Mode d'emploi
DVD Recorder
Modèle N° DMR-EX75
DMR-EX85
™
Veuillez lire le présent mode d’emploi dans son intégralité ainsi que les consignes de sécurité et recommandations relatives à l’installation de cet appareil mentionnées en page 3 avant de brancher l’appareil, le mettre en service ou procéder à quelque réglage que ce soit.
Trademark of the DVB Digital Video Broadcasting Project (1991 to 1996)
DMR-EX75EC: Declaration of Conformity No.4019, 8th February 2006
DMR-EX85EC: Declaration of Conformity No.4135, 25th April 2006
Table des matières
Consignes de sécurité |
Page |
3 |
|
Informations concernant l’appareil |
4 |
Informations de licence |
4 |
Prise en main |
5 |
Mise en place des piles |
5 |
Télécommande |
6-7 |
Façade avant |
8 |
Affichages à l’écran |
8 |
Façade arrière |
9 |
Raccordement à un téléviseur |
10-17 |
Raccordement avec câble Péritel |
10 |
Réglages automatiques de l’appareil |
11 |
Country/Choix du pays |
11 |
Réglage de la date et l’heure |
11 |
Aspect TV |
11 |
Raccordement d’une récepteur satellite |
12-13 |
Raccordement avec câble Audio/Vidéo |
14 |
Raccordement avec câble S VIDEO |
15 |
Raccordement par câble HDMI |
16-17 |
Appareils externes |
18-19 |
Raccordement d’un amplificateur numérique |
18 |
Raccordement d’un amplificateur analogique |
18 |
Fonctions Q Link |
18 |
COMPONENT VIDEO OUT |
19 |
Profils |
20 |
Créer de nouveaux profils |
20 |
Editions des profils |
20 |
Indications d'état |
21 |
Bannière |
21 |
Formats de disque |
22-23 |
Manipulation des disques |
24 |
Carte SD |
24 |
Disque dur (HDD) |
25 |
Lecture |
26-28 |
Préparation |
26 |
Lecture |
26 |
Lecture d’un titre donné |
26 |
La lecture démarre automatiquement |
26 |
Sélectionner les programmes/titres à visionner |
26 |
Auto Finaliser |
26 |
Suspendre la lecture |
27 |
Arrêter la lecture |
27 |
Mémorisation de la position de lecture |
27 |
Ralenti |
27 |
Avance rapide |
27 |
Morcellement d’un enregistrement en chapitres |
27 |
Sauter |
27 |
MANUAL SKIP |
27 |
Lecture image par image |
27 |
|
Page |
TIME SLIP |
28 |
Lecture différée |
28 |
Quick View (Play/x1.3) |
28 |
Enregistrement et lecture simultanés |
28 |
Changement du canal audio |
28 |
Enregistrement |
29-31 |
Avant l’enregistrement |
29 |
Protection du disque, Formatage |
29 |
Concernant l’enregistrement |
29 |
Durée d’enregistrement restante sur le disque dur 29
Préparation, Enregistrement |
30 |
Suspendre l’enregistrement |
30 |
Enregistrement d’émissions TV sur HDD/DVD |
30 |
Changement de mode d’enregistrement |
30 |
Durées approximatives d’enregistrement |
30 |
Lecture de DVD/HDD pendant un enregistrement |
30 |
Saisie d’une durée d’enregistrement |
31 |
Enregistrement TV immédiat |
31 |
Enregistrement programé avec le téléviseur |
31 |
Enregistrement à partir d’un appareil externe |
31 |
Raccordement à AV3 (par ex. caméscope) |
31 |
Choix de la piste sonore à enregistrer dans |
31 |
le cas des émissions diffusées en bicanal |
|
Enregistrement d’émissions en son bicanal |
31 |
FUNCTIONS |
32-69 |
Remarques concernant les menus |
32 |
Saisie de texte / Symboles |
33 |
DIRECT NAVIGATOR |
34-36 |
Présentation de DIRECT NAVIGATOR |
34 |
Appel du menu DIRECT NAVIGATOR |
34 |
Supprimer, Propriétés |
34 |
Affichage tableau/Affichage onglet |
34 |
Visualisation Album/Visu. du titre |
34 |
Trier (HDD uniq.) |
34 |
Modifications de titres dans le SUB MENU |
35 |
Modifications de chapitres dans le SUB MENU |
36 |
Lecture MP3 |
37 |
Lecture JPEG/TIFF à partir d’un CD/DVD-R |
37 |
Lecture JPEG/TIFF à partir de |
|
HDD/DVD-RAM/SD |
38-40 |
Visualisation Album, Agrandir/Diminuer |
38 |
Démarrer diapor., Réglage Diaporama |
39 |
Ajouter des images, Créer un album |
39 |
SUB MENU dans la Visualisation Album |
40 |
SUB MENU dans Vis. Image (JPEG) |
40 |
Lecture DivX |
41 |
Guide TV |
42-44 |
Paysage |
42 |
Changer de mode d’affichage |
43 |
Affichage en orientation Portrait |
43 |
Affichage par thème/Affichage par catégorie |
43 |
Programmation d’enregistrement à partir du Guide TV 44
Supprimer une programmation d’enregistrement |
44 |
Interruption d’une programmation en cours |
44 |
d’enregistrement |
|
Reprise automatique du titre |
44 |
Supprimer |
45 |
Copier |
Page |
|
|
45 |
|
Enreg. programmé |
46-49 |
|
Programmation d’enregistrements |
|
46 |
Changer de profil |
|
46 |
Vérification ou modification des |
|
|
enregistrements programmés |
|
47 |
Espace Unité |
|
47 |
Timer allumé/éteint |
|
47 |
Supprimer, Arrêt enregist. |
|
47 |
Enreg. ShowView |
|
48 |
Enregistrement programmé via un |
|
|
appareil externe |
|
49 |
Copie Avancée. |
50-54 |
|
Informations concernant la Copie en mode Rapide |
50 |
|
Enregistrement et lecture lors de la |
|
|
Copie en mode Rapide |
|
50 |
Copie de DVD-Video commandée par minuterie |
|
51 |
Copie de titres et listes de lecture avec |
|
|
la liste de copie |
52-53 |
|
Copie d’images |
|
54 |
Cop. Toutes Images |
|
55 |
Copier toutes les images fixes de la Carte SD |
55 |
|
Détection automatique d’une Carte SD |
|
55 |
Copie Video (MPEG2) |
|
55 |
Listes de lecture |
56-58 |
|
Créer une liste de lecture |
|
56 |
Appeler le menu Listes de lecture |
|
57 |
Modifier des listes de lecture dans SUB MENU |
|
57 |
Modifier des chapitres dans SUB MENU |
|
58 |
Enreg. Flexible |
|
59 |
Enreg. DV Auto |
|
59 |
Détection d’un caméscope sur DV IN |
|
59 |
Le Recorder détecte la présence du camésc. |
|
59 |
Le Recorder ne détecte pas la présence du camésc. 59
Enregistrement via l’entrée DV |
|
59 |
Configuration |
|
60-67 |
Régl. canaux |
|
60-61 |
Disque, Réglages pour la lecture |
|
62 |
Liste des codes linguistiques |
|
62 |
Disque, Réglages pour l'enregistrement |
63 |
|
Vidéo |
|
63 |
Audio |
|
64 |
Affichage |
|
64 |
Connexion, Réglages HDMI |
|
65-66 |
Autres, Mise à jour du systéme |
|
66-67 |
Gestion HDD |
|
68 |
Gestion DVD |
|
68-69 |
Gestion Carte |
|
69 |
Réglages de l’image et du son |
|
70-71 |
Si vous avez besoin d’aide |
|
72-76 |
Structures de dossiers |
|
77 |
Glossaire |
|
78 |
Caractéristiques techniques |
|
79 |
Index |
dernière page |
2
Consignes de sécurité
A l’intérieur de l’appareil
CLASS 1
LASER PRODUCT
Au dos de l’appareil, cf. page 9.
Si vous voyez ce symbole, cf. page 9.
Tension: N’utilisez que la tension d’alimentation prescrite pour l’appareil.
Protection du cordon d’alimentation: Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement branché à la prise secteur et qu’il ne présente aucun défaut. Des branchements incorrects ou des câbles endommagés peuvent provoquer des incendies ou électrocutions.
Maintenance: Ne tentez en aucun cas de réparer vous-même l’appareil. En cas de dysfonctionnement non mentionné dans ce mode d’emploi, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à l’un des services après-vente agréés.
Installez l’appareil bien à l’horizontal et ne posez aucun objet lourd sur l’appareil.
Maintenez l’appareil à l’abri de la chaleur et de fortes variations de températures.
Maintenez l’appareil à l’écart de liquides, l’humidité et la poussière.
L'appareil doit être placé près de la prise secteur, et la fiche du cordon doit être facilement accessible en cas de problème.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l´utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, L’HUMIDITÉ, L’EGOUTTEMENT OU L’ÉCLABOUSSEMENT ET NE PLACEZ PAS D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE VASES DESSUS.
AVERTISSEMENT!
!NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
!NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
!NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
!JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES. NE PAS OUVRIR
LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
Le modèle et le numéro de série de ce produit sont indiqués à l’arrière de l’appareil. Veuillez les noter ici comme référence.
Model No. |
Serial No. |
3
Informations concernant
l’appareil
|
|
|
UID |
|
|
|
|
|
G |
E |
|
|
|
R |
|
|
U |
|
T |
O |
|
|
|
|
|
|
|
F |
|
A |
|
|
|
||
|
|
|
N |
||
G |
|
|
|
|
C |
I |
|
|
|
|
|
V |
|
|
|
|
T |
A |
|
|
|
|
I |
N |
|
|
|
|
O |
T |
|
|
ENTER |
N |
|
C |
|
|
|||
E |
|
|
|
|
S |
R |
|
|
|
|
|
I |
|
|
|
|
|
D |
|
|
|
|
Sur la télécommande
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
TNT
Cet appareil est un enregistreur DVD à tuner intégré. Il vous permet de recevoir et d’enregistrer aussi bien des chaînes analogiques que les chaînes de la télévision terrestre numérique (TNT), sans récepteur supplémentaire (Set Top Box).
Compatible DivX
Cet appareil peut lire les fichiers DivX enregistrés sur CD-R/CD-RW et DVD-R.
GUIDE
Le Guide TV vous propose la grille des programmes diffusés par les chaînes numériques jusqu’à 7 jours. Vous pouvez effectuer votre programmation d’enregistrements directement à partir de cette grille en sélectionnant simplement les programmes que vous souhaitez enregistrer.
La connexion HDMI vous permet de connecter facilement vos appareils multimédia. Un seul cordon permet de transmettre aussi bien les données vidéo numériques que les données audio numériques. Par ailleurs, le système HDMI travaillant sans compression, aucune perte de qualité ne sera à déplorer lors du transfert des données.
Interface DV
La prise d’entrée DV IN vous permet de brancher votre caméscope numérique directement sur cet appareil pour visionner vos films en toute simplicité.
Accès rapide à une grande quantité de fonctions pratiques
Le menu FUNCTIONS apparaît pour afficher toutes les fonctions de cet appareil et vous permettre de sélectionner des fonctions telles que la programmation d’enregistrements, etc.
|
FUNCTIONS |
DVD-RAM |
Protection disque Non |
|
Schreibschutz Aus |
F |
Lecture |
|
|
|
Enregistrement |
|
|
|
|
U |
|
|
|
|
N |
|
|
|
|
C |
Supprimer |
|
|
|
T |
|
|
|
|
I |
Copier |
|
|
|
O |
|
|
|
|
N |
Vers Autres |
|
|
|
S |
FUNCTIONS |
|
||
|
ENTER |
|
||
|
DVD-RAM |
Protection disque Non |
||
|
RETURN |
|
|
Enreg. programmé |
|
|
Lecture |
|
|
|
|
Enregistrement |
Enreg. ShowView |
|
|
|
Supprimer |
|
Copie Avancée. |
|
ENTER |
Copier |
|
Listes de lecture |
|
|
|
Enreg. Flexible |
|
|
|
Vers Autres |
|
|
|
|
|
Enreg. DV Auto |
|
|
|
ENTER |
|
|
|
Pour accéder à la page suivante, |
|
Configuration |
|
|
RETURN |
|
||
|
pressez [Vers Autres]. |
|
|
Gestion DVD |
Menu FUNCTIONS : informations complémentaires page |
32 |
|
Informations de licence
Ce produit intègre des technologies de protection de copyright protégées elles-mêmes par de brevets déposés aux Etats-Unis et par les lois sur la propriété intellectuelle. L'utilisation de cette technologie de protection des droit d'auteur est soumise à l'autorisation de Macrovision et est exclusivement destinée à une exploitation à domicile et à d'autres usages limités, sauf autorisation contraire de Macrovision. L'ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.
Dolby Digital
Système de codage numérique du son. Ce système comprime les signaux au maximum afin de permettre l’enregistrement d’un volume de données très important. Fabriqué sous licence Dolby Laboratories. "Dolby" et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
DTS (Digital Theater Systems)
Système sonore largement utilisé dans les salles de cinéma du monde entier. "DTS" et "DTS 2.0+Digital Out" sont des marques de commerce de Digital Theater Systems, Inc.
HDAVI ControlTM
HDAVI ControlTM est une marque de commerce de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
MP3 ou MPEG 1 Audio Layer 3 est un format de compression de fichier pour l’audio numérique. Il permet d’obtenir des fichiers d’un volume très restreint et souvent liés à des pertes de qualité. Technologie de décodage MPEG audio layer 3 sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson Multimedia.
4
Prise en main
Chère Cliente, Cher Client,
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en ayant fait l’acquisition de cet appareil haut de gamme. Panasonic est l’un des leaders mondiaux sur le marché de l’électronique grand public, et nous sommes certains que ce produit vous apportera entière satisfaction.
DVD
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
http://www.panasonic.co.jp/global/
Accessoires inclus
TV
DRIVE |
|
CH |
VOLUME |
||
SELECT |
AV |
|
|
||
|
|
|
|
||
1 |
2 |
3 |
PAGE |
||
CH |
|||||
4 |
5 |
6 |
|||
|
|||||
7 |
8 |
9 ShowView |
|||
|
|
0 |
INPUT |
DELETE |
|
|
|
SELECT |
|
||
|
SKIP |
SLOW/SEARCH |
|||
STOP |
PAUSE |
PLAY/ |
|||
|
|
|
|
PROG/CHECK |
|
|
|
GUIDE |
|
||
|
R |
|
|
F |
|
AT |
O |
|
|
U |
|
|
|
|
N |
||
IG |
|
|
|
C |
|
V |
|
|
|
T |
|
A |
|
|
|
I |
|
N |
|
|
|
O |
|
T |
|
ENTER |
|||
E |
|
S |
|||
C |
|
|
|
N |
|
R |
|
|
|
|
|
I |
|
|
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
SUB MENU |
|
|
RETURN |
||
|
|
|
CREATE |
||
|
|
|
CHAPTER MANUAL SKIP |
||
REC |
REC MODE |
EXT LINK DIRECTTV REC |
|||
AUDIO |
STTL |
DISPLAY TIME SLIP |
Télécommande |
Cordon d'alimentation |
EUR7659T40 |
RJA0043-1C |
Piles |
Câble Audio/Vidéo |
AA, UM3 ou R6 |
K2KA6BA00003 |
Mode d'emploi |
2 Câbles coaxial HF(RF) |
|
K1TWACC00001 |
Carte de garantie
|
Mise en place des piles |
|
La longévité des piles est d’un an, selon la fréquence d’utilisation. |
|
! Ne jamais utiliser à la fois de nouvelles et d’anciennes piles ou même des piles |
|
différentes. |
|
! N’utilisez que des piles exemptes de substances toxiques telles que plomb, |
|
cadmium, mercure. |
|
! Ne pas utiliser de piles de type rechargeable. |
R6/LR6, AA |
! Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles. |
! Les piles ne doivent jamais être chauffées ou court-circuitées. |
!Remplacez immédiatement les piles usagées par de nouvelles de type AA, UM3 ou R6.
!Lors de la mise en place, observez la polarité + et -.
Les piles, emballages et anciens appareils doivent être éliminés conformément aux prescriptions en vigueur. Ces matériaux ne doivent pas être jetés avec les ordures domestiques.
5
Télécommande
Capteur des signaux de la télécommande
Configuration |
Télécommande |
DVD 1 |
|
|
Date et heure |
|
|
Régl. canaux |
Power Save |
|
Oui |
Disque |
Démarrage rapide |
Oui |
|
Vidéo |
Enregistrement DivX |
|
|
Audio |
Mise à jour du système |
|
|
Affichage |
Initialiser |
|
|
Connexion |
TAB |
SELECT |
|
Autres |
Télécommande |
||
|
RETURN |
|
|
|
|
DVD 1 |
|
|
|
DVD 2 |
|
|
|
DVD 3 |
|
|
SELECT |
|
|
|
ENTER |
RETURN |
|
Orientez la télécommande en direction du capteur situé sur la façade avant de l’appareil. Eviter tout obstacle entre la télécommande et ce capteur. Pour fonctionner correctement, la télécommande doit être utilisée dans l’axe de l’appareil et à moins de 7 m de celui-ci. La cellule de transmission et le capteur doivent être parfaitement propres. Les rayons du soleil ou les vitres des vitrines peuvent gêner le bon fonctionnement de la télécommande.
Verrouillage parental
Vous avez la possibilité de verrouiller les touches de l’appareil et de la télécommande.
!Maintenez les touches RETURN et ENTER enfoncées jusqu’à ce que [X HOLD] apparaisse à l’écran de l’appareil. La commande de l’appareil est ainsi verrouillée.
!Pour annuler le verrouillage parental, répétez cette procédure jusqu’à ce que [X HOLD] disparaisse de l’écran.
Commande d’un téléviseur
Pour commander votre téléviseur, modifiez le code de la télécommande.
!Maintenez la touche d’allumage et d’extinction TV enfoncée.
!Saisissez les deux chiffres du code correspondant à votre téléviseur.
Marque |
Code |
Marque |
Code |
Marque |
|
Code |
Marque |
Code |
Panasonic |
01-04,45 |
GOODMANS |
05,06,31 |
NOKIA |
|
25-27 |
SANYO |
21 |
AIWA |
35 |
GRUNDIG |
09 |
NORDMENDE |
10 |
SBR |
06 |
|
AKAI |
27,30 |
HITACHI 22,23,31,40-42 |
ORION |
|
37 |
SCHNEIDER 05,06,29-31 |
||
BLAUPUNKT |
09 |
INNO HIT |
34 |
PHILIPS |
|
05,06 |
SELECO |
06,25 |
BRANDT |
10,15 |
IRRADIO |
30 |
PHONOLA |
|
31,33 |
SHARP |
18 |
BUSH |
05,06 |
ITT |
25 |
PIONEER |
|
38 |
SIEMENS |
09 |
CURTIS |
31 |
JVC |
17,39 |
PYE |
|
05,06 |
SINUDYNE |
05,06,33 |
DESMET |
05,31,33 |
LOEWE |
07 |
RADIOLA |
|
05,06 |
SONY |
08 |
DUAL |
05,06 |
METZ |
28,31 |
SABA |
|
10 |
TELEFUNKEN |
10-14 |
ELEMIS |
31 |
MITSUBISHI |
06,19,20 |
SALORA |
|
26 |
THOMSON |
10,15,44 |
FERGUSON |
10 |
MIVAR |
24 |
SAMSUNG |
31,32,43 |
TOSHIBA |
16 |
|
GOLDSTAR/LG 31 |
NEC |
36 |
SANSUI |
05,31,33 |
WHITEWESTINGHOUSE 05,06 |
Il est possible que certains modèles de téléviseurs (par ex. d’anciens appareils
Panasonic) ne puissent pas être commandés à partir de la télécommande.
Commutation sur l’entrée AV de votre téléviseur Panasonic
!Appuyez sur AV.
A chaque pression de touche, vous basculez entre la réception TV et l’entrée AV.
Réglage de la télécommande
Si vous utilisez dans la même pièce un autre appareil Panasonic, modifiez le réglage de la télécommande pour que vous puissiez commander les deux appareils indépendamment l’un de l’autre.
Régler la télécommande de l’appareil.
!Appuyez sur FUNCTIONS.
!Avec , sélectionnez [Vers Autres] et validez par ENTER.
!Avec , sélectionnez [Configuration] et validez par ENTER.
!Avec , sélectionnez [Autres], [Télécommande] et validez par ENTER.
!Avec , sélectionnez [DVD 1, 2 ou 3] et validez par ENTER.
Transmettre le réglage choisi DVD 1, 2 ou 3 à la télécommande.
!Maintenez la touche ENTER enfoncée tout en appuyant simultanément sur la touche numérotée correspondant au réglage choisi (1, 2 ou 3) pendant au moins 2 secondes.
!Pressez RETURN pour quitter ce menu.
Si le réglage de la télécommande ne correspond pas à celui de l’appareil, la mention DVD 1, 2 ou 3 s’affiche alors à l’écran de l’appareil.
!Maintenez la touche ENTER enfoncée tout en appuyant simultanément sur la touche numérotée 1, 2 ou 3 pendant au moins 2 secondes.
Si vous voulez commander deux appareils indépendamment l’un de l’autre avec la même télécommande, modifiez le réglage de cette dernière.
6
Télécommande
DVD |
Interrupteur d’attente/marche |
|
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter |
|
l’appareil du mode d’attente au mode de |
|
marche et vice versa. En mode d’attente, |
|
l’appareil continue à consommer une petite |
|
quantité de courant. |
DRIVE |
DRIVE SELECT |
SELECT |
|
|
Choix du lecteur HDD, DVD, SD. |
Saisie directe à l’aide des touches numérotées
Choix des canaux, numéros de titres, etc.
VCD |
5: |
0 |
5 |
|
|
15: |
1 |
5 |
|
|
JPEG MP3 |
5: |
0 |
0 |
5 |
|
15: |
0 |
1 |
5 |
|
JPEG |
5: |
0 |
0 |
0 |
5 |
15: |
0 |
0 |
1 |
5 |
|
Effacement d’une fonction. |
|
|
|
||||||
SKIP |
SKIP = saut de chapitres, |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
titres ou images. |
|
|
27 |
STOP |
Interruption d’une lecture ou d’un |
|
enregistrement. |
Chargement de la bannière et des informations sur l’émission, également 21 dans le Guide TV.
|
Touches de navigation dans les menus. |
|
ENTER |
Sélection de |
groupes ou titres. |
Arrêt sur image ou lecture au ralenti.
ENTER = choix ou mémorisation d’un réglage.
SUB MENU |
Appel des sous-menus. |
|
S |
|
|
|
Touche ROUGE : navigation dans le menu |
|
|
(profils, Guide TV, modification de la liste des |
|
|
chaînes analogiques) |
|
|
Touche VERTE : navigation dans le menu |
|
|
(profils, Guide TV) |
|
|
Touche JAUNE : navigation dans le menu |
|
CREATE |
(profils, Guide TV) |
|
CHAPTER |
|
|
|
Morcellement d’un enregistrement |
27 |
|
en chapitres. |
|
MANUAL SKIP |
Touche BLEUE : navigation dans le menu |
|
|
(profils, Guide TV), |
|
|
saut avant de 30 secondes. |
27 |
AUDIO |
Choix du canal audio/de la piste son. |
28 |
|
||
DISPLAY |
Chargement du menu du disque. |
99 |
|
||
|
|
28 70 |
DVD
TV
DRIVE |
|
CH |
VOLUME |
|||
SELECT |
AV |
|
|
|||
|
|
|
|
|
||
1 |
2 |
3 |
PAGE |
|||
CH |
||||||
4 |
5 |
6 |
||||
|
||||||
7 |
8 |
9 ShowView |
||||
|
|
|
0 |
INPUT |
DELETE |
|
|
|
|
SELECT |
|
||
|
|
SKIP |
SLOW/SEARCH |
|||
STOP |
PAUSE |
PLAY/ |
||||
|
|
|
|
|
PROG/CHECK |
|
|
|
|
GUIDE |
|
||
|
|
R |
|
|
F |
|
|
T |
O |
|
|
U |
|
A |
|
|
|
N |
||
IG |
|
|
|
|
C |
|
V |
|
|
|
|
T |
|
A |
|
|
|
|
I |
|
N |
|
|
|
|
O |
|
T |
|
|
ENTER |
|||
C |
|
|
N |
|||
E |
|
|
|
|
S |
|
R |
|
|
|
|
|
|
I |
|
|
|
|
|
|
D |
|
|
|
|
||
SUB MENU |
|
|
RETURN |
|||
|
|
|
|
CREATE |
||
|
|
|
|
CHAPTER MANUAL SKIP |
||
REC |
REC MODE |
EXT LINK DIRECTTV REC |
||||
AUDIO |
STTL |
DISPLAY TIME SLIP |
|
|
|
GUIDE |
|
|
T |
R |
|
F |
A |
|
|
N |
|
IG |
|
|
|
C |
|
|
|
|
U |
V |
|
|
|
T |
A |
|
|
|
I |
N |
|
|
|
O |
T |
|
|
ENTER |
N |
C |
|
|
||
E |
|
|
|
S |
R |
|
|
|
|
I |
|
|
|
|
D |
|
|
|
TV
|
|
Allumage/Extinction de la TV. |
|
AV |
|
Choix de l’entrée AV de la TV. |
|
|
+ |
CH = choix de la chaîne sur la TV. |
|
VOLUME |
|
||
CH |
_ |
VOLUME = réglage du volume de la TV. |
|
|
|
||
PAGE |
|
CH = touche de sélection de la chaîne |
30 |
|
|
||
CH |
|
PAGE = changement de page dans le |
42 |
|
|
Guide TV |
|
ShowView |
|
Enregistrements ShowView pour |
|
|
|
chaînes analogiques |
48 |
DELETE
Effacer un titre.
Bouton de commutation de l’entrée AV
INPUT |
entre AV1, AV2, AV3 (en façade avant), |
|
SELECT |
|
|
|
AV4, DV IN et tuner. |
|
SLOW/SEARCH |
SLOW = lecture au ralenti. |
27 |
|
SEARCH = recherche en cours de lecture. |
|
PAUSE |
Interruption d’une lecture ou d’un |
27 |
|
enregistrement. |
30 |
PLAY/x1.3 |
PLAY : lance la lecture. |
26 |
|
x 1,3 : augmente la vitesse de lecture. |
28 |
PROG/CHECK
Vérification ou modification d’un
47
enregistrement programmé
GUIDE = chargement du Guide TV |
42 |
|
DIRECT NAVIGATOR = appel de la Visu. du Titre |
26 34 |
|
FUNCTIONS = appel du menu de sélection. |
32 |
|
RETURN |
Pour quitter un menu. |
|
|
|
|
REC |
Enregistrement |
30 |
|
||
REC MODE |
Touche de sélection du mode |
30 |
|
d’enregistrement (XP, SP, LP, EP) |
|
|
|
|
EXT LINK |
Enregistrement par commande externe. |
49 |
|
||
DIRECTTV REC |
Enregistrement TV immédiat |
31 |
|
||
STTL |
Sous-titres |
21 |
|
||
TIME SLIP |
TIME SLIP = choix de la durée à sauter. |
28 |
|
Vous pouvez également allumer l’appareil à partir de l’état de veille (Standby) à l’aide des touches GUIDE, DIRECT NAVIGATOR, ShowView et PROG/CHECK.
7
Façade avant
Tiroir de chargement |
Lecteur de cartes SD |
|
|
|
|
Ecran d'affichage |
|||||||
|
des disques |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
HDD |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
DVD |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
SD |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DRIVE |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SELECT |
||
|
|
DMR-EX75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
2 |
3 |
4 |
5 |
|
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
Interrupteur d’attente/marche |
: |
|
|
|
|
|
|
Entrée DV |
|
|
|
Entrée S VIDEO AV3 |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
d’attente au mode de marche et vice versa. En mode d’attente, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
l’appareil continue à consommer une petite quantité de courant. Cet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
appareil se trouve toujours sous tension lorsqu'il est en état de veille. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
5 |
EXT LINK |
|
|
6 |
|
|
Touche de sélection |
|
7 |
OPEN/CLOSE |
|
||||
Terminal d’entrée AV3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ouverture et fermeture |
|||||||
|
|
EXT LINK |
Enregistrement par |
|
|
CH |
|
de la chaîne |
|
|
|
du tiroir de chargement |
|||||
|
|
commande externe |
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
des disques. |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
8SELECT |
|
9 |
|
|
|
10 |
|
|
|
|
|
|
11 |
|
|
|
|
DRIVE |
|
|
|
|
|
|
|
|
PLAY |
|
|
REC |
|
|
|
||
DRIVE SELECT |
|
|
STOP |
|
|
|
|
|
|
|
REC |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Choix du lecteur |
|
|
|
|
|
x1.3 |
|
lecture |
|
|
|
enregistrement |
|
||||
HDD/DVD/SD |
|
|
|
|
|
|
|
|
HDD |
RAM |
Quick View |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Affichages à l’écran
Indique que l’appareil est prêt à procéder ou en train d’effectuer un enregistrement programmé.
DVD |
|
XP, SP |
Mode d’enregistrement / Tous activés: mode FR |
HDD |
Indique le lecteur choisi. |
LP, EP |
enregistrements flexibles/enregistrements programmés. |
SD |
|
|
|
|
|
|
|
SD |
Indique le support inséré. |
EXT-L |
External-Link : enregistrement programmé en cours |
|
depuis un appareil externe. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
REC |
Enregistrement en cours sur le lecteur choisi. |
|
Canal numérique |
Clignote quelques secondes avant le lancement d’un |
D |
||
|
enregistrement programmé. |
|
|
PLAY |
Lecture en cours depuis le lecteur choisi. |
|
Heure actuelle, compteur d’enregistrement/de lecture, |
|
divers messages. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Autres messages
PLEASE WAIT |
Veuillez patienter. |
DVD 1, 2, 3 |
Code de télécommande erroné. |
SETUP |
Vous êtes dans le menu de Configuration. |
READ |
Disque en cours de lecture. |
No READ |
Lecture du disque impossible. |
FINAL |
DVD en cours de finalisation. |
No DISC |
Absence de disque. |
PROTECT |
Disque protégé contre l’écriture. |
RETURN |
Annulation d’une fonction. |
OFF0:30 |
Durée d’enregistrement réglée sur 30 minutes. |
REPEAT |
Lecture en boucle paramétrée. |
START |
Démarrage d’une fonction (copie). |
COPY |
Copie en cours. |
SLIDE |
Diaporama en cours |
|
99PER |
Copie réalisée à 99% |
|
STOP |
Arrêt d’une fonction (copie). |
|
PROG FULL |
Nombre max. d’enregistrements programmés (32) atteint. |
|
UNSUPPORT |
Format de disque non pris en charge. |
|
UNFORMAT |
Disque non formaté. |
|
SLEEP |
Disque dur en veille. |
|
SW-DL |
Téléchargement du logiciel |
|
X HOLD |
Verrouillage parental actif. |
|
No FIN |
Finalisation impossible durant un enregistrement. |
|
HDMI |
Appareil HDMI est connecté. |
|
Messages d’erreur |
72 |
8
Façade arrière
RF |
RF |
OUT |
IN |
|
|
|
AV2 (EXT) |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
10 |
9 |
8 |
7 |
6 |
5 |
4 |
3 |
2 |
1 |
1 |
AC IN~ = tension d’alimentation |
2 |
HDMI AV OUT |
|
Prise de raccordement secteur. |
|
Sortie audio-vidéo numérique |
3 |
OPTICAL |
4 |
S VIDEO OUT = sortie S VIDEO |
|
|
||
|
Sortie audio numérique |
|
S VIDEO AV4 IN = entrée S VIDEO |
5 |
VIDEO OUT = sortie VIDEO |
6 |
OUT = sortie AUDIO, canal droite/gauche |
|
|
||
|
VIDEO AV4 IN = entrée VIDEO |
|
AV4 IN = entrée AUDIO, canal droit/gauche |
7 |
AV1 (TV) = prise Péritel |
8 |
AV2 (EXT) = prise Péritel |
|
|
||
AV1 (TV) |
Raccordement d’un téléviseur |
AV2 (EXT) |
Raccordement d’un appareil externe |
9
COMPONENT VIDEO OUT (Progressive/Interlace)
Y = signal de luminance,
PB = signal de chrominance (différence chromatique) , PR = signal de chrominance (différence chromatique)
10 |
11 |
RF IN |
RF OUT |
Entrée d’antenne |
Sortie d’antenne |
Si votre téléviseur est un modèle à tubes cathodiques, nous vous recommandons l’utilisation de la prise Péritel.
Un téléviseur compatible RVB offre une image vidéo RVB de haute qualité.
!Si vous voulez utiliser un téléviseur LCD/écran plasma à balayage progressif ou projecteur LCD, raccordez-le à la sortie COMPONENT VIDEO OUT pour obtenir une image vidéo à balayage progressif de haute qualité.
-Si vous voyez ce symbole-
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
9
Branchements
Choisissez le branchement (A-E) correspondant à votre équipement.
Choisissez le branchement (A-E) adapté à vos besoins.
Avant de procéder aux raccordements, éteignez tous les appareils raccordés et lisez le mode d’emploi correspondant.
Emploi du câble coaxial HF fourni
Pour éviter tout problème de réception d’image sur votre téléviseur, utilisez impérativement le câble coaxial fourni si vous raccordez cet appareil au téléviseur et à l’antenne (branchements A-E).
!Posez le câble coaxial HF aussi éloigné que possible des autres câbles.
!N’enroulez pas le câble coaxial HF.
A |
Raccordement à un téléviseur |
|
Raccordement avec câble Péritel à 21 broches (non fourni) |
|
|
|
Ce type de raccordement optimal nécessite l’emploi d’un câble Péritel à 21 broches |
|
|
entièrement câblé. |
|
|
Si votre téléviseur est compatible avec Q Link, raccordez-le à l’appareil à l’aide d’un |
|
|
câble Péritel à 21 broches entièrement câblé. |
|
|
Les émetteurs seront automatiquement chargés par [Chargement à partit du TV]. |
|
|
Si votre téléviseur est compatible RVB, au menu Configuration, réglez la |
65 |
|
Sortie PERITEL sur RVB 1 ou RVB 2. |
|
|
1 |
Raccordez l’antenne à la prise RF IN |
|
|
|
|
(entrée d’antenne) du DVD Recorder. |
|
|
|
2 |
Raccordez la sortie d’antenne |
|
Façade arrière du téléviseur |
Raccordement |
RF OUT du DVD Recorder à l’entrée |
||
au secteur |
d’antenne du téléviseur. |
|||
|
|
|||
RF IN |
AV IN |
3 Raccordez la prise AV1 (prise Péritel) |
||
|
|
|
du DVD Recorder à l’entrée Péritel du |
|
|
|
|
téléviseur. |
4
2 |
Câble coaxial HF(RF) |
3 |
Câble Péritel à 21 broches |
(fourni) |
|||
|
|
(impératif pour une TV avec Q Link) |
4Branchez le DVD Recorder et le téléviseur au secteur.
Après avoir raccordé les appareils comme indiqué ci-dessus, procédez aux réglages automatiques de l’appareil.
11
Façade arrière de l’appareil
AV2(EXT)
1 |
|
Cordon d’alimentation |
|
4 |
(fourni) |
||
Câble coaxial HF (RF) |
Ne branchez le cordon |
||
d’alimentation qu’après avoir |
|||
(fourni) |
Raccordement au secteur |
effectué tous les autres |
|
(AC 220 V - 240 V, 50 Hz) |
|||
|
raccordements |
||
|
|
10
Réglages pour les branchements A, C-E
Réglages automatiques de l’appareil
1Country/Choix du pays
2Installation auto. DVB
Lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois, ce dernier procède à une recherche automatique des émetteurs. L’appareil recherche tout d’abord les canaux numériques avant de poursuivre la recherche avec les canaux analogiques.
!Allumez votre téléviseur et sélectionnez le canal AV.
!Allumez l’appareil en pressant l’interrupteur d’attente/marche.
1Country/Choix du pays
!Avec , sélectionnez votre pays et validez par ENTER.
2 Installation auto. DVB
|
|
Installation auto. DVB |
|
|
|
Patientez, svp. |
Ch 5 |
|
|
69 |
|
Prog. |
Canal |
Nom émetteur |
Net ID |
TS ID |
Qualité |
15 |
30 |
TF1 |
8442 |
6 |
10 |
16 |
30 |
NRJ12 |
8442 |
6 |
10 |
17 |
30 |
LCI |
8442 |
6 |
10 |
18 |
30 |
Eurosport Fran |
8442 |
6 |
10 |
19 |
30 |
TPS STAR |
8442 |
6 |
10 |
RETURN: Annuler |
|
|
|
||
RETURN |
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
Selon le pays ou la région, le programme TV numérique dispose de sa propre |
|
sélection de paramètres de transmission et de fréquences. L’appareil recherche |
|
automatiquement tous les émetteurs TV numériques disponibles. |
|
Activer antenne |
65 |
Si une antenne active est raccordée à l’appareil et alimentée par celui-ci, pendant la procédure de configuration automatique, aucun émetteur ne pourra être trouvé. Au menu Configuration, réglez l’option [Activer antenne] sur [Marche]. Répétez ensuite la
procédure de configuration automatique. Après la recherche des émetteurs, vous |
60 |
pouvez contrôler le Condition du signal au menu Configuration. |
Configuration auto.
3 Configuration auto.
Auto-configuration analogique en cours, ...
(Pas pour Q Link)
Auto-configuration analogique en cours.
Veuillez patienter.
RETURN : annuller
Téléchargement en cours. ... (Pour Q Link)
Téléchargement en cours.
Veuillez patienter.
RETURN : annuler
4Verification des données des canaux de diffusion. (Pour Q Link)
Verification des données des canaux de diffusion. Veuillez patienter.
RETURN : annuller
5Date et heure
(si non réglée automatiquement)
Date et heure
|
|
Automatique Non |
Fuseau horaire AUTO |
|
|
Heure |
Date |
|
|
10 : 52 : 04 |
20 . 03 . 2006 |
Numéro |
L´heure n´est pas réglée automatiquement. |
||
0 |
9 |
||
|
|
||
CHANGE |
SELECT Réglez l´horloge manuellement. |
||
|
|
ENTER : mémoriser |
RETURN : quitter |
ENTER
RETURN
La configuration automatique mémorise tous les émetteurs TV disponibles. Cette opération dure env. 5 minutes. Si l’émetteur transmet également la date et l’heure, l’horloge de l’appareil sera automatiquement réglée. Si l’heure transmise automatiquement ne correspond pas à l’heure réelle, vous pouvez la régler manuellement.
Chargement à partir du TV avec (marque déposée par Panasonic)
Si votre téléviseur est doté de la fonction Q Link, les émetteurs seront mémorisés automatiquement lors du transfert de la liste des émetteurs.
Pour pouvoir utiliser la fonction Q Link, l’appareil doit être relié au téléviseur par le biais d’un cordon Péritel entièrement câblé compatible avec la fonction Q Link ou
toute fonction similaire. |
18 |
4Verification des données des canaux de diffusion.
Après récupération des données des émetteurs depuis le téléviseur, les émetteurs analogiques sont triés en conséquence.
Vous pouvez réitérer la recherche des émetteurs. |
60 |
5Réglage de la Date et l’Heure
Si la Date et l’Heure ne sont pas transmises par l’un des émetteurs TV, vous voyez
apparaître le menu Date et Heure.
! |
Avec |
ou 0 |
9 et , modifiez l’Heure et la Date. |
! |
Mémorisez vos modifications en pressant ENTER. |
Si la date et l’heure ne sont pas correctement réglées, l’enregistrement des émissions télévisées sera perturbé (Pensez au passage à l’heure d’été/d’hiver).
6 Aspect TV
Aspect TV
Téléviseur écran large 16:9
16:9
Téléviseur 4:3
4:3 Letterbox
SELECT
ENTER
RETURN
6Aspect TV
! Avec , sélectionnez le format d’écran souhaité et validez par ENTER.
La configuration automatique de votre appareil est maintenant terminée. |
|
La liste des émetteurs disponibles peut varier d’une région à l’autre. |
|
Vous pouvez maintenant sélectionner vos chaînes préférées et les ajouter |
20 |
aux profils dans l’ordre de votre choix. |
11
B Raccordement à un téléviseur et récepteur satellite
Raccordement au secteur
Façade arrière du téléviseur |
|
|
RF IN |
AV IN |
6 |
|
|
3 |
Câble coaxial HF(RF) |
4 |
Câble Péritel à 21 broches |
(fourni) |
(impératif pour une TV avec Q Link) |
Façade arrière de l’appareil
|
Cordon d’alimentation |
6 |
(fourni) |
Ne branchez le cordon |
|
d’alimentation qu’après |
avoir effectué tous les autres raccordements
2 |
Câble coaxial |
5 |
|
|
HF(RF) (fourni) |
|
Câble Péritel à 21 broches |
||
|
|
|
||
|
|
|
|
Raccordement au secteur
(AC 220 V - 240 V, 50 Hz)
RF
OUT
LNB IN |
Raccordement au secteur |
AV OUT |
Façade arrière du récepteur satellite
6
1
12
B Raccordement à un téléviseur et récepteur satellite
Raccordement d’une récepteur satellite
Configuration auto.
Aucun émetteur trouvé ! Veuillez vérifier si l´antenne est branchée. Relancer
la configuration automatique ?
Oui |
Non |
SELECT
ENTER
RETURN
Si votre réception TV s’effectue par le biais d’un récepteur satellite (numérique/analogique), raccordez votre DVD Recorder à la suite de cet appareil.
Si votre téléviseur est compatible avec Q Link, raccordez-le à l’appareil à l’aide d’un
cordon Péritel entièrement câblé. |
|
Les émetteurs seront automatiquement chargés par [Chargement à partit du TV]. |
|
Si votre téléviseur est compatible RVB, au menu |
65 |
Configuration, réglez la Sortie PERITEL sur RVB 1 ou RVB 2. |
1Raccordez l’antenne (SAT) à l’entrée d’antenne (RF IN) de l’appareil externe.
2Raccordez la sortie d’antenne (RF OUT) de l’appareil externe à l’entrée d’antenne (RF IN) du DVD Recorder.
3Raccordez la sortie d’antenne (RF OUT) du DVD Recorder sur l’entrée d’antenne de votre téléviseur.
4Raccordez la prise AV1 (prise Péritel) du DVD Recorder à l’entrée Péritel du téléviseur.
5Raccordez l’appareil externe à la prise AV2 du DVD Recorder à l’aide d’un cordon Péritel.
6Raccordez le DVD Recorder, le téléviseur et l’appareil externe au secteur.
7Allumez l’appareil externe, le téléviseur et le DVD Recorder.
!Commutez votre téléviseur sur le canal AV.
!Au menu Country, sélectionnez votre pays avec et validez par ENTER. La [Configuration auto.] suit et se termine par le message:
[Aucun émetteur trouvé !].
!Avec , sélectionnez [Non] et validez par ENTER.
Les émetteurs disponibles sont alors transmis depuis l’appareil externe.
!Avec , sélectionnez le format d’écran souhaité et validez par ENTER.
!Avec CH , commutez le DVD Recorder sur AV2. Vous voyez alors s’afficher l’image TV transmise par l’appareil externe.
Le réglage de la date et l’heure n’est pas automatique. Vous devez les régler manuellement.
Regarder/Enregistrer les chaînes transmises par satellite
!Appuyez sur INPUT SELECT pour sélectionner le canal d’entrée AV2 ou mettez cet appareil en veille.
Avec ce type de branchement, vous ne pouvez utiliser que le canal AV2. Dans ce cas, le Guide TV n’a aucune fonction.
13
C Raccordement avec câble Audio/Vidéo
Les accessoires fournis vous permettent de réaliser ce branchement standard très utilisé.
1Raccordez l’antenne à la prise RF IN (entrée d’antenne) du DVD Recorder.
2Raccordez la sortie d’antenne RF OUT du DVD Recorder à l’entrée d’antenne du téléviseur.
3Raccordez les prises AUDIO OUT (L/R) et VIDEO OUT du DVD Recorder à l’entrée audio/vidéo du téléviseur.
4Raccordez le DVD Recorder et le téléviseur au secteur.
Après avoir raccordé les appareils comme indiqué ci-dessus, procédez aux |
11 |
réglages automatiques de l’appareil. |
Raccordement
Façade arrière du téléviseur
|
au secteur |
RF IN |
Audio/Video |
IN |
4
2 Câble coaxial HF(RF)
(fourni)
3 Câble Audio/Video (foumi)
Video Jaune
L Blanc
R Rouge
Façade arrière de l’appareil
AV2(XT)
1
Câble coaxial HF (RF) |
4 |
Cordon d’alimentation |
(fourni) |
|
(fourni) |
|
Ne branchez le cordon |
|
Raccordement au secteur |
|
|
(AC 220 V - 240 V, 50 Hz) |
|
d’alimentation qu’après |
|
|
avoir effectué tous les |
autres raccordements
14
D Raccordement avec câble S VIDEO
Le raccordement à l’aide d’un câble S-VIDEO permet d’obtenir - selon le type de téléviseur utilisé - une qualité d’image supérieure à celle pouvant être obtenue par un raccordement avec Câble Audio/Vidéo.
1Raccordez l’antenne à la prise RF IN (entrée d’antenne) du DVD Recorder.
2Raccordez la sortie d’antenne RF OUT du DVD Recorder à l’entrée d’antenne du téléviseur.
3Raccordez les prises AUDIO OUT (L/R) et S VIDEO OUT du DVD Recorder aux entrées S VIDEO et audio du téléviseur.
4Raccordez le DVD Recorder et le téléviseur au secteur.
Après avoir raccordé les appareils comme indiqué ci-dessus, procédez aux |
11 |
réglages automatiques de l’appareil. |
Raccordement
Façade arrière du téléviseur |
|
au secteur |
|
|
|
RF IN |
Audio |
S Video |
IN |
IN |
4
2 |
Câble coaxial HF(RF) |
|
|
3 Câble Audio |
|
(fourni) |
|
|
|
L Blanc |
|
|
|
|
|
R Rouge |
|
|
Câble Audio |
3 |
3 |
Câble S Video |
|
|
L |
Blanc |
|
||
|
R |
Rouge |
|
|
|
Façade arrière de l’appareil
AV2(EXT)
1
Câble coaxial HF (RF) |
4 |
Cordon d’alimentation |
(fourni) |
||
(fourni) |
|
Ne branchez le cordon |
Raccordement au secteur |
|
d’alimentation qu’après
(AC 220 V - 240 V, 50 Hz)
avoir effectué tous les autres raccordements
15
E Raccordement par câble HDMI (non fourni)
Le branchement HDMI ne peut être utilisé qu’avec des appareils compatibles HDMI.
1 |
Raccordez l’antenne à la prise RF IN (entrée d’antenne) du DVD Recorder. |
|
(High Definition Multimedia Interface) |
Raccordez la sortie d’antenne RF OUT du DVD Recorder à l’entrée d’antenne |
|
2 |
|
|
|
du téléviseur. |
|
3 |
Raccordez la sortie HDMI du DVD Recorder à l’entrée HDMI du téléviseur. |
|
4 |
Raccordez le DVD Recorder et le téléviseur au secteur. |
|
Après avoir raccordé les appareils comme indiqué ci-dessus, procédez aux |
11 |
|
réglages automatiques de l’appareil. |
Raccordement
Façade arrière du téléviseur
au secteur
RF IN |
HDMI IN |
4
2 Câble coaxial HF(RF)
(fourni)
3 Câble HDMI
Utilisez impérativement des câbles HDMI entièrement câblés et portant le logo HDMI. Pour éviter des problèmes d’image, n’utilisez pas de câble de plus de 5 m.
Façade arrière de l’appareil
AV2(EXT)
1
Câble coaxial HF (RF) |
4 |
Cordon d’alimentation |
(fourni) |
||
(fourni) |
|
Ne branchez le cordon |
Raccordement au secteur |
|
d’alimentation qu’après avoir
(AC 220 V - 240 V, 50 Hz)
effectué tous les autres raccordements
16
E Raccordement par câble HDMI (non fourni)
Raccordement à un amplificateur
Téléviseur
HDMI IN
Amplificateur
HDMI IN
HDMI OUT
DVD Recorder
Sur l’appareil externe, la commutation automatique du canal d’entrée pour le DVD Recorder peut demander un certain temps. C’est la raison pour laquelle il est possible que la lecture ne s’affiche pas dès le début du titre sur le téléviseur. Dans ce cas, appuyez sur
SKIP ou SLOW/SEARCH pour revenir au début de la lecture.
(High Definition Multimedia Interface)
Si vous raccordez votre DVD Recorder à un appareil compatible HDMI, un seul câble sera utilisé pour transmettre un signal audio-vidéo non comprimé, en haute qualité numérique.
!Après avoir raccordé un téléviseur compatible HDAVI Control à la prise de sortie HDMI AV OUT, allumez les appareils et sélectionnez sur le téléviseur le canal d’entrée pour le DVD Recorder. Si vous modifiez la connexion de la prise HDMI AV OUT, répétez cette opération.
Si vous avez raccordé un appareil externe ne prenant pas en charge le CPPM (Content Protection for Prerecorded Media) ou si vous visionnez un DVD-Audio avec protection anti-copie, le son ne pourra pas être transmis par HDMI.
Utilisez dans ce cas un Câble Qudio. |
18 |
Si l’appareil externe que vous avez raccordé ne prend en charge que le son bicanal, l’audio à 3 canaux ou plus subira une conversion abaissante. La sortie s’effectuera alors sur 2 canaux audio.
Sur certains disques, la conversion abaissante n’est pas possible. 64 Les titres pour lesquels la conversion abaissante est impossible ne peuvent être reproduits que par HDMI, sur un amplificateur correspondant à la norme HDMI, version 1.1 ou sup. et compatible CPPM.
Pour les appareils compatibles HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection) à connexion DVI (par ex. moniteur d’ordinateur) : selon l’appareil, l’utilisation d’un adaptateur DVI/HDMI ne pourra pas garantir une image satisfaisante. Les données audio ne sont pas transmises.
Commande via HDMI (HDAVI Control)
Si vous raccordez cet appareil à un téléviseur Panasonic à fonction de commande HDAVI, à l’aide d’un câble HDMI, vous pourrez commander les deux appareils. Après avoir raccordé l’appareil, au menu Configuration, réglez l’option Contrôle par HDMI /
Q Link sur [HDMI et Q Link]. |
66 |
Commutation automatique de l’entrée (Easy Playback)
Si vous lancez la lecture ou appelez un menu (par ex. DIRECT NAVIGATOR, Enreg. programmé), l’appareil externe commute automatiquement sur le canal d’entrée du DVD Recorder.
Si vous enregistrez sur le lecteur DVD, l’appareil externe ne bascule pas automatiquement sur le canal d’entrée.
Mise en marche automatique
Si vous lancez la lecture ou appelez par ex. le menu DIRECT NAVIGATOR, ou Enreg. programmé, le téléviseur se met en marche et sélectionne automatiquement le canal d’entrée pour le DVD Recorder.
Si vous enregistrez sur le lecteur DVD, l’appareil externe ne bascule pas automatiquement sur le canal d’entrée.
Mise à l’arrêt automatique
L’extinction du téléviseur déclenche automatiquement l’arrêt de cet appareil. L’appareil se mettra aussi à l’arrêt, même si le menu FUNCTIONS, DISPLAY ou des messages d’état sont affichés. Cela vaut également si un enregistrement est programmé ou si une lecture est en cours.
Pendant un enregistrement par touche REC, une copie ou pendant la finalisation d’un disque, l’appareil ne se mettra pas à l’arrêt.
HDMI et Q Link |
Q Link uniqu. (par AV1) |
HDMI uniqu. |
Easy Playback
Enregistrement TV immédiat |
(pas par HDMI) |
Mise en marche automatique
Mise à l’arrêt automatique
Transfert des données depuis la TV
Fonction Q Link : 18
17
Appareils externes
Amplificateur (exemple)
OPTICAL
Câble optique audio numérique
Introduisez la fiche dans la prise jusqu’à la butée, en respectant le sens (haut/bas) indiqué par l’illustration ci-contre.
Amplificateur
(exemple) L R
AUDIO IN
Câble Audio
L - Blanc
R - Rouge
Pour tous les types de raccordements mentionnés :
Avant de raccorder n’importe quel câble, assurez-vous que tous les appareils sont éteints. Allumez les appareils après avoir raccordé les différents câbles.
Raccordement d’un amplificateur numérique ou d’une composante
système numérique
Si vous raccordez un amplificateur équipé d’un décodeur Dolby Digital, DTS ou MPEG, vous pourrez visionner un DVD-Video-Disc en profitant du son ambiophonique multicanal.
!Raccordez un amplificateur avec un décodeur Dolby Digital, DTS ou MPEG.
!Utilisez un câble à fibre optique audio-numérique.
! Dans le menu Configuration, Audio, réglez l’option [Sortie audio numérique] 64 en adéquation avec l’amplificateur numérique que vous venez de raccorder.
Vous ne pouvez pas utiliser de décodeur DTS Digital Surround non compatible avec les DVD.
Si l’appareil est raccordé à votre téléviseur par un câble HDMI et que vous utilisez la connexion DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) pour la sortie audio, au menu Configuration, réglez l’option Sortie audio numérique sur [Optique uniquement]. 66
Raccordement d’un amplificateur analogique ou d’un composant d’un
système analogique
Pour profiter pleinement d’un son stéréo ou Dolby Pro Logic, raccordez un amplificateur adéquat ou une composante audio analogique.
!Raccordez la sortie AUDIO OUT (L/R) à un amplificateur Dolby Pro Logic (par ex.).
!Raccordez le câble audio comme décrit et conformément aux couleurs et repères indiqués sur les prises de connexion (blanc/L, rouge/R).
Branchez cet appareil à un |
|
Cet appareil est capable de |
|
reproduire les sons stéréo en |
|
système équipé d’un décodeur |
|
|
|
Dolby Digital (2 canaux). Branchez un |
|
DTS pour pouvoir lire les DVD |
|
|
portant ce logo. |
|
amplificateur avec décodeur Dolby Digital |
|
intégré pour pouvoir profiter d’un son |
|
|
|
|
|
|
ambiophonique (Surround). |
Les systèmes d’autres fabricants possèdent une fonction similaire à la fonction Q Link de Panasonic, à savoir :
-Easy Link (® de Philips)
-SMARTLINK (® de Sony)
-DATA LOGIC (® de Metz)
-Megalogic (® de Grundig)
Pour plus d’informations à ce sujet, veuillez vous référer au mode d’emploi de votre téléviseur.
Fonctions Q Link (avec cordon Péritel raccordé à la prise AV1) |
10 |
Chargement des chaînes depuis le téléviseur. Durant le [Chargement à partir du TV], les données concernant la liste des émetteurs est automatiquement chargée depuis le téléviseur et les chaînes du DVD Recorder sont affectées aux mêmes numéros que celles de votre téléviseur.
Enregistrement TV direct. Une pression sur DIRECT TV REC permet de déclencher l’enregistrement immédiat de l’émission que vous êtes en train de regarder, sans qu’aucun autre réglage ne soit nécessaire.
Mise en marche automatique TV/DVD. Lorsque le téléviseur et le DVD Recorder sont éteints (en veille), une pression sur PLAY, DIRECT NAVIGATOR, GUIDE,
ShowView ou PROG/CHECK suffit à mettre en marche automatiquement les deux appareils.
Si votre téléviseur est éteint (en veille), une pression sur FUNCTIONS ou PLAY, ou l’insertion d’un disque (sauf DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW (format DVD-Video) et +R) suffit pour qu’il s’allume automatiquement.
Mise à l’arrêt automatique DVD. Si vous éteignez votre téléviseur, le DVD Recorder s’éteindra automatiquement. La mise à l’arret automatique ne fonctionne que lorsque l’appareil est sur STOP.
Cet appareil permet des enregistrements par minuterie grâce à la fonction de programmation du téléviseur (par ex. IDTV).
18
COMPONENT VIDEO OUT
TV
COMPONENT
VIDEO IN
Entrée audio L/R
Y PB PR
Câble Vidéo |
Câble Audio |
L - blanc |
|
Y - vert |
R - rouge |
PB - bleu |
|
PR - rouge |
|
Prise COMPONENT VIDEO OUT
Ces connecteurs peuvent être utilisés pour la sortie en mode trame (Interlace) ou image (Progressif) et offrent une image beaucoup plus nette que par le biais de la prise S VIDEO OUT. Dans ce cas, les signaux de différence de couleur (PB/PR) et de luminance (Y) sortent séparément. Si votre téléviseur le permet, les couleurs pourront être reproduites fidèlement à l’original.
!Raccordez les prises COMPONENT VIDEO OUT de l’appareil à l’entrée COMPONENT VIDEO IN de la TV. Utilisez pour cela un Câble Vidéo.
!Pour vos branchements, respectez toujours la concordance des couleurs.
!Raccordez le Câble Audio aux prises d’entrées audio correspondantes du téléviseur.
Configuration |
Aspect TV |
16:9 |
|
|
Progressif |
Marche |
|
Régl. canaux |
Système TV |
PAL |
|
Disque |
Réglages HDMI |
|
|
Vidéo |
Sortie PERITEL |
Vidéo |
|
Audio |
Réglages AV2 |
|
|
Affichage |
|
||
Aktiver antenne |
Arrêt |
||
Connexion |
|||
SELECT |
TAB |
||
Autres |
|||
|
|||
ENTER |
RETURN |
||
|
Raccordement d’un téléviseur aux prises d’entrée COMPONENT VIDEO
Si votre téléviseur à écran LCD ou plasma est compatible avec le balayage progressif, raccordez-le aux sorties COMPONENT VIDEO OUT.
Pour profiter pleinement d’une qualité d’image optimale, réglez l’option Progressif sur [Marche].
!Appuyez sur FUNCTIONS.
!Avec , sélectionnez [Vers Autres] et validez par ENTER.
!Avec , sélectionnez [Configuration] et validez par ENTER.
!Avec , sélectionnez [Connexion], , [Progressif] et validez par ENTER.
!Avec , sélectionnez l’option [Marche] et validez par ENTER.
!Pressez plusieurs fois de suite RETURN pour revenir à l'affichage de l'image TV.
Si l’option Progressif est réglée sur [Marche], vous ne devez pas régler l’option |
|
Sortie PERITEL sur [RVB 1/2 ( sans composant )]. |
65 |
! Réglez donc cette option sur [Video ( avec composant )]. |
|
Si l’appareil est raccordé à la TV via la prise S VIDEO OUT ou AV1, la sortie |
|
s’effectuera en mode Interlace, et ce, quelque soit le réglage. |
|
Format d’écran en mode Progressif
Le rapport progressif (hauteur sur largeur) est fixé sur 16:9.
Le visionnement des DVD-Vidéo enregistrés au format 16:9 ne pose aucun problème. En revanche, les vidéos enregistrées au format 4:3 subissent un étirement horizontal.
Si votre téléviseur permet d’adapter le format d’image pour les images en mode progressif, réglez l’option Progressif sur [Marche].
Sur un téléviseur standard, le mode d’affichage progressif peut provoquer des scintillements même s’il est compatible avec ce procédé.
Si c’est le cas, réglez l’option Progressif sur [Arrêt].
65
Remarques concernant les téléviseurs compatibles Progressif (PAL)
Téléviseurs à écran LCD/plasma ou projecteur LCD |
Téléviseurs standard |
Si vous utilisez la sortie progressif, vous pourrez |
Sur un téléviseur standard, le mode d’affichage |
visionner les vidéos en High Resolution, par ex. celles |
progressif peut provoquer des scintillements |
de DVD-Video. La sortie COMPONENT VIDEO OUT de |
même s’il est compatible avec ce procédé. |
cet appareil est alors raccordée à l’entrée |
Faites le réglage [Progressif - Arrêt]. |
COMPONENT VIDEO IN du téléviseur.
Faites le réglage [Progressif - Marche].
COMPONENT |
|
COMPONENT |
|
VIDEO OUT |
Sortie progressif |
VIDEO OUT |
Sortie progressif |
|
|
||
DVD-Recorder |
COMPONENT |
DVD-Recorder |
COMPONENT |
VIDEO IN |
VIDEO IN |
19
Profils
Configuration |
Édition des profils |
Reprogrammation auto
Numérique
Ajout des nouveaux services DVD
Régl. canaux
Condition du signal
Disque
Vidéo |
Analogique |
|
|
|
Manuel |
|
|
||
Audio |
|
|
||
Chargement à partir du TV |
||||
Affichage |
||||
|
|
TAB |
||
Connexion |
|
SELECT |
||
Autres |
|
ENTER |
RETURN |
|
|
Edition des profils |
|
||
Toutes les chaînes |
Profil 1 |
|
||
1 TF1 |
|
|
|
|
2 France 2 |
|
|
|
|
3 France 3 |
|
|
|
|
4 CANAL+ |
|
|
|
|
5 France 5 |
|
|
|
|
6 M6 |
|
|
|
|
7 ARTE |
|
|
|
|
8 TERRA NOVA |
|
|
||
9 Eurosport Fran |
|
|
||
|
Choix du profil |
A jouter |
A jouter tout |
|
SELECT |
|
|
Page - |
|
RETURN |
|
|
||
|
|
|
|
|
Editions des profils |
|
|
Toutes les chaînes |
Profil 1 |
|
||
1 TF1 |
|
1 TF1 |
|
|
2 France 2 |
|
7 ARTE |
|
|
3 France 3 |
|
3 France 5 |
|
|
4 CANAL+ |
|
|
|
|
5 France 5 |
|
|
|
|
6 M6 |
|
|
|
|
7 ARTE |
|
|
|
|
8 TERRA NOVA |
|
|
||
9 Eurosport Fran |
|
|
||
Nom du profil |
Déplacer |
Supprimer |
Supprimer tout |
|
SELECT |
PRESSER ENTER POUR MEMORISER |
|
Page + |
|
SAUTER |
RETURN |
|
|
Page - |
|
|
|
|
Créer de nouveaux profils
Vous avez la possibilité de créer quatre profils différents dans lesquels vous pouvez regrouper vos chaînes analogiques et numériques préférées.
Ces profils sont archivés dans le Guide TV.
!Appuyez sur FUNCTIONS.
!Avec , sélectionnez [Vers Autres] et validez avec ENTER.
!Avec , sélectionnez [Configuration] et validez avec ENTER.
!Avec , sélectionnez [Édition des profils] et validez avec ENTER. Le menu Édition des profils apparaît.
!Avec PAGE vous pouvez avancer et reculer d’une page à l’autre dans les deux tableaux.
Choix du profil
Vous disposez de quatre profils différents.
! La touche VERTE vous permet de sélectionner le profil de votre choix.
Ajouter
!Avec , sélectionnez dans le tableau de gauche la chaîne souhaitée.
!Avec la touche JAUNE, validez la chaîne choisie.
Une même chaîne ne peut être ajoutée qu’une seule fois dans un profil.
!Appuyez sur ENTER pour mémoriser votre profil.
Ajouter tout
!La touche BLEUE vous permet d’ajouter toutes les chaînes disponibles au profil.
!Appuyez sur ENTER pour mémoriser votre profil.
Editions des profils
!Avec , activez la colonne du profil choisi.
Modifiez ensuite les profils à l’aide des touches de couleurs.
Nom du profil |
33 |
! Pour modifier le Nom du profil, appuyez sur la touche ROUGE.
Déplacer
Vous avez la possibilité de modifier l’ordre des chaînes dans le profil choisi.
!Avec , sélectionnez la chaîne souhaitée.
!Avec la touche VERTE, mettez la chaîne en surbrillance.
!Avec , déplacez la chaîne en question à la position souhaitée.
!Appuyez de nouveau sur la touche VERTE pour insérer la chaîne.
!Appuyez sur ENTER pour mémoriser le profil.
Supprimer
!Avec , sélectionnez la chaîne souhaitée.
!Appuyez sur la touche JAUNE pour supprimer du profil la chaîne choisie.
!Pressez ENTER pour mémoriser le profil.
Supprimer tout
!Pour supprimer toutes les chaînes du profil, appuyez sur la touche BLEUE.
!Appuyez sur ENTER pour mémoriser le profil.
20
Indications d'état
|
|
DVD-RAM |
|
|
1:07 SP |
|
|
1 DVB |
|
|
TF1 |
|
|
LR |
1 TF1 |
17:11 |
Ttes chaînes |
Vidéo gag |
Changer profil |
|
17:00–17:15 |
MAINTENANT |
infos |
|
Multi-audio |
|
Affichage d’état
|
DVD-RAM |
|
|
|
|
|
1 |
||
|
|
|
|
|
|
||||
|
1:07 SP |
|
|
|
|
2 |
|||
|
|
|
|
|
|||||
|
1 DVB |
|
|
|
|
3 |
|||
|
|
|
|
|
|||||
|
TF1 |
|
|
|
|
4 |
|||
|
|
|
|
|
|||||
|
L R |
|
|
|
5 |
||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
6 |
|||||
|
HDD REC |
|
|||||||
|
|
|
|||||||
7 |
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Informations détaillées
10:07:21 1.12. |
Restant 0:50 SP |
||
T14 0:05.14 SP |
T10 0:05.14 SP |
||
|
|
|
|
9 |
10 |
1 |
2 |
|
|
3 |
4 |
5 |
|
6 |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 TF1 |
|
|
|
|
Aucun signal |
17:11 |
Ttes chaînes |
|||||||||
Vidéo gag |
|
|
|
|
|
|
Changer profil |
|||||||||
17:00–17:15 |
|
|
|
MAINTENANT |
|
|
infos |
|||||||||
|
|
|||||||||||||||
Crypté |
|
|
|
|
Multi-audio |
|
|
|
Sous-titres |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
|
8 |
9 |
10 |
|
11 |
12 |
Lorsque vous appelez une chaîne radio ou si la mention [Aucun signal], [Signal trop faible], [Crypté] ou [Aucun émetteur] apparaît dans la bannière, vous ne pourrez pas masquer cette dernière qui apparaîtra sur votre enregistrement.
Informations à l’écran
Chaque fois que vous changez de chaîne numérique, une indication d’état et une
bannière s’affichent automatiquement. Elles disparaissent d’elles-même après |
|
quelques secondes. |
|
Vous pouvez modifier la durée d’affichage de ces informations au menu |
64 |
Configuration. |
!Pour faire réafficher les informations à l’écran, appuyez sur .
Lorsque les fonctions PLAY, REC ou REC PLAY sont en cours, vous verrez apparaître l’affichage d’état ainsi que des informations détaillées.
!Pressez de nouveau sur pour quitter l’affichage.
Indications d’état
1 : support en cours
2 : durée d’enregistrement/de lecture en cours et temps restant
3 : numéro de chaîne en cours. La mention DVB signale une chaîne numérique. 4 : chaîne en cours
5 : mode sonore : LR, L, R : vous pouvez changer de piste sonore avec la touche AUDIO. 6 : indications d’état et état d’enregistrement d’autres supports.
REC |
Enregistrement |
Avance rapide (5 niveaux) |
Retour rapide (5 niveaux) |
PAUSE |
Enregistrement en pause |
Ralenti (5 niveaux) |
Retour ralenti (5 niveaux) |
PLAY |
Lecture |
PLAY/x1,3 Lecture x1,3 |
Lecture en pause |
7 : heure et date actuelles
8 : durée d’enregistrement disponible et mode d’enregistrement : par ex. 0:50 SP signifie 50 minutes en mode SP.
9 : numéro de titre : indique aussi le mode d’enregistrement et la durée de lecture écoulée du titre.
10 : numéro de titre : indique le mode d’enregistrement et la durée d’enregistrement actuelle du titre.
Bannière
La bannière fournit des informations sur le programme en cours (MAINTENANT) et le suivant (SUIVANT). Elle ne peut pas être affichée lorsqu’une lecture ou un enregistrement est en cours. Les bannières ne peuvent être affichées que pour des chaînes numériques.
! vous permet de passer de MAINTENANT à SUIVANT et inversement.
!CH vous permet d’appeler les chaînes disponibles. L’image télé de la chaîne
choisie s’affiche à l’écran avec la bannière correspondante.
!Pour appeler la bannière des chaînes disponibles, utilisez . L’image affichée à l’écran ne commute pas sur la chaîne correspondante.
La chaîne actuelle est affichée sur fond jaune.
!Pressez ENTER pour regarder la chaîne choisie.
Informations complémentaires sur une émission
Ces émissions portent dans leur bannière le pictogramme .
!Avec , appelez les informations détaillées concernant le programme en question.
! vous permet de naviguer de haut en bas dans le champ de texte. Les informations restent affichées jusqu’à nouvelle pression de .
1Numéro et nom de la chaîne en cours.
2Titre et horaires de diffusion de l’émission en cours.
3 |
Qualité de signal de la chaîne en cours : Aucun signal ; Signal trop faible ; Aucun émetteur |
60 |
4 |
Heure actuelle |
|
5 |
Profil sélectionné : Toutes les chaînes, TV, Radio, Profil 1-4 |
20 |
6 |
Pressez la touche BLEUE pour changer de profil. |
|
7 |
Chaîne cryptée. |
|
8 |
Indique l’état d’avancement de l’émission en cours. |
|
9 |
Programme diffusé en son multicanal. |
71 |
|
Appuyez sur DISPLAY. Sous [Audio], choisissez le réglage [Audio Multi DVB]. |
10MAINTENANT : infos concernant le programme en cours. SUIVANT : infos concernant le programme à suivre.
11Si une chaîne diffuse une émission en numérique avec sous-titrage, vous pouvez faire afficher ce dernier avec STTL. Vous pouvez modifier la langue du sous-titrage au menu DISPLAY.
Sous [Autre], choisissez le réglage [Sous-titre DVB]. |
71 |
12 Pressez pour afficher d’autres informations.
21
Formats de disque
DVD-RAM: Format d’enregistrement DVD-Video
DVD-RAM RAM
4,7 Go 12 cm
9,4 Go 12 cm
2,8 Go 8 cm réinscriptibles
DVD-R : Format DVD-Video
+R : Format +VR
DVD-R |
-R |
4,7 Go 12 cm
1,4 Go 8 cm réinscriptibles
- - |
+R |
+R |
|
4,7 Go 12 cm |
|
|
réinscriptibles |
|
DVD-RW : Format DVD-Video
+RW : Format +VR
|
DVD-RW(V) |
-RW |
|
|
|
4,7 |
Go, 12 cm |
|
|
|
1,4 |
Go, 8 cm |
|
|
|
réinscriptibles |
|
|
|
|
|
|
|
|
- - |
+RW |
|
|
|
+RW |
|
|||
|
4,7 |
Go, 12 cm |
|
|
|
1,4 |
Go, 8 cm |
|
|
réinscriptibles
DVD
Formats d’enregistrement
Format d’enregistrement DVD-Video (VR) / DVD Video Recording format (VR) Ce format permet aussi bien l’enregistrement que la lecture.
Les émissions restreintes à un seul enregistrement peuvent être enregistrées sur disque compatible CPRM. Cet appareil permet d’enregistrer sur des DVD-RAM compatibles CPRM.
La lecture n’est toutefois possible qu’avec un lecteur DVD compatible. Pour enregistrer au format d’enreg. DVD vidéo, utilisez un DVD-RAM ou le HDD (disque dur).
Données adaptées à l’enregistrement et la lecture : vidéo et images fixes
Format DVD-Vidéo (V) / DVD-Video format (V)
Ce format d’enregistrement correspond à celui des vidéo DVD habituellement disponibles dans le commerce. Les émissions diffusées en numérique et limitées à un seul enregistrement ne peuvent pas être enregistrées.
Pour enregistrer au format DVD-Vidéo, utilisez un DVD-R/-R DL ou-RW(V). Données adaptées à l’enregistrement et la lecture : vidéo
Format +VR
Les émissions diffusées en numérique et limitées à un seul enregistrement ne peuvent pas être enregistrées.
Pour enregistrer au format +VR, utilisez un +R/+R DL ou +RW.
Données adaptées à l’enregistrement et la lecture : vidéo
Disques de lecture et d’enregistrement
DVD-RAM
Le mode de fonctionnement du DVD-RAM est comparable à celui d’un disque dur. En moyenne, le DVD-RAM peut être enregistré 100 000 fois. Ce type de disque ne peut être visionné que sur des lecteurs compatibles DVD-RAM. Les enregistrements s’effectuent au format DVD-Video (VR). Les films ou séquences de film peuvent être modifiés et supprimés. La suppression de films permet de restituer l’espace mémoire occupé par les films en question. La création de listes de lecture n’occupe aucun espace mémoire supplémentaire. Le DVD-RAM prend en charge la fonction TIME SLIP ainsi que le son bi-canal et le format 16:9. Un DVD-RAM avec Cartridge est protégé en écriture et est compatible CPRM.
DVD-R/+R (Recordable = inscriptible)
Le DVD-R/+R ne peut être enregistré qu’une seule fois. Des séquences de films ou films entiers peuvent être effacés durant le traitement mais l’espace mémoire reste toutefois occupé et ne peut pas être utilisé pour procéder à d’autres enregistrements. Grâce à la finalisation, les DVD-R/+R deviennent des DVD-V pouvant être lus sur d’autres appareils.
DVD-R/-R DL/+R/+R DL |
Finalisation |
9969 |
-R -R DL +R +R DL |
Sur l’appareil enregistreur |
|
Les films ne peuvent plus être modifiés après finalisation.
Enregistrement avec cet appareil |
Lecture sur un autre appareil |
Enregistrement avec un autre appareil |
Lecture sur cet appareil |
DVD-RW(V)/+RW (Rewritable = réinscriptible)
Les DVD-RW(V)/+RW sont réinscriptibles et peuvent être effacés. Avant de pouvoir être réenregistrés, ils doivent être effacés dans leur intégralité. Grâce à la finalisation, les DVD-RW(V) deviennent des DVD-V pouvant être lus par d’autres appareils.
Un DVD-RW(V) finalisé pourra être réenregistré après un formatage complet. Cette
opération effacera toutes les données contenues sur le disque! |
9969 |
|
|||||
Après création d’un Top Menu, un DVD+RW devient un DVD-V. |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DVD-RW |
|
Finaliser |
Formater |
DVD-RW |
|
|
|
-RW(V) |
-RW(V) |
|
||||
|
|
|
|||||
|
|
Sur l’appareil enregistreur |
|
|
|
|
|
|
Après finalisation, les films ne peuvent plus être modifiés. |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Enregistrement avec ce Recorder |
Lecture sur un autre appareil |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Enregistrement avec un autre appareil |
Lecture sur ce Recorder |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
22
Formats de disque
DVD-R DL: Format DVD-Video
+R DL : Format +VR
DVD-R DL |
-R DL |
8,5 Go 12 cm
R DL
inscriptible
+R DL |
+R DL |
- - |
|
8,5 Go 12 cm inscriptible
DVD-RW -RW(VR)
(Format DVD-VR)
uniqu. lisible
DVD-Video DVD-V
uniqu. lisible
DVD-Audio DVD-A
uniqu. lisible
CD |
CD |
CD-R/RW
- - uniqu. lisible
Video CD |
VCD |
CD-R/RW
uniqu. lisible
Codes régionaux |
|
|||
2 |
2 |
3 |
ALL |
DVD-Video |
|
4 |
uniquement |
Cet appareil permet de visionner les DVD-Videos portant les codes 2 et ALL. Ce code figure à l’arrière de l’appareil. Angleterre et Europe continentale: 2.
Disques de lecture et d’enregistrement
DVD-R DL/+R DL (Double Layer DVD / Dual Layer DVD)
Les données sont enregistrées sur deux couches superposées, ce qui offre une capacité de stockage plus importante. Si le laser change
de couche (layer) au cours de la lecture, de brèves distorsions de l’image
et du son peuvent apparaître.
Si l’espace disponible sur la première couche n’est pas suffisant pour
enregistrer un titre dans son intégralité, la suite du titre sera enregistrée sur la seconde couche. Lors de la lecture d’un titre enregistré sur deux couches, l’appareil passe automatiquement d’une couche à l’autre et reproduit le titre comme un titre tout à fait standard.
Cet appareil ne permet pas d’enregistrer directement sur un DVD-R DL/+R DL. Vous pouvez en revanche enregistrer sur le disque dur puis copier votre enregistrement sur le disque.
Après finalisation, ces formats ne pourront être lus que sur des lecteurs compatibles DVD- R DL/+R DL/+RW.
Disque de lecture
Un DVD-RW enregistré sur un autre enregistreur DVD sera lu par cet appareil au format DVD-VR. Les émissions limitées à un seul enregistrement ne pourront être lues que si elles ont été enregistrées sur un disque compatible CPRM. Si vous formatez le disque, vous pouvez l’enregistrer et le lire sur cet appareil au format vidéo DVD.
Disques vidéo et musicaux en haute qualité.
Disques musicaux en qualité numérique. Lecture en stéréo.
DivX, enregistrements musicaux et audio, musique au format MP3, images au format JPEG et TIFF.
Enregistrement musicaux et vidéo.
SVCD en conformité avec la norme IEC62107.
DivX MP3 JPEG Vous pouvez lire les données aux formats DivX, MP3 et JPEG/TIFF à partir d’un CD-R, CD-RW ou DVD-R finalisé. Vous devez arrêter la session après l’enregistrement. Toutefois, la lecture pourra être problématique selon les conditions dans lesquelles le disque aura été enregistré.
Certains DVD-Audio en son multicanal sont conçus de telle sorte par l’éditeur qu’il est impossible de procéder à une conversion abaissante de tout le disque ou de certaines parties du disque. Selon le type de disque, le code régional et les conditions d’enregistrement, il pourra arriver dans certains cas que vous ne puissiez pas lire les disques mentionnés. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la pochette du disque en question.
Disques non lisibles
-2,6 Go et 5,2 Go DVD-RAM, 12 cm.
-3,95 Go et 4,7 Go DVD-R pour Authoring.
-DVD-R enregistrés au format DVD-Video (VR).
-DVD-R (V), DVD-R DL, DVD-RW(V), +R, +R DL enregistrés sur un autre appareil mais non finalisés.
-Blu-ray, DVD-ROM, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G, Photo-CD, CVD, SACD, MV-Disc, PD, “Chaoji VCD” disponibles dans le commerce, dont les CVD, DVCD et SVCD,
non conformes à la norme IEC62107, etc.
23
Manipulation des disques
N’insérez que des disques de forme circulaire.
Ne touchez pas la surface d’enregistrement des disques.
Disques à Cartridge |
RAM |
Si le dispositif de protection est activé, vous ne pourrez ni enregistrer sur le disque, ni modifier ou effacer son contenu.
Protection de la Cartridge
Sortez les disques de 8 cm de leur cartouche avant de les insérer dans cet appareil.
Si la surface d’un disque ne disposant pas de cartridge ou ayant été sorti de sa cartridge présente des rayures, salissures, poussières ou traces de doigt, celles-ci risquent de compromettre l’enregistrement, l’édition ou la lecture du disque. De tels désagréments peuvent persister même après que le disque a été réintroduit dans sa cartridge.
Remarque: n’écrire que sur la face du disque portant une inscription. Pour cela, employer impérativement un feutre doux à base d’huile. N’utilisez pas de stylo à bille ni de crayon à pointe dure. Ne collez aucune étiquette ni autocollant sur le disque. Lorsque vous n’utilisez pas un disque, rangez-le soigneusement dans son boîtier ou sa cartridge.
Nettoyage des DVD-RAM
Nettoyez le disque à l’aide d’un nettoyant spécifique pour DVD-RAM (en option) et lisez attentivement la notice d’utilisation de ce produit avant de vous en servir. Il est possible que vous ne puissiez pas enlever certaines rayures profondes ou salissures persistantes si bien que même après nettoyage, vous ne pourrez pas lire, enregistrer ou éditer les disques en question. Dans ce cas, ne les utilisez plus. N’employer pas d’essence, alcool, eau, spray de nettoyage, produits de nettoyage ménagers ni autres produits solvants.
Nettoyeur pour lentille DVD (RP-CL720E)
Modèles compatibles : Uniquement pour les DVD Recorders Panasonic. NE PAS utiliser ce nettoyeur avec tout autre appareil DVD Panasonic ni avec les appareils DVD d’autres marques, car cela risquerait d’endommager l’appareil.
Nettoyage des DVD-Videos, Video-CDs et CDs
Essuyez-les à l’aide d’un chiffon humide puis avec un chiffon sec.
Carte SD
- - |
Carte mémoire SD |
SD |
|
TM |
|
|
Carte miniSD |
|
|
Carte multimédia |
|
de 8 Mo à 2 Go (maximum) images
La capacité de stockage réellement disponible peut être légèrement inférieure à la capacité de la carte.
Les Cartes miniSD™ devront être insérées dans l’adaptateur fourni avec la carte.
Ne mettez pas les doigts sur les contacts de
la Carte mémoire
Protection contre l’écriture
Veiller à ne pas laisser les Cartes mémoire de petit format, telles que les Cartes SD, à portée des enfants. Consulter immédiatement un médecin en cas d’ingestion d’une carte.
SD
Utilisez une Carte SD pour lire et transférer (copier) les photos prises par ex. à partir d’un appareil photo numérique. Les images animées en MPEG2 peuvent être copiées sur le disque dur ou sur DVD-RAM. Il n’est pas possible de lire directement les images animées MPEG2 à partir de la Carte SD.
Si la Carte SD a été formatée sur un autre appareil, il est possible que vous ne puissiez pas l’utiliser dans cet appareil. Si c’est le cas, reformatez la carte avec votre appareil.
Attention : le formatage de la carte effacera toutes les données qu’elle contient.
Insertion de la Carte SD
Pour ouvrir le cache, |
Introduisez la carte |
appuyez sur la partie |
et poussez jusqu’à |
en relief. |
ce qu’elle |
|
s’enclenche. |
Inscription vers le haut et coin tronqué à droite.
Retrait de la Carte SD
Exercez une pression |
Fermeture du cache |
au centre de la carte, |
Pressez vers le bas. |
puis retirez-la |
|
horizontalement. |
|
Lorsque la mention SD clignote à l’écran de l’appareil, cela signifie que l’appareil est en train de lire la carte ou d’enregistrer sur celle-ci. Si c’est le cas, n’éteignez pas l’appareil et n’essayez pas de retirer la carte du lecteur, à défaut de quoi vous pourriez perdre les données qu’elle contient ou provoquer un dysfonctionnement.
Si la protection en écriture de la Carte SD est activée, vous ne pouvez ni enregistrer, ni modifier ou supprimer le contenu de la carte.
Cet appareil prend en charge les Cartes mémoire SD formatées à partir de systèmes FAT 12 et FAT 16 (conforme aux spécifications Carte mémoire SD).
Informations complémentaires disponibles sur l’Internet à l’adresse suivante :
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
îminiSDTM est une marque commerciale de l’Association de Carte SD.
îLe logo SD est une marque commerciale.
24