DVD-видеокамера Руководство по эксплуатации
Модель: VDR-M30EN
Передначаломэксплуатациипрочитайте, пожалуйта, данноеруководство.
1
Важная информация
В целях безопасности
При отключения питания камеры кнопкой выключения настройки даты и времени остаются неизменными. При длительных перерывах в эксплуатации камеры не забудьте ее выключить.
ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ И ВЛАГИ.
ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ТОЛЬКО ОДОБРЕННЫМИПРОИЗВОДИТЕЛЕМКОМПЛЕКТУЮЩИМИ.
На камере, как и на зарядном устройстве, имеются следующие обозначения.
ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КОРПУС. КОНСТРУКЙЦИЯ УСТРОЙСТВА НЕ ПРЕДУСМАТРИВАЕТ ОБСЛУЖИВАНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ ОБРАЩАЙТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ МАСТЕРАМ.
Меры предосторожности:
ВНИМАНИЕ: Многие телевизионные программы и фильмы защищены авторским правом. В определенных случаях авторское право может распространяться на копии лицензионных материалов, произведенные в домашних условиях.
Жидко-кристаллическая панель (LCD) является высокотехнологичным устройством. Эффективными являются более 99,99% пикселов, остальные же 0,01% могут проявляться просто как яркие точки. Такое явление не относится к ряду неисправностей, так как в данный момент эта технология находится на этапе совершенствования.
Пояснения к обозначениям
Этот символ указывает на присутствие внутри элементов, которые находятся под напряжением, которое может стать причиной поражения электрическим током. Поэтому ни в коем случае не следует прикасаться внутренних частей устройства.
Этот символ указывает на то, что при работе с данным устройством необходимо руководствоваться инструкциейю Поэтому во избежание каких-либо проблем прочитайте, пожалуйста, данное руководство.
ВНИМАНИЕ: Во избежание неисправностей DVD-видеокамеры и сетевого адаптера, используйте только аккумуляторы CGA-DU21 и зарядное устройство/зарядное устройство
USK0631.
СLASS 1
LASER PRODUCT
ВНИМАНИЕ В конструкции данного устройства
применяется лазерный диод более высокого класса, чем 1. В целях безопасности не открывайте корус устройства. При необходимости обращайтесь к квалифицированым мастерам.
7 ЭМС Электромагнитная
совместимость
На паспортной табличке расположен символ
(СЕ).
2
Перед вскрытием конверта с компакт-диском обязательно прочитайте следующую информацию
Если вы принимаете все пункты данного Соглашения, оно вступает в силу при вскрытии упаковки с компактдиском.
Если вы не согласны с каким-либо из пунктов Соглашения, немедленно верните упаковку с носителем, не вскрывая ее, и все прилагающиеся материалы (включая печатные материалы, упаковку и прочее) вашему дилеру или верните дилеру только упаковку носителя.
Лицензионное Соглашение подтверждает факт получения вами лицензии.
ЛицензионноеСоглашение
Статья1 Предосталениелицензии
Компания Matsushita Electic Industrial Co., Ltd предоставляет вам следующие права на перечисленные далее продукты (далее “это Программное Обеспечение”), которые вы получаете по данномусоглашению:
(а) Вы можете пользоваться этим Программным Обеспечением только на одном устройстве. Однако при невозможности использования данного устройства по техническим причинам вы можете временно пользоваться этим Программным Обеспечением на базе другого оборудования.
(б) Несмотря на то, что отдельные компоненты данного Программного Обеспечения могут использоваться на компьютере независимо друг от друга, все они являются предметом лицензии как единое целое: одновременное использование отдельных составляющих этого Программного Обеспечения на разных компьютерахнедопустимо.
Статья2 Авторскоеправо
Авторские права на Данное программное Обеспечение, сопутствующую документацию и пр. являются собственностью следующих компаний и защищеным зконом об авторских правах США и Японии. То же самое относится к другим предметам интеллектуальной собственности и прочих международных предметов собственности.
Названиекомпании |
Владельцыавторских прав |
USB-драйвер |
Hitachi, Ltd. |
ДрайверDVD-RAM |
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. |
DVD-MovieAlbumSE |
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. |
MyDVD |
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. |
|
|
Статья 3 Прочие права и ограничения
(а) КопированиеДанногоПрограммногоОбеспеченияиприлагаемыхпечатных материаловзапрещенокромеслучаеврезервногокопирования.
(б) Передача Данного Программного Обеспечения третьим лицам, будь то передача, аренда, прокат, передача на основании кредита, перенос данных или какими либо иными способами запрещена.
в) ДекомпиляцияДанногоПрограммногоОбеспечениязапрещена.
г) Копирование и/или распространение каких-либо файлов на данном носителе вкоммерческих целяхзапрещено.
Статья4 Гарантиякачества
Компания Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. и Sonic Solutions ни в коем случае не несут никакой ответственности за ущерб, связанный с невозможностью или неумением пользоваться Данным Программным Обеспечением (включая, но не ограничиваясь, упущенной выгодой, нарушением делового процесса, утечкой коммерческой информации или денежным ущербом).
Статья 5 Окончание срока действия Соглашения
При нарушении положений данного Соглашения, Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Hitachi Ltd. и Sonic Solutions оставляют за собой право на расторжение настоящего Соглашения. В этом случае вы обязаны уничтожить Соглашение и все его приложения.
Статья 6 Приоритет Лицензионного Соглашения При установке некоторых программ на экране выходит образец лицензионного соглашения (он-лайновый экземплярлицензионного соглашения).
При наличии расходждений между Соглашением и он-лайновым образцом соглашения, последние имеет первостепенноезначение.
3
Меры предосторожности
Будьте осторожны при работе с жидко-кристаллическим дисплеем (ЖКД):
Жидко-кристаллический дисплей является очень чувствительным устройством: не допускайте чрезмерных усилий на его поверхность, ударов или воздействия острыми предметами.
Если нажать на поверхность дисплея, это может привести к искажению изображения. Если эти искажения остаются на дисплее, выключите на некоторое время камеру и через некоторое время включите ее опять.
Не оставляйте камеру с дисплеем, обращенным вниз.
По окончанию использования камеры не забудьте закрыть монитор.
Жидко-кристаллический дисплей и видоискатель:
Жидко-кристаллический дисплей и видоискатель произведены по высокоточной технологии. Среди общего числа пикселов (прибл. 120000 для жидко-кристаллического дисплея и прибл. 110000 для видоискателя), 0,01% или менее пикселов могут отсутствовать (черные точки) или выходить в качестве ярких точек (красных, синих, зеленых). Это является связано с ограничениями технологии и не относится к ряду неисправностей.
Изображение на жидко-кристаллическом дисплее и видоискателе может быть несколько более тусклым, если камера используется в прохладном помещении или сразу после ее включения. Уровень яркости достигнет нормы сразу, как только камера нагреется.
Держите камеру правильно:
Не поднимайте камеру за видоискатель или жидко-кристаллический дисплей. Видоискатель или жидко-кристаллический дисплей могут открепиться, и тогда камера упадет.
Не допускайте сильных ударов:
DVD-видеокамера является высокотехнологичным устройством. Будьте предельно аккуратны в обращении с ней и не допускайте ее падения или сильных ударов.
Не устанавливайте камеру на штатив в местах, подверженных сильным вибрациям или ударам.
Не допускайте попадания внутрь песка и пыли!
При попадании в камеру или сетевой адаптер пыли или песка они могут выйти из строя.
Не допускайте попадания внутрь воды и жира!
Попадание в камеру или сетевой адаптер воды или жира это может стать причиной поражения электрическим током, неисправностей или дефектов.
4
Нагревание корпуса устройства:
•Корпус DVD-видеокамеры может нагреться. Подобные случаи не относятся к ряду неисправностей.
Экран подключенного телевизора:
•Не оставляйте телевизор с навигационным меню или статическим изображением: это может привести к остаточному эффекту или выгоранию люминофора.
Следите за температурой окружающей среды:
•Эксплуатация DVD-видеокамеры при температурах свыше 40°С или ниже 0°С может стать причиной сбоев.
•Не допускайте перегревания камеры пр работее ее с компьютером (для справки: до 30°С за 30 минут).
•Не оставляйте камеру в на пляже или или в закрытом салоне автомобиля, где постоянно сохраняется высокая температура.
Не допускайте попадания в объектив прямых солнечных лучей:
•При попадания на видоискатель или объектив прямых солнечных лучей это может привести к неисправностям камеры или возгоранию.
•Не оставляйте камеру с обкрытым дисплеем в месте, открытом для прямых солнечных лучей. Это может привести к неисправностям.
Не используйте камеру вблизи с телевизором или радио
•Это может привести к возникновению помех на экране телевизора или на принимаемой радиоволне.
Не используйте камеру вблизи с мощным источником радиомагнитного излучения:
•В процессе записи на камеру вблизи с источником радиомагнитных волн, таким например как радиобашня или электроприборы, изображение и звук могут быть записаны с помехами. Во время воспроизведения нормальной записи могут также возникнуть помехи изображения и звука. В худшем случае в работе камеры могут возникнуть неисправности.
Не подвергайте камеру воздействию дыма или пара:
• Густой дым или пар могут стать причиной возникновения неисправносей в работе камеры.
Не допускайте воздействия на камеру коррозийно-активного газа:
•Использование камеры в области высокой концентрации выхлопных газов от дизельных или бензиновых двигателей, коррозийно-активных газов, таких как сероводород, может привести к окислению контактов аккумулятора, что может быть причиной снижения мощности.
Не используйте камеру вблизи с увлажнителями воздуха:
•Если в увлажнитель заполнен водой, растворенные в ней кальций и другие химические средства могут попасть в воздух, что может привести к образованию на оптической головке DVD-видеокамеры белых частичек и препятствовать нормальной работе камеры.
Не допускайте попадания на камеру средств от насекомых:
•При использовании вблизи с камерой средств от насекомых оно может попасть на линзы считывающего лазерного привода, что может привести к неисправностям в работе камеры.
•Перед применением инсектицида выключите камеру и накройте ее виниловой салфеткой.
Не используйте чистящих дисков дисаметром 8 см:
•При соблюдении правил эксплуатации уход за линзами считывающего механизма не требуется.
•Использование чистящих дисков диаметром 8 см может привести к неисправностям в работе камеры.
Не дотрагивайтесь до линз считывающего механизма:
• В противном случае это может привести к неисправностям в работе камеры. Лазерный считывающий механизм не подлежит замене. Поэтому камера требует аккуратного обращения.
5
Не допускайте образования конденсата
•При перемещении DVD-видеокамеры из прохладного в более теплоем место - например при входе в отапливаемое помещение с горнолыжного спуска или при выходе из прохадного салона автомобиля - на линзах и на внутренних частях видеокамеры может образоваться конденсат (пар охлажденный до состояния мелких капель). В этом случае старайтесь по возможности не открывать заслонку диска или разъема карты. При образовании конденсата удалите его мягкой тканевой салфеткой. Даже при отстутсвии влаги на поверхности камеры он может остаться внутри: выключите камеруи оставьте ее в сухом месте на час-два и только после этого вы можете ее включать .
Не пользуйтесь камерой непрерывно в течение длительного периода времени:
•Данная видеокамера не рассчитана на продолжительное использование в качестве прибора наблюдения. При длительных периодах эксплуатации видеокамера может нагреться выше допустимых пределов, что, как правило, приводит к задержкам в течение записи или воспроизведении. В этом случае выключите камеру и через некоторое время вновь включите ее.
Не выключайте камеру в тот момент, когда мерцает индикатор АССЕSS/PC или CARD ACCESS:
•Мерцаюзий индикатор ACCESS/PC или CARD ACCESS указывает на то, что в данный момент производитсясчитываниеилизаписьнакартупамятиилинадиск. Воизбежаниенеисправностей в этот момент нив коем случае нельзя делать следующего:
-снимать аккумулятор;
-отключать адаптер/зарядное устройство;
-подключать или отключать шнур для компьютера;
-извлекать диск или карту;
-подвергать видеокамеру вибрациям или ударам;
-открывать жидко-кристаллический дисплей, прикладывая для этого чрезмерные усилия.
Индикатор
CARD ACCESS
Индикатор
ACCESS/РС
Если вы отключили камеру в то момент, когда мерцал индикатор ACCESS/PC или CARD ACCESS, вставьте карту памяти или диск и включите ее еще раз. Восстановление карты или диска происходит автоматически (стр. 297).
Не используйте для ухода за камерой бензин или растворитель:
•Это может привести к расслоению материала клрпуса и привести к деформации корпуса.
•При использовании химического чистящего средства руководствуйтесь инструкцией по его применению.
Прочитайте также инструкцию по дополнительным принадлежностям:
•При использовании дополнительных принадлежностей руководствуйтесь мерами предосторожностями и инструкцией по применению.
Воизбежаниепопаданиявжелудоккартыпамятинеоставляйтееевпределавхдосягаемости маленьких детей.
6
Условия хранения
Не оставляйте DVD-вилеокамеру в местах, где она в течение длительного времени будет подвержена воздействию высоких температур:
•Температура в салоне автомобиля в теплое время года может достигнуть высокой отметки. Если оставить камеру в подобном месте, это может привести к неисправностям или деформации корпуса. Не следует также оставлять камеру под откртыми солнечными лучами или вблизи с источниками отопления.
Не храните камеру в местах с повышенной влажностью или повышенной концентрацией пыли:
•Попадание пыли в камеру может привести к ее неисправной работе. При повышенной влажности на линзах может образоваться конденсат, поэтом рекомендуется хранить камеру с осущителем.
Не храните камеру в месте, где она моет быть подвержена вибрациям или воздействию радиомагнитынх волн:
• Это может привести к выходу камеры из строя.
Отключите аккумулятор DVD-камеры и храните его в прохладном месте:
•Еси не отключать аккумулятор и хранить его при высокой температуре, это может привести к сокращению его срока службы.
7
Условия хранения
Не оставляйте DVD-вилеокамеру в местах, где она в течение длительного времени будет подвержена воздействию высоких температур:
•Температура в салоне автомобиля в теплое время года может достигнуть высокой отметки. Если оставить камеру в подобном месте, это может привести к неисправностям или деформации корпуса. Не следует также оставлять камеру под откртыми солнечными лучами или вблизи с источниками отопления.
Не храните камеру в местах с повышенной влажностью или повышенной концентрацией пыли:
•Попадание пыли в камеру может привести к ее неисправной работе. При повышенной влажности на линзах может образоваться конденсат, поэтом рекомендуется хранить камеру с осущителем.
Не храните камеру в месте, где она моет быть подвержена вибрациям или воздействию радиомагнитынх волн:
• Это может привести к выходу камеры из строя.
Отключите аккумулятор DVD-камеры и храните его в прохладном месте:
•Еси не отключать аккумулятор и хранить его при высокой температуре, это может привести к сокращению его срока службы.
8
Указания и рекомендации
Произведите пробную запись:
•Перед началом записи проверьте камеру на работоспособность. Для этого попробуйте еего в действии. Данные, утраченные в результате неисправности камеры, восстановлению не подлежат.
Для пробной записи рекомендуется исопльзовать диски типа DVD-RAM, с которых можно легко удалить записанные данные.
Компенсация ущерба за потерю данных:
•Компания Panasonic не несет никакой ответственности за ущерб, повлеченный ошибками при записи или воспроизведении записанного материала в результате неисправностей DVD-видеокамеры, диска или карты. Компания Panasonic также не несте ответственности за записанные вами видео и аудиоматериалы.
•При нарушении правил эксплуатации DVD-видеокамеры, диска, карты и т. п. со стороны третьих лиц может произойти потеря данных. В этом случае мы не несем ответственности за утечку данных.
Авторское право:
•Данные, записанные на карту или диск камерой или каким-либо иным цифровым/аналоговым устройством защищены авторским правом и не могут использоваться без разрешения правообладателя, кроме как для личного пользования. Следует помнить, что в некоторых случаях демонстрация записи запрещена даже в личных целях.
Не используйте DVD-видеокамеру в профессиональных целях:
•Данная модель DVD-видеокамеры рассчитана только на запись и воспроизведения в личных целях.
9
Прочитайте в первую очередь
Для удобства мы разделили данное руководство на шесть глав:
•В разделе “Настройки” объясняется, как настроить камеру, аккумулятор и установить дату и время.
•Раздел “Основные этапы работы с камерой” содержит информацию об основных способах записи видео, статических изображений и воспроизведении записанного материала.
•В разделе “Дополнительные способы работы с камерой” вы узнаете о более сложных способах работы с камерой.
•Раздел “Поиск данных на диске” содержит информацию о редактировании данных на диске. Эти сведения вам понадобятся при закрытии сеанса записи диска DVD-R или при считывании данных с диска типа
DVD-RAM.
•В раделе “Установка программного обеспечения” приводитсяпереченьпрограмм, которые содержатся на прилагаемом диске и об их установке.
•В разделе “Прочие сведения” содержатся сведения об изделиях, которые не входят в комплектпоставки, приавдахуходаиспособах устранения неисправностей.
Мыпланировалиэторуководствотак, чтобыоно было максимально удобным. Для поиска необходимой вам информации вы можете воспользовать одним из двух способов:
•С помощью оглавления по наиболее часто необходимым вам темам:
•По подробному оглавлению, где вы найдете точнуюссылкунаинтересующийвасраздел.
Узнайте больше о вашей DVD-видеокамере и узнайте больше о марке Panasonic. Мы выражаем вам искреннюю признательность за вашу деятельность.
Краткое оглавление |
|
Типы дисков................................................. |
177 |
Запись видео............................................... |
206 |
Мгновенный просмотр записанной сцены..220 |
|
Подключение к телевизору.......................... |
225 |
Функции поиска данных на диске............... |
249 |
Установка программного обеспечения....... |
282 |
Для просмотра записываемого изображения в этой камере используется как видоискатель, так и ЖКД. Если дисплей закрыт, изображение выходит в видоискателе. В дальнейшем описание всех действий идет с учетом того, что для обзора записи используется дисплей.
Microsoft®, Windows®, Windows® 98, Windows® 98 Second Edition, Windows® Me, Windows® 2000 Professional и Windows® ХР являются зарегистрированными торговыми марками корпорации
Microsoft.
Intel®, Pentium® Processor и Celeron® Processor являются зарегистрированными торговыми марками компании Intel.
IBM® и PC/AT® являютя зарегистрированными торговыми марками компании International Business Machines.
Произведено по лицензии Dolby Laboratories.
Прочие названия компаний и товаров, представленных далее, являются торговыми марками или марками производителя, принадлежащими соответствующим компаниям.
Логотип SD является торговой маркой. 10
Введение
Ö Вы можете смотреть запись и одновременно снимать
В отличие от камер, которые записывают на кассеты, вам не нужно искать начало записи или начало чистого фрагмента.
Вы можете начинать снимать прямо во время воспроизведения: отснятый вами материал не наложится на более раннюю запись.
Записанные сцены
Если вы приостановите запись и затем продолжите съемку, наложения не произойдет.
Ö Вы можете сразу же просмотреть отснятый вами материал
Вам не нужно перематывать пленуку обратно, как в случае с кассетными камерами. Достаточно просто выбрать сцену и включить воспроизведение (с помощью функции поиска по диску).
Ö Для создания своего неповторимого фильма пользуйтесь
функциейНавигации.
Вы можете удалить ненужные вам фрагменты, переместить какие-либо части вашей съемки и т. п. и создавать семку в своем особенном стиле (Список воспроизведения).
До монтажа
После монтажа
11
ÖПереход к определенному эпизоду гораздо легче, чем
на кассете
С вашей DVD-видеокамерой вы можете создавать свою собственную фильмотеку. Например, вы можете снимать вашего ребенка и с помощью функции Навигации Диска создавать неповторимые фильмы: затем просто скопируйте ваши отснеятые материалы на кассету через видеомагнитофон. Тем же способом вы можете создавать неограниченное количество аналогичных копий.
До сих пор вам |
СпомощьюDVD выможете |
приходилосьпостоянно |
подключить вашу камеру к |
нажимать на клавиши. |
видеомагнитофону и таким |
|
образом копировать видео |
|
на кассету. |
ÖСоздание собственных дисков на компьютере
Вы можете записывать свои собственные фильмы на диски DVD-R с помощью программ, которые содержатся на прилагаемом компактдиске. После этого вы можете смотреть такую запись на DVD-проигрывателе, дисководе для
DVD-ROM и т. д.
Создание DVD |
Просмотр |
12
Комплектация
Убедитесь, что все представленные принадлежности входят в комплект:
Аккумулятор (модель CGADU14): |
Адаптер (АС)/зарядное устройство |
Кабель для подключения к |
Портативный источник питания для |
(модель VSK0631): |
источнику постоянного тока: |
данной мдели DVD-видеокамеры. |
используется для подключения камеры к |
Этот кабель используется для |
Перед применением аккумулятор |
сети или перезарядки аккумулятора. |
подключения камеры к сетевому |
следует зарядить. |
|
адаптеру/зарядному стройству. |
|
|
|
Сетевой шнур:
Этот кабель подключается одним концом к розетке, другим - к адаптеру/зарядному устройству.
Инфракрасныйпультдистанционного |
Литиевая батарея (модель CR2025): |
Кабель вывода AV/S (модель |
управления (модель VEQ3993): |
Батарея для пульта. |
EW12432): |
Этот пульт используется для |
|
Используется для вывода изображения |
управления камерой с расстояния. |
|
с камеры на телевизор или на другое |
|
ВНИМАНИЕ: |
видеовоспроизводящее устройство. |
|
|
|
|
храните эту батарею |
|
|
вне пределов |
|
|
досягаемости детей. |
|
|
При попадании ее в |
|
|
желудок немедленно |
|
|
обратитесь за |
|
|
помощью к врачу. |
|
|
|
|
Ремешок для ношения камеры на |
Заслонка объектива и ремешок для |
Диск DVD-RAM диаметром 8 см (в |
плече: |
нее: |
круглом футляре): |
Закрепите этот ремешок на камере и |
Эта заслонка защищает объектив в то |
Этот диск используется в качестве |
носите ее на шее. |
время, когда вы не пользуетесь камерой. |
носителя для хранения записей, |
|
|
сделанных с помощью вашей |
|
|
видеокамеры. |
|
|
|
Ферритовый кожух (модель |
Компакт-диск (модель VFF0197): |
Шнур USB (модель EW12381) |
BZ10682): |
Этот компакт-диск требуется для |
|
Этот кожух крепится на шнур выносного |
взаимодействия видеокамеры с |
|
микрофона, если вы им пользуетесь, и |
компьютером. |
|
предназначен для защиты сигнала от |
|
|
помех. |
|
|
|
|
|
13
Названия деталей камеры
1Индикатор записи (стр. 88)
Красный индикатор указывает на то, что в данный момент идет запись.
2Оптический 10-кратный зум (стр. 55)
Регулировка фокуса изображения в видоискателе. (Вытяните видоискатель на себя).
3Кожух объектива (стр. 56)
При работе с объективом для телевизионного или широкоформатного вывода обязательно снимите этот кожух.
4Инфракрасный датчик (стр. 36)
Этот датчик принимает сигнал, которуй поступает на него при нажатии клавиш на пульте дистанционного управления.
5Регулятор зума (стр. 55)
Для увеличения изображения нажмите клавишу Т, для удаления объекта нажмите клавишу W.
6Башмак
Предназначен для установки дополнительных принадлежностей таких как, например стереомикрофон
(VW-VMS2E).
7Гнездо для подключения выносного микрофона (стр. 53)
8Выходной разъем AV (стр. 70)
9Стереомикрофон (стр. 53)
10Жидко-кристаллический дисплей с диагональю 2,5 дюйма (обращен внутрь) (стр. 47).
11Переключатель BATTERY EJECT (стр. 38)
Переключатель BATTERY EJECT расположен на нижней стороне DVD-видеокамеры: для того, чтобы отсоединить аккумулятор, переместите его в сторону.
14
12 |
Видоискатель (стр. 46) |
17 |
Разъем для карт памяти (стр. 44) |
13 |
Контроль диоптрийности (стр. 46) |
18 |
Углубление для установки аккумулятора |
|
Регулировка фокуса изображения в |
|
(стр. 37) |
|
видоискателе. (Вытяните видоискатель на |
19 |
Клавиша записи (REC) (стр. 50) |
|
себя). |
||
14 |
Индикатор ACCESS/PC (стр. 6, 50, 53) |
|
Мерцающий или горящий индикатор |
|
указывает на то, что в данный момент |
||
|
Мерцающий или горящий индикатор |
|
камера находится в рабочем состоянии. |
|
указывает на то, что в данный момент |
20 |
DISC EJECT (стр. 41) |
|
камера находится в рабочем состоянии. |
||
|
|
|
Этой кнопкой открывается дископриемник. |
15DISC EJECT (стр. 41)
Этой кнопкой открывается дископриемник. 21 Индикатор CARD ACCESS (стр. 6, 53)
16 Индикатор CARD ACCESS (стр. 6, 53) |
22 |
Динамик (стр. 166) |
|
23 |
Ремешок для ношения на запястье |
|
|
(стр. 24) |
15
24Клавиша FULL AUTO (стр. 61)
Переключение DVD-видеокамеры в полностью автоматический режим.
25Клавиша FOCUS (стр. 57)
Переключение режимов автоматического и ручного фокуса.
26Клавиша EXPOSURE (стр. 59)
Эта клавиша используется для настройки экспозиции.
27Клавиша BACK LIGHT (компенсация переотраженного света) (стр. 60)
Эта клавиша используется при съемке объекта, который подсвечен сзади.
28Клавиша DISC NAVIGATION (стр. 90)
29Клавиша SELECT (стр. 93)
30Клавиша MENU (стр. 49, 74, 96)
Эта клавиша предназначена для вывода на дисплей меню с настройками камеры и работы с функцией Навигации Диска.
Меню выходит даже, если диск не установлен.
31Клавиша дисплея (DISPLAY) (стр. 224)
При нажатии этой клавиши на дисплее выходит информация о текущем изображении и состоянии камеры, этой же клавишей выключается дисплей.
32Клавиши управления громкостью
(VOL)/клавиши +- (стр. 212, 214, 220)
Регулировка громкости коолнок и пр.
33Клавиша RESET (стр. 310)
Эта клавиша используется для настройки экспозиции.
34Разъем USB
35Джойстик (стр. 204, 220, 230)
Выберите сцену или пункт меню с помощью джойстика; после этого включите воспроизведение или остановите запись.
36КлавишаSTOP/CANCEL (стр. 176, 220, 247)
Прекращение воспроизведения или отмена внесенных параметров в меню.
16
37 |
Клавиша REC (стр. 206) |
45 |
Клавиша поиска вперед (стр. 221) |
|
38 |
Клавиша DIGITAL ZOOM (стр. 235) |
46 |
Клавиша PLAY/PAUSE (стр. 220) |
|
39 |
Клавиша возврата (стр. 222) |
47 |
Клавиша перехода вперед (стр. 222) |
|
40 |
Клавиша поиска в обратном |
48 |
Клавиша DISPLAY (стр. 224) |
|
|
направлении (стр. 221) |
49 |
Клавиша STOP (стр. 176, 220, 247) |
|
41 |
Клавиша DISC NAVIGATION (стр. 245) |
|||
50 |
Клавиша DELETE (стр. 251) |
|||
42 |
Клавиша MENU (стр. 204, 231, 252) |
|||
51 |
Клавиша SELECT (стр. 248) |
|||
|
|
43Клавиша ZOOM T (стр. 210)
44Клавиша ZOOM W (стр. 210)
* Функцииклавишнапультедистанционногоуправленияаналогичныфункциямклавишнакамере.
17
Отом, как составлено данное руководство
ÖИллюстрации дисплея в руководстве
Следует иметь в виду, что действительный вид дисплея может отличаться от представленных в руководстве иллюстраций.
ÖПримечание по клавише сброса настроек
Для отмены того или иного действия или возврата к предыдущему меню нажмите клавишу STOP/CANCEL. Далее в подобных случаях в руководстве будет сказано: “Нажмите клавишу •”.
ÖОбозначения , и в заголовках
Некоторые функции камеры не действуют применительно к дискам или картам. Обозначения справа от функции помогут вам определить, действует ли данная функция с картами или с дисками. Совместимость карты или диска с той или иной функцией определяется данными обозначениями.
18
Диски и карты
В следующей таблице перечислены совместимые с данной камерой носители и соответствующие функции:
Функции |
Диски DVD-RAM |
Диски DVD-R |
Карты памяти SD/ |
|
|
|
|
|
MultiMediaCard |
Запись видео |
|
|
|
− |
Запись статического |
|
− |
|
|
изображения |
|
|
|
|
Удаление записанного |
|
− |
|
|
изображения |
|
|
|
|
Монтаж на видеокамере |
|
− |
|
− |
Воспроизведение на |
−*1 |
|
*2 |
− |
DVD-проигрывателе |
|
|
|
|
Воспроизведение на |
|
|
|
|
дисководе для записи |
|
|
*2 |
−*3 |
DVD-RAM |
|
|
|
|
|
: Доступные функции −: Данные функцмм не поддерживаются |
*1: Совместим только с некоторыми DVD-проигрывателями.
*2: Перед воспроизведением на DVD-проигрывателе или DVD-рекордере сеанс записи диска должен быть закрыт на данной камере (стр. 227). Некоторые DVD-проигыватели могут не поддерживать данный тип диска.
*3: Совместим с некоторыми дисководами для записи дисков DVD-RAM.
Совместимыен типы дисков
Типы дисков и соответствующие им обозначения |
Формат |
DVD-RAM вер. 2.1 (8 см)
В круглом футляре
DVD-R для основной версии 2.0 (8 см)
В данной модели камеры используются диски
DVD-RAM и DVD-R диаметром 8 см.
Диски загружаются только в круглом футляре. Использование их без футляра невозможно.
Примечание:
•Рекомендуется использовать только диски марки Panasonic, так как они полностью проверены на совместимость с данной моделью камеры. Использование дисков других марок не гарантирует наилучших результатов.
•При загрузке неформатированного диска его прежде всего необходимо инициализировать. В таком случае на дисплее появится соответствующее сообщение: инициализируйте диск в соответствии с представленными на экране инструкциями (стр. 277).
•На следующих моделях DVD-видеокамерах использование дисков в круглях футлярах невозможно:
- Прочие DVD-видеокамеры, которые требуют дисков в квадратных футлярах.
•Изображения, отредактированные на компьютере, не подлежат воспроизведению на камере.
•Изображения, записанные на других устройствах не подлежат воспроизведению на камере.
19
Информация о дисках типа DVD-R
Запись или удаление изображений на диск типа DVD-R невозможно.
Оптимальное качество записи на DVD-R достигается за счет сопровождающей информации, котораязаписываетсянадискпри установке или извлечении диска и определяет настройки изображения. Если на диске недостаточно места для данных о настройках, запись невозможна. Во избежание подобных случаев не следует вставлять или доставать диск с начтройками изображения более 50 раз. DVD-видеокамера не производит записи настроек на диск после выключения и повторного включения камеры. Даже если вы открыли дископриемник и снова зарыли его не меняя диск, но ничего не записывали, камера также не записывает никаких настроек.
Ö Закрытие сеанса записи
Перед воспроизведенем или записью 8-сантиметровых DVD-дисков на
DVD-проигрывателе или DVD-рекордере, который поддерживает данный формат, необходимо закрыть сеанс записи на камере. Более подробно эта процедура описана в главе “Закрытие сеанса записи дисков DVD-R” (стр. 279).
Примечание:
•Не устанавливайте диск DVD-R без закрытого сеанса заиси в другое устройство, как например DVD-рекордер.
•В зависимости от используемого программного обеспечения или свойств диска при его записи на другом устройстве он может быть недоступен для воспроизведения на камере.
•Для того, чтобы узнать, сколькор свободного пространства осталось на диске, руководствуйтесь показаниями счетчика времени.
Типы дисков, которые не подходят для воспроизведения на данной DVD-видеокамере
• |
DVD-RAM (2,6 Гб) вер. 1.0 |
• |
DVD-ROM |
• |
MO |
• DVD-R (3,9 Гб) вер 1.0 |
• |
DVD-Video |
• |
MD |
|
• DVD-R (4,7 Гб) вер 2.0 |
• |
CD-R |
• |
iD |
|
• |
DVD-RW |
• |
CD-RW |
• |
гибкие диски |
• |
DVD+RW |
• |
CD |
• |
диски, имеют диаметр |
• |
DVD+R |
• |
LD |
|
отличный от 8 см |
|
|
|
|
• |
CD-ROM |
20
Правила обращения с дисками
Ö Правила использования дисков
Диски DVD-RAM и DVD-R являются носителями соченьвысокойчувствительностью. Прочитайте внимательно следующие инструкции и всегда следуйте им при обращении с дисками:
ÖПри использовании дисков на этой видеокамере они всегда должны быть в круглом футляре.
ÖВ особоважных случаях при записи следует использовать новые диски.
ÖСтарайтесь не дотрагиваться до открытого участка диска и
не допускайте попадания на него грязи.
Ö При попадании на диск пыли и грязи или при возникновении на нем
царапин или изгибов, это может привести к следующим последствиям:
-Помехи на изображении;
-Мгновенное прекращение
воспроизведения; - Прерывистое или
искаженное звучание.
- Отображение на дисплее помехи навигационного меню с серым диском;
-Сбои при считывании диска;
-Задержка между видеорядом и звуковым
сопровождением.
Даже если диск в норме подобные являения не исключены. При горящем индикаторе ACCESS/ PC старайтесь не подвергать диск вибрациям илиударам, следитетакжезатем, чтобыкамера не находилась в этот момент в области повышенной или пониженной температуры или во влажном помещении.
ÖПри записи на видеокамеру фрагенты диска, на которых присутствуют какие-либо дефекты, пыль и т. п., могут
бытьисключены. |
(В процессе записи |
[В этом случае запись |
одна сцена может |
будет приостановлена |
быть разбита на |
Ö8, и на дисплее |
несколькоэпизодов.) |
появится значок , после чего запись продолжится снова (Ö REC). Такаяпауза может длиться от нескольких секунд до нескольких минут, при этом будут созданы несколько закладок (см. рисунок). В этом случае фактическая продолжительность записи на диске сокращается.
ÖБудьте осторожны при извлечении диска, так как металлические детали дископриемника могут быть очень горячими.
Ö Условия хранения дисков
Диски следует хранить только в круглых футлярах.
Следите за тем, чтобы на диске не было конденсата.
не оставляйте диск в следующих местах:
-в течение длительного времени в местах, открытых для прямых солнечных лучей;
-впомещенияхсповышеннойвлажностьюили в пыльных местах;
-вблизи с источниками бытового отопления и т. п.
Примечание:
ÖПри уходе за диском руководствуйтесь правилами, приведенными на стр. 180.
ÖПравила обращения с диском без круглого футляра приведены на стр. 180.
ÖО том, как вставить диск в круглый футляр, вы узнаете на стр. 180.
Извлечение диска из футляра
Диск типа DVD-RAM или DVD-R можно достать из футляра и использовать его на DVD-проигрывателе, компьютере, дисководе для записи дисков DVD-RAM и т. п. Однако для этогонеобходимо, чтобыдисководподдерживал 8-сантиметровый формат дисков.
Способ извлечения диска из футляра зависит от производителя: смотрите памятку к диску. Далее объясняется процедура извлечения дисков марки Panasonic.
В целях соблюдения чистоты поверхности не рекомендуется доставать диск из футляра до окончания процесса записи.
Примечание:
Некоторые устройства не допускают использования дисков без футляров.
21
Извлечение диска
1 Держитефутлярсдиском
так, чтобы он был обращен стороной А вверх. Нажмите на два рычажка в направлении, показанном стрелками на футляре (1), откройте сторонуАпострелкам(2), старайтесь при этом не уронить диск.
2 Для того, чтобы снять диск, держите диск за края и за отверстие в центре.
рычажки
метка СТОРОНЫ А
Не открывайте более чем на 90°
Установка диска в футляр
1 Откройте футлярсостороны, обозначеннной “SIDE A” (см. рис), вставьте диск маркированной стороной вверх. Старайтесь при жтом не дотрагиваться до поверхности диска.
Метки, по которым нужно Метка стороны А открывать футляр
Меткастороны А или маркированная
поверхностьдиска
2 Закройте футляр и нажмите на сторону А так, чтобы рычажки встали в исходное положение
(3).
22
Если крышка футляра открепилась
1 Возьмите ту часть футляра, которая имеет
на крепление, совместите ее со сторой частью и нажмите на нее большим и средним пальцами, затем поверните обе части так, как показано на рис. 4.
Метка стороны А |
Крепление |
Прибл. 90°
2 Такимжеспособомсовместитедругуючасть футляра.
Примечание:
•Будьте аккуратны при обращении с диском. Не допускайте царапин, грязи и отпечатков пальцев на рабочей поверхности диска.
•Поокончаниюиспользованиядискаположите егообратновфутляр. Неоставляйтедискбез футляра.
•Старайтесь не ронять и не бить диск. При падениифутлярадискможетвыпастьизнего.
•Не прилагайте кфутляручрезмерныхусилий.
Уход за дисками
Для ухода за поверхностью диска используйте сухуюмягкуютканевуюсалфетку. Приудалении грязи, пыли и т. п. действуйте так, как показано на рисунке. Ни в коем случае не используйте дляэтихцелейрастворитель, разбавтель, воду, аэрозоль для снятия статического напряжения
и т.п.
Протрите диск мягкой тканевой салфеткой от центра к краям так, как показано на рисунке.
Совместимые форматы карт |
• Механическая блокировка карты позволяет |
|
установить запрет на запись, удаление или |
|
внесение изменений. |
Данная модель видеокамеры поддерживает карты SD и MultiMediaCard.
Правла обращения с картой
•Не используйте карты отличные от указанных форматов.
•В ососбо важных случаях следует пользоваться только новыми картами.
•Не дотрагивайтесь до контактов карты и не
допускайте их соприкосновения с контакты металлическими предметами.
•Не пользуйтесьникакими другими ярлыками, кроме тех, которые входят в комплектацию.
•Не допускайте ударов, изгибов или падения карты.
•Не разбирайте карту и не вносите каких-либо изменений в ее кострукцию.
•Не подвергайте карту воздействию воды.
•Не оставляйте и не храните карту в следующих условиях:
-Вместахсвысокойтемпературой, например в салоне автомобиля, под прямыми солнечнымилучамииливблизисприборами бытового отопления.
-В помещении с повышенной влажностью или в пыльных местах.
Механическая |
Карта заблокирована |
блокировка записи |
|
•Рекомендуется создавать резервные копии особо важных материалов на жетском диске компьютера.
•Во избежание утери данных не рекомендуется:
-извлекать карту из разъема во время считывания или записи на нее данных.
-использовать камеру в местах с высоким статическим напряжением или электромагнитными помехами.
Примечание:
•Данная DVD-видеокамера позволяет просматривать изображения, записанные другой камерой при условии соответствия данныхформатуDCF (СтандартОрганизации Данных для Камеры). Изображения, которые вы можете просматривать на видеокамере имеют ограничение по разрешению от 80 по горизонтали х 60 пикселов по вертикали до 4000 по горизонтали х 3000 по вертикали.
•В данной камере применяется технология DCF ((Стандарт Организации Данных для Камеры), созданный Японской Ассоциацией по Электронике и Информационным Технологиям (JEITA). DCF является интегрированным форматом файла, используемым во всех видеокамерах с поддержкой DCF.
•В некоторых случаях изображения, отредактироованные или созданные на компьютере, не выходят на видеокамере.
•Записи, произведенные на другом борудовании, могут быть не совместимы с данной видеокамерой.
23
Емкость дисков и карт
Продолжительность записи видео
Продолжительность записи видео зависит от качества изображения. Более подробные свкедения по настройке качества изображения приводится на стр. 237.
Продолжительность записи видео на диск (односторонний).
Качество |
Тип используемого диска |
|
записи |
DVD-RAM |
DVD-R |
XTRA прибл. |
18 мин.*1 |
Этот формат не |
(МАКС.) |
|
поддерживается |
FINE |
Прибл. 30 мин *2 |
Прибл. 30 мин *2 |
(ВЫСОКОЕ) |
|
|
STD |
Прибл. 60 мин *3 |
Прибл. 60 мин *3 |
(СТАНД.) |
|
|
*1: Переменный поток данных (в этом случае возможно, что продолжительность записи будет превышать 18 минут за счет автоматического переключения скорости в диапазоне от 3 до 10 Мбит/сек.)
*2: Скорость потока данных: 6 Мбит/сек. *3: Скорость потока данных: 3 Мбит/сек.
Примечание:
•Запись видео на карту памяти SD или
MultiMediaCard невозможна.
•Настройка качества записи возможна только при использовании в качестве носителя дисков DVD-RAM, но не DVD-R.
24
Запись статических изображений (фотографий)
ÖФотосъемка на DVD-RAM (одностороннийдиск) (призаписи
статических изображений): до 999
После того, как общее число кадров достигнет 999, при наличии на диске свободного пространства вы можете снимать видео.
Ö Фотосъемка наоднучистуюкарту памяти:
Максимальное количество кадров на карте памятизависитоткачестваизображения. Более подробные сведения по настройке качества изображения приводятся на стр. 238
Объем |
Качество записи |
|||
|
|
FINE |
NORM |
ECO |
|
|
(ВЫСОК.) |
(НОРМ.) |
(ЭКОНОМ.) |
8 Мб |
Прибл. 45 |
Прибл. 95 |
Прибл. 190 |
|
16 Мб |
Прибл. 100 |
Прибл. 200 |
Прибл. 400 |
|
32 Мб |
Прибл. 220 |
Прибл. 440 |
Прибл. 890 |
|
64 Мб |
Прибл. 440 |
Прибл. 880 |
Прибл. 1760 |
|
128 |
Мб |
Прибл. 880 |
Прибл. 1760 |
Прибл. 3250 |
256 |
Мб |
Прибл. 1760 |
Прибл. 3250 |
Прибл. 7040 |
512 |
Мб |
Прибл. 3250 |
Прибл. 7040 |
Прибл. 14080 |
Примечание:
•Карты могут использоваться на любых других устройствах, кроме камеры.
•Просмотр, прослушиваниеивоспроизведение видео- и аудиофайлов с карты на данной видеокамереневозможно. Крометого, файлы, записанные на карту нельзя увидеть на камере.
•Для того, чтобы узнать, сколько на карте осталось свободного места, посмотрите на индикатор на дисплее. См. “Показания индикатора свободного места на диске или карте” на стр. 276.
•Некоторые статические изображения, снятые этой камерой, могут не выходить на другом устройстве (например на устройстве, на котором максимальное количество записанных на карту файлов менье 999).
•Запись фотографий на диск DVD-R невозможна.
Ö Качествофотоснимков
Максимальное разрешение изображения в формате JPEG составляет:
640 х 480 пикселов
Несмотря на то, что для съемки на диск
DVD-RAM предусмотрен только режим ВЫСОКОГО (FINE) качества, вы можете самостоятельно настроить качество выходного снимка при съемке на карту.
Следующая таблица показывает соответствие размера и качества снимков в формате JPEG при съемке на карту:
Качество |
Размер файла |
Примечания |
FINE |
Прибл. 128 Кб |
Этот режим |
(ВЫСОК.) |
|
используется в тех |
|
|
случаях, когдакачество |
|
|
имеетпервостепенное |
|
|
значение. |
NORM |
Прибл. 64 Кб |
Стандартное качество |
(НОРМ.) |
|
|
ЕСО |
Прибл. 32 Кб |
Этот режим подходит |
(ЭКОНОМ.) |
|
для тех случаев, когда |
|
|
особуюважность |
|
|
представляет |
|
|
количество снимков на |
|
|
карте. |
25
ФункцииDVD-видеокамеры
Универсальные функции
В данной видеокамере вы найдете массу полезных функций. Тем не менее возможность работы с теми или иными функциями зависит от того, какой тип диска вы используете: DVD-R или
DVD-RAM.
При работе с функциями камеры руководствуйтесь соедующей таблицей:
Функция |
Тип диска/карты |
Страница |
||||
DVD-RAM |
DVD-R |
Карта |
||||
|
|
|
||||
|
Программируемый фокус |
|
|
|
231 |
|
|
Балланс белого |
|
|
|
232 |
|
Настройка функций |
SIS |
|
|
− |
234 |
|
камеры |
Цифровой фокус |
|
|
|
235 |
|
|
Подавление шума ветра |
|
|
|
236 |
|
|
Фильм |
|
|
|
236 |
|
|
Режим ВИДЕО |
|
*1 |
− |
237 |
|
Настройка функций |
Качество |
− |
− |
|
238 |
|
записи |
Съемка по таймеру |
|
− |
|
239 |
|
|
Показания на дисплее |
|
|
|
240 |
|
Настройка даты |
Режим даты |
|
|
|
205 |
|
Настройка даты |
|
|
|
204 |
||
|
||||||
Настройка дисплея |
Яркость |
|
|
|
241 |
|
Цветность |
|
|
|
241 |
||
|
||||||
|
Звуковые сигналы |
|
|
|
242 |
|
Исходные |
Режим энергосбережения |
|
|
|
242 |
|
Индикатор записи |
|
|
|
243 |
||
настройки |
||||||
Язык |
|
|
|
243 |
||
|
||||||
|
Сброс настроек |
|
|
|
244 |
: Присутствует -: Отсутствует (*1 Кроме режима XTRA [МАКС.])
26
Функции управления данными на диске
|
Функция |
|
Тип диска/карты |
|
Страница |
|
|
|
DVD-RAM |
DVD-R |
|
||
|
|
|
|
|
||
Сцена |
Удаление |
|
|
− |
|
251 |
|
Редактирование |
Закладки |
|
− |
|
253 |
|
|
Пропуск |
|
− |
|
254 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Затемнение |
|
− |
|
255 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Комбинирование |
|
− |
|
257 |
|
|
Разделение |
|
− |
|
258 |
|
|
Перемещение |
|
− |
|
256, 273 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Копирование |
|
|
− |
|
259 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Выбор |
Начало = Текущий |
|
|
|
262 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Текущий = Начало |
|
|
|
262 |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Все |
|
|
|
262 |
|
Подробная информация |
|
|
|
263 |
|
Перечень |
Переключение |
|
|
− |
|
268 |
воспроизведения |
|
|
|
|
|
|
Воспроизведение |
|
|
− |
|
269 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Создание |
|
|
− |
|
267 |
|
Редактирование |
|
|
− |
|
270-273 |
|
Эпизод |
|
|
− |
|
2724 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Удаление |
|
|
− |
|
274 |
|
|
|
|
|
|
|
Программирование |
Переключение |
|
|
|
|
264 |
|
Воспроизведение |
|
|
|
|
265 |
|
Эпизод |
|
|
− |
|
265 |
|
|
|
|
|
|
|
Переход |
В начало |
|
|
|
|
275 |
|
|
|
|
|
|
|
|
В конец |
|
|
|
|
275 |
Диск |
Емкость |
|
|
|
|
276 |
|
Защита диска от записи |
|
− |
|
276 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Форматирование диска |
|
− |
|
277 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Обновление данных о настройках |
|
− |
|
278 |
|
|
Закрытие сеанса записи |
− |
|
|
279 |
|
Прочее |
Категория |
Все |
|
− |
|
280 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ВИДЕО |
|
− |
|
280 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ФОТО |
|
− |
|
280 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Повторное |
Вкл. |
|
|
|
280 |
|
воспроизведени |
|
|
|
|
|
|
Выкл. |
|
|
|
280 |
|
|
|
|
: Присутствует |
-: Отсутствует |
27
Функции управления данными на карте
|
Функция |
|
Страница |
Сцена |
Удаление |
|
251 |
|
Блокировка |
|
260 |
|
DPOF |
|
261 |
|
Выбор |
Начало = Текущий |
262 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Текущий = Начало |
262 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Все |
262 |
|
Подробная информация |
263 |
|
Переход |
В начало |
|
275 |
|
В конец |
|
275 |
Карта |
Емкость |
|
276 |
|
Форматирование диска |
277 |
|
Слайд-шоу |
Все |
|
281 |
|
DPOF |
|
281 |
Запись на диск
Для данной камеры подходят носители типа DVD-R и DVD-RAM диаметров 8 см. При съемке весь отснятый вами материал вместе со звукрм записывается на диск.
Данные на диске организованы таким образом, что при записи не происходит наложения нового материала на старый. Таким образом, вы можете хранить данные на диске соль угодно долго, при этом их качество останется неизменным.
В отличии от видеокассеты, которую приходится перематывать, поиск необходимого фрагмента на диске для воспроизведения или записи происходит гораздо быстрее.
Кроме того, можно очень просто смотреть записанный материал на компьютере. Для этого необходимо, чтобы он имел дисковод для чтения дисков типа DVD-RAМ и программу для записи, поддерживающую 8-сантиметровый формат DVD-дисков.
Если вы хотите смотреть диск на DVD-проигрывателе, воспользуйтесь функцией закрытия сеанса записи на DVD-видеокамере (тем не менее, некоторые модели DVD-проигрывателей не поддерживают такие диски).
Видео- и фотосъемка
DVD-видеокамера позволяет создавать собственные сюжеты о мероприятиях или спортивных событиях, при этом процесс ничем не отличается от съемки на обычную видеокамеру.
Кроме того вы можете снимать отдельные кадры, как на цифровую фотокамеру. Чувствительная матрица с разрешением 800000 пикселов позволяет получать снимки и видеосюжеты высокого качества. Привидеосъемкеизображениеможноувеличиватьмаксимумв240 раз, прифотосъемке - в40 раз. Видеосюжеты, какифотографиимогутхранитьсянаодномитомжедиске. Дляперехода от одного режима к другому достаточно переместить переключатель режимов. Однако если вы используете в качестве носителя диск CD-R, фотосъемка не возможна.
(Если подключить камеру к компьютеру, можно делать снимки и сохранять их в формате JPEG).
28
Быстрый просмотр отснятых фотографий
Отснятые видеоролики вы можете просмотреть как через видоискатель, так и на дисплее.
Различные способы монтажа только с помощью камеры
Данная модель видеокамеры представляет собой удобное средство для монтажа. В Навигаторе диска можно присваивать названия или видеоэффекты различным видеосюжетам или фотоснимкам. Для монтажа можно использовать камеру саму по себе без вывода изображения на компьютер.
Использование камеры совместно с другими устройствами
Подключите камеру к телевизору. Таким образом, вы можете продемонстрировать отснятые вами фильмы и фотографии вашим родственникам и друзьям на широком экране; можно также подключить камеру к фотопринтеру (такой принтер вы всегда можете найти в продаже) и распечатать на нем свои снимки. Кроме того все отснятые вами материалы вы можете перенести на компьютер (на диск DVD-RAM или карту памяти).
29
Настройка
Вэтом разделе вы узнаете, как подготовить камеру к работе. Здесь приводятся пояснения
кнастройкам камеры и правила использования аккумулятора.
ФункцииDVD-видеокамеры
Как держать видеокамеру
Ручной захват
Вставьте кисть руки через ремешок до основания большого пальца.
Рука должна быть расположена так, чтобы вы могли легко достать пальцем до до клавиши REC и регулятора трансфокатора. Затяните ремешок так, чтобы камера крепко держалась в руке при нажатии кнопки REC.
Примечание:
При затягивании ремешка нельзя держать камеру на весу. В этом случае камера может упасть, что может стать причиной повреждений.
Внимание:
Не поднимайте камеру за видоискатель: он может открепиться, и тогда камера упадет.
Креплениеремешка
Ремешок позволяет легко и удобно носить камеру с собой.
1 Открепите кончик ремешка от крышки объектива 2 Возьмите камеру за ремешок. и отрегулируйте по свему усмотрению ремень.
Примечание:
если вы предполагаете носить камеру на ладони, используя для этого ручной захват, старайтесь не терять второй ремешок.
30