PANASONIC SC-HTB400, SC-HTB600 User Manual [fr]

0 (0)

Diese Abbildung zeigt den SC-HTB400. Cette illustration montre le SC-HTB400. Questa illustrazione mostra SC-HTB400.

Deze afbeelding geeft de SC-HTB400 weer. Esta ilustración muestra el modelo SC-HTB400.

Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing

Instrucciones de funcionamiento

Heimkino-Audiosystem

Système home cinéma

Sistema audio Home Theater

Audiosysteem Home Theater

Sistema de Cine en Casa

Model No. SC-HTB400

SC-HTB600

Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.

Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.

Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen griffbereit zu haben.

Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.

Pour en obtenir des performances optimales et pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel.

Conservez ce manuel.

La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto.

Per ottenere le prestazioni migliori e per la sicurezza, leggere attentamente queste istruzioni. Conservare questo manuale per future consultazioni.

Dank u voor de aankoop van dit product.

Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen voor een optimale prestatie en een veilig gebruik van het systeem.

Bewaar deze gebruiksaanwijzing.

Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.

Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad. Guarde este manual para su consulta en el futuro.

EG

TQBJ2217-1

Inklusive Anweisungen für die Installation

Die Installation sollte von einem qualifizierten Montagespezialisten vorgenommen werden.

(~12 bis 17)

Lesen Sie vorab sorgfältig diese Anweisungen für die Installation und die Bedienungsanleitung durch, um sicherzustellen, dass die Installation korrekt durchgeführt wird.

(Bitte bewahren Sie diese Anweisungen auf. Sie benötigen sie gegebenenfalls, wenn Sie dieses System warten oder an einem anderen Ort aufstellen möchten.)

Sicherheitsmaßnahmen

WARNUNG!

Gerät

Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:

Dieses Gerät sorgfältig vor Nässe, Feuchtigkeit, Spritzund Tropfwasser schützen.

Blumenvasen und andere mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter dürfen nicht auf dieses Gerät gestellt werden.

Das empfohlene Zubehör verwenden.

Auf keinen Fall die Abdeckung entfernen.

Versuchen Sie nie, dieses Gerät selbst zu reparieren. Reparaturarbeiten sind grundsätzlich dem Kundendienstpersonal zu überlassen.

Um Verletzungen zu vermeiden, muss dieses Gerät gemäß der Installationsanweisungen sicher an der Wand befestigt werden.

Netzkabel

Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:

Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung mit der auf diesem Gerät aufgedruckten Spannung übereinstimmt.

Stecken Sie den Netzstecker vollständig in die Steckdose.

Niemals am Kabel ziehen oder dieses biegen oder mit schweren Gegenständen belasten.

Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an.

Halten Sie den Netzstecker direkt fest, wenn Sie ihn herausziehen.

Verwenden Sie keinen beschädigten Netzstecker und keine beschädigte Steckdose.

Kleinteile

• Die Schrauben und Isolierfolie (Batterie)

TQBJ2217

außerhalb der Reichweite von Kleinkindern

aufbewahren, um ein Verschlucken zu

 

 

verhindern.

2

Knopfbatterie (Lithium-Batterie)

Brand-, Explosionsund Verbrennungsgefahr! Nicht aufladen, zerlegen, auf mehr als 60°C erhitzen oder in ein Feuer werfen.

WARNUNG

BATTERIE NICHT EINNEHMEN, VERÄTZUNGSGEFAHR

Diese Fernbedienung enthält eine Knopfzellenbatterie. Wird die Knopfzellenbatterie verschluckt, kann sie innerhalb von nur 2 Stunden schwere innere Verbrennungen verursachen und zum Tode führen.

Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. Wenn das Batteriefach nicht sicher schließt, stellen Sie die Verwendung der Fernbedienung ein und halten Sie sie von Kindern fern.

Wenn Sie den Verdacht haben, dass Batterien verschluckt oder in irgendeinen Teil des Körpers verbracht wurden, suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf.

VORSICHT!

Gerät

Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:

Um ausreichende Belüftung zu gewährleisten, darf dieses Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum installiert oder aufgestellt werden.

Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des Gerätes nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu blockieren, z. B.

Zeitungen, Tischdecken und Vorhänge.

Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät.

Dieses Gerät ist für den Betrieb in Gebieten mit gemäßigtem Klima bestimmt.

2

Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.

Das Typenschild befindet sich an der Unterseite der Geräte.

Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche so auf, dass es vor direkter Sonneneinstrahlung, hoher Temperatur, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Erschütterungen geschützt ist.

Dieses System könnte sich nach längerem Gebrauch erwärmen. Dies ist normal. Seien Sie unbesorgt.

Netzkabel

Der Netzstecker fungiert als Abschalteinrichtung. Installieren Sie dieses Gerät so, dass der Netzstecker sofort aus der Steckdose gezogen werden kann.

Knopfbatterie (Lithium-Batterie)

Explosionsgefahr bei falschem Einlegen der Batterie. Nur mit einem vom Hersteller empfohlenen Typ ersetzen.

Was die Entsorgung der Batterien betrifft, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.

Niemals starker Wärme oder offenen Flammen aussetzen.

Die Batterie(n) nicht über längere Zeit bei geschlossenen Türen und Fenstern in direktem Sonnenlicht im Auto liegen lassen.

Mit ausgerichteten Polen einlegen.

Wenn die Fernbedienung für längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie die Batterie heraus. Bewahren Sie sie an einem kühlen, dunklen Ort auf.

Die Symbole auf diesem Produkt (einschließlich Zubehör) haben folgende Bedeutung:

Wechselstrom

Gerät der Klasse II (Der Aufbau des

Produkts ist doppelt isoliert.)

EIN

Standby

Konformitätserklärung (DoC)

 

 

 

 

 

 

Hiermit erklärt „Panasonic Corporation“, dass dieses

 

DEUTSCH

Produkt den grundlegenden Anforderungen sowie

 

den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie

 

 

2014/53/EU entspricht.

 

 

 

 

Kunden können eine Kopie der

 

 

 

Original-Konformitätserklärung zu unseren

 

 

 

 

RE-Produkten von unserem KE-Server

 

 

herunterladen:

 

 

 

 

http://www.ptc.panasonic.eu

 

 

 

Kontaktadresse des zugelassenen Vertragsbüros:

 

 

Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic

 

 

Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,

 

 

Deutschland

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Art des drahtlosen

Frequenz-

Max. Leistung

 

 

Betriebs

band

(dBm e.i.r.p.)

 

 

Bluetooth®

2402 –

[HTB400] 2 dBm

 

 

(Hauptgerät)

2480 MHz

[HTB600] 10 dBm

 

 

[HTB600]

2404 –

 

 

 

2,4-GHz-Funksystem

8 dBm

 

 

(Hauptgerät und

2476 MHz

 

 

 

 

 

aktiver Subwoofer)

 

 

 

 

Inhaltsverzeichnis

Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Mitgelieferte Teile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Liste der Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Aufstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 WLAN-Verbindungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Grundlegende Steuerung. . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Ton-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Setup-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Firmware-Updates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 HDMI CEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Fehlersuchanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Pflege des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Referenzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

TQBJ2217

3

3

Ihr System kann sich von den Abbildungen unterscheiden. [HTB400]: Zeigt Funktionen an, die nur für SC-HTB400 gelten. [HTB600]: Zeigt Funktionen an, die nur für SC-HTB600 gelten.

Mitgelieferte Teile

Dieses System

1 Hauptgerät (Lautsprecher)

[HTB600]

[HTB400]: (SC-HTB400)

1 Aktiver Subwoofer

[HTB600]: (SU-HTB600)

(SB-HWA600)

 

 

Zubehör

Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör.

1 Fernbedienung (mit einer

1 Wand-Befestigungsbügel

1 Wand-Befestigungsbügel

Batterie)

(links)

(rechts)

(N2QAYC000121)

 

 

 

 

 

2 Ständer

6 Schrauben

TQBJ2217

4

4

Liste der Bedienelemente

Steuern Sie das System per Fernbedienung. Diese Funktionen können auch mit den Tasten des Hauptgeräts ausgeführt werden, wenn diese die gleichen Bezeichnungen aufweisen.

Hauptgerät (Vorderseite)

[HTB600]

Aktiver Subwoofer (Vorderseite)

ABereitschafts-/Ein-Schalter [1]

Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen Betriebsbereitschaft heraus eingeschaltet. Auch im Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf.

BStellen Sie den Lautstärkepegel ein (~19)

CEingabequelle auswählen

[HTB400]

TVBT

[HTB600]

DWählen Sie das Bluetooth®-Gerät als Quelle aus (~18)

Um die Bluetooth®-Kopplung zu starten, halten Sie [ ] gedrückt.

EAnzeigebereich

FFernbedienungssensor

Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor, der durch keine Hindernisse verdeckt sein darf. Sie müssen sich dabei innerhalb des Operationsbereichs befinden.

Entfernung: Innerhalb von ca. 7 m

Winkel: Ca. 20° auf und ab, 30° nach links und rechts

G[HTB600]

WIRELESS LINK-Anzeige (~18)

Hinweis:

Stellen Sie keine Gegenstände vor dieses System.

Stellen Sie keine Gegenstände auf das Hauptgerät. Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, blockieren Sie die Oberseite des Hauptgeräts nicht.

Entfernen Sie regelmäßig Staub und Schmutz von diesem System. (~24)

DEUTSCH

TQBJ2217

5

5

Hauptgerät (Unterseite)

[HTB600]

 

[HTB400]

[HTB600]

Aktiver Subwoofer (Rückseite)

 

A[HTB400] HDMI TV (ARC)-Anschluss (ARC-kompatibel) (~8) [HTB600] HDMI AV IN-Anschluss (~10)

B[HTB600] HDMI AV OUT (TV (eARC/ARC))-Anschluss (eARC/ARC-kompatibel) (~8 bis 10)

COPTICAL DIGITAL AUDIO IN-Anschluss (~9)

DUSB-Port (Für Firmware-Updates) (~21)

E[HTB600] Taste I/D SET

In der Standardeinstellung ist das Hauptgerät bereits mit dem aktiven Subwoofer gekoppelt. Daher wird diese Taste nur dann verwendet, wenn das Hauptgerät und der aktive Subwoofer erneut gekoppelt werden müssen. (~23)

TQBJ2217

6

6

Fernbedienung

INPUT

 

PAIRING

SETUP

SOUND

 

MUTE

 

OK

Die Fernbedienung vorbereiten

Vor der ersten Inbetriebnahme

Nehmen Sie das Isolierblatt ab.

Isolierblatt

Ersetzen der Batterie

Verwenden Sie eine neue Batterie (CR2025 Lithiumbatterie).

DEUTSCH

ASchalten Sie das Hauptgerät aus und ein

BEingabequelle auswählen

[HTB400]

TVBT

[HTB600]

CSetup-Menü auswählen (~20)

DWählen Sie den Tonmodus aus (~19)

EWählen Sie das Bluetooth®-Gerät als Quelle aus (~18)

Um die Bluetooth®-Kopplung zu starten, halten Sie [ -PAIRING] gedrückt.

FStellen Sie den Lautstärkepegel ein (~19)

GStummschalten des Tons (~19)

HWählen und bestätigen Sie die Option

Legen Sie eine neue Batterie mit der (+)-Seite nach oben ein.

Vorsicht!

Vermeiden Sie die Verwendung bei den folgenden Bedingungen

Hohe oder niedrige extreme Temperaturen bei Verwendung, Lagerung oder Transport.

Austausch einer Batterie durch einen falschen Typ.

Entsorgung einer Batterie in Feuer oder einen heißen Ofen oder mechanisches Zusammenpressen oder Schneiden einer Batterie, was zu einer Explosion führen kann.

Extrem hohe Temperatur und/oder extrem niedriger Luftdruck, der zu einer Explosion oder dem Austreten brennbarer Flüssigkeiten oder Gase führen kann.

TQBJ2217

7

7

Anschließen

Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Verbindungen herstellen. Zusatzgeräte und Kabel sind separat erhältlich.

Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.

Verwenden Sie beim Anschluss an 4K-kompatible Geräte und 4K-Ultra-HD-Fernsehgeräte High-Speed-HDMI-Kabel, die eine Bandbreite von 18 Gbps unterstützen.

Anschließen des Fernsehgeräts

Schließen Sie ein ARCoder eARC-kompatibles Fernsehgerät an

Nehmen Sie den Anschluss an den ARCoder eARC-kompatiblen Anschluss des Fernsehgeräts mit einem ARCoder eARC-kompatiblen High-Speed-HDMI-Kabel vor.

[HTB400]

HDMI-Kabel

[HTB600]

TV

HDMI IN (ARC)

TQBJ2217

8

ARC (Audio Return Channel)

ARC ist eine HDMI-Funktion, mit der sowohl Ton als auch Bild des Fernsehgeräts mit einem einzigen HDMI-Kabel übertragen werden können, ist das optische Digital-Audiokabel, das normalerweise benötigt wird, um Sound über einen Fernseher auszugeben, nicht mehr erforderlich.

eARC (erweitertes ARC) [HTB600]

Dieses System unterstützt eARC, was das Senden von Audio in höherer Qualität von Ihrem eARC-kompatiblen Fernsehgerät an dieses System ermöglicht.

8

Anschließen eines nicht mit ARC kompatiblen Fernsehgeräts

DEUTSCH

[HTB400]

Optisches digitales

Audiokabel

[HTB600]

HDMI-Kabel

TV

HDMI IN OPTICAL OUT

 

Achten Sie beim Anschließen des optischen digitalen Audiokabels auf die Ausrichtung und stecken Sie die Spitze korrekt in den Anschluss.

TQBJ2217

9

9

Anschluss an Player usw. mit Unterstützung für HDR10+ [HTB600]

Dieses System unterstützt -HDR10+. Verwenden Sie den folgenden Anschluss für einen Player, ein Fernsehgerät oder ein anderes Gerät, das HDR10+ unterstützt.

Player usw. mit HDR10+-Unterstützung

[HTB600]

 

HDMI

HDMI

 

AUDIO OUT

VIDEO OUT

 

HDMI-Kabel

 

 

 

TV

HDMI-Kabel*

HDMI IN (ARC)

HDMI IN

HDMI-

 

Kabel

* Verbinden Sie das HDMI-Kabel auf jeden Fall mit eARC/ARC-kompatiblen Anschlüssen.

Hinweis:

Der Name des Anschlusses kann je nach Gerät, das HDR10+ unterstützt, unterschiedlich sein. Für weitere Details lesen Sie die Bedienungsanleitung des unterstützenden Geräts.

Wenn Sie dieses System anschließen und Netflix dann nicht sehen können, verwenden Sie den obigen Anschluss.

TQBJ2217

10

Anschluss von einem HDMI-kompatiblen Gerät [HTB600]

Sie können das Audiosignal des angeschlossenen Blu-ray Disc-Players, DVD-Players, der Set Top Box usw. an dieses System leiten.

[HTB600]

HDMI OUT

Beispiel: Blu-ray

 

Disc-Player

HDMI-Kabel

Hinweis:

Die erforderlichen Einstellungen für die Ausgabe der Videound Audiosignale finden Sie in der Bedienungsanleitung des angeschlossenen HDMI-kompatiblen Geräts.

Dieses System unterstützt HDR-Videoformate wie HDR10, HLG und Dolby Vision.

10

Verbinden des Netzkabels

 

[HTB600]

DEUTSCH

 

Zur Netzsteckdose

 

Netzkabel

Netzkabel

 

Stromsparmodus

Das System verbraucht eine geringe Menge an Strom, wenn es sich im Standby-Modus befindet. Bei Nichtverwendung empfehlen wir, das System von der Stromversorgung zu trennen.

Das Hauptgerät schaltet automatisch in den Bereitschaftsmodus, wenn kein Signal anliegt und ca. 20 Minuten lang kein Betrieb erfolgt. Siehe Seite 20 „AUTO OFF“, um diese Funktion auszuschalten.

Hinweis:

Der aktive Subwoofer befindet sich im Bereitschaftszustand, wenn das Netzkabel angeschlossen ist. Bei angeschlossenem Netzkabel wird der Primärkreis dauernd mit „Strom“ versorgt.

TQBJ2217

11

11

Aufstellung

Sicherheitsmaßnahmen

Eine fachgerechte Installation ist erforderlich.

Die Installation darf nur von einem qualifizierten Montagespezialisten durchgeführt werden. PANASONIC ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR SACHSCHÄDEN UND/ODER SCHWERE VERLETZUNGEN, EINSCHLIEßLICH TOD, INFOLGE UNSACHGEMÄßER INSTALLATION ODER FALSCHER HANDHABUNG.

Achten Sie darauf, das Hauptgerät wie in dieser Bedienungsanleitung dargestellt zu montieren.

Bringen Sie es mithilfe von Methoden an, die für die Struktur und die Materialien des Montageorts geeignet sind.

Vorsicht

Dieses System darf nur wie in diesen Anweisungen dargelegt verwendet werden. Werden diese Anweisungen nicht beachtet, kann dies zu Schäden am Verstärker und/oder Lautsprecher führen und ein Brandrisiko darstellen. Wenden Sie sich an eine qualifizierte Service-Kraft, wenn Sie eine plötzliche Veränderung der Leistung feststellen.

Versuchen Sie nicht, das Hauptgerät mithilfe von anderen als den in diesem Handbuch beschriebenen Methoden an einer Wand anzubringen.

Hinweis:

Um Verletzungen zu vermeiden, halten Sie das Hauptgerät nicht in einer Hand, da Ihnen das Hauptgerät sonst herunterfallen könnte, wenn Sie es tragen.

Legen Sie zur Vermeidung von Kratzern und Schäden ein weiches Tuch unter und führen Sie die Montage darauf durch.

Stellen Sie das System nicht in einen Metallschrank.

Von magnetisierten Gegenständen fernhalten. Magnetkarten, Uhren usw. können beschädigte werden, wenn sie zu nahe an das System gelangen.

[HTB600]

Stellen Sie den aktiven Subwoofer nur wenige Meter vom Hauptgerät entfernt und in einer horizontalen Position mit der Oberseite nach oben auf.

Je nach Position des aktiven Subwoofers kann der Effekt variieren.

Wenn Sie den aktiven Subwoofer zu nah an den Wänden und Ecken platzieren, kann dies zu überhöhten Bässen führen. Decken Sie Wände und Fenster mit dicken Vorhängen ab.

Sie können die Position des aktiven Subwoofers ändern oder den Subwooferpegel (~19) einstellen, um einen optimalen Effekt zu erzielen.

Beim Tragen des aktiven Subwoofers [HTB600]

Halten Sie den aktiven Subwoofer nicht an dieser Öffnung fest.

Die Teile im Inneren können beschädigt werden.

Halten Sie die Unterseite des aktiven Subwoofers immer fest, wenn Sie ihn an eine andere Stelle bringen.

TQBJ2217

12

Funkinterferenzen

Wenn Sie andere Geräte (WLAN/Mikrowellenherde/Schnurlostelefone usw.) verwenden, die das 2,4-GHz-Frequenzband nutzen, kann es zu Interferenzen kommen, die verschiedene Kommunikationsprobleme verursachen (Ton wird unterbrochen, Ton überspringt, stärkeres Rauschen usw.).

Trennen Sie in diesem Fall die anderen elektronischen Geräte vom Hauptgerät und dem aktiven Subwoofer, damit keine Störungen auftreten.

12

PANASONIC SC-HTB400, SC-HTB600 User Manual

Platzieren des Hauptgeräts in einem Regal oder auf einem Tisch

Zusätzlich erforderliches Zubehör (im Handel erhältlich)

Absturzsicherungskordel (x2)

Ringschrauben (zur Anbringung der Absturzsicherungskordel) (x2)

Hinweis:

Verwenden Sie im Handel erhältliche Schrauben, die mehr als 30 kg tragen können.

Verwenden Sie eine Kordel, die mehr als 30 kg tragen kann (mit einem Durchmesser von ca. 1,5 mm).

Anbringen des Ständers an das Hauptgerät (optional)

Sie können den (mitgelieferten) Ständer am Hauptgerät befestigen, um den Spalt an der Unterseite der Haupteinheit zu vergrößern, so dass Sie es auf einen kompatiblen Fernsehständer stellen können.

Schraube

 

Ständer

Schraube

Ständer

DEUTSCH

1 Befestigen Sie die Schnur am Hauptgerät.

Kordel

Kordel

Wenn die Kordel nicht durch die Bohrungen gezogen werden kann, versuchen Sie die Kordel etwa 5 mm von deren Ende entfernt in einem Winkel von 45° zu biegen (wie oben dargestellt).

TQBJ2217

13

13

2 Bringen Sie das Hauptgerät in die gewünschte Position und befestigen Sie jede Kordel am Regal oder Tisch.

Stellen Sie sicher, dass die Kordel nur minimal durchhängt.

Lehnen Sie das Hauptgerät nicht gegen ein Fernsehgerät oder eine Wand.

Ringschraube

Bringen Sie die Ringschraube an einer Stelle an, die ein Gewicht von mehr als 30 kg tragen kann. Je nach der Platzierung des Hauptgeräts kann die Schraubposition der Ringschraube variieren.

TQBJ2217

14

14

Anbringen des Hauptgeräts an einer Wand

WARNUNG:

Um Verletzungen zu vermeiden, muss dieses Gerät gemäß der Installationsanweisungen sicher an der Wand befestigt werden.

Das Hauptgerät kann mithilfe der mitgelieferten Wand-Befestigungsbügel angebracht werden. Stellen Sie sicher, dass die verwendete Schraube und die Wand stark genug sind, um ein Gewicht von mindestens 30 kg zu tragen.

Die Schrauben und andere Teile werden nicht mitgeliefert, da Art und Größe je nach Installation variieren.

In Schritt 3 finden Sie weitere Details zu den erforderlichen Schrauben.

Achten Sie darauf, die Fallschutzkordel als sekundäre Sicherheitsmaßnahme anzubringen.

Zusätzlich erforderliches Zubehör (im Handel erhältlich)

Schrauben für die Wandmontage (x2)

Absturzsicherungskordel (x2)

Ringschrauben (zur Anbringung der Absturzsicherungskordel) (x2)

Hinweis:

Verwenden Sie eine Kordel, die mehr als 30 kg tragen kann (mit einem Durchmesser von ca. 1,5 mm).

1 Befestigen Sie die Schnur am Hauptgerät.

Führen Sie Schritt 1 in „Platzieren des Hauptgeräts in einem Regal oder auf einem Tisch“ aus. (~13)

2 Bringen Sie Wand-Befestigungsbügel am Hauptgerät an.

Schraube

(mitgeliefert)

Schraube

(mitgeliefert)

Wand-Befestigungsbügel

(rechts) (mitgeliefert)

Wand-Befestigungsbügel (links) (mitgeliefert)

Hinweis:

Behandeln Sie das Hauptgerät mit Sorgfalt, nachdem Sie die Wand-Befestigungsbügel angebracht haben. Um Beschädigungen oder Kratzer zu vermeiden, entfernen Sie die Wand-Befestigungsbügel , wenn Sie das Hauptgerät in ein Regal oder auf einen Tisch stellen wollen.

DEUTSCH

TQBJ2217

15

15

3 Drehen Sie die Schrauben in die Wand.

Verwenden Sie die unten angegebenen Abmessungen, um die Schraubpositionen an der Wand zu finden.

Lassen Sie mindestens 100 mm Platz über dem Hauptgerät, um genügend Platz für den Einbau des Hauptgeräts zu lassen.

Verwenden Sie eine Wasserwaage, um sicherzustellen, dass sich beide Montagebohrungen auf der gleichen Höhe befinden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

> 30 mm

 

Ø4,0 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ø7,0 mm - Ø9,4 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wand oder Säule

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3,5 mm - 4,5 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

Vorderansicht (halbtransparentes Bild)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

129 mm

 

 

694 mm

139 mm

26 mm

53 mm

Wandmontagebohrungen

Wandmontagebohrungen

4 Bringen Sie das Hauptgerät sicher an den Schrauben an.

RICHTIG

FALSCH

Bringen Sie den Lautsprecher

In dieser Position wird der

in eine Position, in der sich die

Lautsprecher wahrscheinlich

Schraube an dieser Stelle

herunterfallen, wenn er nach

befindet.

links oder rechts bewegt wird.

TQBJ2217

16

16

5 Bringen Sie die Kordel an der Wand an.

Stellen Sie sicher, dass die Kordel nur minimal durchhängt.

Ringschraube

Kordel

DEUTSCH

TQBJ2217

17

17

WLAN-Verbindungen

Drahtlose Verbindung des aktiven Subwoofers [HTB600]

Vorbereitung

Schalten Sie das Hauptgerät ein.

Vergewissern Sie sich, dass die

Funkverbindung aktiviert ist.

WIRELESS LINK-Anzeige

Ein: Die Funkverbindung ist aktiviert.

Aus: Die Funkverbindung ist nicht aktiviert. Blinkt: Der aktive Subwoofer versucht, die

Funkverbindung mit dem Hauptgerät zu aktivieren.

Hinweis:

Die Funkverbindung wird aktiviert, wenn sowohl das Hauptgerät als auch der aktive Subwoofer eingeschaltet sind.

Die Taste I/D SET wird nur verwendet, wenn das Hauptgerät nicht mit dem aktiven Subwoofer gekoppelt ist. (~23)

Bluetooth®-Verbindung

Mit Bluetooth® können Sie die Verbindung und Wiedergabe mit einem Audiogerät drahtlos durchführen.

Vorbereitung

Schalten Sie das Hauptgerät ein.

Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion des Geräts ein und platzieren Sie das Gerät in der Nähe des Systems.

Für weitere Details lesen Sie die Bedienungsanleitung des Geräts.

Koppeln eines Geräts

Vorbereitung

Wenn dieses System mit einem Bluetooth®-Gerät verbunden ist, trennen Sie es (~unten).

1Drücken Sie [ -PAIRING].

Wenn „PAIR“ angezeigt wird, fahren Sie mit Schritt 3 fort.

2Halten Sie [ -PAIRING] gedrückt, bis „PAIR“ angezeigt wird.

3Wählen Sie „SC-HTB400“ oder „SC-HTB600“ aus dem Bluetooth®-Menü des Geräts.

Eventuell wird die MAC-Adresse (Beispiel: 6C:5A:B5:B3:1D:0F) angezeigt, bevor „SC-HTB400“ oder „SC-HTB600“ angezeigt wird.

Wenn Sie zur Eingabe eines Passworts aufgefordert werden, geben Sie „0000“ oder „1234“ ein.

Der Name des angeschlossenen Geräts wird einige Sekunden lang angezeigt.

Hinweis:

Das Pairing kann mit bis zu 8 Geräten mit diesem System ausgeführt werden. Beim Koppeln eines 9. Geräts wird das am längsten nicht verwendete Gerät ersetzt.

Verbinden eines gekoppelten Geräts

Vorbereitung

Wenn dieses System mit einem Bluetooth®-Gerät verbunden ist, trennen Sie es (~unten).

1Drücken Sie [ -PAIRING].

2Wählen Sie „SC-HTB400“ oder „SC-HTB600“ aus dem Bluetooth®-Menü des Geräts.

Trennen der Verbindung mit dem Gerät

Halten Sie [ -PAIRING] gedrückt, bis „PAIR“ angezeigt wird.

Hinweis:

Dieses System kann jeweils nur mit einem Gerät verbunden werden.

Wenn „BT“ als Quelle ausgewählt ist, versucht dieses System automatisch, eine Verbindung mit dem zuletzt verbundenen Gerät herzustellen.

Das Bluetooth®-Gerät wird getrennt, wenn Sie eine andere Quelle auswählen.

TQBJ2217

18

18

Grundlegende Steuerung

Vorbereitung

Schalten Sie das Fernsehgerät und/oder das angeschlossene Gerät ein.

1Drücken Sie [`], um das System einzuschalten.

2Drücken Sie wiederholt [INPUT], um die Quelle auszuwählen.

[HTB400]

TVBT

[HTB600]

Alternativ drücken Sie [ -PAIRING], um das Bluetooth®-Gerät als Quelle auswählen.

Wenn „BT“ als Quelle ausgewählt ist

Wählen Sie im Menü des angeschlossenen Geräts dieses System als Ausgabe-Lautsprecher.

Wenn „TV“ oder „HDMI“ als Quelle ausgewählt ist

Ändern Sie den Eingang am Fernsehgerät auf den, an den das Gerät angeschlossen ist, und starten Sie die Wiedergabe auf dem Gerät, das an dieses Gerät angeschlossen ist.

So stellen Sie die Systemlautstärke ein

Drücken Sie [+ VOL ‒].

Lautstärkebereich: 0 bis 100 (MAX)

Dient zum Stummschalten des Tons

Drücken Sie [MUTE].

„MUTE“ wird angezeigt und blinkt.

Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie erneut [MUTE] oder stellen Sie die Lautstärke ein.

Ton-Menü

 

 

 

DEUTSCH

1

Sie können auch wiederholt [R] oder [T]

 

Drücken Sie wiederholt [SOUND], um den

 

 

 

Klangeffekt auszuwählen, und danach [OK].

 

 

 

drücken, um das Setup-Element auszuwählen.

 

 

2

Drücken Sie wiederholt [R] oder [T], um die

 

 

 

gewünschte Einstellung zu wählen, und

 

 

 

drücken Sie dann [OK].

 

 

SOUND

Wählen Sie den Tonmodus entsprechend des Fernsehprogramms des angeschlossenen Geräts aus.

 

Tonmodus

STANDARD

Am besten geeignet für

(Standardein-

Schauspiele und Comedy-Shows.

stellung)

 

MUSIC

Verbessern Sie den Klang von

 

Musikinstrumenten und Liedern.

CINEMA

Erzeugt einen für Filme einzigartigen

 

dreidimensionalen Klang.

NEWS

Verbessern Sie die Stimme von

 

Nachrichtenund Sportkommentaren.

VOICE

Optimieren Sie die Deutlichkeit,

 

wenn Sie eine menschliche

 

Stimme anhören.

SW LEVEL

Stellen Sie den Subwooferpegel ein.

SW 1, SW 2, SW 3 (Standardeinstellung), SW 4, SW 5

SURROUND

Wählen Sie einen Surround-Soundeffekt aus. [HTB400] ON (Standardeinstellung), OFF [HTB600] ON, OFF, 3D (Standardeinstellung)

3D-Surround-Effekt [HTB600]

Dieses System erweitert das Schallfeld nicht nur nach links und rechts, sondern auch nach oben, um einen immersiven Soundeffekt zu erzielen.

Beispiel: 3D-Surround-Effekt

 

TQBJ2217

Hinweis:

19

Der Surround Effekt hängt von der Quelle ab.

19

BASS BOOST

Schalten Sie den Bass Boos-Effekt ein und aus. Sie können eine verbesserte Bassperformance und einen kräftigeren Klang genießen.

ON (Standardeinstellung), OFF

CLEAR DIALOG

Sie können diesen Effekt einschalten, um Deutlichkeit von Dialog zu verbessern, wenn Sie Stimmen hervorheben wollen, usw.

ON, OFF (Standardeinstellung)

Hinweis:

Wenn der Ton unnatürlich wird, wählen Sie „OFF“.

DUAL AUDIO

Stellt den bevorzugten Audiokanalmodus ein, wenn zwei Audiomodi vom Gerät empfangen werden.

M1: Primär (Standardeinstellung) M2: Sekundär

M1+M2: Primär + Sekundär

Hinweis:

Dieser Effekt funktioniert nur, wenn der Audio-Ausgang des Fernsehgeräts oder Players auf „Bitstream“ gesetzt wurde und „Dual Mono“ in der Tonquelle verfügbar ist.

DRC [HTB600]

Sie können Dialoge auch bei niedriger Lautstärke noch deutlich hören.

ON, OFF (Standardeinstellung), AUTO

Hinweis:

Wenn der Ton unnatürlich wird, wählen Sie „OFF“.

Diese Funktion kann nur genutzt werden, wenn es sich bei der Quelle um Dolby oder DTS® digitale Inhalte handelt.

DTS X DIALOG [HTB600]

Sie können den Grad der Dialogklarheit ändern, wenn Sie die Stimmen usw. hervorheben wollen LVL 0 (Standardeinstellung), LVL 1 bis LVL 6

Hinweis:

Diese Funktion kann nur genutzt werden, wenn es sich bei der Quelle um DTS:X®-Inhalte handelt.

Audioformat

Sie können das aktuelle Audioformat anzeigen.

Halten Sie [SOUND] für mindestens 4 Sekunden gedrückt.

Hinweis:

Das Audioformat wird für ca. 3 Sekunden angezeigt.

Für die Quelle „BT“ wird kein Audioformat angezeigt.

TQBJ2217

20

Setup-Menü

1Drücken Sie wiederholt [SETUP], um das Setup-Element auszuwählen, und danach [OK].

Sie können auch wiederholt [R] oder [T] drücken, um das Setup-Element auszuwählen.

2Drücken Sie wiederholt [R] oder [T], um die gewünschte Einstellung zu wählen, und drücken Sie dann [OK].

DIM

Sie können den Anzeigebereich am Hauptgerät heller oder dunkler stellen.

BRIGHT (Standardeinstellung), DARK, OFF DISPLAY

Hinweis:

In der Einstellung „OFF DISPLAY“ wird der Anzeigebereich ausgeschaltet und es wird nur „:“ angezeigt. Der Anzeigebereich wird für einige Sekunden eingeschaltet, wenn Sie einen Bedienvorgang durchgeführt haben.

AUTO OFF

Im Falle keines Audioeingangs und das Hauptgerät während ca. 20 Minuten nicht benutzt wird, wird das System automatisch ausgeshaltet. ON (Standardeinstellung), OFF

Hinweis:

Wenn nur noch eine Minute verbleibt, bevor die Abschaltautomatik das System abschaltet, wird auf der Anzeige ein Countdown in Sekunden angezeigt.

SW PAIR [HTB600]

Aktivieren Sie das Hauptgerät im Pairingmodus, um es mit dem Subwoofer zu koppeln. (~23)

BT STANDBY [HTB400]

Diese Funktion schaltet automatisch das System ein, wenn Sie eine Bluetooth®-Verbindung von einem gekoppelten Gerät herstellen.

ON, OFF (Standardeinstellung)

Hinweis:

Wenn diese Funktion auf „ON“ eingestellt wird, erhöht sich die Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand.

STANDBY MODE [HTB600]

Diese Funktion schaltet automatisch das System ein, wenn Sie eine Bluetooth®-Verbindung von einem gekoppelten Gerät herstellen.

Diese Funktion ermöglicht auch die HDMI-Durchleitung von einem HDMI-kompatiblen Gerät (~10) im Bereitschaftszustand.

ON, OFF (Standardeinstellung)

Hinweis:

Wenn diese Funktion auf „ON“ eingestellt wird, erhöht sich die Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand.

20

FW UPDATE

Siehe „Firmware-Updates“ (~unten).

VERSION

Zeigt die Firmware-Version an.

Hinweis:

Drücken Sie [OK] erneut, um zu beenden.

Hinweis:

Während der Aktualisierung der Firmware können Sie auf diesem Gerät keinen Ton ausgeben.

Um während der Aktualisierung fernzusehen, ändern Sie die Einstellungen am Fernseher, damit der Ton über die Lautsprecher des Fernsehgeräts ausgegeben wird. Für weitere Details lesen Sie die Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.

DEUTSCH

Firmware-Updates

Gelegentlich kann Panasonic aktualisierte Firmware für dieses System herausgeben, mit der möglicherweise neue Funktionen hinzugefügt oder vorhandene Funktionen verbessert werden. Diese Updates stehen kostenlos zur Verfügung.

TRENNEN SIE DAS NETZKABEL NICHT vom Stromnetz, während Sie die Firmware aktualisieren.

Während des Update-Vorgangs können keine weiteren Operationen durchgeführt werden.

Vorbereitung

Laden Sie die neueste Firmware von der folgenden Website herunter und speichern Sie sie auf einem USB-Gerät, um die Firmware zu aktualisieren. https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/

(Diese Seite ist nur auf Englisch.)

1Schalten Sie das Hauptgerät aus und schließen Sie dann das USB-Gerät an das Hauptgerät an, auf dem sich die neueste Firmware befindet.

Je nach Form des USB-Gerätes können die an andere Anschlüsse angeschlossenen Kabel den Anschluss behindern. Ziehen Sie in diesem Fall erst die Verbindungskabel um das USB-Gerät herum ab und schließen Sie sie dann wieder an.

2Drücken Sie [1] am Hauptgerät, um es einzuschalten.

3Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „FW UPDATE“ auszuwählen, und danach [OK].

4Drücken Sie wiederholt [R] oder [T], um

„YES?“ auszuwählen, und danach [OK].

TRENNEN SIE DAS NETZKABEL NICHT vom Stromnetz, während „UPG“ oder „%“ am Anzeigebereich angezeigt wird.

(„“ steht für eine Zahl.)

Wenn die Aktualisierung abgeschlossen ist, schaltet sich das System automatisch aus und dann wieder ein.

HDMI CEC

Dieses Gerät unterstützt die Funktion „HDMI CEC“ (Consumer Electronics Control).

Lesen Sie die Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Geräte, um Einzelheiten über die Bedienung zu erfahren.

Vorbereitung

Überzeugen Sie sich, dass die HDMI-Verbindung vorgenommen wurde. (~8 bis 10)

Einschaltautomatik

Wenn das Fernsehgerät einzuschalten wird, schaltet sich das Hauptgerät automatisch auch ein. (Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn die Quelle BT ist.)

Ausschaltautomatik

Wenn das Fernsehgerät ausgeschaltet wird, schaltet sich das Hauptgerät automatisch auch aus. (Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn die Quelle BT ist.)

Lautstärkeregelung

Sie können die Lautstärke-Einstellung dieses Systems mit der Lautstärkeoder Stumm-Taste auf der Fernbedienung des Fernsehgeräts steuern. Wenn die Lautsprecherauswahl des Fernsehgeräts auf die Fernsehgerätelautsprecher umgestellt wird, werden die Lautsprecher des Hauptgeräts stumm geschaltet. Die Stummschaltung wird aufgehoben, indem Sie die Lautsprecher der Haupteinheit erneut auswählen.

Wechseln der Lautsprecher

Beim Einschalten des Hauptgeräts wird dieses System automatisch als Lautsprecher des Fernsehgeräts ausgewählt.

Wenn Sie das Hauptgerät ausschalten, werden die Lautsprecher des Fernsehgeräts automatisch aktiviert.

Hinweis:

Der Betrieb kann nicht für alle HDMI CEC-Geräte garantiert werden.

TQBJ2217

21

21

TQBJ2217

22

Fehlersuchanleitung

Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.

Allgemeine Störungen

Kein Strom

Warten Sie nach dem Anschließen des Netzkabels ca. 10 Sekunden, bevor Sie das Hauptgerät einschalten.

Trennen Sie das Netzkabel für 10 Sekunden, bevor Sie es wieder anschließen.

Wenn sich das Hauptgerät nach dem Einschalten sofort wieder ausschaltet, trennen Sie das Netzkabel und wenden Sie sich an Ihren Händler.

Wenn sich das Hauptgerät beim Einschalten des Fernsehgeräts (HDMI CEC) nicht einschaltet, schalten Sie das Hauptgerät manuell ein.

Die Fernbedienung funktioniert nicht.

Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch der Fernbedienung das Isolierblatt. (~7)

Überprüfen Sie, ob die Batterie korrekt eingesetzt ist. (~7)

Die Batterie ist schwach. Ersetzen Sie diese mit einer neuen Batterie. (~7)

Legen Sie den Fernbedienungscode nach dem Batteriewechsel erneut fest. (~24)

Verwenden Sie die Fernbedienung innerhalb des korrekten Arbeitsbereichs. (~5)

Das System hat automatisch auf den

Standby-Modus umgeschaltet

Die „AUTO OFF“-Funktion ist eingeschaltet. Das System schaltet automatisch in den Bereitschaftsmodus, wenn kein Signaleingang

vorhanden ist und ca. 20 Minuten lang kein Betrieb erfolgt. Siehe Seite 20, um diese Funktion auszuschalten.

Bluetooth®

Das Pairing kann nicht durchgeführt werden.

Überprüfen Sie den Zustand des Bluetooth®-Geräts.

Das Gerät befindet sich außerhalb der 10 m Kommunikationsreichweite. Platzieren Sie das Gerät näher zum System.

Das Gerät kann nicht verbunden werden.

Das Pairing des Geräts ist fehlgeschlagen. Führen Sie das Pairing nochmals durch.

Das Pairing des Geräts ersetzt wurde. Führen Sie das Pairing nochmals durch.

Dieses System könnte mit einem anderen Gerät verbunden sein. Trennen Sie das andere Gerät, und versuchen Sie erneut, das Gerät anzuschließen.

Das System hat möglicherweise ein Problem. Schalten Sie das System aus und anschließend wieder ein.

Das Gerät ist verbunden, aber die Audiowiedergabe ist über das System nicht hörbar.

Bei einigen eingebauten Bluetooth®-Geräten, muss die Audioausgabe zu „SC-HTB400“ oder „SC-HTB600“ manuell eingestellt werden. Für weitere Details lesen Sie die Bedienungsanleitung des Geräts.

Die Tonausgabe des Geräts ist unterbrochen.

Das Gerät befindet sich außerhalb der 10 m Kommunikationsreichweite. Platzieren Sie das Gerät näher zum System.

Entfernen Sie etwaige Hindernisse zwischen dem System und dem Gerät.

Andere Geräte, die das 2,4 GHz-Frequenzband verwenden (WLAN-Router, Mikrowellen, schnurlose Telefone usw.), stören. Stellen Sie das Gerät näher am System und weiter entfernt von den anderen Geräten auf.

HDMI

Mit HDMI CEC verknüpfte Vorgänge funktionieren nicht mehr ordnungsgemäß.

Überprüfen Sie die Einstellung der angeschlossenen Geräte.

Schalten Sie die HDMI CEC-Funktion an den angeschlossenen Geräten ein.

Wählen Sie dieses System im HDMI CEC-Menü des Fernsehgeräts als Lautsprecher aus.

Wenn die HDMI-Anschlüsse geändert werden, z. B. nach einem Stromausfall oder wenn das Netzkabel entfernt wurde, funktionieren die HDMI CEC-Bedienvorgänge möglicherweise nicht ordnungsgemäß.

Schalten Sie alle Geräte ein, die über ein HDMI-Kabel mit dem Fernsehgerät verbunden sind, und schalten Sie dann das Fernsehgerät ein.

Schalten Sie die HDMI CEC-Einstellungen des Fernsehgeräts aus und dann wieder ein. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.

Während das System und das Fernsehgerät über ein HDMI-Kabel verbunden sind, schalten Sie das Fernsehgerät ein, trennen Sie das Netzkabel dieses Systems und schließen Sie es dann erneut an.

[HTB600] Die ersten Sekunden des Tons sind nicht hörbar, wenn Sie eine HDMI-Verbindung verwenden.

Dies kann während der Kapitelwiedergabe eines DVD-Videos auftreten. Ändern Sie die Einstellung des digitalen Audioausgangs am angeschlossenen Gerät von „Bitstream“ auf „PCM“.

[HTB600] Beim Einoder Ausschalten des

Hauptgeräts werden Audio und Video vorübergehend deaktiviert.

Dies ist normal und keine Fehlfunktionen. Dies kann auftreten, wenn das angeschlossene HDMI-Gerät die HDMI-CEC-Funktion nicht unterstützt.

22

Sound

Kein Ton

Heben Sie die Stummschaltung auf. (~19)

Überprüfen Sie die Verbindungen zu den anderen Geräten. (~8 bis 10)

Vergewissern Sie sich, dass das empfangene Audiosignal mit diesem System kompatibel ist.

Wenn das System nur über ein HDMI-Kabel an das Fernsehgerät angeschlossen ist, stellen Sie sicher, dass der HDMI-Anschluss des Fernsehgeräts mit „HDMI (ARC)“ gekennzeichnet ist. Wenn dies nicht der Fall ist, schließen Sie ein optisches digitales Audiokabel an. (~8, 9)

Überprüfen Sie die Anschlüsse. Tauschen Sie die Kabel aus, wenn die Verbindungen korrekt sind.

Überprüfen Sie die Audio-Ausgabeeinstellungen am angeschlossenen Gerät.

Die Situation kann sich verbessern, wenn die Einstellung der digitalen Audioausgabe am angeschlossenen Gerät von „Bitstream“ auf „PCM“ geändert wird.

Der Zweikanalton kann nicht von Primär auf Sekundär umgeschaltet werden.

Wenn das vom angeschlossenen Gerät empfangene Audiosignal nicht „Dual Mono“ oder die Ausgangseinstellung nicht „Bitstream“ ist, kann die Einstellung nicht von diesem System aus geändert werden. Ändern Sie die Einstellung am angeschlossenen Gerät.

Der Ton bleibt hinter dem Bild zurück.

Wenn dieses System über Bluetooth® mit dem Fernsehgerät verbunden ist, kann die Tonausgabe dieses Systems je nach Fernsehgerät hinter dem Fernsehbild zurückbleiben. Verbinden Sie dieses System und das Fernsehgerät mit einem HDMI-Kabel/optischen digitalen Audiokabel. (~8, 9)

Die Anzeige des Audioformats entspricht nicht der Wiedergabequelle.

Wenn die Wiedergabequelle Dolby Digital oder DTS® ist, stellen Sie die Audioausgangseinstellung des angeschlossenen Geräts (z. B. TV, Player) auf Bitstream ein. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts.

Kein Ton.

Das Hauptgerät wird automatisch ausgeschaltet.

(Wenn das Hauptgerät ein Problem feststellt, wird eine Sicherheitsmaßnahme aktiviert und das Hauptgerät schaltet automatisch in den Bereitschaftsmodus um.)

Es gibt ein Problem mit dem Verstärker.

Ist die Lautstärke extrem hoch?

Wenn ja, verringern Sie die Lautstärke.

Ist dieses System an einem extrem heißen Ort aufgestellt?

Wenn ja, bringen Sie dieses System an einen kühleren Ort und warten Sie eine Zeitlang und versuchen Sie dann, es wieder einzuschalten.

Wenn das Problem weiterhin besteht, überprüfen Sie den Status der Anzeigen, schalten Sie das System aus, trennen Sie das Netzkabel und wenden Sie sich an Ihren Händler. Bitte merken Sie sich den Status der Anzeigen und informieren Sie den Händler darüber.

Aktiver Subwoofer [HTB600]

Kein Strom.

Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel des aktiven Subwoofers angeschlossen ist.

Nach dem Einschalten des Subwoofers schaltet sich dieser sofort wieder aus.

Trennen Sie das Netzkabel, und wenden Sie sich an Ihren Händler.

Kein Ton vom Subwoofer.

Vergewissern Sie sich, dass der aktive Subwoofer eingeschaltet ist.

Überprüfen Sie, ob die Anzeige WIRELESS LINK aufleuchtet. (~18)

Die Anzeige WIRELESS LINK leuchtet nicht auf.

Es besteht keine Verbindung zwischen dem Hauptgerät und dem aktiven Subwoofer. Vergewissern Sie sich, dass das Hauptgerät eingeschaltet ist.

Der aktive Subwoofer und das Hauptgerät sind möglicherweise nicht richtig gekoppelt. Versuchen Sie den folgenden Vorgang. (Drahtlose Kopplung)

A Schalten Sie das Hauptgerät ein.

B Halten Sie [I/D SET] an der Rückseite des aktiven Subwoofers mindestens 4 Sekunden lang gedrückt.

Die Anzeige für die Funkverbindung blinkt.

C Wählen Sie „SW PAIR“ im Setup-Menü. (~20) Wenn die drahtlose Kopplung erfolgreich ist, wird „DONE“ angezeigt und die WIRELESS LINK-Anzeige leuchtet.

D Schalten Sie das Hauptgerät aus und wieder ein.

Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren Händler.

Anzeige

„F61“

Es gibt ein Problem mit dem Verstärker des Systems.

Trennen Sie das Netzkabel, und wenden Sie sich an Ihren Händler.

„F70 HDMI“ / „U701“ / „U703“

Überprüfen Sie die HDMI-Anschlüsse.

Schalten Sie das angeschlossene Gerät aus und wieder ein.

Trennen Sie das HDMI-Kabel.

„F703“

Schalten Sie das angeschlossene Gerät aus und wieder ein.

Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren Händler.

„LINK“

Dieses System versucht, sich mit dem zuletzt verbundenen Bluetooth®-Gerät zu verbinden, wenn „BT“ ausgewählt ist.

„REMOTE 1“ / „REMOTE 2“

Die Fernbedienung und das Hauptgerät verwenden verschiedene Codes. Ändern Sie den Code der Fernbedienung. (~unten)

DEUTSCH

TQBJ2217

23

23

„U702“

Wenn ein Problem bei der HDMI-Funktionalität besteht, wenden Sie sich an einen Händler, um weitere Anweisungen zu erhalten.

„U705“

Der an das Hauptgerät angeschlossene HDMI-Anschluss des Fernsehgeräts oder die Einstellung des Fernsehers ist nicht mit der HDCP 2.2-Wiedergabequelle kompatibel.

Stellen Sie sicher, dass der Anschluss an den HDCP 2.2-kompatiblen Anschluss des Fernsehgeräts erfolgt.

Stellen Sie sicher, dass die HDMI-HDCP-Einstellung des Fernsehgeräts der HDCP 2.2 entspricht.

Code der Fernbedienung

Wenn andere Geräte von Panasonic mit der Fernbedienung dieses Systems aktiviert werden, müssen Sie den Code der System-Fernbedienung ändern.

Vorbereitung

Schalten Sie alle anderen Panasonic-Produkte aus.

Schalten Sie dieses System ein.

Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungs-Sensor dieses Systems aus.

So setzen Sie den Code auf Code 2

Halten Sie [MUTE] und [OK] auf der Fernbedienung mindestens 4 Sekunden lang gedrückt.

„REMOTE 2“ wird angezeigt.

So setzen Sie den Code auf Code 1

Halten Sie [MUTE] und [T] auf der

Fernbedienung mindestens 4 Sekunden lang gedrückt.

„REMOTE 1“ wird angezeigt.

System zurücksetzen

Setzen Sie das System in folgenden Fällen zurück:

Das Gerät reagiert beim Drücken der Knöpfe nicht.

Sie möchten den gesamten Speicherinhalt löschen und zurücksetzen.

Halten Sie [1] am Hauptgerät mindestens

10 Sekunden lang gedrückt.

„RESET“ wird angezeigt, bis das System neu gestartet wird.

Hinweis:

Der Fernbedienungscode wird nach dem System-Reset auf Code 1 zurückgesetzt. Um ihn auf Code 2 zu setzen, siehe „Code der Fernbedienung“.

Pflege des Geräts

Trennen Sie vor der Wartung das Netzkabel. Reinigen Sie dieses System mit einem weichen, trockenen Tuch.

Bei schweren Verschmutzungen wringen Sie ein mit Wasser angefeuchtetes Tuch stark aus, um den Schmutz abzuwischen, und wischen Sie das Teil anschließend mit einem trockenen Tuch ab.

Verwenden Sie zum Reinigen der Lautsprecher ein dünnes Tuch. Verwenden Sie keine Taschentücher oder andere Materialien (Handtücher usw.), die auseinanderfallen können. Kleine Körner können sich im Inneren der Lautsprecherabdeckung festsetzen.

Verwenden Sie zum Reinigen dieser Anlage auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner oder Benzin.

Vor Gebrauch eines chemisch behandelten Reinigungstuchs lesen Sie bitte die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung.

So entsorgen oder übertragen Sie dieses System

Dieses System speichert eventuell die Benutzereinstellungsdaten im Hauptgerät. Wenn Sie das Hauptgerät entsorgen oder übertragen, gehen Sie wie beschrieben vor, um alle Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen und die Benutzereinstellungen zu löschen. (~oben)

Die Betriebshistorie wird eventuell im Speicher des Hauptgeräts gespeichert.

TQBJ2217

24

24

Technische Daten

Allgemeine Daten

Stromversorgung

220 V bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz

Leistungsaufnahme

 

Hauptgerät

30 W

Aktiver Subwoofer [HTB600]

36 W

Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand (ca.)

Hauptgerät

HTB400

Wenn „BT STANDBY“ ausgeschaltet ist

0,5 W

Wenn „BT STANDBY“ eingeschaltet ist

2,0 W

HTB600

Wenn „STANDBY MODE“ ausgeschaltet ist 0,5 W

Wenn „STANDBY MODE“ eingeschaltet ist 2,0 W

Aktiver Subwoofer [HTB600]

0,5 W

Abmessungen (B x H x T)

Hauptgerät

Für das Aufstellen auf einer flachen Oberfläche (ohne Ständer)

962 mm x 56 mm x 120 mm Für das Aufstellen auf einer flachen Oberfläche (mit Ständer)

962 mm x 63 mm x 120 mm Für die Wandmontage

962 mm x 66 mm x 132 mm Aktiver Subwoofer [HTB600]

191 mm x 413 mm x 385 mm

Masse

Hauptgerät

Für das Aufstellen auf einer flachen Oberfläche

[HTB400]

3,8 kg

[HTB600]

3,3 kg

Für die Wandmontage

4,0 kg

[HTB400]

[HTB600]

3,5 kg

Aktiver Subwoofer [HTB600]

8,4 kg

Betriebstemperaturbereich

0°C bis +40°C

Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich

20% bis 80% rel. Feuchte

(ohne Kondensatbildung)

[HTB400]

DEUTSCH

Verstärkerteil

 

RMS Ausgangsleistung: Dolby Digital-Modus

 

 

Frontkanal

40 W pro Kanal (an 6 Ω), 1 kHz, 10% THD Subwoofer-Kanal

40 W pro Kanal (an 6 Ω), 100 Hz, 10% THD

Gesamte effektive Ausgangsleistung

 

im Dolby Digital-Modus

160 W

[HTB600]

RMS Ausgangsleistung: Dolby Digital-Modus

Frontkanal

80 W pro Kanal (an 4 Ω), 1 kHz, 10% THD Subwoofer-Kanal

200 W pro Kanal (an 3 Ω), 100 Hz, 10% THD Gesamte effektive Ausgangsleistung

im Dolby Digital-Modus

 

360 W

 

Anschlussteil

 

HDMI-Ausgang (ARC) [HTB400]

 

Anschluss

Steckverbinder Typ A (19-polig) x 1

 

HDMI AV-Eingang [HTB600]

 

Anschluss

Steckverbinder Typ A (19-polig) x 1

 

HDMI AV-Ausgang (TV ARC/eARC) [HTB600]

 

Anschluss

Steckverbinder Typ A (19-polig) x 1

 

Digitaler Audio-Eingang

 

Optischer Digitaleingang

 

 

Optische Anschlussklemme x 1

 

USB-Port

Für Software-Update

 

Audioformat-Teil

 

[HTB600]

 

 

HDMI AV/TV eARC-Eingang

 

 

LPCM (max. 7.1 Ch)

 

 

Dolby Digital

 

 

Dolby TrueHD

 

 

Dolby Digital Plus

 

 

Dolby Atmos® (Dolby Digital Plus)

 

 

Dolby Atmos® (Dolby TrueHD)

 

 

DTS®

 

 

DTS-ES Discrete 6.1

 

 

DTS-ES Matrix 6.1

 

 

DTS® 96/24

 

 

DTS-HD® High Resolution Audio

 

 

DTS-HD® Master Audio

TQBJ2217

 

DTS-Express

 

 

DTS:X®

25

25

TV ARC-Eingang

LPCM (max. 2 Ch)

 

Dolby Digital

 

Dolby Digital Plus

Dolby Atmos® (Dolby Digital Plus)

 

DTS®

 

DTS-ES Discrete 6.1

 

DTS-ES Matrix 6.1

 

DTS® 96/24

Optischer Digitaleingang

LPCM (max. 2 Ch)

 

Dolby Digital

 

DTS®

 

DTS-ES Discrete 6.1

 

DTS-ES Matrix 6.1

 

DTS® 96/24

[HTB400]

 

TV ARC-Eingang

LPCM

 

Dolby Digital

 

DTS Digital Surround

Optischer Digitaleingang

LPCM

 

Dolby Digital

 

DTS Digital Surround

Lautsprecherbox

Vordere Lautsprecher (integriert)

Gesamter Bereich

4,5 x 10 cm Konustyp x 2

Tieftöner [HTB400]

8 cm Konustyp x 2

Aktiver Subwoofer [HTB600]

Tieftöner

16 cm Konustyp x 1

Bluetooth®-Teil

Version

Bluetooth®-Version 4.2

[HTB400]

[HTB600]

Bluetooth®-Version 5.0

Klasse

Klasse 2

Unterstützte Profile

A2DP

Frequenzband

2,4 GHz-Band FH-SS

Reichweite

10 m Sichtlinie

Unterstützte Codecs

SBC

Drahtlos-Teil[HTB600]

 

Funkmodul

 

 

Frequenzbereich

2404 MHz bis 2476 MHz

 

HF-Ausgangsleistung

8 dBm (max)

 

Hinweis:

 

 

Änderungen der technischen Daten sind jederzeit

 

vorbehalten.

 

 

Die angegebenen Masseund Abmessungsdaten sind

 

ungefähre Werte.

 

TQBJ2217

Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem Digitalspektrometer

gemessen.

 

 

 

26

Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien

Nur für EU und Länder mit Recycling-Systemen

Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen.

Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu. Endnutzer sind in Deutschland gesetzlich zur Rückgabe von Altbatterien an einer geeigneten Annahmestelle verpflichtet. Batterien können im Handelsgeschäft unentgeltlich zurückgegeben werden. Indem Sie sie ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.

Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.

Hinweis zum Batteriesymbol (unteres Symbol):

Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.

26

Referenzen

Bluetooth®-Informationen

Panasonic übernimmt keine Haftung für Daten und/oder Informationen, die während einer drahtlosen Übertragung kompromittiert werden.

Frequenzband

• Dieses System nutzt das 2,4 GHz Frequenzband.

Zertifizierung

Dieses System hält die Frequenzbeschränkungen ein und verfügt über eine Zertifizierung gemäß der Frequenznutzungsplanverordnung. Deshalb ist eine Funkzulassung nicht notwendig.

Die folgenden Handlungen sind in einigen Ländern strafbar:

Das Zerlegen oder Ändern des Geräts.

Spezifikationsanzeigen werden entfernt.

Nutzungsbeschränkungen

Drahtlose Übertragung und/oder Verwendung von mit Bluetooth® ausgerüsteten Geräten ist nicht garantiert.

Alle Geräte müssen den Normen der Bluetooth SIG, Inc. entsprechen.

Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines Gerätes, kann die Verbindung nicht hergestellt werden oder einige Funktionen können unterschiedlich sein.

Dieses System unterstützt Bluetooth® Sicherheitsfunktionen. Je nach Betriebskonfiguration und/oder Einstellungen ist diese Sicherheit möglicherweise nicht ausreichend. Die drahtlose Übertragung von Daten in dieses System sollte mit Vorsicht erfolgen.

Dieses System kann keine Daten auf ein Bluetooth®-Gerät übertragen.

Verwendungsbereich

Verwenden Sie dieses Gerät in einem maximalen Bereich von 10 m.

Die Reichweite kann sich aufgrund der Umgebung, Hindernissen oder Interferenzen verringern.

Interferenzen von anderen Geräten

Dieses System funktioniert evtl. nicht richtig, und Probleme wie Rauschen und Tonsprünge können durch Funkstörungen entstehen, wenn sich das Gerät zu nahe an anderen Bluetooth®-Geräten oder Geräten, die das

2,4 GHz-Band verwenden, befindet.

Dieses System funktioniert evtl. nicht ordnungsgemäß, wenn Funkwellen von einer in der Nähe befindlichen Sendestation o. Ä. zu stark sind.

Verwendungszweck

 

• Dieses System ist nur für den normalen,

DEUTSCH

allgemeinen Gebrauch bestimmt.

• Verwenden Sie dieses System nicht in der Nähe

von Geräten oder in einer Umgebung, die

empfindlich auf Radiofrequenzen reagiert

(Beispiel: Flughäfen, Krankenhäuser,

 

Laboratorien usw.).

 

Lizenzen

Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing Administrator, Inc.

Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Panasonic Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.

[HTB400]

Hergestellt unter der Lizenz von Dolby Laboratories.

Dolby, Dolby Audio und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.

Zu DTS-Patenten, siehe http://patents.dts.com. In Lizenz von DTS, Inc. gefertigt.

DTS, das Symbol, DTS und das Symbol zusammen, und Digital Surround sind eingetragene Marken oder Marken von DTS, Inc. in den USA und/oder anderen Ländern.

© DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.

[HTB600]

Hergestellt unter der Lizenz von Dolby Laboratories.

Dolby, Dolby Vision, Dolby Atmos, Dolby Audio und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.

Zu DTS-Patenten, siehe http://patents.dts.com. In Lizenz von DTS, Inc. gefertigt.

DTS, das Symbol, DTS und das Symbol zusammen, DTS:X, das DTS:X-Logo, Virtual:X und das DTS Virtual:X-Logo sind eingetragene Marken oder Marken von DTS, Inc. in den USA und/oder anderen Ländern.

© DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.

TQBJ2217

27

27

Instructions d’installation incluses

Le travail d’installation doit être effectué par un installateur spécialisé et qualifié. (~12 à 17) Avant de commencer le travail, lire attentivement ces instructions d’installation et le mode d’emploi afin de vous assurer que l’installation est effectuée correctement.

(Veuillez conserver ces instructions. Vous pourriez en avoir besoin pour entretenir ou déplacer ce système.)

Précautions de sécurité

AVERTISSEMENT !

Appareil

Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit :

Ne pas exposer cet appareil à la pluie, à l’humidité, à la chute de gouttes ou à des éclaboussures.

Ne placer aucun récipient contenant un liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil.

Utiliser les accessoires recommandés.

Ne pas retirer les couvercles.

Ne pas réparer cet appareil soi-même. Pour toute intervention, faire appel à un technicien qualifié.

Pour éviter les blessures, cet appareil doit être solidement fixé au mur conformément aux instructions d’installation.

Cordon d’alimentation secteur

Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit :

S’assurer que la tension d’alimentation correspond à la tension imprimée sur cet appareil.

Insérer complètement la fiche d’alimentation dans la prise de courant.

Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le cordon.

Ne pas manipuler la fiche avec les mains mouillées.

Maintenir le corps de la fiche d’alimentation pour la débrancher.

Ne pas utiliser une fiche d’alimentation ou une prise de courant endommagée.

Petits objets

Garder les vis et feuillet d’isolation (pile) hors de portée des enfants qui pourraient les avaler.

Pile bouton (pile au lithium)

• Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures.

 

Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de

TQBJ2217

60 °C ou incinérer.

 

2

AVERTISSEMENT

NE PAS INGÉRER LA PILE, RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE

Cette télécommande contient une pile bouton. Si elle est avalée, la pile bouton peut provoquer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et peut entraîner la mort.

Garder les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le logement pour les piles ne ferme pas correctement, arrêter d’utiliser la télécommande et la garder hors de portée des enfants.

En cas de soupçons d’ingestion ou d’insertion de la pile dans n’importe quelle partie du corps, faire immédiatement appel à un médecin.

ATTENTION !

Appareil

Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit :

Ne pas installer ni placer l’appareil dans une bibliothèque, un placard encastré ni aucun autre espace réduit de façon à assurer une bonne ventilation.

Ne pas obstruer les orifices de ventilation de l’appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux ou des objets similaires.

Ne pas placer des sources de flammes vives, telles que des bougies allumées, sur l’appareil.

Cet appareil est destiné aux climats tempérés.

Cet appareil peut être perturbé par les ondes radio des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de l’appareil.

Le marquage d’identification du produit se trouve sur la face inférieure des appareils.

Placer l’appareil sur une surface plane, à l’abri de la lumière du jour, de températures élevées et de vibrations excessives.

Cet appareil peut devenir chaud après une utilisation prolongée. Ceci est normal. Ne pas vous alarmer.

28

Cordon d’alimentation secteur

La fiche d’alimentation est ce qui permet de déconnecter l’appareil. Installer cet appareil de telle sorte que la fiche d’alimentation puisse être débranchée immédiatement de la prise de courant.

Pile bouton (pile au lithium)

L’utilisation d’une pile de rechange incorrecte peut entraîner des risques d’explosion. N’utiliser qu’une pile identique ou le type de pile recommandé par le fabricant.

Lors de la mise au rebut des piles, contacter les autorités locales ou le revendeur pour connaître la méthode de mise au rebut appropriée.

Ne pas chauffer ni exposer à une flamme.

Ne pas laisser la/les pile(s) dans un véhicule exposé à la lumière directe du soleil, portes et vitres fermées pendant une longue période.

Insérer avec les pôles alignés.

Retirez la pile si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une longue période de temps. Ranger dans un endroit frais et sombre.

Les pictogrammes apposés sur ce produit (y compris les accessoires) ont les significations suivantes :

CA

Équipement de Classe II (Le produit est fabriqué avec une double isolation.)

ACTIVÉ

Veille

Déclaration de Conformité (DoC)

Par les présentes, « Panasonic Corporation » déclare que ce produit est conformes aux critères essentiels et autres dispositions applicables de la Directive 2014/53/UE.

Les clients peuvent télécharger un exemplaire de la

 

 

DoC originale concernant nos produits relevant de la

 

 

Directive RE sur notre serveur DoC :

 

 

 

http://www.ptc.panasonic.eu

 

 

FRANÇAIS

Pour contacter un Représentant Autorisé :

 

Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic

 

Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,

 

 

Allemagne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Type de

Bande de

 

Puissance

 

 

connexion à

fréquence

 

maximum

 

 

distance

 

(dBm PIRE)

 

 

 

 

 

 

Bluetooth®

2402 –

 

[HTB400] 2 dBm

 

 

(Appareil

 

 

 

2480 MHz

 

[HTB600] 10 dBm

 

 

principal)

 

 

 

 

 

 

 

 

[HTB600]

 

 

 

 

 

Système sans

2404 –

 

 

 

 

fil 2,4 GHz

 

8 dBm

 

 

(Appareil

2476 MHz

 

 

 

 

 

 

 

principal et

 

 

 

 

 

subwoofer actif)

 

 

 

 

 

Table des matières

Précautions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Éléments fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Présentation des commandes . . . . . . . . . . . . . . . 5 Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Placement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Connexions sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Commandes de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Menu Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Mises à jour du micrologiciel . . . . . . . . . . . . . . . 21 HDMI CEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Entretien de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

TQBJ2217

3

29

Votre appareil et les illustrations peuvent se présenter différemment. [HTB400] : Indique les fonctions applicables au SC-HTB400 uniquement. [HTB600] : Indique les fonctions applicables au SC-HTB600 uniquement.

Éléments fournis

Ce système

1 appareil principal (enceinte)

[HTB600]

[HTB400] : (SC-HTB400)

1 subwoofer actif

[HTB600] : (SU-HTB600)

(SB-HWA600)

 

 

Accessoires

Vérifier que tous les accessoires fournis sont présents.

1 Télécommande (avec une

1 crochet pour montage

1 crochet pour montage

pile)

mural (gauche)

mural (droit)

(N2QAYC000121)

 

 

 

 

 

2 supports

6 vis

TQBJ2217

4

30

Loading...
+ 102 hidden pages