Denna illustration visar SC-HC302. Denne illustration viser SC-HC302. Kuvassa on SC-HC302.
Na tej ilustracji pokazano model SC-HC302. Na obrázku je znázorněn SC-HC302.
Esta ilustración muestra el modelo SC-HC302.
Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Instrukcja obsługi Návod k obsluze
Instrucciones de funcionamiento
Kompakt stereosystem Kompakt stereo-system Kompakti stereojärjestelmä Kompaktowy zestaw stereo Kompaktní stereo systém Sistema estéreo compacto
Model No. SC-HC302
SC-HC300
Tack för valet av denna apparat.
Läs igenom bruksanvisningen noga för bästa resultat och för säkerhets skull.
Spara denna bruksanvisning.
Medföljande installationsinstruktioner. (~3, 17 och 18)
Var god läs dessa instruktioner noggrant innan du
Dziękujemy za zakupienie tego produktu.
Proszę dokładnie zapoznać się z tą instrukcją obsługi, aby jak najlepiej wykorzystać to urządzenie i zapewnić jego bezpieczne użytkowanie.
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
Dołączone instrukcje instalacji. (~3, 17 i 18)
Przed montażem należy uważnie przeczytać instrukcje.
Tak fordi du har valgt dette produkt.
Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt, således at optimal ydelse og sikkerhed opnås.
Gem vejledningen til senere brug.
Medfølgende installationsvejledning. (~3, 17 og 18)
Du bedes nøje læse disse inden du installerer.
Kiitos, että hankit tämän tuotteen.
Lue nämä ohjeet huolellisesti parhaan suorituskyvyn ja turvallisuuden takaamiseksi.
Säilytä ohje tulevaa tarvetta varten.
Sisältää asennusohjeet. (~3, 17 ja 18)
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen asennusta.
Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku.
Pro dosažení optimálního výkonu a z bezpečnostních důvodu si pečlivě přečtěte tyto pokyny.
Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.
Přiložený návod k instalaci. (~3, 17 a 18)
Před zahájením instalace si pozorně přečtěte návod k instalaci.
Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.
Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad.
Guarde este manual para su consulta en el futuro.
Instrucciones de instalación incluidas. (~3, 17 y 18)
Lea estas instrucciones antes de realizar la instalación.
EG |
TQBJ2073 |
Dessa användarinstruktioner är tillämpbara för modellerna SC-HC302 och SC-HC300.
[HC302]: Indikerar funktioner som är tillämpbara för SC-HC302.
[HC300]: Indikerar funktioner som är tillämpbara för SC-HC300.
Om inget annat indikeras, gäller illustrationerna i dessa användningsinstruktioner SC-HC302. Ditt system och bilderna kan se olika ut.
KLASS 1 LASER APPARAT
Produktens identifieringsmärkning är placerad på undersidan av enheten.
Innehållsförteckning
Säkerhetsföreskrifter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Medföljande tillbehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Förbereda fjärrkontrollen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Koppla anslutningarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Beskrivning av kontrollerna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Förbereda median. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Mediauppspelning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 DAB/DAB+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Klocka och timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Ljudeffekter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Extern musikenhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Övrigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Felsökningsschema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Underhåll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Fästa enheten mot en vägg (frivilligt) . . . . . . . . . . . . . . 17 Referenser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
TQBJ2073
2
Säkerhetsföreskrifter
VARNING!
Enhet
•För att reducera risken för brand, elektrisk stöt eller produktskada:
–Utsätt inte den här apparaten för regn, fukt, droppar eller skvätt.
–Placera inga föremål fyllda med vätska, som t.ex. vaser, på denna enhet.
–Använd rekommenderade tillbehör.
–Avlägsna inte höljen.
–Försök inte reparera denna enhet på egen hand. Låt utbildad servicepersonal utföra service och reparationer.
–Låt inte föremål av metall falla in i enheten.
•För att förhindra peronskada måste den här apparaten vara säkert fäst mot väggen i enlighet med installationsinstruktionerna.
FÖRSIKTIGHET!
Enhet
•För att reducera risken för brand, elektrisk stöt eller produktskada:
–För att apparaten ska få god ventilation, installera eller placera den inte i en bokhylla, ett inbyggt skåp eller i andra begränsade utrymmen.
–Se till att enhetens ventilationsöppningar inte är förtäppta av tidningar, bordsdukar, gardiner eller liknande föremål.
–Ställ inga föremål med öppen låga, så som ett tänt stearinljus, ovanpå enheten.
•Denna enhet är avsedd för användning på platser med tempererat klimat.
•Det kan inträffa att den här enheten under användningen tar emot radiostörningar, orsakade av mobiltelefoner. Öka avståndet mellan enheten och mobiltelefonen om störningarna är uppenbara.
•I denna produkt används laser. Om apparaten och dess funktioner används eller justeras på annat sätt än vad som specificeras i denna bruksanvisning kan den avge farlig strålning.
AC-strömsladd
•Strömkontakten är urkopplingsenheten. Installera denna enhet så att strömkontakten kan kopplas ur från uttaget direkt.
Batteri
•Explosionsrisk förekommer om batteriet inte sätts i korrekt. Ersätt endast med sort som rekommenderas av tillverkaren.
•När du gör dig av med batterierna, var god kontakta dina lokala myndigheter eller din lokala återförsäljare och fråga efter rätt metod för avfallshantering.
•Värm inte upp och utsätt inte batteriet för öppen eld.
•Lämna inte batteriet(/erna) i en bil som utsätts för direkt solljus under en längre period med dörrar och fönster stängda.
•Bryt inte upp och kortslut inte batteriet.
•Återuppladda inte alkaliskt batteri eller brunstens-batteri.
•Använd inte batteriet om höljet skalats av.
•Ta ur batteriet om du inte ska använda fjärrkontrollen under en längre tidsperiod. Förvara på en sval, mörk plats.
2
Medföljande tillbehör
Var god kontrollera och pricka av de medföljande tillbehören.
1 AC-strömsladd
[HC302]
1DAB-inomhusantenn
[HC300]
1FM-inomhusantenn
1 Fjärrkontroll
(N2QAYB000944)
1 Batteri till fjärrkontrollen
Väggmonteringskit |
|
2 Väggmonteringshållare |
1 Säkerhetshållare |
1 Skruv
Symbolerna på denna produkt (inklusive tillbehören) representerar följande:
Växelström
Likström
Klass II-utrustning (Produktens konstruktion är dubbelisolerad.)
!PÅ
`Standby
Koppla anslutningarna
Anslut inte AC-strömsladden innan alla andra kopplingar utförts.
[HC302] [HC300]
1[HC302]
Anslut DAB-inomhusantennen.
Rotera antennen vid för att förbättra mottagningen.
Se till att dra |
|
|
åt muttern |
Självhäftande tejp |
|
helt. |
||
(medföljer ej) |
||
|
Observera:
•Använd inte några andra DAB-antennen än den medföljande.
•Montera inte DAB-antennen på föremål av metall som vattenrör eller några metalldelar i byggnaden.
[HC300]
Anslut FM-inomhusantennen.
Självhäftande tejp (medföljer ej)
SVENSKA
Förbereda fjärrkontrollen
Använd alkaliskt batteri eller brunstensbatteri.
Sätt i batteriet så att polerna (+ och –) är riktade med dem i fjärrkontrollen.
2 Anslut AC-strömsladden.
Till vägguttaget
Använd inte några andra AC-strömsladden än den medföljande.
Spara ström
Systemet förbrukar en liten mängd ström (~16) även när den är i standbyläge. Koppla ur strömförsörjningen om du inte använder systemet.
En del inställningar förloras då du kopplar ur systemet. Du behöver ställa in dem igen.
Observera:
•De här högtalarna är inte magnetiskt avskärmade. Placera dem inte nära TV-apparater, datorer eller andra apparater som lätt påverkas av magnetism.
•Tejpa antennen mot den vägg där störningen är minst.
•Använd en utomhusantenn (medföljer ej) om mottagningen är dålig.
TQBJ2073
3
3
Beskrivning av kontrollerna
Utför procedurerna med fjärrkontrollen. Du kan även använda knapparna på huvudenheten om de är samma knappar.
Bild ovanifrån
AStrömställare standbyläge/på [`], [1]
Tryck på knappen för att ställa apparaten i standbyläge då den är på, eller tvärtom. Apparaten förbrukar en aning ström även när den står i standbyläge.
BVälj ljudkälla
På fjärrkontrollen:
Tryck på motsvarande knapp för att välja källa.
[ ]: BLUETOOTH |
|
[USB/CD]: USB |
CD |
[RADIO/AUX]: [HC302]
På huvudenheten:
|
[HC302] |
|
Välj ”BLUETOOTH” som ljudkälla |
|
För att starta Bluetooth®-ihopkoppling eller koppla ur |
|
en Bluetooth-enhet, tryck och håll nere motsvarande |
|
knapp. |
|
C Grundläggande uppspelningskontroll |
|
D Visa inställningsmeny |
|
E Visa information om innehåll |
|
F Välj eller bekräfta alternativet |
|
G Öppna eller stäng skjutluckan |
|
H Sänk ljusstyrkan på displaypanelen |
|
För att avbryta, tryck en gång till på knappen. |
TQBJ2073 |
I Justera volymnivån |
|
4
JStäng av ljudet
För att avbryta, tryck en gång till på knappen. ”MUTE” avbryts även då du justerar volymen eller då du stänger av systemet.
KVisa uppspelnings-meny
LVälj ljudeffekter
MAUX IN-uttag (~11, 12)
NUSB-port () (~12)
OSkjutlucka
PDisplaypanel
QFjärrkontrollsensor
Avstånd: Inom ungefär 7 m
Vinkel: Ungefär 20° uppåt och nedåt, 30° till vänster och till höger
4
Förbereda median
Skiva
1Tryck på [USB/CD] för att välja ”CD”.
2Tryck [CD x] (huvudenhet: [x]) för att öppna
skjutluckan.
Sätt i en skiva med etiketten vänd mot dig.
3Tryck [CD x] (huvudenhet: [x]) igen för att stänga
skjutluckan.
Håll fingrarna borta från skjutluckan när den stängs.
USB
USB-enhet (medföljer ej)
Tryck på [USB/CD] för att välja ”USB”.
Observera:
Använd inte en USB-förlängningskabel. Systemet kan inte känna igen en USB-enhet ansluten genom en kabel.
█ Koppla ihop en enhet
Förberedelser
Om detta system är anslutet till en Bluetooth®-enhet, koppla ur den. (~6)
1Tryck på [ ] för att välja ”BLUETOOTH”.
Om ”PAIRING” visas, fortsätt med steg 3.
2Tryck på [PLAY MENU] för att välja ”PAIRING”.
Eller tryck och håll nere [SELECTOR/ – PAIRING] på huvudenheten tills ”PAIRING” visas.
3Välj ”SC-HC302” eller ”SC-HC300” från enhetens
Bluetooth®-meny.
Om du frågas efter huvudnyckel, skriv ”0000”. Enheten ansluter till detta system automatiskt efter att ihopkopplingen är slutförd.
MAC-adressen (exempel: 6C:5A:B5:B3:1D:0F) kan visas innan ”SC-HC302” eller ”SC-HC300” visas. Den anslutna enhetens namn visas i några sekunder.
Observera:
Du kan koppla ihop upp till 8 enheter med detta system. Om en 9:e enhet kopplas ihop byts den enhet som inte använts under längst tid ut.
█ Ansluta en enhet
Förberedelser
Om detta system är anslutet till en Bluetooth®-enhet, koppla ur den. (~6)
1Tryck på [ ] för att välja ”BLUETOOTH”.
”BLUETOOTH READY” visas.
2Välj ”SC-HC302” eller ”SC-HC300” från enhetens
Bluetooth®-meny.
Den anslutna enhetens namn visas i några sekunder.
3Starta uppspelning på enheten.
Observera:
•En enhet måste vara ihopkopplad för att ansluta.
•Detta system kan endast ansluta till en enhet åt gången.
•När ”BLUETOOTH” är valt som källa, försöker detta system automatiskt att ansluta till den senast anslutna enheten. (”LINKING” visas under denna process.)
SVENSKA
Bluetooth®
Du kan ansluta och spela upp en ljudenhet trådlöst genom
Bluetooth®.
Förberedelser
•Sätt på Bluetooth®-funktionen på enheten och placera enheten nära systemet.
•Läs användarinstruktionerna till enheten för mer information.
TQBJ2073
5
5
█ Koppla ur en enhet
1Tryck på [ ] för att välja ”BLUETOOTH”.
2Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja ”DISCONNECT?”.
3Tryck på [R, T] för att välja ”OK? YES” och tryck sedan på [OK].
Observera:
En enhet kopplas ur då du:
•Väljer en annan källa.
•Flyttar enheten utanför den maximala räckvidden.
•Inaktiverar Bluetooth®-överföringen för enheten.
•Stänger av systemet eller enheten.
Länkläge
Du kan ändra länkläget för att passa anslutningstypen.
Förberedelser
Om detta system är anslutet till en Bluetooth®-enhet, koppla ur den. (~ovan)
1Tryck på [PLAY MENU] för att välja ”LINK MODE”.
2Tryck på [R, T] för att välja läge och tryck sedan på [OK].
MODE 1 |
Betoning på anslutningsmöjlighet. |
MODE 2 |
Betoning på ljudkvalitet. |
(ursprungsläge) |
|
Observera:
•Beroende på enheten är kanske inte uppspelningsbilden och ljudet synkroniserade. I så fall, välja ”MODE 1”.
•Välj ”MODE 1” om ljudet avbryts.
Mediauppspelning
Följande markeringar indikerar tillgänglighet för funktionen.
: CD-R/RW i CD-DA-format eller med MP3-filer.
: USB-enhet med MP3-filer.
BLUETOOTH : Bluetooth®-enhet.
Grundläggande uppspelning
|
|
|
|
BLUETOOTH |
|
|
||||
|
|
|
|
|
||||||
Spela |
|
|
|
Tryck på [4/9]. |
||||||
Stopp |
|
|
|
Tryck på [8]. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Positionen minneslagras. |
||||
|
|
|
|
|
|
”RESUME” visas. |
||||
|
|
|
|
|
|
Tryck igen för att stoppa helt. |
||||
Pausa |
|
|
|
Tryck på [4/9]. |
||||||
|
|
|
|
|
|
Tryck en gång till för att fortsätta |
||||
|
|
|
|
|
|
uppspelning. |
||||
Hoppa |
|
|
|
Tryck på [2/3] eller [5/6] för att |
||||||
över |
|
|
|
hoppa över spår. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tryck på [R, T] för att hoppa över |
||||
|
|
|
|
|
|
MP3-album. |
||||
Sök |
|
|
Tryck och håll nere [2/3] eller |
|||||||
|
|
|
|
[5/6]. |
Observera:
Beroende på Bluetooth®-enheten kanske vissa funktioner inte fungerar.
Ingångsnivå
Du kan ändra ingångsnivåinställningen om ljudingångsnivån för Bluetooth®-överföringen är för låg.
1Tryck på [PLAY MENU] för att välja ”INPUT LEVEL”.
2Tryck på [R, T] för att välja nivå och tryck sedan på [OK].
Observera:
•Ursprungsinställningen är ”LEVEL 0”.
•Välj ”LEVEL 0” om ljudet avbryts.
Visa tillgänglig information
BLUETOOTH
Du kan visa den tillgängliga informationen på displaypanelen.
Tryck på [DISPLAY].
Observera:
•Maximalt antal tecken som kan visas: Ungefär 32
•Detta system stödjer ver. 1.0, 1.1 och 2.3 ID3-taggar.
•Textdata som systemet inte stödjer kan visas olika.
•Exempel: MP3-album- och spårnummerbildskärm.
Albumnummer Spårnummer
TQBJ2073
6
6
Uppspelnings-meny
1Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja ”PLAYMODE” eller ”REPEAT”.
2Tryck på [R, T] för att välja inställning och tryck sedan på [OK].
PLAYMODE
OFF |
Avbryt inställningen. |
PLAYMODE |
|
1-TRACK |
Spela upp ett valt spår. |
1 |
Tryck på [2/3] eller [5/6] för |
|
att välja spår. |
1-ALBUM |
Spela upp ett valt MP3-album. |
1 |
Tryck på [R, T] för att välja |
|
MP3-albumet. |
RANDOM |
Spela upp alla spår slumpvis. |
RND |
|
1-ALBUM |
Spela upp alla spår på ett valt |
RANDOM |
MP3-album slumpvis. |
1 RND |
Tryck på [R, T] för att välja |
|
MP3-albumet. |
REPEAT |
|
OFF REPEAT |
Avbryt inställningen. |
ON REPEAT |
Repetera uppspelning. |
|
|
Observera:
•Under slumpmässig uppspelning går det inte att hoppa till spår som har spelats upp.
•Inställningen avbryts när du öppnar skjutluckan eller kopplar ur USB-enheten.
█ Observera för skiva |
|
|
|
||
• |
Detta system kan spela upp CD-R/RW med CD-DA- |
SVENSKA |
|
eller MP3-formatinnehåll. |
|
|
|
|
• Detta system kan tillgå upp till: |
|
|
|
– CD-DA: 99 spår |
|
• Finalisera skivan på den enhet på vilken den spelades |
|
|
|
in innan uppspelning. |
|
• |
Vissa CD-R/RW kan inte spelas upp på grund av |
|
|
inspelningens skick. |
|
█ Observera för USB-enhet
•Detta system garanterar inte anslutning med alla USB-enheter.
•Detta system stöder USB 2.0 full hastighet.
•Detta system stöder USB-enheter på upp till 32 GB.
•Endast FAT 12-/16-/32-filsystem stöds.
█ Observera för MP3-fil
•Filer definieras som spår, och mappar definieras som album.
•Spår måste ha ändelsen ”.mp3” eller ”.MP3”.
•Spår spelas inte nödvändigtvis upp i den ordning du spelade in dem.
•Vissa filer kanske inte fungerar pga. sektorstorleken.
MP3-fil på skivan
•Detta system kan tillgå upp till:
–255 album (inklusive rotmapp)
–999 spår
–20 sessioner
•Skivorna måste överensstämma med ISO9660 nivå 1 eller 2 (förutom utökade format).
MP3-fil på USB-enheten
•Detta system kan tillgå upp till:
–800 album (inklusive rotmapp)
–8000 spår
–999 spår på ett album
TQBJ2073
7
7
Radio
Förberedelser
Tryck på [RADIO/AUX] för att välja ”FM”.
Manuell stationsinställning
1Tryck på [PLAY MENU] för att välja ”TUNE MODE”.
2Tryck på [R, T] för att välja ”MANUAL” och tryck sedan på [OK].
3Tryck på [2/3] eller [5/6] för att söka
upp stationen.
För att söka upp automatiskt, tryck och håll nere knappen tills frekvensen börjar ändras snabbt. ”STEREO” visas när en sändning i stereo mottages.
Förinställning av minnet
Du kan förinställa upp till 30 FM-stationer.
█ Automatisk förinställning
1Tryck på [PLAY MENU] för att välja ”A.PRESET”.
2Tryck på [R, T] för att välja ”LOWEST” eller
”CURRENT” och tryck sedan på [OK].
Radion förinställer alla stationer den kan mottaga på kanalerna i stigande ordning.
För att avbryta, tryck på [8].
LOWEST |
Inställning startar från den lägsta |
|
frekvensen. |
CURRENT |
Inställning startar från den aktuella |
|
frekvensen. |
█ Manuell förinställning
1Tryck på [PLAY MENU] för att välja ”TUNE MODE”.
2Tryck på [R, T] för att välja ”MANUAL” och tryck sedan på [OK].
3Tryck på [2/3] eller [5/6] för att söka upp stationen.
4Tryck på [OK].
5Tryck på [R, T] för att välja ett förvalsnummer och
tryck sedan på [OK].
Upprepa stegen 3 till 5 för att förinställa fler stationer. Den nya stationen ersätter eventuell station som ligger på samma förvalsnummer.
█ Välja en förinställd station
1Tryck på [PLAY MENU] för att välja ”TUNE MODE”.
2Tryck på [R, T] för att välja ”PRESET” och tryck sedan på [OK].
3Tryck på [2/3] eller [5/6] för att välja förvalsstationen.
Förbättra ljudkvaliteten
1Tryck på [PLAY MENU] för att välja ”FM MODE”.
2Tryck på [R, T] för att välja ”MONO” och tryck
sedan på [OK].
För att avbryta, välj ”STEREO”. ”MONO”-läget avbryts också om du ändrar frekvensen.
För att minneslagra inställningen
Fortsätt med steg 4 av ”Manuell förinställning”. (~vänster)
Kontrollera signalstatus
Tryck på [DISPLAY] för att välja ”FM STATUS”.
FM - - - - |
FM-signalen är i mono. |
|
Ingen kanal är inställd på systemet. |
FM ST |
FM-signalen är i stereo. |
FM MONO |
”MONO” är valt som ”FM MODE”. |
RDS-sändningar
Detta system kan visa de textdata som sänds via det radiodatasystem (RDS) som finns tillgängligt i vissa områden.
Tryck på [DISPLAY] upprepat.
PS Programtjänst
PTY Programtyp
FREQ Frekvens
Observera:
RDS kanske inte finns tillgänglig om mottagningen är dålig.
TQBJ2073
8
8
DAB/DAB+
[HC302]
Förberedelser
Tryck på [RADIO/AUX] för att välja ”DAB+”.
Observera:
Om du väljer ”DAB+” för första gången ställer systemet in automatiskt.
Manuell stationsinställning
1Tryck på [PLAY MENU] för att välja ”MANUAL SCAN”.
2Tryck på [R, T] för att välja frekvensblock och
tryck sedan på [OK].
Om ingen station hittas,”SCAN FAILED” visas . Justera antennen och försök igen.
För automatisk sökning
1Tryck på [PLAY MENU] för att välja ”AUTOSCAN”
och tryck sedan på [OK].
”START?” visas.
2Tryck på [OK] för att starta stationsinställning.
”DAB AUTO SCAN” visas.
Om ingen station hittas,”SCAN FAILED” visas . Utför manuell inställning.
Observera:
Förvalsfrekvenser raderas efter att du utfört automatisk inställning.
Förinställning av minnet
Du kan förinställa upp till 20 stationer.
1Tryck på [PLAY MENU] för att välja ”TUNE MODE”.
2Tryck på [R, T] för att välja ”STATION” och tryck sedan på [OK].
3Tryck på [2/3] eller [5/6] för att söka upp stationen.
4Tryck på [OK].
5Tryck på [R, T] för att välja ett förvalsnummer och tryck sedan på [OK].
Upprepa stegen 3 till 5 för att förinställa fler stationer. Den nya stationen ersätter eventuell station som ligger på samma förvalsnummer.
Observera:
Du kan inte förinställa en station när stationen inte sänder eller när du har valt en sekundär tjänst.
█ Välja en förinställd station |
|
|
|
||
1 |
Tryck på [PLAY MENU] för att välja |
SVENSKA |
|
sedan på [OK]. |
|
2 |
”TUNE MODE”. |
|
Tryck på [R, T] för att välja ”PRESET” och tryck |
|
|
3 |
Tryck på [2/3] eller [5/6] för att välja |
|
|
||
|
förvalsstationen. |
|
Sekundär tjänst
Du kan lyssna på sekundära tjänster när ”” visas.
1Tryck på [PLAY MENU] för att välja ”DAB SECONDARY”.
2Tryck på [R, T] för att välja sekundär tjänst och
tryck sedan på [OK].
För att avbryta, välj ”PRIMARY”.
Observera:
Inställningen avbryts när du väljer andra stationer.
Visa tillgänglig information
Du kan visa den följande informationen på displaypanelen:
Dynamisk etikett |
Information om |
|
DAB-sändningen |
PTY-display |
Programtyp |
Helhetsetikett |
Helhetsnamn |
Frekvensvisning |
Frekvensblock och frekvens |
|
visas |
Tidsdisplay |
Aktuell tid |
Tryck på [DISPLAY]. |
|
TQBJ2073
9
9
Kontrollera signalkvalitet
Du kan kontrollera signalkvaliteten när du justerar antennen.
1Tryck på [PLAY MENU] för att välja ”SIGNAL QUALITY”.
2Tryck på [OK].
Frekvensblocket följt av mottagningskvaliteten visas. För att välja andra frekvensblock, tryck på [R, T].
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Frekvens Frekvens |
|
Mottagningskvalitet |
|||||||||||
block |
|
0 (dålig) till 8 (utmärkt) |
3 Tryck [OK] igen för att gå ur.
Insomningstimer
Insomningstimern stänger av systemet efter den inställda tiden.
1Tryck på [SETUP] för att välja ”SLEEP”.
2Tryck på [R, T] för att välja inställning (i minuter)
och tryck sedan på [OK].
För att avbryta, välj ”OFF”.
Observera:
•Den återstående tiden visas varje minut utom när andra funktioner används.
”SLEEP 1” visas alltid om endast 1 minut återstår.
•Insomningstimern kommer alltid först. Se till så att tiderna inte överlappar varandra.
Automatisk klockjustering
Du kan ställa in klockan till att uppdateras automatiskt.
1Tryck på [PLAY MENU] för att välja ”AUTO CLOCK ADJ”.
2Tryck på [R, T] för att välja ”ON ADJUST” och
tryck sedan på [OK].
För att avbryta, välj ”OFF ADJUST”.
Klocka och timer
Inställning av klockan
Klockan har 24-timmarsvisning.
1Tryck på [SETUP] för att välja ”CLOCK”.
2Tryck på [R, T] för att ställa in tiden och tryck sedan på [OK].
För att kontrollera tiden
Tryck på [SETUP] upprepat för att välja ”CLOCK” och tryck sedan på [OK].
I standbyläge trycker du på [DISPLAY].
Observera:
Ställ om klockan regelbundet för att upprätthålla noggrannheten.
TQBJ2073
10
Uppspelningstimer
Du kan ställa in timern till att sättas på vid en viss tid för att väcka dig.
Förberedelser
Ställ in klockan.
1Tryck på [SETUP] för att välja ”TIMER ADJ”.
2Tryck på [R, T] för att ställa in starttiden och tryck sedan på [OK].
3Upprepa steg 2 för att ställa in sluttid.
4Tryck på [R, T] för att välja den källa du vill spela upp och tryck sedan på [OK].
För att starta timern
1Tryck på [SETUP] för att välja ”TIMER SET”.
2Tryck på [R, T] för att välja ”SET” och tryck sedan
på [OK].
”#” visas.
För att avbryta, välj ”OFF”.
Systemet måste vara avstängt för att timern ska fungera.
För att kontrollera inställningen
Tryck på [SETUP] upprepat för att välja ”TIMER ADJ” och tryck sedan på [OK].
I standbyläge trycker du två gånger på [DISPLAY].
Observera:
•Timern startar på en låg volym och höjs gradvis till den förinställda nivån.
•Timern sätts igång vid inställd tid varje dag om timern är på.
•Om du stänger av systemet och sedan sätter på det igen medan timern är igång, stoppar inte timern vid sluttiden.
•”CD”, ”USB”, ”DAB+” (”SC-HC302”) och ”FM” kan ställas in som musikkälla.
10
Ljudeffekter
1Tryck på [SOUND] upprepat för att välja ljudeffekt.
2Tryck på [R, T] för att välja inställning och tryck sedan på [OK].
MY SOUND |
”SOUND 1”, ”SOUND 2” eller |
|
”SOUND 3” (~nedan) |
PRESET EQ |
”HEAVY”, ”SOFT”, ”CLEAR”, |
|
”VOCAL” eller ”FLAT” |
BASS |
-4 till +4 |
TREBLE |
-4 till +4 |
D.BASS |
”ON D.BASS” eller ”OFF D.BASS” |
SURROUND |
”ON SURROUND” eller |
|
”OFF SURROUND” |
CLEAR-MODE |
”ON CLEAR-MODE DIALOG” eller |
DIALOG |
”OFF CLEAR-MODE DIALOG” |
Observera:
Ändrade inställningar kommer att behållas tills nästa ändring, om inte annat indikeras.
Spara ljudinställningarna
Du kan spara de aktuella ljudeffekterna (upp till 3 kombinationer).
Förberedelser
Välj ljudeffekter.
1Tryck på [SETUP] för att välja ”SAVE MY SOUND”.
2Tryck på [R, T] för att välja ett
ljudinställningsnummer och tryck sedan på [OK].
”SAVED” visas.
Den nya inställningen ersätter den befintliga på samma ljudinställningsnummer.
För att hämta inställningen
1Tryck på [SOUND] för att välja ”MY SOUND”.
2Tryck på [R, T] för att välja ett ljudinställningsnummer och tryck sedan på [OK].
Extern musikenhet
Du kan spela upp musik från en extern musikenhet.
Förberedelser
•Stäng av den externa musikenhetens equalizer (om sådan är på) för att undvika ljudförvrängning.
•Sänk volymen för systemet innan du ansluter eller kopplar ur den externa musikenheten.
Ljudkabel (medföljer ej)
1Anslut den externa musikenheten med en
ljudkabel (medföljer ej).
Typ av kontaktplugg: Ø 3,5 mm stereo
2Tryck på [RADIO/AUX] för att välja ”AUX”.
3Spela upp den externa musikenheten.
För att justera den ingående nivån
1Tryck på [SOUND] för att välja ”INPUT LEVEL”.
2Tryck på [R, T] för att välja ”LOW” eller ”HIGH” och tryck sedan på [OK].
Observera:
•Ursprungsinställningen är ”HIGH”.
•Välj ”LOW” om ljudet förvrängs under ”HIGH” ingångsnivå.
•Läs användarinstruktionerna till den externa musikenheten för mer information.
•Komponenter och kablar säljs separat.
SVENSKA
TQBJ2073
11
11
AUX IN automatisk uppspelning
Systemet växlar automatiskt till AUX-källa om den upptäcker signalen från en extern musikenhet. Denna funktion fungerar även i standbyläge.
1Tryck på [SETUP] för att välja ”AUX-IN AUTO PLAY”.
2Tryck på [R, T] för att välja ”ON” och tryck sedan
på [OK].
För att avbryta, välj ”OFF”.
Observera:
•Ursprungsinställningen är ”OFF”.
•När funktionen är avstängd visas varje gång du växlar till AUX-källa ”AUX-IN AUTO PLAY IS OFF” en gång.
•Denna funktion fungerar inte om den externa musikenhetens volym är låg, höj dess volym.
•Stoppa eller pausa den externa musikenheten innan du ändrar till annan musikkälla eller till standbyläge för att förhindra den automatiska växlingen till AUX-källa.
Ladda en enhet
Detta system kan förse en enhet med ström, som en smartphone, ansluten till USB-porten.
Observera:
•Använd en kabel som är kompatibel med enheten.
•Använd den laddare som medföljer enheten om ström inte förses till enheten.
•Använd inte en kabel och anslut inte en enhet som överskrider märkvärdet 5 V, 1,5 A.
•Kolla enhetens skärm för att kontrollera om laddningen är slutförd. Koppla ur enheten efter uppladdningen.
•När den är fullt laddad, avlägsna USB-kabeln från USB-porten.
•Efter att enheten har börjat ladda kan du växla enheten till standbyläge.
–Om du laddar en enhet som är helt slut, växla inte enheten till standbyläge förrän enheten blir brukbar..
•Beroende på enheten kanske den inte förses med ström.
•Läs användarinstruktionerna till enheten för mer information.
Övrigt
Auto av
Detta system stängs automatiskt av om du inte använder det under ungefär 20 minuter.
1Tryck på [SETUP] för att välja ”AUTO OFF”.
2Tryck på [R, T] för att välja ”ON” och tryck sedan
på [OK].
För att avbryta, välj ”OFF”.
Observera:
Denna funktion fungerar inte då du är i radiokälla eller då en Bluetooth®-enhet är ansluten.
Bluetooth®-standby
Denna funktion sätter automatiskt på systemet då du upprättar en Bluetooth®-anslutning från en ihopkopplad enhet.
1Tryck på [SETUP] för att välja ”BLUETOOTH STANDBY”.
2Tryck på [R, T] för att välja ”ON” och tryck sedan
på [OK].
För att avbryta, välj ”OFF”.
TQBJ2073
12
Programvaruuppdatering
Panasonic kan emellanåt släppa uppdaterad programvara för denna enhet som kan lägga till eller förbättra sättet en funktion fungerar på. Dessa uppdateringar finns tillgängliga gratis.
För mer detaljer, se följande webbplats. http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Denna webbplats finns endast på engelska.)
█ Kontrollera programvaruversionen
1Tryck på [SETUP] upprepat för att välja ”SW VER.”
och tryck sedan på [OK].
Programvaruversionen visas.
2Tryck [OK] igen för att gå ur.
12
Felsökningsschema
Utför följande kontroller innan du begär service. Om du tvekar över några av kontrollpunkterna, eller om de angivna åtgärderna inte löser problemet, rådgör med din återförsäljare för närmare anvisningar.
█ Vanliga problem
Enheten kan inte sättas på.
•Anslut AC-strömsladden och vänta i minst 10 sekunder innan du sätter på enheten.
Enheten fungerar inte.
•Säkerhetsanordningen har aktiverats. Gör följande:
1.Tryck på [1] på huvudenheten för att sätta enheten i standbyläge. Om enheten inte sätts i standbyläge, koppla ur AC-strömsladden och anslut den igen.
2.Tryck på [1] igen för att sätta på enheten. Om problemet kvarstår, rådfråga din återförsäljare.
Inga funktioner kan utföras med fjärrkontrollen.
• Kontrollera att batteriet är rätt isatt.
Ljudet förvrängs eller inget ljud hörs.
•Justera systemets volym.
•Stäng av systemet, undersök orsaken till felet och rätta till det, och sätt sedan på igen. Det kan bero på överbelastning av högtalarna på grund av alltför hög volym eller uteffekt, eller att systemet använts på en alltför varm plats.
Ett surrande ljud hörs under uppspelning.
•En AC-strömsladd eller ett fluorescerande ljus finns i närheten av kablarna. Håll andra apparater och sladdar på avstånd från detta systems kablar.
Störljud hörs.
•Beroende på enheten kan störljud höras om enheten är ansluten till AUX IN-uttaget och USB-porten samtidigt. Koppla ur kabeln från USB-porten.
█ Skiva
Displayen visar inte korrekt.
Uppspelningen startar inte.
•Du har inte satt i skivan riktigt. Sätt i den riktigt.
•Skivan är smutsig. Rengör skivan.
•Byt ut skivan om den är repig, böjd eller av annat format än standardformat.
•Det förekommer kondens. Låt systemet torka i 1 till 2 timmar.
Det totala antalet spår som visas är felaktigt. Skivan kan inte läsas.
Ett förvrängt ljud hörs.
•Du har satt i en skiva som systemet inte kan spela upp. Byt till en uppspelningsbar skiva.
•Du har satt i en skiva som inte har slutbehandlats.
█ USB |
|
|
|
||
Ingen respons när du trycker på [4/9]. |
SVENSKA |
|
• |
Formatet för USB-enheten eller innehållet på den är inte |
|
• |
Koppla ur USB-enheten och återanslut den sedan. |
|
|
Alternativt, stäng av och sätt på enheten igen. |
|
USB-enheten eller innehållet på den kan ej läsas. |
|
|
|
kompatibelt med systemet. |
|
• USB-enheter med lagringskapaciteter på mer än |
|
|
|
32 gigabyte fungerar inte under vissa förhållanden. |
|
USB-enheten fungerar långsamt.
•Stor innehållsstorlek och stor USB-enhet tar längre tid att läsa.
Den förflutna tiden som visas skiljer sig från den faktiska uppspelningstiden.
•Överför datan till en annan USB-enhet eller säkerhetskopiera datan och formatera om USB-enheten.
█ Bluetooth®
Ihopkoppling kan inte utföras.
•Kontrollera Bluetooth®-enhetens skick.
•Enheten är utanför kommunikationsräckvidden som är 10 m. Flytta enheten närmare systemet.
Enheten kan inte anslutas.
•Ihopkopplingen för enheten lyckades inte. Utför ihopkopplingen igen.
•Ihopkopplingen för enheten har ersatts. Utför ihopkopplingen igen.
•Detta system kan vara anslutet till en annan enhet. Koppla ur den andra enheten och försök ansluta enheten igen.
•Det kan vara något problem med systemet. Stäng av systemet och sätt sedan på det igen.
•Om ”MODE 2” är valt i ”LINK MODE”, välj ”MODE 1”. (~6)
Enheten är ansluten men ljud kan inte höras genom systemet.
•För en del inbyggda Bluetooth®-enheter måste du ställa in ljudutgången till ”SC-HC302” eller ”SC-HC300” manuellt. Läs användarinstruktionerna till enheten för mer information.
Ljud från enheten avbryts.
•Enheten är utanför kommunikationsräckvidden som är 10 m. Flytta enheten närmare systemet.
•Avlägsna eventuellt hinder mellan systemet och enheten.
•Andra enheter som använder sig av 2,4 GHz-frekvensbandet (trådlös router, mikrovågsugnar, trådlösa telefoner, etc.) stör. Flytta enheten närmare systemet och längre bort från de andra enheterna.
•Välj ”MODE 1” för stabil kommunikation. (~6)
TQBJ2073
13
13
TQBJ2073
14
█ Radio, DAB/DAB+
Ljudet förvrängs eller atmosfäriska störningar hörs.
•Kontrollera så att antennen(/-erna) är riktigt anslutna. (~3)
•Justera antennens position.
•Håll ett visst avstånd mellan antennen och AC-strömsladden.
•Använd en utomhusantenn om det finns byggnader eller berg i närheten.
•Stäng av TV:n eller andra ljudspelare eller separera den från systemet.
•Håll systemet borta från mobiltelefoner om det förekommer störningar.
Om det förekommer kraftigt störljud under FM-mottagning.
• Ändra ljudutgången till mono. (~8)
DAB/DAB+ mottagning är dålig.
•Håll antennen borta från datorer, TV-apparater, andra kablar och sladdar.
█ AUX IN
”AUX IN automatisk uppspelning” fungerar inte.
•Du har inte anslutit den externa musikenheten korrekt.
•Höj den externa musikenhetens volym.
•Om ”OFF” valdes under ”AUX-IN AUTO PLAY”, välj ”ON”.
Oavsiktlig automatisk växling till AUX-källa.
•Anslut ljudkabeln till systemet först efter att alla andra kopplingar utförts.
Störljud kan upptäckas när den externa musikenheten ansluts och det gör att utrustningen automatiskt växlar till AUX-källa.
█ Huvudenhetens displayvisning
”--:--”
•Antingen har du satt i AC-strömsladden för första gången, eller så har det varit strömavbrott nyligen. Ställ in klockan.
”ADJUST CLOCK”
• Klockan är inte inställd. Justera klockan.
”ADJUST TIMER”
•Uppspelningstimern är inte inställd. Justera uppspelningstimern.
”AUTO OFF”
•Systemet har inte använts på 20 minuter och kommer att stängas av inom en minut. För att avbryta, tryck på någon knapp.
”ERROR”
•Ett felaktigt förfarande utfördes. Läs bruksanvisningen och försök igen.
”F61”
”F77”
• Koppla ur AC-strömsladden och rådfråga din återförsäljare.
”F703”
•Undersök Bluetooth®-anslutningen.
•Koppla ur Bluetooth®-enheten. Stäng av systemet och sätt sedan på det igen.
”F76”
•Det är något problem med strömförsörjningen.
•Koppla ur AC-strömsladden och rådfråga din återförsäljare.
”ILLEGAL OPEN”
•Skjutluckan är inte i korrekt position. Stäng av systemet och sätt sedan på det igen.
”NO DEVICE”
• USB-enheten är inte ansluten. Kontrollera anslutningen.
”NO DISC”
• Du har inte satt i en skiva.
”NO PRESET”
• DAB-minnesförinställning har inte gjorts.
”NO PLAY”
•Kontrollera innehållet. Du kan endast spela upp format som det finns stöd för.
•Filerna på USB-enheten kan vara skadade. Formatera USB-enheten och försök igen.
•Det kan vara något problem med systemet. Stäng av systemet och sätt sedan på det igen.
”NO SIGNAL”
• Stationen kan inte tas emot. Justera antennen.
”PLAYERROR”
•Du spelade upp en MP3-fil som saknar stöd. Systemet kommer att hoppa över det spåret och spela upp nästa.
”LINKING”
•Detta system försöker ansluta till den senast anslutna Bluetooth®-enheten när ”BLUETOOTH” väljs.
”READING”
•Enheten kontrollerar ”CD/USB”-informationen. Efter att den här displayen har försvunnit, kan den börja användas.
”REMOTE 1” ”REMOTE 2”
•Fjärrkontrollen och den här enheten använder olika koder. Byt koden på fjärrkontrollen.
–När ”REMOTE 1” visas, tryck och håll nere [OK] och [ ] i minst 4 sekunder.
–När ”REMOTE 2” visas, tryck och håll nere [OK] och [USB/CD] i minst 4 sekunder.
”SCAN FAILED”
•Stationer kan inte tas emot. Justera antennen eller utför ”AUTO SCAN”-inställningsfunktionen. (~9)
Om ”SCAN FAILED” fortfarande visas, hitta den bästa signalmottagningen med ”MANUAL SCAN” -inställningsfunktionen. (~9)
”SOUND 1 NOT SET”
”SOUND 2 NOT SET”
”SOUND 3 NOT SET”
• Du har inte sparat ljudeffekterna i ljudinställningsnumret.
”USB OVER CURRENT ERROR”
•USB-enheten drar för mycket ström. Koppla ur USB-enheten, stäng av systemet och sätt sedan på det igen.
”VBR”
•Systemet kan inte visa den återstående speltiden för spår med variabelt bitvärde (VBR = Variable Bit Rate).
”NOT SUPPORTED”
• Du har anslutit en USB-enhet som inte stöds.
14
Fjärrkontrollkod
Om annan Panasonic-utrustning svarar på fjärrkontrollen till det här systemet, byt fjärrkontrollkoden för det här systemet.
Förberedelser
Tryck på [USB/CD] för att välja ”CD”.
█ För att ställa in koden till ”REMOTE 2”
1Tryck och håll nere [8] på huvudenheten och
[USB/CD] på fjärrkontrollen.
”REMOTE 2” visas.
2Tryck och håll nere [OK] och [USB/CD] i minst 4 sekunder.
█ För att ställa in koden till ”REMOTE 1”
1Tryck och håll nere [8] på huvudenheten och [ ] på fjärrkontrollen.
”REMOTE 1” visas.
2Tryck och håll nere [OK] och [ ] i minst 4 sekunder.
Systemminnesåterställning
Återställ minnet om någon av följande situationer skulle uppstå:
•Det händer ingenting när knapparna trycks in.
•Du vill radera och återställa innehållet i minnet.
1Koppla ur AC-strömsladden.
2Medan du trycker och håller nere [1] på
huvudenheten ansluter du AC-strömsladden igen.
Fortsätt trycka och hålla nere knappen tills ”– – – – – – – – –” visas.
3Släpp [1].
Alla inställningar ställs tillbaka till de fabriksinställda värdena.
Minnesposterna behöver ställas in igen.
Underhåll |
|
|
|
SVENSKA |
|||
Koppla ur AC-strömsladden innan underhåll. Rengör |
|||
detta system med en mjuk, torr trasa. |
|
||
• Använd aldrig alkohol, målarthinner eller ren bensin för |
|
||
att rengöra detta system. |
|
||
• Innan kemiskt behandlade rengöringsdukar används, |
|
||
bör anvisningarna som medföljer duken läsas igenom |
|
||
noggrant. |
|
TQBJ2073
15
15
Specifikationer
█ Förstärkardel
RMS-uteffekt stereoläge
Främre Kanal (båda kanaler drivna)
10 W per kanal (8 Ω), 1 kHz, 10% THD
Total RMS-effekt |
20 W |
█ Tuner, uttagsdel
Förinställdt minne FM 30 stationer
Frekvensmodulering (FM)
Frekvensomfång
87,50 MHz till 108,00 MHz (i steg om 50 kHz)
Antennuttag |
75 Ω (obalanserat) |
AUX-ingång |
|
Uttag |
Stereo, 3,5 mm-uttag |
█ DAB-delen |
|
[HC302] |
|
DAB-minnen |
20 kanaler |
Frekvensband (våglängd) |
|
Band III |
5A till 13F |
|
(174,928 MHz till 239,200 MHz) |
Känslighet *BER 4x10-4 |
|
Minimikrav |
–98 dBm |
Extern DAB-antenn |
|
Uttag |
F – Koppling (75 Ω) |
█ Skivdelen
Skivor som kan spelas (8 cm eller 12 cm)
|
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 1) |
Pickup |
|
Våglängd |
790 nm (CD) |
Laserstyrka |
Ingen farlig strålning |
NORSK |
|
Bølgelengde |
790 nm (CD) |
Laserstyrke |
Ingen farlig stråling sendes ut |
█ USB-delen
USB-port ström |
DC OUT 5 V, 1,5 A |
USB-standard |
USB 2.0 full hastighet |
Mediafilformatstöd |
MP3 (*.mp3) |
Ljudstödformat |
MP3 1 |
Samplingsfrekvens |
32/44,1/48 kHz |
Ljudordlängd |
16 bitar |
Antal kanaler |
2 kanaler |
USB-enhet filsystem |
FAT12, FAT16, FAT32 |
█ Bluetooth®-delen
Version |
Bluetooth® Ver. 2.1 + EDR |
Klass |
Klass 2 |
Profiler som stöds |
A2DP, AVRCP |
Frekvensband |
2,4 GHz band, FH-SS |
Användningsavstånd |
10 m siktlinje |
Stödd codec |
SBC |
█ Högtalardel
Högtalarenhet(er) |
|
Full räckvidd |
8 cm kontyp x 2 |
█ Allmänt
Nätdel |
Växelström AC 220 V till 240 V, 50 Hz |
||
Effektförbrukning |
|
|
21 W |
Yttermått (B x H x D) |
409 mm x 198 mm x 107 mm |
||
Vikt |
|
|
2,5 kg |
Temperaturområde för drift |
0°C till +40°C |
||
Luftfuktighetsområde för drift |
|
||
|
|
35% till 80% RH (ingen kondens) |
Effektförbrukning i standbyläge2
(med ”BLUETOOTH STANDBY” inställd till ”OFF”)
0,2 W (ungefär)
Effektförbrukning i standbyläge2
(med ”BLUETOOTH STANDBY” inställd till ”ON”)
0,3 W (ungefär)
Observera:
•Tekniska data kan ändras utan föregående meddelande. Angivna vikter och mått är ungefärliga.
•Den totala harmoniska distorsionen har uppmätts med en digital spektralanalysator.
1 MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
2 Ingen enhet är ansluten till USB-porten innan växling görs till standbyläge.
TQBJ2073
16
16
Fästa enheten mot en vägg (frivilligt)
Du kan använda de medföljande väggmonteringshållarna för att fästa denna enhet mot väggen.
Panasonic kan inte hållas ansvariga för någon egendomsskada och/eller allvarlig personskada, inklusive dödsfall till följd av oriktig installation eller inkorrekt hantering.
FÖRSIKTIGHET!
•Installationen skall utföras av en utbildad installationsspecialist.
•Håll väggmonteringshållarna, säkerhetshållaren och skruvarna utom räckhåll för barn för att förhindra att de sväljs.
•Se till så att skruvarna, linan och väggen stöder en vikt på över 36 kg.
Förberedelser
Koppla ur antennen(/erna) och AC-strömsladden.
Installationstillbehör
█ Medföljande tillbehör
2 Väggmonteringshållare
1 Säkerhetshållare
1 Skruv
█Ytterligare tillbehör (tillgängliga i handeln)
5 Skruvar
1 Skruvögla
1 Lina (med en diameter på ungefär 1,5 mm)
Installationsinstruktioner
1Ta loss enhetens basdel.
Lägg något skyddande lager under enheten för att förhindra repor.
Avlägsna skruven från enhetens botten.
Basdel
Skruv
Skyddslager (medföljer ej)
2Mät och märk väggmonteringshållarnas position på väggen.
Se till så att utrymmet på väggen är större än 60 cm (bredd) gånger 40 cm (höjd).
3Fäst väggmonteringshållarna på väggen.
Använd ett vattenpass för att rikta in väggmonteringshållarna rätt.
Minst 30 mm
till
Skruv
(medföljer ej)
Väggmonteringshållare
4Fäst säkerhetshållaren på enheten med den medföljande skruven.
Skruv
5Fäst en lina till enheten för att förhindra att den
faller ner.
Böj linan två gånger från spetsen med 45° vardera och 5 mm emellan så att den går genom hålen.
Lina (medföljer ej)
SVENSKA
Behåll den avlägsnade skruven och basdelen för framtida bruk.
•Om du använder enheten i en icke-vägg-monterad position igen, se till att sätta fast basdelen på enheten igen och skruva fast den med dess skruv.
TQBJ2073
17
17
6Anslut antennen(/erna) och AC-strömsladden. (~3)
7Haka fast enheten på väggmonteringshållarna.
Vägg
8 Sätt fast säkerhetshållaren mot väggen.
Skruv (medföljer ej)
9 Fäst linan mot väggen.
Skruvögla (medföljer ej)
Lina (medföljer ej)
Vägg
TQBJ2073
18
Referenser
Om Bluetooth®
Panasonic har inget ansvar för data och/eller information som kan äventyras under en trådlös överföring.
Frekvensområde
• Detta system använder 2,4 GHz-frekvensbandet.
Certifiering
•Detta system överensstämmer med frekvensrestriktionerna och har erhållit certifiering baserat på frekvenslagar. En trådlöshetstillåtelse är därför inte nödvändig.
•Åtgärderna nedan är straffbara enligt lag i vissa länder:
–Isärtagning eller modifiering av enheten.
–Avlägsna specifikationsindikationer.
Användningsbegränsningar
•Trådlös överföring och/eller användning med samtliga Bluetooth®-utrustade enheter garanteras inte.
•Alla enheter måste överensstämma med de normer som Bluetooth SIG, Inc satt upp.
•Beroende på en enhets specifikationer och inställningar kan den misslyckas med att ansluta eller vissa funktioner kan vara annorlunda.
•Detta system stöder Bluetooth®-säkerhetsfunktioner. Men beroende på användningsmiljön och/eller inställningarna kanske denna säkerhet inte är tillräcklig. Överför data trådlöst till detta system med försiktighet.
•Detta system kan inte överföra data till en Bluetooth®-enhet.
Användningsräckvidd
•Använd denna enhet inom en maximal räckvidd på 10 m.
•Räckvidden kan minska beroende på omgivningen, hinder och störningar.
Störningar från andra enheter
•Detta system kanske inte fungerar riktigt och problem som störljud och ljudhopp kan uppstå på grund av radiovågsstörningar om denna enhet är placerad för nära andra Bluetooth®-enheter eller enheter som använder 2,4 GHz-bandet.
•Detta system kanske inte fungerar riktigt om radiovågor från en närliggande sändande station e.d. är för starka.
Avsedd användning
•Detta system är avsett för normal, allmän användning endast.
•Använd inte detta system nära en utrustning eller i en omgivning som är känslig för radiofrekvensstörningar (exempel: flygplatser, sjukhus, laboratorier, osv.).
18
Licens
Bluetooth®-ordmärket och logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning som Panasonic Corporation gör av sådana märken sker under licens. Andra varumärken och varunamn tillhör sina respektive ägare.
Försäkran om överensstämmelse (DoC)
Härmed deklarerar ”Panasonic Corporation” att denna product överensstämmer med grundläggande krav och andra relevanta bestämmelser i Direktiv 2014/53/EU.
Kunderna kan ladda ner en kopia av originalförsäkran (DoC) gällande våra RE-produkter från vår DoC-server: http://www.ptc.panasonic.eu
Kontakt till Auktoriserad Representant:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
Typ av trådlös |
Frekvensområde |
Maximal effekt |
|
anslutning |
(dBm EIRP) |
||
|
|||
Bluetooth® |
2402 – 2480 MHz |
4 dBm |
Avfallshantering av gammal utrustning och batterier Endast för Europeiska Unionen och länder med återvinningssystem
Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att man inte får blanda elektriska och elektroniska produkter eller batterier med vanliga hushållssopor.
För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska man ta dem till passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser.
När du kasserar dem på rätt sätt hjälper du till att spara på värdefulla resurser och förebygga en potentiell negativ inverkan på människors hälsa och på miljön.
För mer information om uppsamling och återvinning var god kontakta din kommun. Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i enlighet med nationella bestämmelser.
Notering till batterisymbolen (bottensymbol):
Denna symbol kan användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall iakttar den de krav som ställs upp i direktivet för den aktuella kemikalien.
SVENSKA
TQBJ2073
19
19
Disse betjeningsvejledninger gælder for modellerne SC-HC302 og SC-HC300.
[HC302]: Vis funktioner der anvendes til SC-HC302. [HC300]: Vis funktioner der anvendes til SC-HC300.
Medmindre andet er nævnt, er illustrationerne i denne betjeningsvejledning fra SC-HC302. Dit system og illustrationerne kan se anderledes ud.
Produktets id-nummer befinder sig på undersiden af enheden.
Indholdsfortegnelse
Sikkerhedsforskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Medfølgende tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Klargøring af fjernbetjeningen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Tilslutninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Overblik over betjeningsknapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Klargøring af mediet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Medie afspilning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 DAB/DAB+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Ur og timere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Lydeffekter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ekstern musikenhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Andet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Fejlfinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Vedligeholdelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Fastgøring af enheden på en væg (valgfrit) . . . . . . . . . 17 Referencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
TQBJ2073
2
Sikkerhedsforskrifter
ADVARSEL!
Apparatet
•For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller beskadigelse af produktet:
–Undlad at udsætte apparatet for regn, fugt, dryp eller tilsprøjtning.
–Undlad at placere væskefyldte genstande som f.eks. vaser oven på apparatet.
–Benyt anbefalet tilbehør.
–Undlad at fjerne kabinettet.
–Forsøg ikke at udføre reparationer selv. Service må kun udføres af autoriseret servicepersonale.
–Pas på, at metalgenstande ikke falder ned i apparatet.
•For at undgå skader skal dette apparat fastgøres omhyggeligt til væggen i overensstemmelse med installationsvejledningen.
FORSIGTIG!
Apparatet
•For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller beskadigelse af produktet:
–Lad være med at stille det i et skab eller et andet lille, lukket rum. Placér apparatet på et godt ventileret sted.
–Tildæk ikke apparatets ventilationsåbninger med aviser, duge, gardiner og lignende ting.
–Anbring ikke kilder til åben ild, som for eksempel tændte stearinlys, oven på apparatet.
•Dette apparat er beregnet til brug i et moderat klima.
•Dette apparat kan modtage radiointerferens forårsaget af mobiltelefoner under brug. Hvis interferens forekommer, bedes du venligst øge afstanden mellem apparatet og mobiltelefonen.
•I dette apparat anvendes en laser. Brug af betjeningsknapper eller reguleringer eller fremgangsmåder udover de i denne betjeningsvejledning angivne, kan medføre fare for bestråling.
Strømledning
•Strømstikket er frakoblingsenheden. Dette apparat skal installeres således at strømstikket straks kan tages ud af stikkontakten.
Batteri
•Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes korrekt. Udskift kun med den type, der anbefales af fabrikanten.
•Når batterierne skal bortskaffes, bedes du kontakte de lokale myndigheder eller forhandleren for at få oplysninger om den korrekte bortskaffelsesmetode.
•Batteriet må ikke opvarmes eller udsættes for åben ild.
•Undlad at efterlade batteriet/batterierne i en bil i direkte sollys i en længere periode med døre og vinduer lukket.
•Batteriet må ikke åbnes, og det må aldrig kortsluttes.
•Et alkalisk eller mangan-batteri må ikke oplades.
•Anvend ikke batteriet, hvis dækslet er blevet fjernet.
•Hvis du ikke skal bruge fjernbetjeningen i længere tid, skal batteriet tages ud. Opbevares på et køligt og mørkt sted.
20
Medfølgende tilbehør |
Tilslutninger |
Kontrollér og identificer venligst det medfølgende tilbehør.
1 Strømledning
[HC302]
1 DAB-indendørsantenne
Tilslut først strømledningen, når alle andre stik er sat i.
[HC302] [HC300]
[HC300]
1 FM-indendørsantenne
1 Fjernbetjening
(N2QAYB000944)
1 Batteri til fjernbetjeningen
Vægmonteringsudstyr |
|
2 Vægbeslag |
1 Sikkerhedsholder |
1 Skrue
Symbolerne på dette udstyr (inklusive tilbehør) repræsenterer følgende:
AC
DC
Klasse II udstyr (Produktets konstruktion er dobbeltisoleret.)
! TÆNDT
`Standby
Klargøring af fjernbetjeningen
Brug alkaliske eller manganbatterier.
Installér batteriet således at polerne (+ og –) er på linje med dem i fjernbetjeningen.
DANSK
1[HC302]
Tilslut DAB-indendørsantennen.
Drej antennen i for at forbedre modtagelse.
Sørg for at |
|
stramme |
Tape (medfølger |
møtrikken |
|
fuldstændigt. |
ikke) |
Bemærk:
•Der må ikke anvendes andre DAB-antennen end den medleverede.
•Monter ikke DAB-antennen på metaldele så som vandrør eller nogen af bygningens metaldele.
[HC300]
Tilslut FM-indendørsantennen.
Tape (medfølger ikke)
2 Tilslut strømledningen.
Til stikkontakten
Der må ikke anvendes andre strømledningerne end den medleverede.
Spar på strømmen
Systemet bruger en lille mængde strøm, (~16) også når det er i standby-tilstand. Hvis du ikke bruger systemet, skal du koble strømforsyningen fra.
Nogle indstillinger går tabt efter du har frakoblet systemet. Du skal indstille dem igen.
Bemærk:
•Disse højttalere er ikke magnetisk afskærmede. De må ikke placeres i nærheden af tv'er, pc'er eller andet udstyr, som let bliver påvirket af magnetisme.
•Klæb antennen fast på en væg med minimal interferens.
•Anvend en udendørsantenne (medfølger ikke) hvis modtagelsen er dårlig.
TQBJ2073
3
21
Overblik over betjeningsknapper
Foretag procedurerne med fjernbetjeningen. Du kan også bruge knappernepå hovedenheden, hvis de er ens.
Set fra toppen
AStandby/Tænd afbryder [`], [1]
Tryk for at tænde/slukke for apparatet. Der bruges en smule strøm, når apparatet står i standby.
BVælg lydkilden
På fjernbetjeningen:
Tryk på den tilsvarende knap for at vælge kilden.
[ ]: BLUETOOTH |
|
[USB/CD]: USB |
CD |
[RADIO/AUX]: [HC302]
På hovedenheden:
[HC302]
Vælg "BLUETOOTH" som lydkilde
For at starte Bluetooth®-parring eller frakobling af en Bluetooth-enhed skal du trykke på og holde den tilsvarende knap nede.
CGrundlæggende afspilningskontrol
DVis opsætnings-menuen
EVis indhold oplysninger
FVælg eller bekræft funktionen
GÅbn eller luk skydedøren
HReducer belysningen på displaypanelet
Tryk på knappen igen for at annullere.
IIndstil lydstyrkeniveauet
TQBJ2073
4
JDæmp lyden
Tryk på knappen igen for at annullere. "MUTE" Den dæmpede funktion bliver også
annulleret, når du regulerer lydstyrken, eller når du slukker systemet.
KVis afspilningsmenuen
LVælg lydeffekter
MAUX IN terminal (~11, 12)
NUSB port () (~12)
OSkydedør
PDisplaypanel
QFjernbetjeningssensor
Afstand: Indenfor ca. 7 m
Vinkel: Ca. 20° op og ned, 30° venstre og højre
22
Klargøring af mediet
CD
1Tryk på [USB/CD] for at vælge "CD".
2Tryk på [CD x] (hovedenhed: [x]) for at åbne
skydedøren.
Sæt en CD i og lad mærkatet vende opad.
3Tryk på [CD x] (hovedenhed: [x]) igen for at
lukke skydedøren.
Hold fingrene væk fra skydedøren, når den lukker.
USB
USB-enhed (medfølger ikke)
Tryk på [USB/CD] for at vælge "USB".
Bemærk:
Brug ikke et USB-forlængerkabel. Systemet kan ikke genkende en USB-enhed, som er forbundet gennem et kabel.
█ Linjeparrer en enhed
Klargøring
Hvis dette system er koblet til en Bluetooth® enhed, skal det frakobles. (~6)
1Tryk på [ ] for at vælge “BLUETOOTH”.
Hvis "PAIRING" bliver vist, fortsæt med trin 3.
2Tryk på [PLAY MENU] for at vælge "PAIRING".
Eller tryk og hold [SELECTOR/ – PAIRING] nede på hovedenheden, indtil "PAIRING" vises.
3Vælg "SC-HC302" eller "SC-HC300" fra
Bluetooth®-menuen på enheden.
Hvis der anmodes om en adgangskode, indtast "0000". Når linjeparringen er færdig, bliver enheden automatisk forbundet med dette system. MAC-adressen (eksempel: 6C:5A:B5:B3:1D:0F) kan vises før "SC-HC302" eller "SC-HC300" vises. Navnet på den tilsluttede enhed vises i nogle få sekunder.
Bemærk:
Du kan linjeparre op til 8 enheder med dette system. Hvis en 9. enhed bliver linjeparret, bliver den enhed der ikke har været anvendt i den længste tid erstattet.
█ Tilslutning af en enhed
Klargøring
Hvis dette system er koblet til en Bluetooth® enhed, skal det frakobles. (~6)
1Tryk på [ ] for at vælge “BLUETOOTH”.
"BLUETOOTH READY" vises.
2Vælg "SC-HC302" eller "SC-HC300" fra
Bluetooth®-menuen på enheden.
Navnet på den tilsluttede enhed vises i nogle få sekunder.
3Start afspilningen på enheden.
Bemærk:
•For at tilslutte, skal enheden linjeparres.
•Dette system kan kun kobles til én enhed ad gangen.
•Når "BLUETOOTH" er valgt som kilde, forsøger systemet automatisk at koble til den sidst tilsluttede anordning. ("LINKING" vises under denne proces.)
DANSK
Bluetooth®
Du kan forbinde og afspille en trådløs audioenhed via din
Bluetooth®.
Klargøring
•Tænd enhedens Bluetooth®-funktion og placer enheden i nærheden af systemet.
•For nærmere oplysninger, skal du læse betjeningsanvisningerne for enheden.
TQBJ2073
5
23
█ Afbryder en enhed
1Tryk på [ ] for at vælge “BLUETOOTH”.
2Tryk på [PLAY MENU] gentagne gange for at vælge "DISCONNECT?".
3Tryk på [R, T] gentagne gange for at vælge
"OK? YES" og tryk derefter på [OK].
Bemærk:
En enhed bliver afbrudt når du:
•Vælg en anden kilde.
•Flyt enheden udenfor det maksimale område.
•Deaktiver enhedens Bluetooth®-transmission.
•Slukker systemet eller enheden.
Sammenkoblingstilstand
Du kan ændre sammenkoblingstilstanden så den egner sig til forbindelsestypen.
Klargøring
Hvis dette system er koblet til en Bluetooth®-enhed, skal det frakobles. (~over)
1Tryk på [PLAY MENU] gentagne gange for at vælge "LINK MODE".
2Tryk på [R, T] for at vælge tilstanden og tryk derefter på [OK].
MODE 1 |
Fremhæv tilslutningsmuligheden. |
MODE 2 (standard) |
Fremhæv lydkvaliteten. |
Bemærk:
•Afhængigt af enheden er det afspillede billede og lyd muligvis ikke synkroniseret. Hvis dette er tilfældet, skal du vælge "MODE 1".
•Vælg "MODE 1" hvis lyden er afbrudt.
Indgangsniveau
Du kan ændre indgangsniveauet, hvis lydens indgangsniveau fra Bluetooth®-transmissionen er for lav.
1Tryk på [PLAY MENU] gentagne gange for at vælge "INPUT LEVEL".
2Tryk på [R, T] for at vælge niveauet og tryk derefter på [OK].
Bemærk:
•Standardindstillingen er "LEVEL 0".
•Vælg "LEVEL 0" hvis lyden er forvrænget.
TQBJ2073
6
Medie afspilning
De følgende mærker viser funktionens tilgængelighed.
: CD-R/RW i CD-DA-format eller med MP3-filer.
: USB-enhed med MP3-filer.
BLUETOOTH : Bluetooth®-enhed.
Grundlæggende afspilning
|
|
|
|
BLUETOOTH |
|
|
||||
|
|
|
||||||||
Afspil |
|
Tryk på [4/9]. |
||||||||
Stop |
|
|
Tryk på [8]. |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Positionen huskes. |
||||
|
|
|
|
|
|
"RESUME" vises. |
||||
|
|
|
|
|
|
Tryk igen for at stoppe fuldstændigt. |
||||
Pause |
|
|
Tryk på [4/9]. |
|||||||
|
|
|
|
|
|
Tryk igen for at fortsætte afspilningen. |
||||
Springe |
|
|
Tryk på [2/3] eller [5/6] for at |
|||||||
over |
|
|
springe sporet over. |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tryk på [R, T] for at springe MP3-albummet |
||||
|
|
|
|
|
|
over. |
||||
Søg |
|
|
Tryk på [2/3] eller [5/6] og hold |
|||||||
|
|
|
|
|
|
den nede. |
Bemærk:
Afhængig af din Bluetooth®-enhed kan det ske, at nogle funktioner ikke fungerer.
Visning af tilgængelige oplysninger
BLUETOOTH
Du kan vise de tilgængelige oplysninger på displaypanelet.
Tryk på [DISPLAY].
Bemærk:
•Det maksimale antal bogstaver, som kan vises, er: Cirka 32
•Dette system understøtter ver. 1.0, 1.1 og 2.3 ID3-mærker.
•Tekstdata, som systemet ikke understøtter, kan blive vist anderledes.
•Eksempel: Skærmen viser MP3-albummet og spornummer.
Album-nummer Spornummer
24
Afspilningsmenu
1Tryk på [PLAY MENU] gentagne gange for at vælge "PLAYMODE" eller "REPEAT".
2Tryk på [R, T] for at vælge indstillingen og tryk derefter på [OK].
PLAYMODE
OFF |
Annuller indstillingen. |
PLAYMODE |
|
1-TRACK |
Afspiller et valgt spor. |
1 |
Tryk på [2/3] eller [5/6] for |
|
at vælge sporet. |
1-ALBUM |
Afspiller et valgt MP3-album. |
1 |
Tryk på [R, T] for at vælge |
|
MP3-albummet. |
RANDOM |
Afspiller alle spor i tilfældig rækkefølge. |
RND |
|
1-ALBUM |
Afspil alle spor på et valgt MP3-album i |
RANDOM |
tilfældig rækkefølge. |
1 RND |
Tryk på [R, T] for at vælge |
|
MP3-albummet. |
REPEAT |
|
OFF REPEAT |
Annuller indstillingen. |
ON REPEAT |
Gentaget afspilning. |
|
|
Bemærk:
•Under afspilning i tilfældig rækkefølge, kan du ikke skifte til spor, der allerede er afspillet.
•Indstillingen annulleres, når du åbner skydedøren eller frakobler USB-enheden.
█ Bemærk på CD
•Dette system kan afspille CD-R/RW med CD-DA eller MP3-formatindhold.
•Dette system kan åbne op til:
– CD-DA: 99 spor
•Færdiggøre disken på den enhed, den blev indspillet på, inden afspilning.
•Visse CD-R/RW kan ikke afspilles på grund af optagelsestilstanden.
█ Anmærkning på en USB-enhed |
DANSK |
|
• Dette system garanterer ikke forbindelse med alle |
||
|
USB-enheder. |
|
• |
Dette system understøtter USB 2,0 med fuld hastighed. |
|
• |
Dette system kan understøtte USB-enheder med op til |
|
|
32 GB. |
|
• Kun FAT 12/16/32-filsystemet er understøttet.
█ Anmærkning på en MP3-fil
•Filer defineres som spor, og mapper defineres som albums.
•Sporene skal have filendelsen ".mp3" eller ".MP3".
•Sporene vil ikke nødvendigvis blive afspillet i den rækkefølge, du optog dem.
•Nogle filer fungerer muligvis ikke på grund af sektorstørrelsen.
MP3-fil på CD
•Dette system kan åbne op til:
–255 albummer (inklusive rod-mapper)
–999 spor
–20 sessioner
•CD'en skal være i overensstemmelse med ISO9660 niveau 1 eller 2 (med undtagelse af udvidede formater).
MP3-fil på en USB-enhed
•Dette system kan åbne op til:
–800 albummer (inklusive rod-mapper)
–8000 spor
–999 spor på et album
TQBJ2073
7
25
Radio
Klargøring
Tryk på [RADIO/AUX] for at vælge "FM".
Manuel indstilling af stationer
1Tryk på [PLAY MENU] gentagne gange for at vælge "TUNE MODE".
2Tryk på [R, T] gentagne gange for at vælge
"MANUAL" og tryk derefter på [OK].
3Tryk på [2/3] eller [5/6] for at stille ind
på stationen.
For at indstille automatisk, tryk og hold knappen nede, indtil frekvensen begynder at skifte hurtigt. "STEREO" vises, når et stereoprogram modtages.
Forudindstilling af hukommelsen
Du kan indstille op til 30 FM-stationer.
█ Automatisk programmering
1Tryk på [PLAY MENU] for at vælge "A.PRESET".
2Tryk på [R, T] for at vælge "LOWEST" eller
"CURRENT" og tryk derefter på [OK].
Tuneren lagrer alle de stationer, den kan modtage, i kanaler med stigende frekvens.
For at annullere, tryk på [8].
LOWEST |
Tuningen begynder fra den laveste |
|
frekvens. |
CURRENT |
Tuningen begynder fra den aktuelle |
|
frekvens. |
█ Manuel programmering
1Tryk på [PLAY MENU] gentagne gange for at vælge "TUNE MODE".
2Tryk på [R, T] gentagne gange for at vælge
"MANUAL" og tryk derefter på [OK].
3Tryk på [2/3] eller [5/6] for at stille ind på stationen.
4Tryk på [OK].
5Tryk på [R, T] for at vælge det indstillede nummer
og tryk derefter på [OK].
Gentag trin 3 til 5 for at forudindstille flere stationer. Den nye station erstatter alle de stationer, som optager det samme forindstillede nummer.
TQBJ2073
8
█ Valg af en forvalgt station
1Tryk på [PLAY MENU] gentagne gange for at vælge "TUNE MODE".
2Tryk på [R, T] gentagne gange for at vælge
"PRESET" og tryk derefter på [OK].
3Tryk på [2/3] eller [5/6] for at vælge den forindstillede station.
Forbedre lydkvaliteten
1Tryk på [PLAY MENU] gentagne gange for at vælge "FM MODE".
2Tryk på [R, T] gentagne gange for at vælge
"MONO" og tryk derefter på [OK].
For at annullere, vælg "STEREO".
"MONO" bliver også annulleret, når du ændrer frekvensen.
Sådan gengives indstillingen
Fortsæt med trin 4 for " Manuel programmering". (~venstre)
Kontrol af signalstatus
Tryk på [DISPLAY] gentagne gange for at vælge "FM STATUS".
FM - - - - |
FM-signalet er i mono. |
|
Systemet er ikke stillet ind på en station. |
FM ST |
FM-signalet er i stereo. |
FM MONO |
"MONO" er valgt som "FM MODE". |
RDS-udsendelser
Dette system kan vise tekstdata, som sendes via radioens datasystem (RDS) i visse områder.
Tryk på [DISPLAY] gentagne gange.
PS Programservice
PTY Programtype
FREQ Frekvens
Bemærk:
Det er ikke sikkert, at RDS er tilgængelig, hvis modtagelsen er dårlig.
26
DAB/DAB+
[HC302]
Klargøring
Tryk på [RADIO/AUX] for at vælge "DAB+".
Bemærk:
Hvis du vælger "DAB+" den første gang, vil systemet indstille automatisk.
Manuel indstilling af stationer
1Tryk på [PLAY MENU] gentagne gange for at vælge "MANUAL SCAN".
2Tryk på [R, T] for at vælge frekvensblok og tryk
derefter på [OK].
Hvis der ikke opfanges nogen station, bliver "SCAN FAILED" vist.
Juster antennen og prøv igen.
Automatisk stationssøgning
1Tryk på [PLAY MENU] gentagne gange for at vælge
"AUTOSCAN" og tryk derefter på [OK].
"START?" vises.
2Tryk på [OK] for at starte stationsindstilling.
"DAB AUTO SCAN" vises.
Hvis der ikke opfanges nogen station, bliver "SCAN FAILED" vist.
Foretag manuel indstilling av stationer.
Bemærk:
De forindstillede frekvenser bliver slettet, når du laver automatisk indstilling.
Forudindstilling af hukommelsen
Du kan indstille op til 20 stationer.
1Tryk på [PLAY MENU] gentagne gange for at vælge "TUNE MODE".
2Tryk på [R, T] gentagne gange for at vælge
"STATION" og tryk derefter på [OK].
3Tryk på [2/3] eller [5/6] for at stille ind på stationen.
4Tryk på [OK].
5Tryk på [R, T] for at vælge det indstillede nummer og tryk derefter på [OK].
Gentag trin 3 til 5 for at forudindstille flere stationer. Den nye station erstatter alle de stationer, som optager det samme forindstillede nummer.
Bemærk:
Du kan ikke indstille en station, når stationen ikke sender, eller når du har valgt en sekundær service.
█ Valg af en forvalgt station
1Tryk på [PLAY MENU] gentagne gange for at vælge "TUNE MODE".
2Tryk på [R, T] gentagne gange for at vælge
"PRESET" og tryk derefter på [OK].
3Tryk på [2/3] eller [5/6] for at vælge den forindstillede station.
|
DANSK |
Sekundær service |
|
Du kan lytte til sekundære enheder når " " er vist. |
|
1Tryk på [PLAY MENU] gentagne gange for at vælge "DAB SECONDARY".
2Tryk på [R, T] for at vælge sekundær service og
tryk derefter på [OK].
For at annullere, vælg "PRIMARY".
Bemærk:
Indstillingen annulleres når du vælger andre stationer.
Visning af tilgængelige oplysninger
Du kan vise de følgende oplysninger på displaypanelet:
Dynamisk betegnelse |
Information om |
|
DAB-udsendelse |
PTY-display |
Programtype |
Ensemble-betegnelse |
Navnet på ensemblet |
Frekvensvisning |
Frekvensblokken og frekvensen |
|
vises |
Tidsdisplay |
Aktuel tid |
Tryk på [DISPLAY]. |
|
TQBJ2073
9
27
Kontrol af signalkvalitet
Du kan kontrollere signalkvaliteten, ved at justere på antennen.
1Tryk på [PLAY MENU] gentagne gange for at vælge "SIGNAL QUALITY".
2Tryk på [OK].
Frekvensblokken efterfulgt af modtagelseskvaliteten vises.
Tryk på [R, T] for at vælge en anden frekvensblok.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Frekvens Frekvens |
|
Modtagerkvalitet |
|||||||||||
blok |
|
0 (dårlig) til 8 (fremragende) |
3 Tryk på [OK] igen for at afslutte.
Automatisk indstilling af ur
Du kan indstille at uret automatisk opdateres.
1Tryk på [PLAY MENU] gentagne gange for at vælge "AUTO CLOCK ADJ".
2Tryk på [R, T] gentagne gange for at vælge
"ON ADJUST" og tryk derefter på [OK].
For at annullere, vælg "OFF ADJUST".
Ur og timere
Indstilling af ur
Dette system er udstyret med et 24-timers digitalur.
1Tryk på [SETUP] gentagne gange for at vælge "CLOCK".
2Tryk på [R, T] for at indstille tidspunktet og tryk derefter på [OK].
Kontroller tidspunktet
Tryk på [SETUP] gentagne gange for at vælge "CLOCK" og tryk derefter på [OK].
I standby, tryk på [DISPLAY].
Bemærk:
Stil uret regelmæssigt, så det går præcist.
TQBJ2073
10
Sleep-timer
Sleep-timeren slår systemet fra efter den indstillede tid.
1Tryk på [SETUP] gentagne gange for at vælge "SLEEP".
2Tryk på [R, T] for at vælge indstillingen
(i minutter) og tryk derefter på [OK].
For at annullere, vælg "OFF".
Bemærk:
•Den resterende tid vises hvert minut, undtagen når der udføres andre handlinger.
"SLEEP 1" vises altid, når der kun resterer 1 minut.
•Sleep-timeren har altid første prioritet. Sørg for at tidspunkterne ikke overlapper hinanden.
Afspilnings-timer
Du kan sætte timeren til at starte på et bestemt tidspunkt for at vække dig.
Klargøring
Stil uret.
1Tryk på [SETUP] gentagne gange for at vælge "TIMER ADJ".
2Tryk på [R, T] for at indstille starttidspunktet og tryk derefter på [OK].
3Gentag trin 2 for at indstille sluttidspunktet.
4Tryk på [R, T] for at vælge den musikkilde, du
ønsker at afspille, og tryk derefter på [OK].
Start af timeren
1Tryk på [SETUP] gentagne gange for at vælge "TIMER SET".
2Tryk på [R, T] gentagne gange for at vælge "SET"
og tryk derefter på [OK].
"#" vises.
For at annullere, vælg "OFF".
Systemet skal være slukket, for at timeren kan virke.
Kontroller indstillingen
Tryk på [SETUP] gentagne gange for at vælge "TIMER ADJ" og tryk derefter på [OK].
I standby, tryk to gange på [DISPLAY].
Bemærk:
•Timeren starter med en lav lydstyrke, og den stiger gradvist til det forindstillede niveau.
•Timeren starter på det angivne tidspunkt hver dag, hvis timeren er tændt.
•Hvis du slukker systemet og derefter tænder det igen, mens en timer er aktiv, stopper timeren ikke på afslutningstidspunktet.
•"CD", "USB", "DAB+" ("SC-HC302") og "FM" kan indstilles som musikkilde.
28
Lydeffekter
1Tryk på [SOUND] gentagne gange for at vælge lydeffekten.
2Tryk på [R, T] for at vælge indstillingen og tryk derefter på [OK].
MY SOUND |
"SOUND 1", "SOUND 2" eller |
|
"SOUND 3" (~nedenfor) |
PRESET EQ |
"HEAVY", "SOFT", "CLEAR", |
|
"VOCAL" eller "FLAT" |
BASS |
–4 til +4 |
TREBLE |
–4 til +4 |
D.BASS |
"ON D.BASS" eller "OFF D.BASS" |
SURROUND |
"ON SURROUND" eller |
|
"OFF SURROUND" |
CLEAR-MODE |
"ON CLEAR-MODE DIALOG" eller |
DIALOG |
"OFF CLEAR-MODE DIALOG" |
Bemærk:
De ændrede indstillinger bliver gemt indtil de igen ændres, medmindre andet er nævnt.
Lagring af lydindstilingerne
Du kan gemme de aktuelle lydeffekter (op til 3 kombinationer).
Klargøring
Vælg lydeffekter.
1Tryk på [SETUP] for at vælge "SAVE MY SOUND".
2Tryk på [R, T] for at vælge et lydindstillingsnummer
og tryk derefter på [OK].
"SAVED" vises.
Den nye indstilling erstatter den, der eksisterer i det samme lydindstillingsnummer.
Sådan genkaldes indstillingen
1Tryk på [SOUND] gentagne gange for at vælge "MY SOUND".
2Tryk på [R, T] for at vælge et lydindstillingsnummer og tryk derefter på [OK].
Ekstern musikenhed
Du kan afspille musik fra en ekstern musikenhed.
Klargøring
•Slå den ekstern musikenheds equalizer fra (hvis den forefindes) for at hindre forvrængning af lyden.
•Skru ned for systemets lydstyrke inden du tilslutter eller frakobler en ekstern musikenhed.
Lydkabel (medfølger ikke)
1Tilslut den eksterne musikenhed ved hjælp af et
lydkabel (medfølger ikke).
Stiktype: Ø 3,5 mm stereo
2Tryk på [RADIO/AUX] for at vælge "AUX".
3Afspil den eksterne musikenhed.
For at justere indgangsniveauet
1Tryk på [SOUND] gentagne gange for at vælge "INPUT LEVEL".
2Tryk på [R, T] for at vælge "LOW" eller "HIGH" og tryk derefter på [OK].
Bemærk:
•Standardindstillingen er "HIGH".
•Vælg "LOW" hvis lyden er forvrænget, når niveauet "HIGH" har et højt indgangsniveau.
•Læs betjeningsanvisningerne for den eksterne musikenhed for yderligere oplysninger.
•Komponenter og kabler sælges separat.
DANSK
TQBJ2073
11
29
AUX IN automatisk afspilning
Systemet skifter automatisk til AUX-kilde, når det registrerer signalet fra en ekstern musikenhed. Denne funktion virker også i standbytilstand.
1Tryk på [SETUP] gentagne gange for at vælge "AUX-IN AUTO PLAY".
2Tryk på [R, T] gentagne gange for at vælge "ON"
og tryk derefter på [OK].
For at annullere, vælg "OFF".
Bemærk:
•Standardindstillingen er "OFF".
•Når funktionen er slukket, og hver gang du skifter til AUX-kilde, vises "AUX-IN AUTO PLAY IS OFF" én gang.
•Denne funktion virker ikke, når lydstyrken på den eksterne musikenhed er lav; skru op for lydstyrken.
•Stop eller sæt den eksterne musikenhed på pause inden du skifter til en anden musikkilde eller til standbytilstand, for således at undgå automatisk skift til AUX-kilde.
Opladning af en enhed
Dette system kan forsyne strøm til en enhed, såsom en smartphone, der er forbundet til USB-porten.
Bemærk:
•Brug et kabel, der er kompatibelt med enheden.
•Brug den oplader der følger med enheden, hvis der ikke forsynes strøm til enheden.
•Brug ikke et kabel eller tilslut en enhed, der overskrider den nominelle værdi på 5 V, 1,5 A.
•Undersøg skærmen på enheden, for at kontrollere om opladningen er gennemført. Tag enheden ud efter opladningen.
•Når den er fuldt opladet, skal du fjerne USB-kablet fra USB-porten.
•Når enheden er startet opladningen, kan du skifte enheden til standbytilstand.
–Når du oplader en afladt enhed, skal du ikke skifte enheden til standbytilstand, før enheden bliver i driftsklar.
•Afhængigt af enheden, bliver der muligvis ikke forsynet strøm til den.
•For nærmere oplysninger, skal du læse betjeningsanvisningerne for enheden.
Andet
Automatisk slukket
Dette system slukker automatisk, når du ikke bruger det i cirka 20 minutter.
1Tryk på [SETUP] gentagne gange for at vælge "AUTO OFF".
2Tryk på [R, T] gentagne gange for at vælge "ON"
og tryk derefter på [OK].
For at annullere, vælg "OFF".
Bemærk:
Denne funktion fungerer ikke når du er i radiokilden eller når en Bluetooth®-enhed er tilsluttet.
Bluetooth® standby
Denne funktion tænder automatisk systemet når du etablerer en Bluetooth®-forbindelse fra en linjeparret enhed.
1Tryk på [SETUP] gentagne gange for at vælge "BLUETOOTH STANDBY".
2Tryk på [R, T] gentagne gange for at vælge "ON"
og tryk derefter på [OK].
For at annullere, vælg "OFF".
TQBJ2073
12
Softwareopdatering
Af og til udgiver Panasonic opdateringssoftware til denne enhed, der kan tilføje eller forbedre den måde, hvorpå en funktion fungerer. Disse opdateringer er tilgængelige og er gratis.
For flere detaljer henvises til følgende websted. http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Dette websted er kun på engelsk.)
█ Kontrol af softwareversionen.
1Tryk på [SETUP] gentagne gange for at vælge
"SW VER." og tryk derefter på [OK].
Softwareversionen vises.
2Tryk på [OK] igen for at afslutte.
30