße auf das Bedienfeld, die Anzeigen oder den Kochfeldrahmen stellen. Das könnte zu Schäden führen.
■Beim Garen im Wasserbad können Kochfeld und Kochgefäß durch Überhitzung zerspringen. Das Kochgefäß im Wasserbad darf den Boden des mit Wasser gefüllten Topfes nicht direkt berühren. Nur hitzebeständiges Kochgeschirr verwenden.
■Kochtöpfe können durch Flüssigkeit zwischen Topfboden und Kochstelle plötzlich in die Höhe springen. Kochstelle und Topfboden immer trocken halten.
■Wenn harte und spitze Gegenstände auf das Kochfeld fallen,
können Schäden entstehen.
■Alufolie und Kunststoffgefäße schmelzen auf heißen Kochstellen. Der Gebrauch von Herdschutzfolie auf dem Kochfeld wird nicht empfohlen.
In der folgenden Tabelle sind die häufigsten Schäden aufgeführt:
Schaden |
Ursache |
Maßnahme |
|
|
|
Flecken |
Übergelaufenes Gargut |
Übergelaufenes Gargut sofort mit einem Glasschaber entfernen. |
|
|
|
|
Ungeeignete Reinigungsmittel |
Nur Reinigungsmittel verwenden, die für Kochfelder geeignet sind. |
|
|
|
Kratzer |
Salz, Zucker und Sand |
Das Kochfeld nicht als Tablett oder Ablage benutzen. |
|
|
|
|
Raue Böden zerkratzen die Glaskera- |
Kochgefäße überprüfen. |
|
mik |
|
|
|
|
Verfärbungen |
Ungeeignete Reinigungsmittel |
Nur Reinigungsmittel verwenden, die für Kochfelder geeignet sind. |
|
|
|
|
Reibung durch Kochgefäße |
Töpfe und Pfannen anheben, um sie zu verschieben. |
|
|
|
Abblättern |
Zucker und stark zuckerhaltige Subs- |
Übergelaufenes Gargut sofort mit einem Glasschaber entfernen. |
|
tanzen |
|
|
|
|
Das Gerät auspacken und Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen.
Dieses Gerät ist gemäß der Richtlinie über Elektround Elektronik-Altgeräte (WEEE 2002/96/EG) gekennzeichnet. Diese Richtlinie legt den Rahmen für Rücknahme und Verwertung von Altgeräten in der EU fest.
■Immer den passenden Deckel auf die Kochgefäße legen. Beim Garen ohne Deckel vervierfacht sich der Energieverbrauch. Mit einem Glasdeckel kann das Gericht auch bei geschlossenem Deckel kontrolliert werden.
■Kochgefäße mit dicken ebenen Böden verwenden. Unebene Böden erhöhen den Energieverbrauch.
■Der Durchmesser des Bodens des Kochgefäßes sollte mit der Größe der Kochstelle übereinstimmen. Andernfalls kann es zu Energieverschwendung kommen. Beachten Sie: Der Hersteller gibt meist den oberen Durchmesser des Kochgefäßes an. Dieser ist in der Regel größer als der Durchmesser des Bodens.
■Kochgefäße auswählen, die mit ihrer Größe der Menge des zuzubereitenden Garguts entsprechen. Große, aber halbleere Kochgefäße verbrauchen viel Energie.
■Mit wenig Wasser kochen. So kann Energie gespart werden und außerdem bleiben beim Gemüse die Vitamine und Mineralstoffe erhalten.
■Eine niedrigere Kochstufe einstellen.
8
Das Induktionskochen unterscheidet sich stark von den herkömmlichen Aufheizmethoden, die Hitze entsteht direkt im Kochgefäß. Daher hat die Methode mehrere Vorteile:
■Zeitersparnis beim Kochen und Braten; durch direktes Aufheizen des Kochgefäßes.
■So wird Energie gespart.
■Einfache Pflege und Reinigung. Übergelaufenes Gargut brennt nicht so schnell an.
■Mehr Kontrolle und Sicherheit; Das Kochfeld steigert oder verringert die Energiezufuhr sofort nach der Betätigung des Bedienfelds. Die Induktionskochzone unterbricht die Hitzezufuhr von selbst, wenn das Kochgefäß von der Kochstelle genommen wird.
Für das Induktionskochen sind nur ferromagnetische Kochgefäße geeignet, die aus folgenden Materialien hergestellt sein können:
■Emaillierter Stahl
■Gusseisen
■Induktionsgeeignetes Geschirr aus Edelstahl.
Um festzustellen, ob die Gefäße geeignet sind, prüfen Sie, ob der Boden einen Magneten anzieht.
Es gibt andere induktionsfähige Spezialgefäße, deren Boden nicht komplett ferromagnetisch ist.
Bei großen Kochgefäßen mit einer im Durchmesser kleineren ferromagnetischen Fläche, wird nur diese ferromagnetische Fläche heiß. Es ist also möglich, dass die Wärmeverteilung hier nicht gleichmäßig erfolgt.
Kochgefäße, die Aluminiumteile im Boden haben, haben eine verringerte ferromagnetische Fläche, weswegen die zugeführte Hitze geringer sein oder das Kochgefäß eventuell gar nicht erkannt werden kann.
Um gute Garergebnisse zu erzielen, empfehlen wir, dass der Durchmesser der ferromagnetischen Fläche des Kochgefäßes mit der Größe der Kochstelle übereinstimmt. Falls ein Kochgefäß auf einer Kochstelle nicht erkannt wird, versuchen Sie es auf einer im Durchmesser kleineren Kochstelle noch einmal.
Verwenden Sie keinesfalls:
■Normalen Edelstahl
■Glas
■Ton
■Kupfer
■Aluminium
Die Beschaffenheit der Kochgefäßböden kann sich auf die Gleichmäßigkeit des Kochergebnisses auswirken. Kochgefäße aus wärmeleitfähigen Materialien, wie Töpfe mit Sandwichboden aus rostfreiem Stahl, verteilen die Wärme gleichförmig und sparen so Zeit und Energie.
Wenn kein Kochgefäß auf die ausgewählte Kochstelle gestellt wird oder das Kochgefäß aus einem ungeeigneten Material ist oder nicht die richtige Größe hat, blinkt die auf dem Anzeigefeld der Kochstelle angezeigte Kochstufe. Stellen Sie ein geeignetes Kochgefäß auf die Kochstelle, bis die Anzeige nicht mehr blinkt. Andernfalls schaltet sich die Kochstelle nach 90 Sekunden automatisch aus.
Heizen Sie keine leeren Kochgefäße auf und verwenden Sie keine Kochgefäße mit dünnem Boden. Das Kochfeld ist mit einem Sicherheitssystem ausgestattet, aber ein leeres Kochgefäß kann sich so schnell aufheizen, dass die Funktion “Ausschaltautomatik" nicht rechtzeitig anspringt und eine hohe Temperatur erreicht werden kann. Der Boden des Kochgefäßes könnte schmelzen und das Glasfeld beschädigen. Berühren Sie in diesem Fall das Kochgefäß nicht und schalten Sie die Kochstelle aus. Kann die Kochstelle auch nach dem Abkühlen nicht wieder in Betrieb genommen werden, setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung.
Jede Kochstelle hat eine Mindestgrenze zur Kochgefäßerkennung in Abhängigkeit des Materials des verwendeten Kochgefäßes. Deshalb sollten Sie stets die Kochstelle verwenden, die sich am besten für den Durchmesser des Kochgefäßes eignet.
9
Diese Anweisungen gelten für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie einen Überblick über die Modelle mit Maßangaben.
Bedienflä- |
Funktion |
chen |
|
|
|
% |
Hauptschalter |
|
|
A /@ |
Kochstufe auswählen |
|
|
0 |
Zeitprogrammierfunktion |
|
|
@ |
Kindersicherung/Grundeinstellungen |
|
|
@G |
Powerboost |
|
|
Wenn Sie auf ein Symbol drücken, wird die dazugehörige Funktion aktiviert.
■Die Einstellungen bleiben unverändert, wenn Sie mehrere Symbole gleichzeitig drücken. Dadurch kann das Programmierfeld bei übergelaufenem Gargut gereinigt werden.
■Halten Sie die Bedienflächen immer trocken. Feuchtigkeit beeinträchtigt die Funktion.
Anzeigen
‚-Š |
Kochstufen |
|
|
• /œ |
Restwärme |
|
|
‹‹ |
Zeitprogrammierfunktion |
|
|
x |
Kochdauer |
|
|
W |
Zeitschaltuhr |
|
|
› |
Powerboost-Funktion |
|
|
Kochstelle |
einund ausschalten |
|
|
$ Einfache Kochstelle |
Kochgefäß in geeigneter Größe verwenden. |
Nur für das Induktionskochen geeignete Kochgefäße verwenden, siehe Abschnitt "Geeignete Kochgefäße".
Das Kochfeld verfügt für jede Kochstelle über eine Restwärmeanzeige, die auf noch warme Kochstellen hinweist. Berühren Sie die Kochstellen mit dieser Anzeige nicht.
Auch wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist, leuchtet œ/•, solange die Kochstelle warm ist.
Beim Herunternehmen des Kochgefäßes vor Abstellen der Kochstelle, erscheinen abwechselnd die Anzeige œ/• und die gewählte Kochstufe.
10
Dieses Kapitel zeigt, wie die Kochstellen programmiert werden können. Der Tabelle können Sie die Garzeiten und Kochstufen für die verschiedenen Gerichte entnehmen.
Das Kochfeld einund ausschalten.
Das Kochfeld mit dem Hauptschalter ein und ausschalten.
Einschalten: Auf das Symbol % drücken. Die Anzeige über dem Hauptschalter leuchtet auf. Das Kochfeld ist betriebsbereit.
Ausschalten: Auf das Symbol % drücken, bis die Anzeige über dem Hauptschalter erlischt. Alle Kochstellen sind ausgeschaltet. Die Restwärmeanzeige leuchtet weiter, bis die Kochstellen ausreichend abgekühlt sind.
Hinweis: Das Kochfeld schaltet sich automatisch aus, wenn alle Kochstellen mehr als 20 Sekunden abgeschaltet sind.
Die gewünschte Kochstufe mit den Symbolen + und - auswählen.
Kochstufe 1 = niedrigste Leistung. Kochstufe 9 = höchste Leistung.
Jede Kochstufe verfügt über eine Zwischenstufe. Diese ist mit einem Punkt gekennzeichnet.
Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.
1.Auf das Symbol + oder - der gewünschten Kochstelle drücken. In der Anzeige leuchtet ‹ auf.
Symbol + Kochstufe 9. Symbol - Kochstufe 4.
|
|
Das Symbol + oder - drücken, bis ‹ erscheint. Die Kochstelle schaltet sich aus und die Restwärmeanzeige erscheint.
Hinweis: Wenn kein Kochgefäß auf der Induktionskochzone steht, blinkt die Anzeige der gewählten Kochstufe. Nach einer Zeit schaltet sich die Kochstelle aus.
In folgender Tabelle sind einige Beispiele aufgeführt.
Zu Beginn die Kochstufe 9 auswählen.
|
|
Leistungsstufe |
|
|
|
|
Schmelzen |
|
|
Schokolade, Schokoladenguss, Butter, Honig |
1-1. |
|
Gelatine |
1-1. |
|
|
|
|
Aufheizen und Warmhalten |
|
|
Eintopf (z. B. Linsen) |
1-2 |
|
Milch** |
1.-2. |
|
In Wasser gegarte Würste** |
3-4 |
|
|
|
|
Auftauen und Erwärmen |
|
|
Tiefgekühlter Spinat |
2.-3. |
|
Tiefgekühltes Gulasch |
2.-3. |
|
|
|
|
Auf kleiner Flamme kochen und garen |
|
|
Kartoffelklöße |
4.-5.* |
|
Fisch |
4-5* |
|
Weiße Saucen, z. B. Béchamel |
1-2 |
|
Aufgeschlagene Saucen, z. B. Bernaise, Hollandaise |
3-4 |
|
|
|
|
* Kochen ohne Deckel |
|
|
** ohne Deckel |
|
11
|
|
Leistungsstufe |
|
|
|
|
Kochen, Dampfgaren, Anbraten |
|
|
Reis (mit doppelter Wassermenge) |
2-3 |
|
Milchreis |
1.-2. |
|
Kartoffeln |
4-5 |
|
Nudeln |
6-7* |
|
Eintopf, Suppen |
3.-4. |
|
Gemüse |
2.-3. |
|
Tiefgekühltes Gemüse |
3.-4. |
|
Eintopf mit dem Schnellkochtopf |
4.-5. |
|
|
|
|
Schmoren |
|
|
Rouladen |
4-5 |
|
Schmorbraten |
4-5 |
|
Gulasch |
3.-4. |
|
|
|
|
Schmoren / Braten mit wenig Öl** |
|
|
Filet, Kotelett (natur oder paniert) |
6-7 |
|
Steak (3 cm dick) |
7-8 |
|
Geflügelbrust (2 cm dick) |
5-6 |
|
Fisch und Fischfilet, natur |
5-6 |
|
Fisch und Fischfilet, paniert |
6-7 |
|
Krabben und Garnelen |
7-8 |
|
Tiefkühlgerichte, z. B. Bratgerichte |
6-7 |
|
Pfannkuchen |
6-7 |
|
Omelett |
3.-4. |
|
|
|
|
Frittieren** (150-200 g pro Portion in 1-2 l Öl) |
|
|
Tiefkühlprodukte, z. B. Pommes frites, Chicken-Nuggets |
8-9 |
|
Kroketten, tiefgekühlt |
7-8 |
|
Fleischbällchen |
7-8 |
|
Fleisch, z. B. Hühnerteile |
6-7 |
|
Fisch, Gemüse oder Pilze paniert oder im Bierteig, z. B. Champignons |
6-7 |
|
Konditoreiware, z. B. Windbeutel, Früchte im Bierteig |
4-5 |
|
|
|
|
* Kochen ohne Deckel |
|
|
** ohne Deckel |
|
Das Kochfeld kann gegen unbeabsichtigtes Einschalten gesichert werden, damit Kinder keine Kochstellen einschalten können.
Kindersicherung einund ausschalten
Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.
Einschalten: Das Symbol @ etwa 4 Sekunden lang drücken. Die Anzeige @ leuchtet 10 Sekunden lang. Das Kochfeld ist nun blockiert.
Ausschalten: Das Symbol @ etwa 4 Sekunden lang drücken. Die Sperre ist deaktiviert.
Ständige Kindersicherung einund ausschalten
Diese Funktion aktiviert die Kindersicherung automatisch nach jedem Ausschalten des Kochfelds.
Einund Ausschalten
Siehe Abschnitt „Grundeinstellungen“.
Mit der Powerboost-Funktion können größere Mengen Wasser schneller erhitzt werden als mit der Kochstufe Š.
Alle Kochstellen verfügen über diese Funktion.
Das Kochfeld muss an sein, jedoch darf keine Kochstelle in Betrieb sein.
2.Gewünschte Kochstufe Š auswählen.
12
In der Anzeige leuchtet das Symbol › auf. Die PowerboostFunktion wurde aktiviert.
Hinweis: Wenn eine Kochstelle angeschaltet und gleichzeitig noch die Powerboost-Funktion verwendet wird, blinken auf der Anzeige der Kochstelle die Symbole › und Š. Anschließend wird die Kochstufe Š eingestellt. Die Powerboost-Funktion wird deaktiviert.
Kochstelle auswählen und auf das Symbol - drücken. Die Anzeige › erlischt und die Kochstelle kehrt zur Kochstufe Š zurück. Die Powerboost-Funktion ist nun deaktiviert.
Hinweis: Unter bestimmten Umständen kann es vorkommen, dass sich die Powerboost-Funktion automatisch abschaltet, um die elektronischen Komponenten im Inneren des Kochfeldes zu schützen.
Diese Funktion kann auf zwei Arten genutzt werden:
■Zum automatischen Ausschalten einer Kochstelle.
■Als Zeitschaltuhr.
Die Kochzeit für die gewünschte Kochstelle eingeben. Die Kochstelle schaltet sich nach Ablauf der Zeit automatisch aus.
2.Auf das Symbol 0 drücken. Die Anzeige x der Kochstelle leuchtet auf. In der Anzeige der Zeitprogrammierfunktion wird
‹‹ angezeigt. Für die Auswahl einer anderen Kochstelle mehrmals das Symbol 0 drücken, bis die Anzeige x der gewünschten Kochstelle aufleuchtet.
Symbol +: 30 Minuten. |
Symbol -: 10 Minuten. |
|
|
Nach wenigen Sekunden beginnt die Zeit abzulaufen.
Die Kochstelle schaltet sich aus. Es ertönt ein Signal und in der Anzeige der Zeitprogrammierfunktion wird ‹‹ 10 Sekunden lang angezeigt. Die Anzeige x leuchtet in der Anzeige der Kochstelle auf. Durch Drücken auf das Symbol 0 schalten sich die Anzeigen aus und das akustische Signal verstummt.
Das Symbol 0 mehrfach drücken, bis die gewünschte Anzeige x aufleuchtet. Die Garzeit mit den Symbolen + oder - ändern oder auf ‹‹ stellen.
■Wurden Garzeiten an mehreren Kochstellen eingestellt, ist es möglich, alle Zeiten anzuzeigen. Dafür mehrmals das Symbol 0 drücken, bis die Anzeige x für die gewünschte Kochstelle aufleuchtet.
■Es können Garzeiten von bis zu 99 Minuten Dauer eingestellt werden.
Mit dieser Funktion kann eine Garzeit für alle Kochstellen eingestellt werden. Nach Einschalten einer Kochstelle läuft die eingestellte Zeit ab. Die Kochstelle schaltet sich nach Ablauf dieser Zeit automatisch aus.
Die Anleitung zum Aktivieren der Ausschaltautomatik finden Sie im Kapitel "Grundeinstellungen".
Hinweis: Man kann die Garzeit einer Kochstelle ändern oder löschen:
Das Symbol 0 mehrfach drücken, bis die gewünschte Anzeige x aufleuchtet. Die Garzeit mit den Symbolen + oder - ändern oder auf ‹‹ stellen.
Die Zeitschaltuhr ermöglicht die Programmierung einer Zeit bis 99 Minuten. Sie ist von anderen Einstellungen unabhängig. Diese Funktion dient nicht dem automatischen Ausschalten einer Kochstelle.
1.Das Symbol 0 mehrfach drücken, bis die Anzeige W aufleuchtet. In der Anzeige der Zeitprogrammierfunktion erscheint ‹‹.
Symbol +: 10 Minuten Symbol -: 05 Minuten.
3.Die gewünschte Zeit mit den Symbolen + oder -einstellen. Nach einigen Sekunden beginnt die Zeit abzulaufen.
Ein akustisches Signal ertönt. In der Anzeige der Zeitprogrammierfunktion ist ‹‹ zu sehen und die Anzeige W leuchtet auf. Nach 10 Sekunden schalten sich die Anzeigen aus.
Durch Drücken auf das Symbol 0 schalten sich die Anzeigen aus und das akustische Signal verstummt.
Das Symbol 0 mehrfach drücken, bis die Anzeige W aufleuchtet. Die Garzeit ändern oder auf ‹‹ mit den Symbolen + oder - stellen.
13
Wenn die Kochstelle längere Zeit in Betrieb ist, ohne dass Einstellungen verändert werden, wird die automatische Zeitabschaltung aktiviert.
Die Kochstelle heizt nicht mehr. In der Anzeige der Kochstelle blinken abwechselnd ”und ‰.
Bei Drücken irgendeines Symbols erlischt die Anzeige. Die Kochstelle kann nun neu eingestellt werden.
Die automatische Zeitabschaltung hängt von der gewählten Kochstufe ab (von 1 bis 10 Stunden).
Das Gerät bietet verschiedene Grundeinstellungen. Diese Einstellungen können Sie Ihren Bedürfnissen anpassen.
Anzeige |
Funktion |
|
|
™‚ |
Ständige Kindersicherung |
|
‹ AUS.* |
|
‚ EIN. |
|
|
™ƒ |
Signaltöne |
|
‹Bestätigungssignal und Fehlersignal sind ausgeschaltet. |
|
‚ Nur Bestätigungssignal ist ausgeschaltet. |
|
ƒ Alle Signaltöne sind eingeschaltet.* |
|
|
™† |
Ausschaltautomatik. |
|
‹AUS.* |
|
‚-ŠŠ Zeit bis zur automatischen Abschaltung. |
|
|
™‡ |
Dauer des Signaltons der Zeitprogrammierfunktion: |
|
‚ 10 Sekunden.* |
|
ƒ 30 Sekunden. |
|
„ 1 Minute. |
|
|
™ˆ |
Funktion Power-Management |
|
‹ = AUS.* |
|
‚ = 1000 W Mindestleistung. |
|
‚ = 1500 W |
|
ƒ= 2000 W |
|
... |
|
Š oder Š. = höchste Leistung des Kochfelds.** |
|
|
™‹ |
Zu den Grundeinstellungen zurückkehren |
|
‹ Persönliche Einstellungen.* |
|
‚ Zu den Werkseinstellungen zurückkehren. |
*Werkseinstellung
**Die maximale Leistung des Kochfeldes ist abhängig vom Einschaltstrom, der bei der Installation festgelegt wurde. Damit dieser Maximalwert nicht überschritten wird, verfügt das Kochfeld über mehrere Komponenten, die die Leistung automatisch verwalten und je nach Anforderung auf die eingeschalteten Kochstellen verteilen.
14
Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.
2.In den nachfolgenden 10 Sekunden 4 Sekunden lang das Symbol @ gedrückt halten.
Auf der linken Displayseite wird ™‚ und auf der rechten ‹ angezeigt.
3.Das Symbol @ mehrmals drücken, bis die Anzeige der gewünschten Funktion erscheint.
5. Erneut das Symbol @ mehr als 4 Sekunden lang drücken. Die Einstellungen wurden korrekt gespeichert.
Zum Verlassen der Grundeinstellungen Kochfeld mit dem Hauptschalter ausschalten.
Die Tipps und Hinweise dieses Kapitels sollen eine Hilfe für die optimale Pflege und Reinigung des Kochfelds sein.
Kochfeld nach jedem Kochen reinigen. Dadurch wird verhindert, dass Kochreste festbrennen. Das Kochfeld erst reinigen, wenn es ausreichend abgekühlt ist.
Nur Reinigungsmittel verwenden, die für Kochfelder geeignet sind. Anweisungen auf der Verpackung des Reinigungsmittels beachten.
Benutzen Sie keinesfalls:
■Scheuermittel
■Ätzende Reinigungsmittel wie Backofensprays und Fleckentferner
■Scheuerschwämme
■Hochdruck oder Dampfreiniger
Hartnäckigen Schmutz mit einem Glasschaber entfernen.
Oberfläche des Kochfelds nicht mit dem Etui des Glasschabers reinigen, da sie zerkratzt werden könnte.
ã=Verletzungsgefahr!!
Die Klinge ist sehr scharf. Verletzungsgefahr. Klinge schützen, wenn sie nicht gebraucht wird. Beschädigte Klingen sofort ersetzen.
Pflege und Schutzmittel auf das Kochfeld auftragen. Tipps und Hinweise auf der Verpackung beachten.
Durch Beachtung folgender Hinweise können Beschädigungen des Kochfeldrahmens verhindert werden:
■Nur warme Seifenlauge verwenden
■Keine scharfen oder scheuernden Produkte verwenden
■Keine Glasschaber verwenden
15
Normalerweise sind Betriebsstörungen auf kleine Details zurückzuführen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuerst folgende Ratschläge und Hinweise.
Anzeige |
Störung |
Maßnahme |
|
|
|
Keine |
Die Stromzufuhr wurde unterbrochen. |
Überprüfen Sie mithilfe anderer Elektrogeräte, ob die Stromversor- |
|
|
gung unterbrochen wurde. |
|
Der Anschluss des Geräts wurde nicht |
Überprüfen Sie, ob das Gerät gemäß Anschlussplan angeschlossen |
|
nach Anschlussplan vorgenommen. |
wurde. |
|
Störung im elektronischen System. |
Falls die vorherigen Maßnahmen die Störung nicht beheben, rufen |
|
|
Sie den Kundendienst. |
|
|
|
“ blinkt |
Das Bedienfeld ist feucht oder es liegt ein |
Trocknen Sie das Bedienfeld oder entfernen Sie den Gegenstand. |
|
Gegenstand darauf. |
|
|
|
|
“§ + Zahl / š Störung im elektronischen System. |
Trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz. Warten Sie 30 Sekunden |
|
+ Zahl / ¡ + |
|
und schließen Sie es erneut an.* |
Zahl / |
|
|
|
|
|
”‹/”Š |
Es ist ein interner Fehler aufgetreten. |
Trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz. Warten Sie 30 Sekunden |
|
|
und schließen Sie es erneut an.* |
”ƒ
”…
Das elektronische System wurde überhitzt und hat die betreffende Kochstelle ausgeschaltet.
Das elektronische System wurde überhitzt und hat alle Kochstellen ausgeschaltet.
Warten Sie, bis das elektronische System genügend abgekühlt ist. Drücken Sie anschließend auf irgendein Symbol auf dem Kochfeld.*
”‰
—‚
Das Kochfeld war zu lange auf zu hoher |
Die automatische Betriebsdauerbegrenzung wurde aktiviert. Drücken |
Stufe ohne Unterbrechung in Betrieb. |
Sie auf irgendein Symbol auf dem Bedienfeld. Die Anzeige schaltet |
|
sich aus. Sie können das Kochfeld nun wieder einschalten. |
Eingangsspannung nicht korrekt, außer- |
Setzen Sie sich mit Ihrem Stromversorger in Verbindung. |
halb des normalen Betriebsbereichs. |
|
—ƒ/—„ |
Die Kochstelle wurde überhitzt und zum |
|
Schutz Ihres Kochfelds ausgeschaltet. |
Warten Sie, bis das elektronische System genügend abgekühlt ist und schalten Sie es erneut ein.
* Sollte die Anzeige nicht erlöschen, rufen Sie den Kundendienst.
Keine heißen Kochgefäße auf das Bedienfeld stellen.
Normale Geräusche bei Betrieb des Gerätes |
Knistern |
|
Die Technologie der Induktionskochfelder basiert auf der Ent- |
Das Geräusch entsteht bei Kochgefäßen aus verschiedenen |
|
übereinanderliegenden Materialien. Das Geräusch entsteht |
||
stehung elektromagnetischer Felder, durch welche die Wärme |
||
durch die Schwingungen an den Verbindungsflächen zwischen |
||
direkt am Boden des Kochgefäßes entsteht. Abhängig von der |
||
den verschiedenen Materialschichten. Das Geräusch kommt |
||
Beschaffenheit des Kochgefäßes können Geräusche oder |
||
vom Kochgefäß. Menge und Kochart der Lebensmittel können |
||
Schwingungen entstehen, die nachfolgend beschrieben wer- |
||
abweichen. |
||
den: |
||
Hohe Pfeiftöne |
||
Ein tiefes Summen wie bei einem Transformator |
||
Die Geräusche entstehen besonders in Kochgefäßen mit |
||
Dieses Geräusch entsteht beim Kochen mit einer hohen Koch- |
||
Schichten aus verschiedenen Materialien, sobald diese auf der |
||
stufe. Ursache ist die Energiemenge, die vom Kochfeld auf das |
||
höchsten Heizstufe und gleichzeitig auf zwei verschiedenen |
||
Kochgefäß übertragen wird. Das Geräusch verschwindet bei |
||
Kochstellen aufgeheizt werden. Diese Pfeiftöne verschwinden |
||
Einstellung auf eine geringere Kochstufe ganz oder wird schwä- |
||
bei Verringerung der Leistung ganz oder werden schwächer. |
||
cher. |
||
Geräusche des Gebläses |
||
Ein tiefes Pfeifen |
||
Für einen korrekten Betrieb des elektronischen Systems ist eine |
||
Dieses Geräusch entsteht bei einem leeren Kochgefäß. Das |
||
Regulierung der Temperatur des Kochfeldes erforderlich. |
||
Geräusch verschwindet, wenn Wasser oder Gargut in das |
||
Hierzu verfügt das Kochfeld über ein Gebläse, das sich bei zu |
||
Kochgefäß gegeben wird. |
||
hoher Temperatur in den verschiedenen Kochstufen einschal- |
||
|
||
|
tet. Das Gebläse kann auch bei ausgeschaltetem Gerät weiter- |
|
|
laufen, wenn die gemessene Temperatur nach dem |
|
|
Ausschalten des Kochfeldes noch immer zu heiß ist. |
|
|
Gleichmäßige Geräusche, wie bei einem Uhrzeiger. |
|
|
Dieses Geräusch tritt nur auf, wenn 3 oder mehr Kochstellen |
|
|
verwendet werden, und verschwindet bzw. reduziert sich, wenn |
|
|
eine der Kochstellen ausgeschaltet wird. |
|
|
Die beschriebenen Geräusche sind normaler Bestandteil der |
|
|
Induktionstechnologie und nicht als Mängel anzusehen. |
16
Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden.
E-Nummer und FD-Nummer:
Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die E-Nummer und FD-Nummer des Gerätes an. Das Typenschild mit den Nummern finden Sie auf dem Gerätepass.
Beachten Sie, dass der Besuch des Kundendiensttechnikers im Falle einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht kostenlos ist.
Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden KundendienstVerzeichnis.
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen A 0810 240 260
D01801 22 33 55
(0,039 €/Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)
CH 0848 840 040
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servicetechnikern durchgeführt wird, die mit den Original-Ersatzteilen für Ihr Hausgerät ausgerüstet sind.
17
Þ Table des matières |
|
NOTICE DE MONTAGE............................................................ |
19 |
Montage................................................................................ |
19 |
Observations importantes ......................................................... |
21 |
Montage et connexion du plan de travail - |
|
Figure 1/2/3/4/5........................................................................ |
21 |
Schéma de branchement - Figure 5 ....................................... |
21 |
Modifier l'intensité de branchement |
|
13 / 16 / 20 Ampères - Figure 6 ............................................ |
21 |
Démontage de la plaque de cuisson...................................... |
21 |
MODE D’EMPLOI...................................................................... |
22 |
Consignes de sécurité ........................................................ |
22 |
Causes des dommages ............................................................ |
25 |
Protection de l'environnement........................................... |
25 |
Elimination des déchets en respectant l'environnement..... |
25 |
Conseils pour économiser l'énergie ....................................... |
25 |
La cuisson par induction.................................................... |
25 |
Avantages de la cuisson par induction .................................. |
25 |
Récipients appropriés................................................................ |
25 |
Se familiariser avec l'appareil ............................................ |
27 |
Le bandeau de commande ...................................................... |
27 |
Les zones de cuisson ................................................................ |
27 |
Indicateur de chaleur résiduelle............................................... |
27 |
Programmer la plaque de cuisson..................................... |
28 |
Éteindre et allumer la plaque de cuisson .............................. |
28 |
Régler la zone de cuisson ........................................................ |
28 |
Tableau de cuisson .................................................................... |
28 |
Sécurité-enfants .................................................................. |
29 |
Activer et désactiver la sécurité-enfants................................. |
29 |
Activer et désactiver la sécurité-enfants permanente.......... |
29 |
Fonction Powerboost.......................................................... |
29 |
Activer .......................................................................................... |
30 |
Désactiver ................................................................................... |
30 |
Fonction Programmation du temps................................... |
30 |
Éteindre automatiquement une zone de cuisson ................. |
30 |
Minuteur automatique ................................................................ |
30 |
La minuterie ................................................................................. |
30 |
Limitation de temps automatique ...................................... |
31 |
Réglages de base ................................................................ |
31 |
Accéder aux réglages de base................................................ |
31 |
Soins et nettoyage............................................................... |
32 |
Plaque de cuisson ...................................................................... |
32 |
Cadre de la plaque de cuisson ............................................... |
32 |
Réparer les pannes ............................................................. |
32 |
Bruit normal pendant le fonctionnement de l'appareil......... |
33 |
Service après-vente ............................................................ |
33 |
18
NOTICE DE MONTAGE |
|
|
|
|
||
Montage |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
19
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
! !" |
|
#$#$ |
|
|
|
|
& |
|
|
! ! |
|
|
% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
' |
|
|
20
La sécurité pendant l'utilisation n'est garantie que si l'installation a été effectuée de manière correcte du point de vue technique et conformément à ces instructions de montage. L'installateur sera responsable de tout dommage provoqué par un montage incorrect.
La connexion de l'appareil ne peut être réalisée que par un technicien spécialisé agréé. Il devra suivre les dispositions du fournisseur d'électricité dans la zone.
L'appareil correspond au type de protection I ; il ne peut donc être utilisé que sous une connexion avec mise à la terre.
L'utilisation de cet appareil sans une connexion à la terre ou avec une installation incorrecte peut provoquer de graves dommages, bien que dans des circonstances très peu probables.
Le fabricant se dégage de toute responsabilité quant au fonctionnement inapproprié et aux possibles dommages provoqués par des installations électriques non appropriées.
Si l'appareil n'est pas muni d'une fiche accessible, des moyens de déconnexion doivent alors être incorporés à l'installation fixe conformément aux réglementations de l'installation.
Le tuyau d'alimentation doit être placé de sorte à ne toucher aucune partie chaude de la table de cuisson ou du four.
Toute manipulation à l'intérieur de l'appareil, y compris le changement du câble d'alimentation, doit être réalisée par le Service d'Assistance Technique.
Les plaques à induction ne peuvent être installées que sur des tiroirs, des fours avec ventilation forcée de la même marque ou des lave-vaisselle de la même marque. Sous la plaque de cuisson, il est possible d'installer des frigos, des fours sans ventilation ou des lave-vaisselle.
Si la plaque a été installée au-dessus d'un tiroir, les objets métalliques qui se trouvent dans le tiroir pourraient atteindre des températures élevées en raison de la recirculation de l'air provenant de la ventilation de la plaque, c'est pourquoi il est recommandé d'utiliser un support intermédiaire.
Comme support intermédiaire, il est possible d'utiliser un panneau en bois (figure 3) ou d'acheter un accessoire approprié auprès de notre Service d'Assistance Technique.
Le code de référence de cet accessoire est le 686002.
Le plan de travail où sera installée la plaque doit avoir une épaisseur d'au moins 20 mm.
La distance entre la partie supérieure du plan de travail et la partie supérieure du tiroir doit être de 65 mm.
Le plan de travail où est installée la plaque doit avoir une épaisseur minimum de :
■20 mm. en cas d'installation sur un four compact.
■30 mm. en cas d'installation sur un four non compact.
Si la plaque a été installée sur un four compact, il faut laisser 60 mm. de distance entre la partie supérieure du four et la partie supérieure du plan de travail.
Si la plaque a été installée sur un lave-vaisselle, il faut installer un accessoire intermédiaire. Demandez l'accessoire auprès de notre Service d'assistance technique.
Le code de référence de cet accessoire est le 686002.
Le plan de travail où sera installée la plaque doit avoir une épaisseur de 20 mm. minimum et de 40 mm. maximum.
La distance entre la partie supérieure du plan de travail et la partie supérieure du lave-vaisselle doit être de :
■60 mm. en cas d'installation sur un lave-vaisselle compact.
■65 mm. en cas d'installation sur un lave-vaisselle non compact.
Tension, voir la plaque signalétique.
Faites le branchement en suivant exclusivement le schéma de branchement.
Avant d'utiliser la plaque pour la première fois, il faut vérifier si l'intensité de branchement de la plaque est correcte.
Pour modifier l'intensité de la plaque, réalisez les étapes suivantes :
Niveau de puis- |
Intensité de branchement en ampères |
sance |
|
|
|
‚ |
20 A |
|
|
ƒ |
16 A |
|
|
„ |
13 A |
|
|
L'intensité de branchement sélectionnée aura été correctement sauvegardée.
Débranchez l'appareil de l'alimentation.
Retirez la plaque de cuisson en poussant depuis le bas.
21