PANASONIC DMR-EX77EC1K User Manual [fr]

0 (0)

Mode d’emploi

Enregistreur DVD

Modèle No. DMR-EX77

DMR-EX87

Les illustrations présentées dans ce mode d’emploi sont des images du modèle argent du DMR-EX77.

Web Site: http://www.panasonic-europe.com

Les instructions/remarques concernant DVDAudio s’appliquent uniquement au modèle DMR-EX87.

Code de région pris en charge par cet appareil

Les numéros régionaux sont attribués aux enregistreur DVD et aux DVD-Video en fonction du lieu de vente.

≥Le code de région de cet appareil est “2”. ≥L’appareil peut lire les DVD-Vidéo dont

l’étiquette de zone contient “2” ou “ALL”.

Exemple:

2 ALL 235

Cher client

Nous vous remercions pour l’achat de cet appareil. Pour en obtenir les performances optimales et pour votre sécurité, veuillez lire attentivement les instructions de ce manuel.

Avant de connecter, d’utiliser ou de régler cet appareil, veuillez lire intégralement ce mode d’emploi. Puis conservez-le en lieu sûr en cas de besoin ultérieur.

Ce graveur de DVD permet de voir et d’enregistrer des chaînes gratuites, non des chaînes payantes ou chiffrées.

Marques de fabrique de DVB – Projet de Diffusion vidéo numérique (1991 à 1996)

Déclaration de conformité N° 4519, 22 janvier 2007 (DMR-EX77) Déclaration de conformité N° 4523, 22 janvier 2007 (DMR-EX87)

Mode d’emploi des fonctions DVB

Toute fonction relative à la DVB (Diffusion vidéo numérique) est applicable dans les régions recevant la diffusion terrestre numérique DVB-T (MPEG2). Consultez votre concessionnaire Panasonic local pour savoir quelles régions sont couvertes.

Cet appareil correspond aux spécifications

DVB. Cependant, nous ne pouvons garantir la réception de services DVB futurs.

Cet appareil ne prend pas en charge MHP

(Multimedia Home Platform).

EC1

RQT8863-1E

AVERTISSEMENT!

CET APPAREIL UTILISE UN LASER.

L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES.

NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.

AVERTISSEMENT:

POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À

L’HUMIDITÉ, À UNE CHUTE DE GOUTTES OU À DES ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT CONTENANT UN LIQUIDE TEL QU’UN VASE AU-DESSUS.

N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE): IL N’Y

A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE INTERVENTION À UN PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ.

AVERTISSEMENT!

NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE

BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.

NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE

L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.

NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES

TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL. JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC

L’ENVIRONNEMENT.

MISE EN GARDE

Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier.

CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.

Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.

Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de l’équipement et soit facilement accessible.

Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher facilement la fiche du cordon d’alimentation secteur.

Pour isoler complètement cet appareil du secteur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant.

CLASS 1

LASER PRODUCT

(À l’intérieur de l’appareil)

RQT8863

2

Table des matières

Prise en main

Informations sur le disque dur,

les disques amovibles et les cartes . . . . . . . . . . . . . . . 4 Remarques importantes sur l’enregistrement . . . . . . . . 8 Consignes relatives au disque dur (HDD) . . . . . . . . . . . 9 Manipulation des disques et des cartes. . . . . . . . . . . . .10 Entretien de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Informations sur la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Guide de référence des commandes . . . . . . . . . . . . . . 12

Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Appareil principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Afficheur de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

ÉTAPE 1 Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Opérations liées au téléviseur

(VIERA Link “HDAVI ControlTM”/Q Link) . . . . . . . . . . . 18 ÉTAPE 2 Réglages de réception des chaînes et

réglages du format TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 ÉTAPE 3 Réglages relatifs à votre téléviseur et à la

télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Pour bénéficier du mode Progressif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Visualisation

Regarder des émissions analogiques et

numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Sélection de la chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Informations de chaîne numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Enregistrement

Enregistrement des programmes de télévision. . . . . . 24

Introduction/éjection du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Pour indiquer une durée d’enregistrement

—Enregistrement à une touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Réglages d’enregistrement pour la copie à vitesse rapide . . . 26 Enregistrement flexible (FR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Lecture pendant un enregistrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Enregistrement par minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Utilisation du système Guide TV pour programmer un enregistrement par minuterie (uniquement la diffusion numérique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Opérations du système Guide TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Utilisation des codes SHOWVIEW pour réaliser des

enregistrements par minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Programmation manuelle des enregistrements

par minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Pour annuler l’enregistrement quand il a déjà

commencé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Pour libérer l’appareil du mode d’attente

d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Remarques sur l’enregistrement programmé . . . . . . . . . . . . . 31 Vérification, modification ou suppression d’un

programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Enregistrement de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Renouvellement automatique de l’enregistrement . . . . . . . . . 32

Enregistrer les diffusions d’un appareil externe . . . . . 33

Enregistrement par minuterie à partir du téléviseur. . . . . . . . . 33 Enregistrement depuis le récepteur satellite numérique ou le

décodeur analogique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Enregistrement par minuterie en liaison avec un appareil

externe (terminal satellite/numérique) — EXT LINK . . . . . . . 33

Lecture

Lecture d’enregistrements/Lecture de disques. . . . . . 34

Opérations possibles pendant la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Modification du son reproduit en cours de lecture . . . . . . . . . . 36

Lecture de disques DivX, disques MP3 et images fixes (JPEG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

A propos des disques DivX, disques MP3 et des images fixes (JPEG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Sélection du type de fichier à lire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Lecture des disques DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Pour lire les disques MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Lecture des images fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Fonctions pratiques lors de l’affichage d’images fixes. . . . . . . 41

Utilisation des écrans de menu/Messages d’état . . . . 42

Utilisation des écrans de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Messages d’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Édition et montage

Édition des titres et des chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Montage de titres/chapitres et lecture de chapitres . . . . . . . . . 44 Opérations possibles sur les titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Opérations sur les chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Création, modification et utilisation de listes de

lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Création de listes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

46

main

Montage et lecture de listes de lecture/chapitres

47

 

Opérations sur les listes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

47

en

Opérations sur les chapitres

47

 

Édition d’images fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

48

Prise

Opération d’album et d’images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

49

Navigateur de suppression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

50

Utilisation du SUPPRIMER Navig. pour supprimer . . . . . . . . . 50 Suppression des titres et des images pendant la lecture . . . . 50

 

 

 

 

 

 

Copie

 

 

 

Visualisation

 

—Copie Avancée. . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . .

53

 

Copie de titres ou de listes de lecture

. . . . . . . . . . . . .

51

 

 

Copier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . .

52

 

 

Copie avec utilisation de la liste de copie

 

 

 

 

 

Copie d’un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo),

 

 

. . . . . . . . . . . . . . . . .+R et +R DL finalisé

. . . . . . . . . . . . . . .

55

 

 

Copie de vidéos au format SD-Video depuis une

 

 

 

 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Carte SD

. . . . . . . . . . . . . . .

55

 

Enregistrement

 

. . . . . . . . . . . . . .Copie d’images fixes

. . . . . . . . . . . . .

56

 

 

 

Copie avec utilisation de la liste de copie . .

. . . . . . . . . . . . . . .

56

 

 

Copie de toutes les images fixes d’une carte

 

 

 

 

—Cop. Toutes Images . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

57

 

 

Copie à partir d’un magnétoscope . . .

. . . . . . . . . . . . .

58

 

 

 

Enregistrement manuel . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

58

 

 

Enregistrement DV automatique (Enreg. DV Auto) . . . . . . . . .

58

 

 

 

 

 

 

 

 

Autres fonctions

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .

59

 

Lecture

 

Gestion du disque dur, des disques amovibles et des

 

 

 

cartes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .

60

 

 

 

Procédures communes. . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

60

 

 

Protection des contenus . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

60

 

 

Attribution d’un nom à un disque . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

60

 

 

Suppression de tous les titres et listes de lecture

 

 

 

 

 

 

 

 

—Supprimer tous les titres. . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

61

 

 

Effacement de l’intégralité du contenu d’un disque ou d’une

 

 

 

 

 

 

 

 

carte—Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

61

 

 

Sélection du style de l’arrière-plan—Top Menu . . . . . . . . . . . .

62

Éditionet

montage

Choisir si montrer d’abord le Top Menu

 

62

—Finaliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

—Sélection Lecture Auto . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

62

 

 

Préparation des disques à la lecture sur d’autres appareils

 

 

 

 

Création du Top Menu—Créer Top Menu .

. . . . . . . . . . . . . . .

62

 

 

Fenêtre FUNCTION MENU . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .

63

 

 

 

 

 

Verrou enfant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .

63

 

 

Changement des réglages de l’appareil

64

 

 

 

 

 

 

Procédures communes. . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

64

 

 

Résumé des réglages. . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

64

Copie

 

Régl. canaux

 

69

 

. . . . . . . . . . . . . . .

 

 

Système TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

72

 

 

Réglage de l’horloge. . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . .

73

 

 

 

 

 

 

 

 

Informations de référence

 

 

 

 

 

Messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .

74

 

 

 

. . . . . . . . . . . . . . .Foire aux questions

. . . . . . . . . . . . .

76

 

 

 

Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .

78

 

Autres

fonctions

Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Couverture de dos

Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .

84

 

 

Caractéristiques techniques . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .

86

 

 

 

Mesures de précaution. . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .

87

 

 

 

À propos des descriptions figurant dans le présent

 

 

 

 

 

 

 

 

mode d’emploi

 

 

 

 

 

≥Le présent mode d’emploi concerne les modèles DMR-EX77 et

Informations

référencede

DMR-EX87. Sauf mention contraire, les illustrations du présent

 

 

mode d’emploi sont celles du DMR-EX77.

[EX77]: indique des fonctions disponibles uniquement sur le DMR-EX77.

[EX87]: indique des fonctions disponibles uniquement sur le DMR-EX87.

Les instructions/remarques concernant DVD-Audio s’appliquent uniquement au modèle DMR-EX87.

≥Les pages auxquelles vous devez vous reporter sont indiquées

RQT8863

par le signe “ OO”.

3

Informations sur le disque dur, les disques amovibles et les cartes

Disque dur et disques amovibles utilisables pour l’enregistrement et la lecture

 

Disque dur (HDD = “Hard Disk Drive”)

DVD-RAM

Type de disque

[EX77] 160

Go

≥4,7 Go/9,4 Go, 12 cm

 

[EX87] 250

Go

≥2,8 Go, 8 cm

Logo

 

 

Symbole utilisé dans ce

[HDD]

[RAM]

manuel

 

 

 

Format DVD-VR (Video Recording)

Ceci est un format d’enregistrement vous permettant d’enregistrer et d’éditer des émissions télévisées et autres. Format d’enregistrement ≥Vous pouvez effacer les parties non désirées d’un titre, créer des listes de lecture, etc.

≥Les émissions qui n’autorisent qu’un seul enregistrement (“Enregistrement possible une seule fois”) peuvent être enregistrées sur un disque compatible CPRM.

Données enregistrables et

Vidéo

 

 

Vidéo

 

lisibles

Images fixes

 

Images fixes

 

 

 

 

 

 

 

 

Réinscriptible

 

 

 

Lecture sur d’autres

 

 

 

 

 

 

Seulement sur les lecteurs compatibles DVD-RAM.

 

lecteurs§2

 

 

 

 

 

 

 

Compatible avec

 

Jusqu’à une vitesse d’enregistrement de 5X.

 

l’enregistrement accéléré§3

 

 

 

 

 

 

 

Ce qui est possible sur cet appareil (: Possible, –: Impossible)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Enregistrement des

 

 

 

 

 

 

émissions autorisant une

 

≤ [ Disques compatibles CPRM ( 84).]

 

 

seule copie

 

 

 

 

 

 

Enregistrement des deux

 

 

 

 

 

 

canaux M 1 et M 2 des

 

 

 

 

émissions bilingues§4

 

 

 

 

 

 

Enregistrement

 

 

 

 

d’émissions 16:9§4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Création et édition des

 

 

 

 

listes de lecture

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD-R DL§1

DVD-RW

 

 

 

DVD-R§1

(Double couche sur une face)

 

Type de disque

≥4,7 Go, 12 cm

Vous ne pouvez pas enregistrer

≥4,7 Go, 12 cm

 

 

 

≥1,4 Go, 8 cm

directement sur un DVD-R DL

≥1,4 Go, 8 cm

 

 

 

 

avec cet appareil ( 8)

 

 

Logo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Symbole utilisé dans ce

[-R] avant finalisation

[-R]DL] avant finalisation

[-RW‹V›] avant finalisation

 

manuel

[DVD-V] après finalisation

[DVD-V] après finalisation

[DVD-V] après finalisation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Format DVD-Vidéo

 

 

Format d’enregistrement

Ce format d’enregistrement est le même que le format DVD-Video disponible dans le commerce.

 

≥Les émissions qui n’autorisent qu’un seul enregistrement (“Enregistrement possible une seule fois”) ne peuvent

 

 

 

pas être enregistrées.

 

 

 

 

Données enregistrables et

 

 

 

 

 

Vidéo

 

Vidéo

Vidéo

 

lisibles

 

 

 

 

 

 

 

Réinscriptible

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lecture sur d’autres

Seulement après finalisation du disque

Uniquement sur des lecteurs

Seulement après finalisation du

 

compatibles DVD-R DL après

disque

 

lecteurs§2

( 62, 84).

 

finalisation du disque ( 62, 84).

( 62, 84).

 

 

 

 

 

Compatible avec

 

 

 

 

Jusqu’à une vitesse d’enregistrement de

Jusqu’à une vitesse

Jusqu’à une vitesse

 

l’enregistrement accéléré§3

16X.

d’enregistrement de 8X.

d’enregistrement de 6X.

 

Ce qui est possible sur cet

appareil (: Possible, –: Impossible)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Enregistrement des

 

 

 

émissions autorisant une

 

 

 

seule copie

 

 

 

 

 

 

Enregistrement des deux

[Un seul canal enregistré.

[Un seul canal enregistré.

[Un seul canal enregistré.

 

 

canaux M 1 et M 2 des

 

 

( 66, Sélection Audio Bilingue)]

( 66, Sélection Audio Bilingue)]

( 66, Sélection Audio Bilingue)]

 

 

émissions bilingues§4

 

 

 

 

 

 

 

 

Enregistrement

 

 

 

d’émissions 16:9§4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Création et édition des

 

 

 

listes de lecture

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(suite en page suivante)

 

RQT8863

4

Disque dur et disques amovibles utilisables pour l’enregistrement et la lecture

(Suite)

 

 

 

+R DL§1

 

Type de disque

+R§1 §5

(Double couche sur une face)

+RW

≥4,7 Go, 12 cm

Vous ne pouvez pas enregistrer

 

 

directement sur un +R DL avec

 

 

 

 

 

 

 

 

cet appareil ( 8)

 

Logo

 

Symbole utilisé dans ce

 

[+R] avant finalisation

[+R]DL] avant finalisation

[+RW]

manuel

 

[DVD-V] après finalisation

[DVD-V] après finalisation

 

Format +VR (Enregistrement Vidéo +R/+RW)

Ceci est un format permettant l’enregistrement de vidéos sur disques +R/+RW.

Vous pouvez lire les disques enregistrés dans ce format de la même façon que les contenus enregistrés en format

Format d’enregistrement DVD-Video.

≥Les émissions qui n’autorisent qu’un seul enregistrement (“Enregistrement possible une seule fois”) ne peuvent pas être enregistrées.

Après la finalisation du disque ou la création du top menu, vous pouvez lire le disque sur un lecteur DVD ou un autre appareil.

Données enregistrables et

Vidéo

Vidéo

Vidéo

lisibles

 

 

 

Réinscriptible

Lecture sur d’autres

Seulement après finalisation du disque

Uniquement sur des lecteurs

Seulement sur les lecteurs

lecteurs§2

( 62, 84).

compatibles +R DL après finalisation

compatibles +RW.

 

 

 

du disque( 62, 84).

 

 

 

 

Compatible avec

Jusqu’à une vitesse d’enregistrement

Jusqu’à une vitesse d’enregistrement

Jusqu’à une vitesse

l’enregistrement accéléré§3

de 16X.

de 8X.

d’enregistrement de 4X.§6

Ce qui est possible sur cet appareil (: Possible, –: Impossible)

 

 

 

Enregistrement des

 

émissions autorisant une

 

seule copie

 

 

 

 

Enregistrement des deux

[Un seul canal enregistré.

[Un seul canal enregistré.

[Un seul canal enregistré.

 

canaux M 1 et M 2 des

 

( 66, Sélection Audio Bilingue)]

( 66, Sélection Audio Bilingue)]

( 66, Sélection Audio Bilingue)]

 

émissions bilingues§4

 

 

 

 

 

Enregistrement

(L’image est enregistrée au format

(L’image est enregistrée au format

(L’image est enregistrée au

 

d’émissions 16:9§4

4:3).

4:3).

format 4:3).

 

Création et édition des

 

listes de lecture

 

 

 

 

§1 L’espace disque disponible pour l’enregistrement n’augmente pas même si le programme est effacé lors de l’utilisation de disques ne pouvant être utilisés qu’une seule fois pour l’enregistrement.

§2 [RAM] Peut être lu sur des graveurs DVD Panasonic et sur des lecteurs DVD compatible DVD-RAM. Si vous lisez un DVD-R DL, +R DL ou un +RW, utilisez un appareil compatible.

§3 Les disques à enregistrement à vitesse rapide listés ici sont compatibles avec cet appareil. Cependant, il ne s’agit pas de la vitesse de copie.

§4 Pour de plus amples informations ( 8, Remarques importantes sur l’enregistrement)

[Remarque]

Lorsque l’option “Copie en mode Rapide” est placée sur “Oui”, les restrictions relatives à l’enregistrement de la seconde piste audio sont également appliquées aux DVD-RAM. Mettez cette option sur “Non” si la copie à vitesse rapide sur DVD-R etc. n’est pas nécessaire pour enregistrer un programme (Le réglage par défaut est “Oui”. 65).

§5 Les disques +R enregistrés avec cet appareil et les disques +R enregistrés avec un autre graveur DVD Panasonic peuvent être incompatibles. Cependant, les disques qui sont finalisés sont compatibles et peuvent être visionnés.

§6 Vous pouvez lire des disques à vitesse d’enregistrement 8X enregistrés avec un autre appareil.

≥Nous vous recommandons d’utiliser des disques et des cartes Panasonic. Nous vous recommandons d’utiliser des DVD-RAM en cartouche, ce qui les protège des rayures et de la saleté.

Vous pouvez ne pas être capable d’enregistrer selon la condition des disques et vous pouvez ne pas être capable de le lire selon les conditions d’enregistrement. ≥Il n’est pas possible d’enregistrer des programmes qui autorisent un seul enregistrement (“Enregistrement possible une seule fois”) sur des

DVD-R et DVD-RW compatibles CPRM avec cet appareil.

≥Cet appareil ne peut pas enregistrer les signaux NTSC sur des disques où sont déjà présents des enregistrements effectués avec le signal PAL. (Cependant, ces deux types de programmes peuvent être enregistrés sur le disque dur.)

Finaliser

Processus rendant un disque enregistré lisible sur un autre lecteur de même type. Après la finalisation, les disques seront en lecture seule et vous ne pourrez plus les enregistrer ni les éditer. ( 62)

Formatage

Le formatage est le processus qui permet de préparer un support comme un DVD-RAM à l’enregistrement. ( 61) Le formatage efface tout le contenu de façon permanente.

Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un disque DVD-R DL et +R DL avec cet appareil.

Enregistrez sur le HDD puis copiez sur le disque.

Pour lire un DVD-R DL (double couche, une face) et +R DL (double couche, une face)

Les DVD-R DL (double couche, une face) et +R DL (double couche, une face) ont deux couches enregistrables sur une seule face. S’il n’y a pas assez d’espace sur la première couche pour enregistrer un programme, le reste est enregistré sur la seconde couche. Pour lire un titre enregistré sur les deux couches, l’appareil commute automatiquement entre les couches et lit le titre de la même manière qu’un programme normal. Cependant, le son et l’image peuvent momentanément décrocher lorsque l’appareil commute entre les couches.

DVD-R DL +R DL

(Section interne du disque)

En changeant de couche:

La vidéo et le son peuvent être momentanément coupés

Seconde couche enregistrable

L’espace disponible

Première couche enregistrable

Titre 1

Titre 2

Sens de lecture

(Section externe du disque)

Informations sur le disque dur, les disques amovibles et les cartes

RQT8863

Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement approximatives ( 25)

5

 

 

Informations sur le disque dur, les disques amovibles et les cartes

Disques en lecture seule (12 cm/8 cm)

Type de disque

DVD-Vidéo

DVD-Audio ([EX87])

DVD-RW (Format DVD-VR)

Logo

Symbole utilisé

 

 

[DVD-V]

[DVD-A]

[-RW‹VR›]

dans ce manuel

 

 

 

 

 

 

 

Instructions

 

 

 

 

 

Disques vidéo et musicaux de haute

Disques musicaux

DVD-RW enregistré avec un autre enregistreur de DVD

 

qualité

haute fidélité

≥La lecture des programmes n’autorisant qu’un

 

 

 

 

≥Lus sur cet

enregistrement (“Enregistrement possible une seule fois”)

 

 

 

 

appareil en stéréo

n’est possible que s’ils ont été enregistrés sur disque

 

 

 

 

2 canaux.

compatible CPRM.

 

 

 

 

 

≥En formatant le disque ( 61), il est possible d’enregistrer

 

 

 

 

 

dessus au format DVD-Vidéo et de le lire sur cet appareil.

 

 

 

 

 

≥Il peut être nécessaire de finaliser le disque sur l’appareil qui

 

 

 

 

 

a servi à son enregistrement.

.

 

 

 

 

 

Type de disque

DVD-R

DVD-R DL

CD

CD Vidéo

SVCD

Logo

 

 

 

 

Symbole utilisé

DivX, MP3, JPEG

DivX, MP3, JPEG

[CD]

DivX, MP3, JPEG

[VCD]

dans ce manuel

 

 

 

 

 

Instructions

 

 

 

 

 

≥DVD-R§ avec vidéos

≥DVD-R DL§ avec

Musique et sons

≥CD-R et CD-RW§

Musique et vidéo préenregistrée

 

enregistrées au

vidéos enregistrées au

préenregistrés (y

avec vidéos

(y compris CD-R/RW§)

 

format DivX

format DivX

compris CD-R/

enregistrées au

 

 

≥DVD-R§ avec

≥DVD-R DL§ avec

RW§)

format DivX

 

 

enregistrements

enregistrements

 

≥CD-R et CD-RW§

 

 

musicaux MP3

musicaux MP3

 

avec

 

 

≥Images fixes (JPEG)

≥Images fixes (JPEG)

 

enregistrements

 

 

enregistrées sur DVD-

enregistrées sur DVD-

 

musicaux MP3

 

 

R§

R DL§

 

≥Images fixes

 

 

 

 

 

(JPEG)

 

 

 

 

 

enregistrées sur

 

 

 

 

 

CD-R et CD-RW§

 

§Fermez la session après l’enregistrement. Selon les conditions d’enregistrement, la lecture de certains disques peut être impossible.

≥Le producteur du contenu peut agir sur le mode de lecture du disque. C’est pourquoi vous pouvez ne pas être capable de commander la lecture de la façon décrite dans ces modes d’emploi. Lisez attentivement le mode d’emploi du disque.

≥La qualité de fonctionnement et du son des CD qui ne sont pas conformes aux caractéristiques CD-DA (contrôle de copie des CD, etc.) ne peut pas être garantie.

À propos des DVD-Audio [EX87]

Certains DVD-Audio multicanaux interdisent la fusion de canaux ( 84) sur tout ou partie de leur contenu, par décision de l’éditeur. Les pistes pour lesquelles la fusion de canaux audio est ainsi interdite ne peuvent pas être lues correctement sur cet appareil (par exemple le son n’est reproduit que sur les deux canaux avant). Pour plus de précisions, consultez la pochette du disque.

Disques ne pouvant pas être lus

≥DVD-RAM de 2,6 et 5,2 Go, 12 cm ≥DVD-R pour Authoring de 3,95 et 4,7 Go

≥DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL enregistrés sur un autre appareil et non finalisés ( 84).

≥Disques enregistrés au format AVCHD

≥DVD-Vidéo dont le code de région n’est ni “2” ni “ALL” ≥DVD-Audio ([EX77])

≥Disques “Blu-ray”, HD DVD

≥DVD-ROM, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G, Photo CD, CVD, SACD, MV-Disc, PD

RQT8863

6

Types de disques ou d’enregistrements sur disque dur par rapport au téléviseur raccordé

Lorsque vous utilisez des disques enregistrés en PAL ou en NTSC, ou lorsque vous lisez un titre enregistré sur le disque dur en PAL ou en NTSC, consultez le tableau ci-après.

(≤: Visionnage possible, : Visionnage impossible)

 

 

Disques ou titres

 

Type de téléviseur

enregistrés sur

Oui/Non

 

 

disque dur

 

 

 

 

 

Téléviseur multi

 

PAL

standard

NTSC

 

 

 

 

 

 

Téléviseur PAL

 

PAL

 

 

 

 

NTSC

§1(PAL60)

 

 

Téléviseur NTSC

 

PAL

 

 

 

 

NTSC

§2

 

 

§1 Si votre téléviseur n’est pas conçu pour prendre en charge les signaux PAL 525/60, l’image n’apparaîtra pas correctement.

§2 Sélectionnez “NTSC” pour l’option “Système TV” ( 72). ≥Lors de la lecture d’un titre enregistré sur le disque dur, assurez-

vous que le réglage “Système TV” correspond à celui du titre (PAL ou NTSC) ( 72).

Cartes mémoires utilisables sur cet appareil

Type

Symbole utilisé dans ce manuel

Données enregistrables et lisibles

Instructions

Carte mémoire SD (de 8 Mo à 2 Go) Carte mémoire SDHC (4 Go) miniSD Carte§

MultiMediaCard

Les types de carte mentionnés ci-dessus seront appelés “Carte SD” dans le présent mode d’emploi.

[SD]

Images fixes

Vidéo (SD-Video)

Vous pouvez introduire ce type de carte directement dans l’emplacement de Carte SD. § Un adaptateur de carte miniSD est requis en plus de la carte miniSD elle-même.

≥Vous pouvez lire et copier des images fixes prises avec un appareil photo numérique, etc. ( 40, 56). ≥Les prises de vue au format SD-Video réalisées avec un caméscope SD Panasonic, etc. peuvent être

copiées sur le disque dur ou un DVD-RAM. ( 55)

≥Le format SD-Video ne peut pas être lu directement depuis une Carte SD.

Cartes SD prises en charge

≥Lors de l’utilisation de carte mémoire SD de 4 Go, seules les cartes mémoires SD affichant le logo SDHC peuvent être utilisées. ≥La mémoire réellement utilisable est légèrement inférieure à la capacité de la carte.

≥Vous trouverez les informations les plus à jour sur le site Web suivant. http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs

(Ce site n’est toutefois disponible qu’en anglais.)

≥Si la carte SD a été formatée sur un autre appareil, le temps nécessaire à l’enregistrement peut être supérieur. Par ailleurs, si la carte SD a été formatée sur un PC, il est possible qu’elle ne soit pas utilisable sur cet appareil. Dans ce cas, formatez-la sur cet appareil ( 61, 84).

≥Cet appareil est compatible avec les cartes mémoires SD aux formats FAT 12 et FAT 16 conformes aux spécifications SD, ainsi qu’avec les cartes mémoires SDHC au format FAT 32.

≥Les cartes mémoires SDHC utilisées pour l’enregistrement avec cet appareil ne peuvent être lues qu’avec un autre appareil compatible avec les cartes mémoires SDHC. Les cartes mémoires SDHC ne peuvent pas être utilisées avec un appareil compatible uniquement avec les cartes mémoires SD.

≥Cet appareil ne lit pas les vidéos au format AVCHD sur une carte SD. ≥Nous vous recommandons d’utiliser une carte SD Panasonic.

≥Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.

Structure des dossiers affichée par cet appareil

Les suivants peuvent s’afficher sur cet appareil.

¢¢¢ : Chiffres

XXX: Lettres

DVD-RAM

JPEG

DCIM¢¢¢ (Dossier parent)

¢¢¢XXXXX (Dossier d’images)

XXXX¢¢¢¢.JPG

DCIM

§

 

¢¢¢XXXXX

XXXX¢¢¢¢.JPG

Carte

DCIM (Dossier parent)

¢¢¢XXXXX (Dossier d’images)

XXXX¢¢¢¢.JPG

IM¢¢CDPF ou IMEXPORT

§

 

XXXX¢¢¢¢.JPG

 

SD_VIDEO

PRG¢¢¢ (Dossier MPEG2)

MOV¢¢¢.MOD

MOV¢¢¢.MOI

PRG¢¢¢.PGI

MGR_INFO (Dossier d’information MPEG2)

Informations sur le disque dur, les disques amovibles et les cartes

§Des dossiers peuvent avoir été créés par un autre appareil. Toutefois, ces dossiers ne peuvent pas être sélectionnés comme destination de copie.

≥Un dossier dont les chiffres du nom sont tous à “0” ne peut pas être affiché (ex: DCIM000 etc.)

≥Si un nom de dossier ou de fichier a été saisi à l’aide d’un autre appareil, il est possible qu’il ne s’affiche pas correctement ou que vous ne puissiez pas lire ou modifier les données.

RQT8863

7

Remarques importantes sur l’enregistrement

RQT8863

8

Sélection audio pour

Diffusion en son multicanal (uniquement la

 

 

Hello Hallo

l’enregistrement

diffusion numérique):

 

Bonjour

 

Vous pouvez sélectionner la langue lorsque vous

 

 

Sélectionnez l’audio

 

recevez l’audio en diffusion multicanal [“Multi-audio”

 

 

 

apparaît au fond de l’affichage des informations de la

 

 

d’enregistrement “Audio

 

chaîne numérique ( 23)].

 

 

Multi DVB” sur l’écran de

 

Il n’est pas possible de changer l’audio après

 

 

menu ( 43).

 

l’enregistrement.

 

 

 

 

 

Diffusions bilingues (uniquement diffusion

[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]

 

analogique):

 

Sélectionnez la piste audio principale ou

 

[HDD] [RAM]

 

 

secondaire avant l’enregistrement

 

La piste audio principale et la piste audio

( 66, Sélection Audio Bilingue)

 

secondaire peuvent être enregistrées.

 

 

 

 

Vous pouvez changer la piste audio pendant la lecture.

 

M 1

 

 

( 36, Modification du son reproduit en cours de lecture)

 

 

 

 

Bonjour

 

 

Toutefois dans les cas suivants, choisissez si enregistrer

 

 

 

 

 

 

 

la piste audio principale ou la piste audio secondaire:

 

 

Seul le canal audio

 

– Enregistrement du son en LPCM ( 66, Mode audio

 

 

 

pour enreg. XP)

 

 

 

sélectionné est

 

– L’option “Copie en mode Rapide” est réglée sur

 

 

enregistré.

 

“Oui” (Le réglage par défaut est “Oui”. 65)

 

 

 

 

M 1

M 2

 

Si vous enregistrez à partir d’un appareil externe

 

Bonjour

 

Si vous enregistrez à partir d’un

 

Hello

– Sélectionnez “M 1” ou “M 2” sur l’appareil

 

appareil externe

 

 

 

 

externe.

 

 

 

 

– Sélectionnez “M 1” et “M 2” sur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l’appareil externe.

 

 

 

À propos du format

[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›]

[+R] [+RW]

 

lors de

L’enregistrement est réalisé avec l’option “Format

Enregistré au format 4:3

l’enregistrement d’un

d’enregistrement” du menu Configuration. (Le réglage

 

 

 

par défaut est “4:3” 65)

 

 

 

programme

 

 

 

Cependant, dans le cas suivant, le programme est

 

 

 

 

 

 

 

 

enregistré en 4:3.

 

 

 

 

 

[-R] [-RW‹V›]

 

 

 

 

 

 

Un programme enregistré à l’aide du mode

 

 

 

 

d’enregistrement “EP” ou “FR (enregistrements de

 

 

 

 

5 heures ou plus)” le sera au format 4:3.

 

 

 

Lorsque vous désirez

Placez “Copie en mode Rapide” sur “Oui” avant l’enregistrement sur le HDD.

copier des titres en

(Le réglage par défaut est “Oui”. 65)

 

 

 

mode vitesse rapide

Vous pouvez copier des titres en mode grande vitesse (la vitesse maximale est de 75X§) ; toutefois, les

réglages audio et de format ( ci-dessus) doivent être réalisés avant d’enregistrer sur le disque dur.

du HDD vers un DVD-

§ Selon le disque, la vitesse maximale peut varier.

 

 

 

R, etc.

Enregistrez sur le disque dur

 

Copie à vitesse rapide sur un DVD-R, etc.

 

 

 

 

 

HDD

 

 

 

Lors de

Vous ne pouvez pas enregistrer les émissions n’autorisant qu’un seul enregistrement (“Enregistrement possible

l’enregistrement des

une seule fois”) sur des disques DVD-R, DVD-RW, +R, +RW ou DVD-RAM 8 cm.

émissions

Utilisez le disque dur ou un DVD-RAM compatible CPRM ( 84).

 

[RAM] Disques compatibles CPRM.

 

 

 

“Enregistrement

 

 

 

possible une seule

 

 

[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]

 

fois”

 

 

 

 

 

 

 

` (: Possible, –: Impossible)

 

[HDD]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

≥Les titres à “Enregistrement possible une seule fois” peuvent uniquement être transférés à partir du HDD vers

 

un CPRM compatible DVD-RAM (Ils sont effacés du HDD). Ils ne peuvent pas être copiés.

 

≥Le titre ne peut pas être copié correctement même sur une cassette vidéo à cause de la protection contre la copie.

 

≥Il n’est pas possible de copier une liste de lecture créée à partir de titres “Enregistrement possible une seule fois”.

Lecture du disque sur

[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]

 

 

 

d’autres lecteurs de

Le disque doit être finalisé après l’enregistrement ou la copie ( 62).

DVD

Il est nécessaire de finaliser le DVD-R, etc. sur cet appareil après l’enregistrement ou la copie des titres sur

celui-ci. Vous pouvez alors les lire comme des DVD-Vidéo en vente dans le commerce. Cependant, les disques

 

 

seront alors en lecture seule et vous ne pourrez plus y enregistrer ou y copier dessus.§

 

§Vous pourrez enregistrer et copier à nouveau si vous formatez le DVD-RW.

 

 

 

Enregistrement sur DVD-R, etc.

Lecture du disque sur un autre

 

 

 

 

lecteur de DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Finaliser

 

 

 

Enregistrement sur un

Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un disque DVD-R DL et +R DL avec cet

DVD-R DL et +R DL

appareil.

 

 

 

 

 

Enregistrez sur le HDD puis copiez sur le disque.

≥Il n’est pas possible d’enregistrer simultanément sur le disque dur (HDD) et sur DVD.

INCORRECT
Cet appareil
Magnétoscope

Consignes relatives au disque dur (HDD)

Le disque dur est un support d’enregistrement de haute précision qui tourne très vite, ce qui le rend plus sensible à des incidents éventuels. Adoptez, la règle consistant à copier vos enregistrements importants sur DVD, à titre de sauvegarde.

Le disque dur n’est pas conçu pour supporter les vibrations, les chocs ou la poussière

Si l’environnement de fonctionnement et les manipulations auxquelles est soumis le disque dur sont incorrects, celui-ci peut en souffrir et la lecture et l’enregistrement peuvent devenir impossibles. Particulièrement lorsqu’il est en fonctionnement, ne soumettez pas l’appareil à des vibrations ou des chocs, ou bien prenez la peine de le débrancher auparavant de la prise de courant. Dans le cas d’une coupure de courant, il est possible que le contenu en cours d’enregistrement ou de lecture ne soit plus lisible.

Le disque dur est un support de stockage temporaire

Le disque dur ne doit pas être considéré comme un support de stockage définitif des contenus enregistrés. Utilisez-le comme lieu de stockage temporaire, pour visionner un programme une fois avant de l’effacer, pour éditer un programme ou pour le sauvegarder sur disque amovible.

Dès que vous suspectez un problème de fonctionnement, sauvegardez immédiatement tout le contenu du disque dur sur HDD

S’il y a un dysfonctionnement du HDD, il peut s’ensuivre des bruits inhabituels ou des problèmes d’image (parasites etc.). L’utilisation du disque dur dans ces conditions peut aggraver le problème, voire rendre le disque dur inutilisable. Dès que vous remarquez ce type de problème, sauvegardez tout le contenu sur un disque et contactez le service après vente. Le contenu enregistré (données) sur un HDD inutilisable est irrécupérable.

≥Lorsque le disque dur est mis automatiquement en mode d’économie d’énergie ( ci-dessous) ou que vous mettez l’appareil sous tension ou hors tension, un son inattendu peut se faire entendre. Cela n’indique pas un dysfonctionnement de l’appareil.

Précautions d’installation

Ne placez pas l’appareil dans un coffrage qui bloquerait largement les flux d’air du ventilateur en face arrière et des ouïes de ventilation sur les côtés.

Placez l’appareil sur une surface plane et non sujette à des vibrations ou chocs.

Ne placez pas l’appareil sur un autre générant de la chaleur, par exemple un magnétoscope, etc.

≥Ne placez pas l’appareil en un lieu exposé à des changements de température.

≥Placez l’appareil dans un lieu où il ne

peut pas y avoir de phénomène de condensation. La condensation est un phénomène par lequel de l’humidité se forme sur une surface froide lorsqu’elle est soumise à brusque changement de température. La condensation peut endommager les circuits internes de l’appareil.

Conditions dans lesquelles la condensation peut se produire

En cas de changement brusque de température (passage d’un endroit très chaud à un endroit très froid ou vice versa, ou exposition à un système de climatisation, ou lorsque de l’air froid souffle directement sur l’appareil). Lorsque le disque dur (qui chauffe lorsqu’il fonctionne) est exposé à de l’air froid, de la condensation peut se former à l’intérieur du disque, ou endommager les têtes de lecture du disque, etc.

Lorsque la pièce est chargée d’humidité ou de vapeur d’eau.

En période de pluie.

Dans une telle situation, sans mettre l’appareil sous tension, laissez l’appareil s’adapter à la température ambiante et attendez 2–3 heures que la condensation ait disparu.

La fumée de cigarette etc. peut causer un mauvais fonctionnement ou une panne

Une panne peut se produire si de la fumée de cigarette ou de l’insecticide, etc. pénètre dans l’appareil.

En cours de fonctionnement

≥Ne déplacez pas l’appareil et ne le soumettez pas à des vibrations ou des chocs. (Le disque dur pourrait s’en trouver endommagé.)

≥Ne retirez pas le cordon d’alimentation de la prise de courant et si celle-ci comporte un coupe-circuit, ne l’actionnez pas.

Lorsque l’appareil fonctionne, le disque dur tourne à haute vitesse. Un certain niveau de bruit ou de vibration est donc normal.

Lors d’un déplacement de l’appareil

1 Mettez l’appareil hors tension. (Patientez jusqu’à ce que la mention “BYE” disparaisse de l’écran.)

2 Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant.

3Ne déplacez l’appareil que lorsque le disque dur est complètement arrêté (il faut environ 2 minutes) afin d’éviter les vibrations et chocs en mouvement. (Même après mise hors tension, le disque dur continue de tourner un court moment.)

Durée d’enregistrement restant sur le disque dur

Cet appareil enregistre en utilisant une technique de compression à débit variable (VBR) pour optimiser la place occupée par l’enregistrement en fonction de la complexité des images, ce qui signifie que la durée d’enregistrement possible indiquée ne peut être calculée exactement à l’avance et peut différer de la durée d’enregistrement réelle constatée par la suite.

Si la durée d’enregistrement restante est insuffisante, supprimez tous les titres non désirés pour créer assez d’espace avant de démarrer l’enregistrement. (La suppression d’une liste de lecture n’augmentera pas la durée d’enregistrement.)

Le disque dur passe automatiquement en mode d’économie d’énergie

Le disque dur a été mis automatiquement en mode d’économie d’énergie. (Le disque dur continue de tourner à grande vitesse lorsque l’appareil est sous tension. Pour augmenter la durée de vie du disque dur, le disque dur est automatiquement mis en mode d’économie d’énergie si aucune opération n’est effectuée pendant 30 minutes et qu’aucun disque n’est présent dans le plateau à disque.)

≥En mode d’économie d’énergie, il est possible que la lecture ou l’enregistrement ne se lance pas immédiatement car la réactivation du disque dur prend un certain temps.

≥Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, nous vous recommandons de retirer le disque présent dans le plateau pour que le mode d’économie d’énergie du disque dur puisse être activé.

Remarques importantes sur l’enregistrement/Consignes relatives au disque dur (HDD)

Dédommagements relatifs aux contenus enregistrés

Panasonic n’endosse aucune responsabilité dans les éventuels dommages directs ou indirects découlant d’un problème quelconque ayant entraîné la perte d’un enregistrement, et ne fournit aucune garantie sur les contenus au cas où l’enregistrement ou l’édition ne se déroulerait

pas de façon satisfaisante. La proposition ci-dessus s’applique aussi au cas où une réparation quelconque de l’appareil aurait été effectuée

RQT8863

(du disque dur ou d’autres composants de l’appareil).

9

Manipulation des disques et des cartes

Comment tenir un disque ou une carte

Ne touchez pas la surface enregistrée ou les contacts électriques.

CORRECT INCORRECT

À propos des disques non protégés par une cartouche

Faites attention de ne pas les rayer ou les salir.

S’il y a des saletés ou de la condensation sur le disque

Essuyez avec un chiffon humide puis avec un chiffon sec.

CORRECT INCORRECT

Précautions de manipulation

≥Ne collez pas d’étiquettes ou d’autocollants sur les disques. (Cela pourrait gondoler le disque, nuire à sa rotation et le rendre inutilisable.)

≥Écrivez uniquement sur la face du dispue prévue à cet effet, à l’aide d’un stylo-feutre à l’huile conçu pour cela. N’utilisez pas de stylo à bille ou un autre type de stylo à pointe dure.

≥N’utilisez pas de nettroyants pour disques vinyles, du benzine, des diluants, des liquides de protection contre l’électricité statique ou n’importe quel autre solvant.

≥N’utilisez pas des protecteurs ou couvercles contre les rayures. ≥N’exposez pas les contacts électriques de la carte à l’eau, à la

saleté ou à d’autres substances inhabituelles.

≥Évitez de laisser tomber les disques, de les empiler ou de les soumettre à des chocs. Ne posez aucun autre objet sur eux.

≥N’utilisez pas les disques suivants:

Des disques avec des parties adhésives à nu provenant d’autocollants ou d’étiquettes retirés (disques de location, etc.).

Disques très gondolés ou fissurés.

– Disques de forme irrégulière, tels que

 

INCORRECT

 

des disques en forme de cœur.

 

 

 

≥Ne laissez pas les disques dans les endroits suivants:

Au soleil.

Dans des endroits très poussiéreux ou très humides.

Près d’un chauffage.

Dans des endroits soumis à des différences de température importantes selon les heures (cela peut provoquer de la condensation).

En présence d’électricité statique ou d’ondes électromagnétiques ≥Pour protéger les disques des rayures et de la saleté, remettez-les dans leur boîte ou dans leur cartouche lorsque vous ne les utilisez

pas.

Le fabricant n’endosse aucune responsabilité et n’offre aucune compensation en cas de perte de contenu enregistré ou monté faisant suite à un problème affectant l’appareil ou le support d’enregistrement, et n’endosse aucune responsabilité ni n’offre aucune compensation pour d’éventuels dommages consécutifs à une telle perte.

Exemples de causes de telles pertes:

≥Un disque enregistré et monté avec cet appareil est lu sur un enregistreur de DVD ou le lecteur de disque d’un ordinateur fabriqué par une autre compagnie.

≥Un disque est utilisé comme décrit ci-dessus puis lu à nouveau sur cet appareil.

≥Un disque enregistré et monté avec un enregistreur de DVD ou le lecteur de disque d’un ordinateur fabriqué par une autre compagnie est lu sur cet appareil.

Entretien de l’appareil

Les composants internes de cet appareil sont sensibles aux conditions ambiantes et plus particulièrement à la température, l’humidité et la poussière. La fumée de cigarette peut aussi être cause d’un mauvais fonctionnement ou d’une panne.

Pour nettoyer cet appareil, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.

≥N’utilisez jamais d’alcool, de diluant à peinture ni de benzine pour nettoyer cet appareil.

≥Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lisez attentivement les instructions livrées avec le chiffon.

Respectez les points suivants pour vous assure un plaisir d’écoute et de vue continu.

De la poussière et des saletés peuvent adhérer à la lentille de l’appareil avec le temps, rendant impossible l’enregistrement et la lecture de disques.

Utilisez le nettoyeur pour lentille DVD à peu près une fois par an, selon la fréquence d’utilisation et la propreté des lieux d’utilisation. Lisez attentivement les instructions d’utilisation du disque de nettoyage de lentille avant de l’utiliser.

RQT8863

Nettoyeur pour lentille DVD: RP-CL720E

≥Il est possible que ce nettoyeur pour lentille ne soit pas

10

 

 

disponible à la vente dans votre région.

 

 

 

INCORRECT

Ne posez pas l’appareil sur un amplificateur ou sur un

autre appareil susceptible de chauffer.

La chaleur peut en effet endommager l’appareil.

[Remarque]

Prenez garde de ne pas gêner la prise d’air du ventilateur de refroidissement interne situé en face arrière.

Avant de déplacer l’appareil, assurez-vous que son plateau à disque est vide.

Dans le cas contraire, vous risqueriez d’endommager sérieusement le disque et l’appareil.

 

Accessoires fournis

 

 

 

 

Veuillez vérifier la présence des accessoires normalement fournis.

 

 

 

(Les numéros de produit corrects à Mars 2007. Ceci peut être sujet à des changements.)

 

(N2QAYB000129)

 

 

 

1 Télécommande

1 Cordon d’alimentation

2 Câbles coaxiaux RF 2 Piles

1 Câble audio/

 

secteur

pour la

vidéo

 

≥À n’utiliser qu’avec cet appareil.

télécommande

 

 

Ne l’utilisez pas avec un autre

 

 

 

appareil.

 

 

 

N’utilisez pas non plus des

 

 

 

cordon d’alimentation secteur

 

 

 

d'autres appareils.

 

 

Informations sur la télécommande

Piles

≥Insérer les piles de façon que leurs pôles (i et j) correspondent à ceux de la télécommande.

≥Pour fermer le couvercle, introduisez-le par le coté j (moins).

R6/LR6, AA

≥Ne pas utiliser de piles de type rechargeable.

≥Ne pas mélanger des piles usagées avec des piles neuves. ≥Ne pas utiliser différents types de piles en même temps. ≥Ne pas chauffer ou exposer les piles à une flamme.

≥Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.

≥Ne pas essayer de recharger des piles alcalines ou au manganèse.

≥Ne pas utiliser des piles dont le revêtement a été enlevé.

Une mauvaise manipulation des piles peut entraîner une fuite d’électrolyte dont le contact peut endommager des objets ou causer un incendie.

Retirez les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée. Conservez-les dans un endroit frais et sombre.

Utilisation

Capteur de signal de télécommande

20

30 20

30

7 m de portée directement en face de l’appareil

Utilisation de la télécommande ( 12)

Manipulation des disques et des cartes/Entretien de l’appareil/Accessoires fournis/Informations sur la télécommande

RQT8863

11

Guide de référence des commandes

Télécommande

Les instructions qui figurent dans ce manuel font en général référence aux commandes de la télécommande.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD

TV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DRIVE

 

CH

 

VOL

 

 

SELECT

AV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

 

PAGE

 

 

 

CH

 

 

4

5

6

 

 

 

 

 

7

8

9

 

ShowView

 

 

 

 

 

 

DELETE

0

INPUT

PROG/CHECK

 

 

 

 

 

 

SELECT

 

 

 

 

 

SKIP

 

SLOW/SEARCH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STOP

PAUSE

PLAY/x1.3

 

 

STATUS

 

 

 

EXIT

 

 

 

 

 

I

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GU DE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

F

 

 

 

T

O

 

 

 

U

 

 

 

 

 

 

 

N

 

 

 

 

 

 

 

C

 

 

A

 

 

 

 

 

T

 

 

IG

 

 

 

 

 

 

I

 

V

 

 

 

 

 

 

O

 

 

A

 

 

 

 

 

 

N

 

 

N

 

 

 

 

 

 

 

T

 

 

 

OK

 

 

M

 

C

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

E

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

I

 

 

 

 

 

 

N

 

 

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

U

 

 

OPTION

 

 

 

RETURN

 

 

 

 

 

 

 

CREATE

 

 

 

 

CHAPTER MANUAL SKIP

 

 

 

 

 

REC

REC MODE

EXT LINK

DIRECT TVREC

 

 

 

 

 

 

AUDIO

STTL

DISPLAY

TIME SLIP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Pour mettre l’appareil sous tension ( 20)

2Sélection du lecteur (HDD, DVD ou SD) ( 24, 34, 40)

Le support sélectionné change à chaque pression sur [DRIVE SELECT].

3 Sélection des canaux, des numéros de titre, etc./Saisie de chiffres

4Pour effacer les titres enregistrés non nécessaires ou les images fixes ( 50)

5 Fonctions basiques d’enregistrement et de lecture

6Afficher les informations de chaîne numérique ( 23)/ informations de programme sur l’écran Guide TV ( 29)/

messages d’état ( 43)

7 Sélection/OK, image-par-image ( 36)

8 Affichage du Top Menu/DIRECT NAVIGATOR ( 34, 35, 44)

9Affichage du le menu OPTION ( 44)

Ce menu est utilisé lors de la lecture ou de l’édition des titres et

des images fixes, etc.

:Utilisez les touches en couleur suivant les instructions apparaissant à l’écran.

Touche “rouge” pour l’écran Guide TV ( 29)/l’écran Enreg. programmé ( 31)/l’écran DIRECT NAVIGATOR ( 34)/Édition des profils ( 69)/l’écran Recherche manuelle (DVB) ( 70)/ l’écran de mise au point analogique manuelle ( 71)

Touche “Verte” pour l’écran Guide TV ( 29)/

DIRECT NAVIGATOR ( 40)/l’écran Édition des profils ( 69) Touche “Jaune” pour l’écran Guide TV ( 29)/l’écran Édition des profils ( 69)

Touche “Bleu” pour les informations de chaîne numérique ( 23)/

l’écran Guide TV ( 29)/l’écran Enreg. programmé ( 30)/l’écran Édition des profils ( 69)

;Fonctions d’enregistrement

[¥ REC] Démarrage d’enregistrement ( 24)

[REC MODE] Changement de mode d’enregistrement ( 24) [EXT LINK] Enregistrement par minuterie en liaison avec un appareil externe ( 33)

[¥ DIRECT TV REC] Enregistrement TV direct ( 18)

< Choix du mode audio (uniquement diffusion analogique) ( 36)

=Afficher les sous-titres (Il est possible de lire les sous-titres si le programme à diffusion numérique en a.) ( 23)

> Transmission du signal de la télécommande ? Commandes du téléviseur ( 21)

@Sélection des canaux/Changement de page sur Guide TV ( 24, 29)

A Affichage de l’écran SHOWVIEW ( 30)

B Sélection de l’entrée (AV1, AV2, AV3 ou DV) ( 33, 58) C Affichage de l’écran Enregistrement programmé ( 30) D Fermeture de l’écran de menu

E Affichage de l’écran Guide TV ( 28)

FAffichage de l’écran FUNCTION MENU ( 63)

En utilisant la fenêtre FUNCTION MENU, vous pouvez accéder

rapidement et facilement aux fonctions principales. (Lecture, Enregistrement, etc.)

G Retour à l’écran précédent H Création des chapitres ( 36)

I Avec l’avance rapide, avancer d’environ 30 secondes ( 36) J Saut de la durée spécifiée ( 36)

KAffichage du menu d’écran ( 42)

Menu de lecture de disque et commutation audio (Diffusion digitale) etc.

RQT8863

12

Appareil principal

 

 

 

 

 

 

REC

OPEN/CLOSE

Ouverture du panneau avant

 

 

 

 

 

REC

 

 

 

 

Appuyez sur la partie saillante sous le symbole 4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pour ouvrir la panneau avant.

1Interrupteur d’attente/marche (Í/I) ( 20)

Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode

d’attente au mode de marche et vice versa. En mode d’attente, l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant.

2 Plateau à disque ( 24, 34)

3 Connecteur pour caméscope numérique (DV) ( 58) 4 Emplacement de Carte SD ( ci-dessous)

5 Connecteur pour magnétoscope, caméscope, etc. ( 16, 58) 6 Afficheur ( ci-dessous)

7 Sélection des canaux ( 24)

8 Arrêt ( 24, 35)

9 Démarrage de la lecture ( 34)

:Lancement d’enregistrement ( 24)/

Spécification d’une durée pour arrêter l’enregistrement ( 26)

; Ouverture/fermeture du plateau à disque ( 24, 34) < Capteur de signal de télécommande

Connecteurs en face arrière ( 14–17)

Introduction/Retrait d’une Carte SD

Lorsque l’indicateur de carte (“SD”) de l’afficheur de l’appareil clignote, cela signifie que la carte est en cours de lecture ou d’écriture. Ne mettez pas l’appareil hors tension et ne retirez pas la carte à ce moment-là. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement ou la perte du contenu de la carte.

L’introduction d’objets étrangers peut causer de mauvais fonctionnements.

≥Vous pouvez utiliser des Cartes SD d’une capacité de 8 Mo à 4 Go ( 7).

Guide de référence des commandes

Introduction de la carte

Appuyez au centre du bord de la carte jusqu’à ce qu’elle se mette en place en s’encliquant dans son logement.

Si vous utilisez une carte miniSD, introduisez-la d’abord dans l’adaptateur de carte

miniSD fournie avec elle.

C’est cet adaptateur que

ADAPTER

vous introduirez (et retirerez) ensuite dans le logement de cet

appareil.

Introduisez la carte étiquette

vers le haut et coin coupé vers la droite.

Fonction de sélection automatique du lecteur

Retrait de la carte

1 Appuyez au centre de la carte.

2Tirez-la de façon rectiligne.

≥Si vous introduisez une Carte SD lorsque l’appareil est arrêté, l’écran “Carte SD” est affiché. Sélectionnez un élément et appuyez sur [OK] pour commuter vers le lecteur SD ( 40, 56).

Si vous retirez une Carte SD, le HDD est automatiquement sélectionné.

Afficheur de l’appareil

1

2

3

4

5

REC PLAY

6

7

8

9

:

1Indication de diffusion numérique

S’allume lors de la réception par l’appareil de la diffusion ou de données numériques Guide TV.

2 Indicateur de copie

3 Indicateur d’enregistrement par minuterie en liaison avec un appareil externe

4 Indicateur

Indicateur de

Indicateur d’enregistrement/

d’enregistrement

lecture

de lecture

REC

REC

PLAY

PLAY

5 Indicateur d’enregistrement par minuterie

8 Indicateur de lecteur (HDD, DVD ou SD)

6 Indicateur de logement de Carte SD

9 Indicateur de section d’affichage principale

7 Indicateur de disque

: Indicateur de mode d’enregistrement

RQT8863

13

ÉTAPE 1 Connexions

Assurez-vous d’utiliser la paire de câbles coaxiaux RF fournie.

Utilisez la paire de câbles coaxiaux RF fournie uniquement lorsque vous connectez l’appareil via ses connecteurs d’entrée RF et de sortie RF. Si vous utilisez des câbles de connexion différents, des perturbations peuvent survenir et déranger les images du téléviseur.

Utilisation d’un câble Péritel 21 broches

≥Vous pouvez utiliser une variété de fonctions Q Link en connectant l’appareil à un téléviseur compatible Q Link ( 18). ≥Vous pouvez bénéficier d’une diffusion de haute qualité en connectant l’appareil à un téléviseur compatible RVB ( 85).

[Réglage[requis] “Sortie PERITEL” dans le menu Configuration ( 67)

≥Avant d’effectuer les raccordements, mettez hors tension tous les appareils et lisez les modes d’emploi appropriés.

Sélectionnez le modèle de connexion qui correspond à votre environnement parmi les modèles A–D. Renseignez-vous sur les connexions qui ne sont pas listées ci-dessous auprès de votre revendeur.

Lorsque vous ne comptez pas vous servir de l’appareil pendant un certain temps

Pour économiser l’électricité, débranchez-le de la prise de courant. L’appareil consomme en effet un peu d’énergie même lorsqu’il est éteint

[environ 2 W (mode Économie d’énergie)]

Lorsque “Power Save” est placé sur “Oui”, la fonction “Démarrage rapide” ne marche pas.

A Connexions au téléviseur

Vers l’antenne

 

Face arrière du téléviseur

 

Vers la prise secteur

Câble

 

 

 

VHF/UHF

 

 

(CA 220 à 240 V, 50 Hz)

d’antenne

AV

Connexion d’un connecteur

RF IN

 

 

 

 

autre qu’un connecteur Péritel

 

 

 

 

21 broches ( 16, 17)

 

 

Câble coaxial RF

3

 

Cordon d’alimentation secteur

 

 

(fourni)

 

 

1

 

(fourni)

 

2

 

Câble Péritel à 21

À raccorder une fois tous les

4

 

 

 

autres branchements effectués.

 

 

 

broches câblées

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ventilateur

 

 

RF

 

Y

 

 

 

 

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Câble

 

 

PB

(TV)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AV1

 

 

coaxial

RF

OPTICAL

PR

 

OUT

AC IN

RF (fourni)

OUT

 

 

 

 

DIGITAL AUDIO OUT COMPONENT

 

 

 

 

 

R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO AV OUT

 

 

(PCM/BITSTREAM)

VIDEO OUT

AV2 (DECODER/EXT)

 

Face arrière de l’appareil

B Connexion d’un téléviseur et VCR

Vers l’antenne

Face arrière du téléviseur

VHF/UHF

AV

 

 

RF IN

 

4

 

5

2

 

 

Câble coaxial RF

 

(fourni)

 

 

RF

 

Y

IN

 

 

 

 

 

PB

 

 

AV1

 

 

(TV)

RF

OPTICAL

PR

OUT

 

 

DIGITAL AUDIO OUT

COMPONENT

 

(PCM/BITSTREAM)

VIDEO OUT

AV2 (DECODER/EXT)

Vers la prise secteur

(CA 220 à 240 V, 50 Hz)

Connexion d’un connecteur autre qu’un connecteur Péritel 21 broches ( 16, 17)

 

Cordon d’alimentation secteur

 

 

 

(fourni)

 

À raccorder une fois tous les autres

Câble Péritel à 21

 

branchements effectués. 6

broches câblées

Ventilateur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OUT

 

AC IN

 

 

R-AUDIO-L

VIDEO S VIDEO

AV OUT

Câble coaxial RF

(fourni)

 

2

3

 

1

Câble Péritel

 

Câble d’antenne

21 broches

 

 

AV

 

VHF/UHF RF OUT

Face arrière du

 

RF IN

magnétoscope

 

 

 

[Réglage[requis]

 

RQT8863

“Connexion AV2” et des réglages “Entrée AV2” du

14

menu Configuration ( 68)

 

 

 

Face arrière de l’appareil

Connectez l’appareil directement au téléviseur

Si vous raccordez l’appareil au téléviseur par l’intermédiaire d’un boîtier de sélection AV ou d’un magnétoscope, le signal vidéo sera affecté par les systèmes de protection de copyright et l’image pourra ne pas s’afficher correctement.

INCORRECT

Téléviseur

Magnétoscope

Cet appareil

Raccordement à un téléviseur avec magnétoscope intégré

Raccordez cet appareil aux connecteurs de la partie téléviseur, s’il existe des connecteurs distincts pour le téléviseur et le magnétoscope.

PANASONIC DMR-EX77EC1K User Manual

CConnexion d’un téléviseur et d’un récepteur satellite numérique ou d’un décodeur analogique

Vers l’antenne

 

Face arrière du téléviseur

Câble

VHF/UHF

AV

d’antenne

RF IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Câble coaxial RF

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

2

(fourni)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RF

 

Y

 

 

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PB

 

Câble

 

 

 

AV1

 

 

 

(TV)

coaxial

RF

OPTICAL

PR

 

RF (fourni)

OUT

 

 

 

 

(PCM/BITSTREAM)

VIDEO OUT

AV2 (DECODER/EXT)

 

 

DIGITAL AUDIO OUT COMPONENT

 

4

Câble Péritel 21 broches

 

Vers la prise secteur

 

 

(CA 220 à 240 V, 50 Hz)

Connexions

 

Cordon d’alimentation secteur

 

Connexion d’un connecteur

 

 

autre qu’un connecteur Péritel

 

 

21 broches ( 16, 17)

 

 

 

 

(fourni)

 

1

 

À raccorder une fois tous les

5

ÉTAPE

 

 

Câble Péritel à 21

autres branchements effectués.

 

broches câblées

Ventilateur

 

 

 

 

 

OUT

 

AC IN

 

 

R-AUDIO-L

VIDEO S VIDEO

AV OUT

Face arrière de l’appareil

[Réglage[requis]

“Connexion AV2” et des réglages “Entrée AV2” du menu Configuration ( 68)

Panneau arrière du

 

récepteur satellite

AV

numérique ou du

 

décodeur analogique

 

DConnexion d’un téléviseur et d’un magnétoscope, d’un récepteur satellite numérique ou d’un décodeur analogique

 

Face arrière du téléviseur

 

Vers la prise secteur

Vers l’antenne

VHF/UHF

 

 

AV

Connexion d’un connecteur

(CA 220 à 240 V, 50 Hz)

 

 

RF IN

 

 

5

2

autre qu’un connecteur Péritel 21 broches ( 16, 17)

 

 

 

6

 

Cordon d’alimentation secteur

 

 

 

 

 

(fourni)

7

 

 

 

 

Câble Péritel à 21

À raccorder une fois tous les autres

Câble coaxial RF

 

 

broches câblées

branchements effectués.

(fourni)

 

 

 

 

Ventilateur

 

RF

 

Y

 

 

 

 

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PB

 

 

 

 

 

 

 

AV1

 

 

 

 

 

 

(TV)

 

 

 

OUT

OPTICAL

PR

 

OUT

 

 

RF

 

 

 

AC IN

 

DIGITAL AUDIO OUT COMPONENT

 

 

 

 

 

R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO

AV OUT

 

 

(PCM/BITSTREAM)

VIDEO OUT

AV2 (DECODER/EXT)

 

Câble coaxial RF

(fourni)

2

 

3

Câble Péritel 21 broches

4

 

 

1

 

 

Câble d’antenne

 

 

 

 

 

AV

AV

AV

Face arrière du

VHF/UHF

RF OUT

 

 

magnétoscope

RF IN

 

 

 

 

 

 

 

Face arrière de l’appareil

Panneau arrière du récepteur satellite numérique ou du décodeur analogique

[Réglage[requis]

“Connexion AV2” et des réglages “Entrée AV2” du menu Configuration ( 68)

Connectez l’appareil directement au téléviseur ( 14, [B] )

RQT8863

15

ÉTAPE 1 Connexions

RQT8863

16

Autres connexions

§ Laissez le connecteur “Jaune” débranché.

 

Raccordement d’un téléviseur via les connecteurs

 

Connexion d’un magnétoscope à l’aide de

AUDIO/VIDEO ou S VIDEO

 

 

connecteurs AUDIO/VIDEO ou connecteurs S VIDEO

La liaison par connecteur S VIDEO OUT permet d’obtenir une image

 

La liaison par connecteur S VIDEO permet d’obtenir une image de

de meilleure qualité que par le connecteur VIDEO OUT. (La qualité du

meilleure qualité que par le connecteur VIDEO. (La qualité du

téléviseur influe également sur la qualité de l’image.)

téléviseur influe également sur la qualité de l’image.)

Face arrière du téléviseur

Face arrière du téléviseur

Panneau avant de cet appareil Panneau avant de cet appareil

AUDIO IN

VIDEO

S VIDEO

AUDIO IN

VIDEO

S VIDEO

 

 

 

R

L

IN

IN

 

 

 

R

L

IN

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rouge Blanc Jaune

Rouge Blanc

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Câble

Jaune Blanc Rouge

Blanc Rouge

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

§

S-Vidéo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

§

Câble

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Câble audio/vidéo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Câble audio/vidéo

S-Vidéo

 

 

 

(fourni)

 

 

§

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(fourni)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

§

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rouge Blanc Jaune

Rouge Blanc

 

Rouge Blanc Jaune

Rouge Blanc

 

OUT

OUT

 

 

 

 

 

R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO

R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO

R L

VIDEO

S VIDEO

R L

VIDEO S VIDEO

 

 

Face arrière de l’appareil

Face arrière de l’appareil

AUDIO OUT

OUT

OUT

AUDIO OUT

OUT OUT

Face arrière du magnétoscope

Face arrière du magnétoscope

 

 

Connexion au téléviseur par connecteur COMPONENT VIDEO

Face arrière du téléviseur

 

 

Y

COMPONENT

AUDIO IN

 

 

R L

 

 

 

VIDEO IN

 

 

 

PB

 

 

 

 

PR

 

Rouge Blanc

 

 

Câble vidéo

§ Câble audio/

 

 

composante

 

 

 

 

vidéo (fourni)

 

 

 

 

§

RF

 

Y

 

 

IN

 

 

 

 

 

 

Rouge Blanc

 

 

PB

 

 

 

 

AV1

 

 

 

 

(TV)

 

OUT

OPTICAL

PR

 

OUT

RF

 

 

 

DIGITAL AUDIO OUT COMPONENT

 

R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO

 

(PCM/BITSTREAM)

VIDEO OUT

AV2 (DECODER/EXT)

Face arrière de l’appareil

Les connecteurs COMPONENT VIDEO peuvent être utilisés pour des sorties entrelacées ou progressives ( 85) et offrent une image plus nette que le connecteur S VIDEO OUT.

≥Respectez les codes couleurs des connecteurs lors du raccordement.

Si vous disposez d’un téléviseur classique (à tube cathodique)

Utilisez la sortie Composantes en réglant le signal progressif sur “Arrêt” (réglage par défaut 67), même si votre téléviseur est compatible, car le signal progressif peut provoquer un effet de scintillement à l’écran. Ces considérations valent aussi pour les téléviseurs multistandards réglés en mode PAL.

 

CRT

INCORRECT

 

COMPONENT VIDEO OUT

 

Signal progressif

COMPONENT

Cet appareil

VIDEO IN

Concernant le mode progressif ( 21)

Connexion d’un amplificateur ou d’une chaîne audio

Connexion d’un amplificateur avec entrée numérique

Connexion à un amplificateur stéréo

≥Pour bénéficier du son Surround multicanaux d’un DVD-Vidéo,

 

raccordez un amplificateur doté de décodeurs Dolby Digital, DTS et

 

MPEG.

 

 

 

 

[Réglage[requis]]

 

 

 

 

“Sortie audio numérique” dans le menu Configuration ( 66)

 

≥Lorsque l’unité est connectée à un amplificateur via un câble audio

 

optonumérique et à un téléviseur via un câble HDMI, vous pouvez

 

profiter de la plus grande qualité de son provenant du disque en

 

plaçant “Sortie audio numérique” sur “Optique uniquement” du menu

 

Configuration ( 67). Dans ce cas le son est uniquement diffusé par

 

l’amplificateur et non par le téléviseur.

 

 

≥Avant d’acheter un câble audio optonumérique (non fourni), vérifiez

Face arrière de l’amplificateur

la forme du connecteur de l’appareil à raccorder.

 

≥Il n’est pas possible d’utiliser de décodeur DTS Digital Surround

 

incompatible avec les DVD.

 

 

 

AUDIO IN

[EX87] Même si ce raccordement est utilisé, le son ne sera diffusé

R L

que sur 2 canaux lors de la lecture de DVD-Audio.

Rouge Blanc

Face arrière de

 

 

 

OPTICAL

 

 

 

l’amplificateur

 

 

 

 

 

 

 

Câble audio

 

 

 

Câble audio

 

 

 

 

optonumérique

 

 

Insérez la fiche

 

Ne pliez pas trop

 

 

 

 

 

complètement avec

 

ce câble.

 

 

 

 

 

cette face dirigée

Rouge Blanc

 

 

 

 

 

 

vers le haut.

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO Face arrière de l’appareil

 

 

PB

 

 

 

 

 

AV1

 

 

 

 

(TV)

 

Face arrière de

OPTICAL

PR

OUT

 

DIGITAL AUDIO OUT COMPONENT

 

 

l’appareil

(PCM/BITSTREAM)

VIDEO OUT

AV2 (DECODER/EXT)

 

 

 

 

 

Connexion avec un appareil HDMI (High Definition Multimedia Interface)

En connectant un appareil compatible HDMI, un signal audio-vidéo numérique non compressé est transmis. Vous pouvez profiter d’une vidéo et d’un son numérique de haute qualité, avec un seul câble. En connectant un HDTV (Téléviseur Haute définition) compatible HDMI la sortie peut être commutée sur 1080p, 1080i ou 720p HD vidéo.

≥Veuillez utiliser les câbles HDMI de 5,0 mètres ou moins.

À propos de la fonction VIERA Link “HDAVI ControlTM

Lorsque cette unité est connectée avec un téléviseur Panasonic (VIERA) ou un récepteur équipé de la fonction “HDAVI Control”, les opérations liées pourront être possibles. [ 18, Opérations liées au téléviseur (VIERA Link “HDAVI ControlTM”/Q Link)]

Les câbles Non-HDMI-compliant ne peuvent pas être utilisés. II est recommandé d’utiliser le câble HDMI Panasonic.

Numéro de pièce recommandé: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), etc.

Connexion à un téléviseur compatible HDMI

Connexion à un téléviseur Panasonic (VIERA)

Si le câble PERITEL 21 broches est branché, les fonctions suivantes sont disponibles.

≥Enregistrement TV direct ( 18) ≥Regarder les images à partir du récepteur

satellite numérique ou du décodeur analogique

(Dans ce cas, soyez sure de commuter l’entrée du téléviseur sur “AV”.)

[Réglage[requis]]

≥Placez “VIERA Link” sur “Oui” ( 67). (Le réglage par défaut est “Oui”.)

≥Placez “Sortie audio numérique” sur “HDMI et Optique” ( 67).

(Le réglage par défaut est “HDMI et Optique”.)

AV

HDMI IN

Face arrière du

 

téléviseur

 

 

Câble Péritel à 21 broches câblées

Câble HDMI

RF

 

Y

 

 

 

 

 

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PB

 

HDMI AV OUT

 

 

 

 

AV1

 

 

 

 

(TV)

 

 

 

 

RF

OPTICAL

PR

 

OUT

 

 

 

OUT

 

 

 

 

 

 

 

DIGITAL AUDIO OUT

COMPONENT

 

R-AUDIO-L

VIDEO

S VIDEO

AV OUT

 

(PCM/BITSTREAM)

VIDEO OUT

AV2 (DECODER/EXT)

Face arrière de l’appareil

Câble Péritel 21

broches

AV

Panneau arrière du récepteur satellite numérique ou du décodeur analogique

[Remarque]

[EX87] En raccordant un téléviseur incompatible CPPM (Content Protection for Prerecorded Media) ( 84), le DVD-Audio à copie protégée ne peut pas être diffusé via le connecteur HDMI. Branchez les câbles audio (rouge, blanc) ou le câble PERITEL 21 broches§ aux connecteurs

correspondants.

≥Si vous branchez un téléviseur uniquement compatible avec une sortie à 2 canaux, le son à 3 canaux ou plus sera “down mixed” [ 84, Fusion

de canaux (Down-mixing)] et sorti sur 2 canaux. (Certains disques ne peuvent pas être “down mixed”.) ≥Vous ne pouvez pas connecter cet appareil à des appareils DVI non compatibles avec HDCP.

Pour les appareils compatibles avec la protection du droit d’auteur HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection) équipé d’une entrée DVI (écran d’ordinateur, etc.):

Selon l’unité, les images peuvent ne pas être affichées correctement ou pas du tout en connectant un câble de commutation DVI/HDMI. (Le son ne peut pas être produit.)

§ Uniquement lorsque cette unité est connectée à un téléviseur Panasonic (VIERA)

Connexion à un téléviseur et un récepteur compatibles HDMI

Face arrière du téléviseur

AV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Connexion à un téléviseur Panasonic (VIERA)

ci-dessus

[Réglage[requis]] ci-dessus

Câble Péritel à 21 broches câblées

RF

 

Y

 

IN

 

 

 

 

 

 

 

PB

 

 

 

 

AV1

 

 

 

(TV)

RF

OPTICAL

PR

 

OUT

 

 

 

 

DIGITAL AUDIO OUT

COMPONENT

 

 

(PCM/BITSTREAM)

VIDEO OUT

AV2 (DECODER/EXT)

HDMI IN

Câble HDMI

HDMI IN HDMI OUT

Panneau arrière du récepteur

Câble HDMI

HDMI AV OUT

OUT

R-AUDIO-L

VIDEO

S VIDEO

AV OUT

Face arrière de l’appareill

[Remarque]

ÉTAPE 1 Connexions

[EX87] En cas de connexion à un récepteur non compatible CPPM (Content Protection for Prerecorded Media) ( 84), les DVD-Audio protégés

RQT8863

contre la copie ne peuvent pas être diffusés via le connecteur HDMI. Connectez le récepteur à l’aide d’un câble numérique optique ou de câbles

17

audio (rouge, blanc).

 

 

Opérations liées au téléviseur (VIERA Link “HDAVI ControlTM”/Q Link)

Vous pouvez profiter des opérations liées au téléviseur et au récepteur en utilisant “HDAVI Control” ou Q Link.

Qu’est ce que VIERA Link “HDAVI Control” ?

VIERA Link “HDAVI Control” est une fonction pratique qui offre des opérations liées de cette unité, et un téléviseur Panasonic (VIERA) ou un récepteur sous “HDAVI Control”. Vous pouvez profiter de cette fonction en connectant l’appareil via le câble HDMI. Voyez le manuel d’utilisation de l’appareil connecté pour des détails sur le fonctionnement.

≥La fonction VIERA Link “HDAVI Control”, basée sur les fonctions de commande fournies par HDMI, une norme industrielle connue sous le nom HDMI CEC (Consumer Electronics Control), est une fonction unique que nous avons développée et ajoutée. En tant que tel, son fonctionnement avec les appareils compatibles HDMI CEC d’autres fabricants ne peut être garanti.

Cet appareil prend en charge la fonction “HDAVI Control 2”.

“HDAVI Control 2” est la nouvelle norme (depuis février 2007) pour les appareils compatibles HDAVI Control de Panasonic. Cette norme est compatible avec les appareils HDAVI classiques de Panasonic.

Préparation

1.Connectez cette unité à votre téléviseur ou récepteur via un câble HDMI ( 17).

2.Placez “VIERA Link” sur “Oui” ( 67). (Le réglage par défaut est “Oui”.)

3.Sélectionnez les opérations “HDAVI Control” sur l’appareil

connecté (ex., TV).

En utilisant le connecteur HDMI2 du VIERA comme “HDAVI

Control”, placez l’entrée du canal sur HDMI2 du VIERA.

4.Allumez tous les appareils compatibles “HDAVI Control” et sélectionnez l’entrée du canal de cette unité sur le téléviseur connecté pour voir si la fonction “HDAVI Control” fonctionne correctement.

De même, lorsque la connexion ou les réglages sont changés, répétez cette procédure.

Qu’est ce que Q Link?

Q Link est une fonction utile qui offre des opérations liées à cet appareil et un téléviseur Panasonic. Vous pouvez utiliser cette fonction en connectant l’appareil avec un câble PERITEL 21 broches.

Préparation

≥Connectez cet appareil à votre téléviseur avec un câble PERITEL à 21 broches ( 14).

Pour votre information

Les systèmes ci-après d’autres fabricants sont à peu près équivalents au système Q Link de Panasonic.

Pour des détails, référez-vous au manuel d’utilisation de votre téléviseur ou consultez votre revendeur.

≥Q Link (marque déposée de Panasonic) ≥DATA LOGIC (marque déposée de Metz) ≥Easy Link (marque déposée de Philips)

≥Megalogic (marque déposée de Grundig) ≥SMARTLINK (marque déposée de Sony)

Que pouvez-vous faire avec le “HDAVI Control” et Q Link

Téléchargement à partir du téléviseur

[Q]Link]

Quand vous connectez l’unité à un téléviseur pour la première fois, les données de la liste des stations sont copiées automatiquement du téléviseur vers l’unité et les stations de télévision sont affectées aux positions de programme de l’unité dans le même ordre que sur le téléviseur.

(Lorsque le téléviseur est allumé)

Visualisation facile

[VIERA\Link] [Q]Link]

Si le téléviseur est allumé et que les opérations suivantes sont effectuées, l’entrée TV passe automatiquement au mode d’entrée HDMI ([VIERA\Link]) ou au mode d’entrée AV ([Q]Link]) et le téléviseur

affiche l’action correspondante.

(L’image et le son peuvent ne pas être disponible pendant les premières secondes.)

Appuyez sur [FUNCTION MENU]§1, [1] (PLAY)§2, [DIRECT NAVIGATOR], [GUIDE], [ShowView],

[PROG/CHECK] etc.

(Lorsque le téléviseur est éteint)

Lorsque le téléviseur est éteint et que les opérations suivantes sont effectuées, le téléviseur s’allumera

Mise sous tension

automatiquement et affichera l’action correspondante.

automatique

(L’image et le son peuvent ne pas être disponible pendant les premières secondes.)

Appuyez sur [FUNCTION MENU]§1, [1] (PLAY)§2, [DIRECT NAVIGATOR], [GUIDE], [ShowView],

[VIERA\Link] [Q]Link]

[PROG/CHECK] etc.

[DVD-A] ([EX87]) [DVD-V] [CD] [VCD] SVCD et MP3

 

 

Le téléviseur s’allume automatiquement lorsque vous introduisez les disques.

 

 

Mise hors tension

Si vous réglez le téléviseur en mode d’attente, l’appareil sera aussi réglé automatiquement en mode

automatique

d’attente. L’appareil est automatiquement mis en mode d’attente même si l’écran FUNCTION MENU, le

message d’état ou le menu à l’écran est affiché, que ce soit pendant la lecture ou lorsque l’appareil est

[VIERA\Link] [Q]Link]

réglé sur un enregistrement par minuterie.

Même si le téléviseur est mis en mode d’attente, l’appareil ne passera pas en mode d’attente en même

 

 

temps dans les cas suivants :

 

– Lorsque vous appuyez sur [¥ REC] et que l’unité enregistre,

 

– en copiant,

 

– durant la finalisation, etc.

 

≥Lorsque cette unité est connectée à un récepteur Panasonic compatible “HDAVI Control” via un câble

 

HDMI, le récepteur s’éteindra également.

 

 

Enregistrement TV

Cette fonction permet de lancer immédiatement l’enregistrement du programme actuellement visualisé sur le téléviseur.

direct

≥Si le téléviseur est sur le mode d’entrée HDMI, cette fonction n’est pas disponible. Passez à un autre

mode, mais pas au mode d’entrée HDMI, et utilisez l’enregistrement TV direct.

[Q]Link]

≥Si l’appareil est connecté à un téléviseur Panasonic et que vous changez de chaîne tout en utilisant

l’enregistrement TV direct, l’enregistrement TV direct s’interrompt.

 

 

Toutefois, elle ne fonctionne pas si vous sélectionnez les canaux de télévision sur cet appareil.

Préparation

≥Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD ou DVD. Le lecteur sélectionné s’allume sur l’afficheur de l’appareil.

≥Si vous avez sélectionné le lecteur de DVD Introduisez un disque. ( 24)

Maintenez appuyé [¥ DIRECT TV REC] pendant 1 seconde.

L’enregistrement démarre.

Pour arrêter l’enregistrement

Appuyez sur [∫].

§1 Cette touche est uniquement valable lorsque l’unité est allumée.

§2 Lorsque cette touche est appuyée, l’image visualisée n’est pas immédiatement affichée à l’écran et il peut ne pas être possible de regarder le contenu à partir de l’endroit d’où la visualisation démarre.

Dans ce cas, appuyez sur [:] ou [6] pour aller en arrière où la visualisation doit démarrer.

RQT8863 [Remarque]

18

≥Ces fonctions peuvent ne pas fonctionner normalement selon les conditions de l’appareil.

≥A propos de la fonction “HDAVI Control”, lisez aussi le manuel de l’appareil connecté (ex., TV).

 

 

Contrôle aisé avec la télécommande VIERA uniquement

Si vous connectez cet appareil à un téléviseur doté de la fonction “HDAVI Control 2” avec un câble HDMI, vous pourrez bénéficier d’un fonctionnement plus pratique.

Vous pouvez faire fonctionner cet appareil à l’aide des touches suivantes de la télécommande du téléviseur. [3, 4, 2, 1], [OK], [RETURN], [EXIT], [OPTION] et les touches colorées.

Utilisez la télécommande de cet appareil pour exploiter les touches (touches numériques, etc.) non répertoriées ci-dessus.

Utilisation de l’écran

FUNCTION MENU pour faire fonctionner cet appareil

[VIERA\Link]

Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour utiliser ce dernier.

1 Affichez l’écran “FUNCTION MENU” de cet appareil à l’aide de la télécommande du téléviseur.

≥Si l’appareil est réglé en mode d’attente, il se mettra automatiquement sous tension.

2

Sélectionnez la fonction que vous souhaitez

 

FUNCTION MENU

 

contrôler à l’aide de la télécommande du

HDD

Espace restant 30:00 SP

 

 

Lecture

 

téléviseur, puis appuyez sur [OK].

 

Enregistrement

 

 

 

Supprimer

 

 

 

Copier

 

 

 

Vers Autres

 

 

 

OK

 

 

 

RETURN

 

 

 

 

 

À propos de l’écran FUNCTION

 

 

 

 

 

MENU ( 63).

 

 

 

 

 

Utilisation de l’écran de

À l’aide de la télécommande du téléviseur, vous pouvez lire des disques au moyen de “Panneau contrôle”

menu OPTION pour

( ci-dessous) et afficher le Top Menu d’un DVD-Vidéo.

 

 

1 Appuyez sur [OPTION].

 

 

faire fonctionner cet

Panneau contrôle

Affiche le Panneau

 

 

 

 

 

appareil

 

par exemple,

 

contrôle ( ci-dessous).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FUNCTION MENU

Affiche l’écran

[VIERA\Link]

 

Panneau contrôle

 

 

 

 

 

 

 

FUNCTION MENU

 

 

FUNCTION MENU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

( ci-dessus).

 

 

Top Menu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Menu

 

 

 

 

 

Top Menu [DVD-V]

Affiche le Top Menu

 

 

 

 

 

 

 

Sélection lecteur

 

 

 

 

 

 

 

( 35).

 

 

OK

 

 

 

 

RETURN

 

 

 

 

Menu [DVD-V]

Affiche le menu ( 35).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[Remarque]

Sélection lecteur

Permet de sélectionner

 

 

le disque dur, le lecteur

 

Vous ne pouvez pas utiliser l’écran du menu OPTION

 

 

 

de DVD ou le lecteur SD.

 

lorsque le Top Menu d’un DVD-Vidéo est affiché et lors

 

 

 

 

 

de la copie d’un DVD-Vidéo.

Pivoter à DROITE

Permet de faire pivoter

 

2 Sélectionnez un élément, puis appuyez

(JPEG)

l’image fixe ( 41).

 

 

sur [OK].

Pivoter à

 

 

 

 

 

 

GAUCHE (JPEG)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Agrandir (JPEG)

Permet d’agrandir ou de

 

 

 

 

 

 

réduire l’image fixe

 

 

 

 

 

Diminuer (JPEG)

 

 

 

 

 

( 41).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Utilisation du Panneau contrôle

À l’aide du Panneau contrôle, vous pouvez utiliser les fonctions de recherche en arrière ou en avant, d’arrêt, etc. avec la télécommande du téléviseur.

Effectuez les étapes 1 et 2 de la section “Utilisation de l’écran de menu OPTION pour faire fonctionner cet appareil” ( ci-dessus).

Le Panneau contrôle s’affiche ( ci-contre).

 

 

Panneau contrôle

≥Lors de lecture d’un titre, d’un DVD-Vidéo, etc.

 

Pause

– [3]: Pause, [4]: Arrêt, [2]: Recherche en arrière,

 

 

Exit

[1]: Recherche en avant, [OK]: Lecture, [EXIT]: Fermeture de l’écran.

Search

Search

≥Pendant la lecture d’images fixes

Play

 

– [4]: Arrêt, [2]: Affichage de l’image précédente,

Stop

[1]: Affichage de l’image suivante, [EXIT]: Fermeture de l’écran.

 

 

 

Opérations liées au téléviseur (VIERALink “HDAVI ControlTM”/Q Link)

Si vous désirez laisser le téléviseur sous tension et mettre uniquement cet appareil en mode d’attente

Appuyez sur la touche [Í DVD] de la télécommande de cet appareil pour activer le mode d’attente.

Lorsque vous n’utilisez pas “HDAVI Control”

Réglez l’option “VIERA Link” du menu Configuration sur “Non” ( 67).

RQT8863

19

ÉTAPE 2 Réglages de réception des chaînes et réglages du format TV

 

DVD

TVÍ

 

 

 

Í DVD

Í

 

 

 

 

DRIVE

 

CH

VOL

 

 

SELECT

AV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

PAGE

 

 

CH

 

 

4

5

6

 

 

 

 

 

7

8

9 ShowView

 

 

DELETE

0

INPUT

PROG/CHECK

 

 

 

 

 

 

SELECT

 

 

 

 

 

 

SKIP

 

SLOW/SEARCH

 

 

STOP

PAUSE PLAY/x1.3

 

 

STATUS

 

 

EXIT

EXIT

 

 

 

 

 

GUIDE

 

 

 

 

 

R

 

 

U

 

 

 

T

O

 

 

 

F

 

 

 

 

 

 

N

 

 

 

 

 

 

 

C

 

 

A

 

 

 

 

T

FUNCTION MENU

 

IG

 

 

 

 

 

I

 

A

 

 

 

 

 

O

 

V

 

 

 

 

 

 

 

 

N

 

 

 

 

 

N

 

 

T

 

 

 

 

OK

 

 

E

 

 

 

 

M

 

 

C

 

 

 

 

 

E

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

D

 

 

 

 

N

 

 

I

 

 

 

 

 

U

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3,4,2,1

OPTION

 

 

RETURN

 

OK

 

 

RETURN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CREATE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CHAPTER MANUAL SKIP

 

 

REC REC MODE EXT LINK

DIRECT TV REC

 

FR

1Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.

2Appuyez sur [Í DVD] pour mettre l’appareil sous tension.

Le menu de configuration pays apparaît sur le téléviseur.

Country

France

España

Italia

SELECT

OK

RETURN

RETURN: leave OK: access

Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner votre pays, puis appuyez sur [OK].

La configuration automatique DVB démarre.

L’appareil cherche les chaînes numériques terrestres. Les chaînes de télévision sont localisées et mémorisées pour être prêtes à l’usage.

Cela dure environ 5 minutes.

 

 

Installation auto. DVB

 

Patientez, svp. Ch 5

 

 

69

Prog.

Canal

Nom émetteur

Net ID

TS ID

Qualité

1

352

ABC

12302

12289

9

2

354

ABC 2

12302

12289

9

RETURN: Annuler

 

 

 

RETURN

 

 

 

 

 

Lorsque de la configuration automatique DVB est terminée, la configuration automatique analogique démarre. Cela dure environ 8 minutes.

≥Si vous souhaitez ajouter de nouvelles chaînes de télévision, configurez-les manuellement ( 69).

≥Si la réception de la chaîne n’est pas satisfaisante, réglez la position et la direction de l’antenne.

Répétez ensuite la configuration automatique ( 72).

Configuration auto.

Can 4

Auto-configuration analogique en cours,

Veuillez patienter.

RETURN: annuler

RETURN

Une fois que la configuration automatique analogique est terminée, l’écran de réglage de l’aspect de l’image apparaît.

Aspect TV

Téléviseur écran large 16:9

16:9

Téléviseur 4:3

Pan & Scan

Letterbox

SELECT

OK

RETURN

16:9: Lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur à écran large 16:9

Pan & Scan:En cas de connexion à un téléviseur dont le rapport d’image est de 4:3, les bords des images de 16:9 sont coupés ( 85).

Letterbox: Lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur à

écran 4:3. Les images en format large sont affichées

entièrement en mode “boîte aux lettres” ( 85).

3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le format d’image, puis appuyez sur [OK].

Une fois que le type et l’image du téléviseur sont réglés, l’image télévisée apparaît. La configuration est terminée.

Pour arrêter la procédure en cours

Appuyez sur [RETURN].

Si le menu de réglage de l’heure apparaît

Réglez l’heure manuellement ( 73).

Pour vérifier si les stations ont été accordées correctement ( 70, 71)

Pour redémarrer la configuration ( 72)

RQT8863

20

ÉTAPE 3 Réglages relatifs à votre téléviseur et à la télécommande

 

DVD

TVÍ

 

 

 

Í

 

 

 

DRIVE

 

CH

VOL

 

SELECT

AV

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

PAGE

Touches

CH

numériques

4

5

6

 

 

7

8

9

ShowView

 

DELETE

0

INPUT

PROG/CHECK

 

 

 

 

 

SELECT

 

 

 

 

 

SKIP

 

SLOW/SEARCH

 

STOP

PAUSE PLAY/x1.3

 

STATUS

 

 

EXIT

 

 

 

 

 

GUIDE

 

 

 

 

 

R

 

 

U

 

 

T

O

 

 

 

F

 

 

 

 

 

N

 

 

 

 

 

 

C

 

A

 

 

 

 

T

 

IG

 

 

 

 

 

I

 

V

 

 

 

 

 

O

 

A

 

 

 

 

 

 

N

 

 

 

 

 

N

 

T

 

 

 

OK

 

E

 

 

 

M

 

C

 

 

 

 

 

E

 

R

 

 

 

 

 

 

D

 

 

 

 

N

 

I

 

 

 

 

 

U

 

 

 

 

 

 

 

3,4,2,1

OPTION

 

 

RETURN

OK

 

 

 

 

 

CREATE

 

 

 

 

 

 

 

CHAPTER MANUAL SKIP

 

REC REC MODE

EXT LINK

DIRECT TV REC

Touches de commande du téléviseur

EXIT

FUNCTION MENU

RETURN

Pour bénéficier du mode Progressif

Vous pouvez profiter d’un balayage vidéo progressif en raccordant les connecteurs COMPONENT VIDEO OUT de cet appareil à un téléviseur à écran LCD ou plasma compatible avec ce type de signal ( 85).

1 Appuyez sur [FUNCTION MENU].

 

FUNCTION MENU

 

HDD

Espace restant

30:00 SP

 

Lecture

 

 

Enregistrement

 

 

Supprimer

 

 

Copier

 

 

Vers Autres

 

 

OK

 

 

RETURN

 

2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner

“Vers Autres” puis appuyez sur [OK].

FUNCTION MENU

HDD

Espace restant 30:00 SP

Lecture

Enreg. programmé

Enreg. ShowView

 

Enregistrement

Supprimer

Copie Avancée.

Listes de lecture

 

Copier

Enreg. Flexible

Vers Autres

Enreg. DV Auto

OK

Configuration

RETURN

Gestion HDD

3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner

“Configuration” puis appuyez sur [OK].

Configuration

Édition des profils

 

 

Reprogrammation auto

Régl. canaux

Rég. des services numériques

Disque

Rég. des services analogiques

Vidéo

 

 

Audio

 

 

Affichage

TAB

SELECT

 

Connexion

 

RETURN

 

 

Autres

 

 

4 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Connexion” puis appuyez sur [1].

Configuration

Aspect TV

 

16:9

 

 

 

Progressif

 

Arrêt

Régl. canaux

Système TV

 

PAL

Réglages HDMI

 

Disque

 

Sortie PERITEL

Vidéo

Vidéo

Réglages AV2

 

 

Audio

 

 

 

 

 

Affichage

SELECT

TAB

Connexion

OK

 

RETURN

Autres

 

 

 

5 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner

“Progressif” puis appuyez sur [OK].

Configuration

Progressif

 

Marche

Régl. canaux

Arrêt

Disque

 

Vidéo

 

Audio

 

Affichage

SELECT

Connexion

OK

Autres

RETURN

 

6 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner

“Marche” puis appuyez sur [OK].

Le signal envoyé en sortie est maintenant un signal progressif.

[Remarque]

≥En cas de raccordement à un téléviseur classique (à tube cathodique) ou multistandard en mode PAL, même s’il est compatible avec le balayage progressif, le signal progressif peut entraîner un certain scintillement. Si c’est le cas, désactivez l’option “Progressif” ( 43).

≥Les images ne seront pas affichées correctement s’il est connecté à un téléviseur incompatible.

≥Il n’y a pas de sortie des connecteurs COMPONENT VIDEO OUT si la “Sortie PERITEL” dans le menu Configuration est placée sur “RVB 1 (sans composant)” ou sur “RVB 2 (sans composant)”

( 67).

Pour retourner à l’écran précédent

Appuyez sur [RETURN].

Pour quitter cet écran

Appuyez sur [EXIT].

Commande du téléviseur

Vous pouvez configurer les touches “TV” de la télécommande de l’enregistreur pour qu’elles permettent l’allumage et l’extinction du téléviseur, le choix de son entrée, la sélection du canal et le changement de volume sonore.

Activez ou

DVD

TVÍ

 

désactivez le

Í

Volume

téléviseur

 

CH VOL

SELECT

 

 

DRIVE

 

 

 

 

AV

 

Sélection de

 

PAGE

Sélection du

l’entrée

1

2 3

canal

 

 

CH

 

4 5 6

ShowView

1 Pointez la télécommande vers le téléviseur

Tout en maintenant appuyée [Í TV], entrez le code de deux chiffres approprié à l’aide des touches numériques.

Ex.:

01:

[0] [1]

10:

[1] [0]

ÉTAPE 2 Réglages de réception des chaînes et réglages du format TV/ÉTAPE 3 Réglages relatifs à votre téléviseur et à la télécommande

(Suite en page suivante) RQT8863

21

ÉTAPE 3 Réglages relatifs à votre téléviseur et à la télécommande

(Suite)

Référez-vous à la nomenclature des commandes de la page 21.

Fabricant et code correspondant

Marque

Code

Marque

Code

Panasonic

01/02/03/04

METZ

05/28

 

 

 

 

AIWA

35

MITSUBISHI

05/19/20/47

AKAI

27/30

MIVAR

24

 

 

 

 

BEJING

33

NEC

36

BEKO

05/71/72/73/

NOBLEX

33

 

74

 

 

 

 

 

 

BENQ

58/59

NOKIA

25/26/27/

 

 

 

60/61

BP

09

NORDMENDE

10

 

 

 

 

BRANDT

10/15

OLEVIA

45

BUSH

05

ONWA

30/39/70

 

 

 

 

CENTREX

66

ORION

05

CHANGHONG

69

PEONY

49/69

 

 

 

 

CURTIS

05

PHILCO

41/48/64

DAEWOO

64/65

PHILIPS

05/06/46

 

 

 

 

DESMET

05

PHONOLA

05

DUAL

05

PIONEER

37/38

 

 

 

 

ELEMIS

05

PROVIEW

52

FERGUSON

10/34

PYE

05

 

 

 

 

FINLUX

61

RADIOLA

05

FISHER

21

SABA

10

 

 

 

 

FUJITSU

53

SALORA

26

FUNAI

63/67

SAMSUNG

32/42/43/

 

 

 

65/68

 

 

 

 

GOLDSTAR

05/50/51

SANSUI

05

GOODMANS

05

SANYO

21/54/55/56

 

 

 

 

GRADIENTE

36

SCHNEIDER

05/29/30

GRUNDIG

09

SEG

05/69/75/

 

 

 

76/77/78

 

 

 

 

HIKONA

52

SELECO

05/25

HITACHI

05/22/23/40/

SHARP

18

 

41

 

 

 

 

 

 

INNO HIT

05

SIEMENS

09

IRRADIO

30

SINUDYNE

05

 

 

 

 

ITT

25

SONY

08

JINGXING

49

TCL

31/33/66/

 

 

 

67/69

 

 

 

 

JVC

17/30/39/70

TELEFUNKEN

10/11/12/

 

 

 

13/14

KDS

52

TEVION

52

 

 

 

 

KOLIN

45

TEX ONDA

52

KONKA

62

THOMSON

10/15/44

 

 

 

 

LG

05/50/51

TOSHIBA

16/57

LOEWE

07/46

WHITE

05

 

 

WESTINGHOUSE

 

 

 

 

 

MAG

52

YAMAHA

18/41

2 Testez le code en essayant de mettre le téléviseur sous tension et en changeant les canaux.

≥Répétez la procédure jusqu’à ce que vous trouviez le code qui permette de commander le téléviseur.

≥Si la marque de votre téléviseur ne se trouve pas dans la liste ou si le code donné pour votre téléviseur ne vous permet pas de commander votre téléviseur, c’est que cette télécommande n’est pas compatible avec votre téléviseur.

[Remarque]

Si plusieurs appareils Panasonic répondent à la télécommande

Si d’autres appareils Panasonic sont à proximité, modifiez le code de référence à la fois sur l’enregistreur et sur la télécommande (les deux codes doivent correspondre).

En temps normal, utilisez le code réglé d’usine “DVD 1”.

1 Appuyez sur [FUNCTION MENU].

2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner

“Vers Autres” puis appuyez sur [OK].

3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner

“Configuration” puis appuyez sur [OK].

4 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Autres” puis appuyez sur [1].

5 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner

“Télécommande” puis appuyez sur [OK].

6 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner un des codes proposés (“DVD 1”, “DVD 2” ou “DVD 3”) puis appuyez sur [OK].

Configuration Télécommande

Appuyez sur “” et “OK”

Régl. canaux pendant au moins 5 secondes sur la

télécommande.

Disque

Vidéo

Pour changer le code sur la télécommande

7 Tout en maintenant appuyée [OK],

appuyez sur la touche numérique ([1], [2] ou [3]) et maintenez-la enfoncée pendant plus de 5 secondes.

8 Appuyez sur [OK].

Lorsque le symbole suivant apparaît sur l’afficheur de l’appareil

Code de télécommande de l’appareil

Changez maintenant le code de la télécommande pour qu’il corresponde à celui de l’appareil ( étape 7).

[Remarque]

L’exécution de l’option “Effacer” du menu Configuration restaure le code “DVD 1” sur l’appareil principal. Refaites passer le code de la télécommande à 1 ( étape 7).

Pour retourner à l’écran précédent

Appuyez sur [RETURN].

Pour quitter cet écran

Appuyez sur [EXIT].

S’il y a plusieurs codes fournis pour votre téléviseur, essayez-les successivement jusqu’à trouver celui qui permet de commander correctement le téléviseur.

RQT8863

22

Progression du programme courant

Regarder des émissions analogiques et numériques

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REC

OPEN/CLOSE

2

DVD

 

TVÍ

 

 

 

 

Í

 

 

 

 

 

DRIVE

 

 

CH

VOL

 

 

 

 

 

 

 

 

SELECT

 

AV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

2

3

PAGE

 

 

Touches

 

CH

3

 

4

 

5

6

 

 

 

 

numériques

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

8

9 ShowView

 

 

 

DELETE

 

0

INPUT

PROG/CHECK

 

 

 

 

 

 

 

 

SELECT

 

 

 

 

 

 

 

SKIP

 

SLOW/SEARCH

 

 

 

STOP

 

PAUSE PLAY/x1.3

 

 

STATUS

STATUS

 

 

 

EXIT

 

 

 

 

 

 

 

GUIDE

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

F

 

 

 

 

T

O

 

 

 

U

 

 

 

 

 

 

 

 

N

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

 

 

 

A

 

 

 

 

 

T

 

 

 

IG

 

 

 

 

 

 

I

 

 

 

V

 

 

 

 

 

 

O

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N

 

 

 

 

 

 

N

 

 

 

T

 

 

 

 

OK

M

 

 

 

C

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

I

 

 

 

 

 

 

N

 

 

 

D

 

 

 

 

 

 

 

3,4,2,1

 

 

 

 

 

 

 

U

 

 

OPTION

 

 

 

RETURN

 

 

OK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CREATE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CHAPTER MANUAL SKIP

“Bleu”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REC

REC MODE

EXT LINK

DIRECT TV REC

 

 

STTL

AUDIO

 

STTL

DISPLAY TIME SLIP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cet appareil est un graveur de DVD avec un tuner DVB intégré. Cela signifie que vous pouvez recevoir et enregistrer aussi bien les canaux analogiques que ceux numériques terrestres sans ultérieure connexion à un autre appareil de réception DVB.

Sélection de la chaîne

1 Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée AV correspondant au connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.

2 Appuyez sur [Í DVD] pour mettre l’appareil sous tension.

3 Appuyez sur [W X CH] pour choisir le canal.

Chaque fois que vous changez de station, les informations de chaîne numérique apparaissent automatiquement (chaînes numériques terrestres uniquement).

Les chaînes s’affichent dans l’ordre des chaînes numériques d’abord, suivies des chaînes analogiques.

“D” s’affiche seul en cas

de réception d’émissions

numériques.

≥Vous pouvez également sélectionner les chaînes avec les

touches numérotées.

 

Par exemple, 5:

[0] [0] [5]

15:

[0] [1] [5]

115: [1] [1] [5]

Pour sélectionner l’audio

Vous pouvez sélectionner l’audio à partir de différents canaux en cas de réception de diffusion multicanal par l’appareil

( 43, Audio Multi DVB).

Pour lire les sous-titres

≥Lorsque “Sous-titres” apparaît dans les informations de chaîne numérique

–Appuyez sur [STTL ]. En cas de langues multiples, sélectionnez le sous-titrage ( 43 Sous-titre DVB). Appuyez de nouveau pour cacher.

Si un nouveau message de service apparaît

Lorsqu’un nouveau canal DVB est ajouté, cet appareil en est automatiquement informé. Le message de confirmation apparaît ensuite. Si vous sélectionnez “Oui” sur l’affichage, la configuration automatique démarre (tous les paramètres de chaînes et les profils créés sont supprimés. Les enregistrements programmés sur le compteur sont également supprimés.).

Nouveau service

Un nouveau service DVB a été trouvé. Démarrer l’auto-configuration DVB?

La sélection de l’auto-configuration DVB effacera le profil en cours et tous les enregistrements programmés.

Oui Non

OK RETURN

Il est possible de modifier le paramètre afficher/cacher ( 67,

Nouveau message de service). [Remarque] (Uniquement diffusion numérique)

≥Cet appareil peut recevoir des émissions de définition standard (SD), mais il ne peut pas recevoir des émissions de haute

définition (HD).

≥Cet appareil peut recevoir les signaux de la télévision par câble

gratuite, mais pas ceux des services payants.

≥Les programmes sont enregistrés avec le sous-titrage si vous les

enregistrez avec l’affichage des sous-titres activés. ≥Vous ne pouvez pas changer de sous-titrage pendant

l’enregistrement.

Informations de chaîne numérique

A l’arrêt

Appuyez sur [STATUS ] pour afficher l’écran d’information.

Nom de programme

Qualité du signal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Station

 

 

 

 

 

 

 

 

Profil

 

Chaîne Nom

( ci-dessous)

Heure

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

352 ABC2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aucun signal 18:53

Ttes chaînes

 

 

 

Changer de

 

 

ABC News

 

Changer Profil

 

 

 

 

profil ( ci-

 

 

 

 

 

 

 

 

19:00 - 19:30

 

 

MAINTENANT

 

 

infos

 

 

dessous).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Crypté

 

Multi-audio

 

 

Sous-titres

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sous-titres ( ci-contre).

Le programme est diffusé en audio multicanal ( 43, Audio Multi DVB).

En cas de diffusion brouillée

(Ne peut être vu sur cet appareil.) Horaire de diffusion

Pour commuter des informations du programme courant à celles du programme suivant

Appuyez sur [2, 1].

Pour sélectionner les informations d’autres stations

Appuyez sur [3, 4].

≥Appuyez sur [OK] pour voir les stations sélectionnées.

Pour afficher les informations détaillées du programme

Appuyez à nouveau sur [STATUS ] (uniquement lorsque “infos ” s’affiche).

Qualité du signal

Aucun signal: Le signal de diffusion numérique n’est pas reçu. Signal trop faible: A cause de la mauvaise qualité du signal, etc., le

signal de diffusion numérique a été interrompu. Aucun émetteur: Aucune émission n’est actuellement disponible.

Si “Aucun signal” ou “Signal trop faible” s’affiche, vérifiez les points suivants:

≥Réglez la position et la direction de l’antenne.

≥Vérifiez que le canal de diffusion numérique courant diffuse correctement.

Pour changer le profil et sélectionner aisément l’une de vos chaînes préférées ( 69)

Vous pouvez appuyer sur la touche “bleu” pour changer de profil (par exemple, écran Édition des profils pour TV, Radio) puis sur [3, 4] pour sélectionner la chaîne.

Pour changer la durée d’affichage des informations de chaîne numérique

Vous pouvez changer la durée d’affichage des informations de

chaîne numérique ( 67, Affichage à l’écran).

[Remarque]

≥En suivant les indications envoyées par la station, vous pouvez vérifier les informations de programme.

≥Si vous enregistrez une émission de radio numérique ou une émission numérique dont la réception n’est pas parfaite, les informations de chaîne numérique sont également enregistrées et resteront visibles pendant la lecture.

ÉTAPE 3 Réglages relatifs à votre téléviseur et à la télécommande/Regarder des émissions analogiques et numériques

RQT8863

23

Enregistrement des programmes de télévision

 

 

 

 

 

 

 

 

REC

OPEN/CLOSE

 

DVD

TVÍ

 

 

 

 

 

Í

 

 

 

 

1

DRIVE

 

CH

VOL

 

 

SELECT

AV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

PAGE

 

 

Touches

CH

3

 

4

5

6

 

 

 

numériques

 

 

 

7

8

9 ShowView

 

 

 

DELETE

0

INPUT

PROG/CHECK

 

 

 

 

 

 

 

SELECT

 

 

 

 

 

 

 

SKIP

SLOW/SEARCH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

;

 

STOP

PAUSE PLAY/x1.3

 

 

 

STATUS

 

 

EXIT

 

 

 

 

 

 

 

GUIDE

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

F

 

 

 

 

T

O

 

 

U

 

 

 

 

 

 

 

N

 

 

 

 

 

 

 

 

C

 

 

 

A

 

 

 

 

T

 

 

 

IG

 

 

 

 

 

I

 

 

 

V

 

 

 

 

 

O

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

N

 

 

 

 

 

N

 

 

 

T

 

 

 

OK

M

 

 

 

C

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

E

 

 

 

I

 

 

 

 

 

N

 

 

 

D

 

 

 

 

 

 

3,4,2,1

 

 

 

 

 

 

U

 

 

OPTION

 

 

RETURN

 

 

OK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CREATE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CHAPTER MANUAL SKIP

 

 

5

REC

REC MODE

EXT LINK

DIRECT TV REC

4

 

AUDIO

STTL

DISPLAY TIME SLIP

 

AUDIO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voir également “Remarques importantes sur l’enregistrement” ( 8).

Selon le type de disque utilisé pour l’enregistrement ou le type de programme, il peut y avoir des restrictions sur le titre que vous essayez d’enregistrer.

[RAM] Il n’est pas possible d’enregistrer de façon continue d’une face d’un disque à double face sur l’autre. Vous devez éjecter le disque et le retourner.

[+RW] Vous pouvez créer un Top Menu en utilisant “Créer Top Menu” ( 62). L’enregistrement ou l’édition sur un disque peut effacer le menu. Dans ce cas, créez le à nouveau.

≥Lors de l’enregistrement d’une émissionnumérique, sélectionnez les sous-titres que vous préférez avec “Sous-titre DVB” du menu à l’écran ( 43). Il n’est pas possible de changer le sous-titrage après l’enregistrement.

≥Lors de l’enregistrement d’une émission de radio numérique ou d’une émission numérique dont la réception n’est pas parfaite, les informations de chaîne numérique ( 23) sont également enregistrées.

[SD]

≥Il n’est pas possible d’enregistrer sur une carte.

[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]

≥Lorsque vous utilisez un disque neuf, il est nécessaire de le formater.

Préparation

≥Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo correspondant au connecteur auquel est raccordé l’enregistreur.

≥Mettez cet appareil sous tension.

1 Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour

sélectionner le HDD ou le lecteur DVD.

Le témoin indicateur du HDD ou du DVD de l’appareil s’allume.

2 Si vous avez sélectionné le lecteur de DVD

Fonction de sélection automatique du lecteur

[RAM] [Uniquement pour les disques dont la languette de protection contre

l’écriture est placée sur “PROTECT” ( 60, Protection sur cartouche)]

[DVD-A] ([EX87]) [DVD-V] [VCD] [CD]

≥Si l’appareil enregistre sur le HDD ou s’il est arrêté, il commute

automatiquement sur le lecteur DVD si un disque est introduit. ≥Si vous éjectez un disque et fermez le plateau, le lecteur HDD est

automatiquement sélectionné.

3 Appuyez sur [W X CH] pour choisir le canal.

Les chaînes s’affichent dans l’ordre des chaînes numériques d’abord, suivies des chaînes analogiques.

“D” s’affiche seul en cas

de réception d’émissions

numériques.

≥Vous pouvez également sélectionner les chaînes avec les touches numérotées.

Par exemple, 5:

[0] [0] [5]

15:

[0] [1] [5]

115:

[1] [1] [5]

4 Appuyez sur [REC MODE] pour choisir le mode d’enregistrement (XP, SP, LP ou EP).

REC

Durée encore

libre sur le

 

 

disque.

Pour enregistrer le son en utilisant LPCM (mode XP uniquement):

Pour l’option “Mode audio pour enreg. XP” du menu Configuration, choisissez le réglage “LPCM” ( 66).

5 Appuyez sur [¥ REC] pour démarrer l’enregistrement.

REC

L’enregistrement se fait sur l’espace libre du disque dur. Aucun contenu existant n’est remplacé.

≥Vous ne pouvez pas changer le canal ni le mode d’enregistrement pendant l’enregistrement.

≥Vous pouvez enregistrer pendant que l’appareil est en attente de l’heure d’enregistrement. Mais, une fois que le moment de l’enregistrement est arrivé tout enregistrement s’interrompt et l’enregistrement du compteur démarre.

[HDD] [RAM] (uniquement diffusion analogique) Lorsque l’option “Copie en mode Rapide” est réglée sur “Non”

( 65), vous pouvez changer le canal de réception audio en appuyant sur [AUDIO] pendant l’enregistrement. (Cela n’affecte pas l’enregistrement de l’audio.)

Pour mettre l’enregistrement en pause

Appuyez sur [;].

Appuyez de nouveau pour reprendre l’enregistrement.

Vous pouvez également appuyer sur [¥ REC] pour relancer l’enregistrement. (Le titre n’est pas divisé en plusieurs titres.)

Pour arrêter l’enregistrement

Appuyez sur [].

On appelle titre la séquence allant du début à la fin de l’enregistrement.

[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] Il faut environ 30 secondes à l’appareil pour terminer le

traitement des informations d’enregistrement après la fin de l’enregistrement.

Pour pouvoir lire les DVD-R, DVD-RW (format DVD-Vidéo) et +R (enregistrés avec cet appareil) sur d’autres lecteurs DVD, il est nécessaire de les finaliser ( 62).

[Remarque]

Il est possible que cet appareil mette un certain temps pour récupérer ces titres (jusqu’à 30 minutes) et il est possible qu’il échoue dans certains cas.

RQT8863

24

Appuyez sur [< OPEN/CLOSE] sur l’appareil principal pour ouvrir le plateau, et introduisez un disque.

≥Appuyez de nouveau sur la touche pour refermer le plateau.

≥Si vous utilisez un DVD-RAM ou un DVD-R de 8 cm, retirez le disque de sa cartouche.

Insérez avec l’étiquette

Disque en cartouche

Insérez avec l’étiquette

dirigée vers le haut.

vers le haut et la flèche

 

 

dirigée vers l’intérieur.

Introduire complètement.

Démarrage rapide ( 68)

1. sec Démarrage rapide pour l’enregistrement & l’affichage EPG

(En connectant le téléviseur en utilisant le connecteur PERITEL 21 broches, COMPONENT VIDEO, VIDEO ou S VIDEO) Depuis la mise sous tension, l’enregistrement sur un DVD-RAM et le disque dur démarre environ 1 seconde après la pression sur la touche REC. Si vous appuyez sur la touche GUIDE lorsque l’appareil est éteint, le Guide électronique des émissions (EPG) s’affiche en moins d’une seconde. (Mode de démarrage rapide) ≥“Démarrage rapide” a été réglé en usine sur “Oui”.

≥Selon le type de téléviseur ou le connecteur branché, l’affichage à l’écran peut prendre du temps.

[Remarque]

Le démarrage prend jusqu’à une minute lorsque:

Lorsque vous voulez lire ou enregistrer des disques autres que des DVD-RAM.

Vous voulez effectuer d’autres opérations.

Lorsque l’horloge n’a pas été réglée.

Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement approximatives

En fonction du contenu enregistré, la durée d’enregistrement peut être plus courte que celle indiquée. (Les temps fournis sur ce graphique sont des estimations.)

 

HDD

DVD-RAM

DVD-R

 

 

Mode

 

 

 

 

DVD-RW

DVD-R DL§3

+R DL§3

 

 

 

Double

[EX77]

[EX87]

Simple face

+R

d’enregistrement

face§1

(8,5 Go)

(8,5 Go)

(160 Go)

(250 Go)

(4,7 Go)

+RW

 

(9,4 Go)

 

 

 

 

 

 

(4,7 Go)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

XP (Mode

 

 

 

 

 

 

 

d’enregistrement

36 heures

55 heures

1 heure

2 heures

1 heure

1 heure. 45 min.

1 heure. 45 min.

à qualité d’image

 

 

 

 

 

 

 

élevée)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SP (Mode

 

 

 

 

 

 

 

d’enregistrement

70 heures

111 heures

2 heures

4 heures

2 heures

3 heures 35 min.

3 heures 35 min.

standard)

 

 

 

 

 

 

 

LP (Mode

 

 

 

 

 

 

 

d’enregistrement

138 heures

222 heures

4 heures

8 heures

4 heures

7 heures 10 min.

7 heures 10 min.

long)

 

 

 

 

 

 

 

EP (Mode

284 heures

443 heures

8 heures

16 heures

8 heures

14 heures 20 min.

 

d’enregistrement

 

(212 heures§2)

(333 heures§2)

(6 heures§2)

(12 heures§2)

(6 heures§2)

( 10 heures 45 min.§2)

 

extra long)§4

 

 

 

 

 

 

 

 

FR

 

 

 

8 heures au

 

 

Environ

284 heures

443 heures

8 heures au

8 heures au

 

9 heures avec une

(Enregistrement

maximum

14 heures 20 min.

qualité vidéo

au maximum

au maximum

maximum

maximum

flexible)§4

par face

 

équivalent au

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mode LP.

 

 

 

 

 

 

 

 

§1 Il n’est pas possible d’enregistrer/reproduire de façon continue de la première face d’un disque à double face vers la deuxième. §2 Lorsque l’option “Temps d’Enr. en mode EP” est réglée sur “EP (6heures)” dans le menu Configuration ( 65).

La qualité sonore est meilleure en mode “EP (6heures)” qu’en mode “EP (8heures)”.

§3 Vous ne pouvez pas enregistrer directement sur un DVD-R DL ou +R DL avec cet appareil. Le tableau indique le temps d’enregistrement

durant la copie.

[+R]DL] Vous ne pouvez pas réaliser de copie en mode “EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”.

§4 En enregistrant sur le HDD en mode “EP” ou “FR (enregistrements de 5 heures ou plus)”, vous ne pouvez pas effectuer de copies à vitesse rapide sur un disque +R, +R DL ou +RW.

[RAM] Lorsque vous enregistrez un DVD-RAM en mode “EP (8heures)”, il est possible que le disque ne soit pas lisible sur certains lecteurs de DVD pourtant compatibles DVD-RAM. Utilisez le mode “EP (6heures)” si l’enregistrement doit être lu sur un autre appareil.

[HDD] Vous pouvez enregistrer jusqu’à 500 titres sur le disque dur. (Lors d’un enregistrement continu de très longue durée, les titres sont automatiquement découpés en segments de 8 heures.)

[RAM] [-R] [-RW‹V›] Vous pouvez enregistrer jusqu’à 99 titres sur chaque disque. ≥[+R] [+RW] Vous pouvez enregistrer jusqu’à 49 titres sur chaque disque.

Mode FR (Enregistrement flexible)

Vous pouvez choisir le mode FR (Enregistrement flexible) pour copier ou programmer des enregistrements.

L’appareil choisit automatiquement une vitesse d’enregistrement entre XP et EP (8heures) qui permet à l’enregistrement de correspondre à la durée d’enregistrement disponible avec la meilleure qualité d’enregistrement possible.

Ainsi, lors d’un enregistrement de 90 minutes sur un DVD-RAM vierge, la qualité d’image est automatiquement ajustée entre celles des modes “XP” et “SP”.

≥Lorsque vous enregistrez sur le HDD, la qualité d’image est automatiquement ajustée de telle sorte que le titre puisse être copié sur un disque de 4,7 Go.

≥Tous les modes d’enregistrement de XP à EP apparaissent sur l’affichage.

Enregistrement des programmes de télévision

Introduction/éjection du disque

Lorsque l’écran de confirmation de formatage est affiché

[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]

Lorsque vous introduisez un nouveau disque ou un disque enregistré dans un ordinateur ou un autre appareil, un écran de confirmation de formatage est affiché. Formatez le disque pour pouvoir l’utiliser.

Cependant, tout le contenu enregistré sera supprimé.

Formater

Ce disque n´est pas correctement formaté.

Voulez-vous formater le disque maintenant ?

Oui Non

SELECT

OKRETURN

Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur

[OK].

Pour formater un disque

“Effacement de l’intégralité du contenu d’un disque ou d’une carte— Format” ( 61)

Pour retirer un disque enregistré

[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]

L’écran suivant apparaît si vous n’avez pas traité le disque pour être lu sur un autre appareil.

Finaliser

Finaliser le dispue pour le lire sur d'autres lectures DVD. Note: L’enregistrement et l’edition ne sont plus possible après la finalisation.

Ceci peut prendre jusqu'à min

Appuyer sur la touche REC pour démarrer la finalisation.

Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour sortir. Ce disque ne peut pas être lu sur d'autres appareils DVD sans finalisation.

Pour finaliser le disque

Appuyez [¥ REC] sur l’appareil.

≥Vous ne pouvez pas arrêter le processus une fois que vous l’avez

démarré.

≥Si vous désirez définir la couleur de l’arrière-plan, sélectionner le menu de lecture, ou nommer un disque, sélectionnez “Top Menu” ( 62), “Sélection Lecture Auto” ( 62) ou “Nom disque” ( 60) dans “Gestion DVD” avant la finalisation.

Pour ouvrir le plateau sans finaliser le disque

RQT8863

Appuyez [< OPEN/CLOSE] sur l’appareil.

25

 

 

Enregistrement des programmes de télévision

DRIVE

SELECT

Touches numériques

STATUS

DIRECT NAVIGATOR

3,4,2,1

OK

DVD

ÍTVÍ

DRIVE

 

CH

VOL

SELECT

AV

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

PAGE

CH

4

5

6

 

7

8

9 ShowView

DELETE

0

INPUT

PROG/CHECK

 

 

 

 

SELECT

 

 

 

SKIP

 

SLOW/SEARCH

STOP

PAUSE

PLAY/x1.3

STATUS

 

 

EXIT

 

 

 

 

GUIDE

 

 

 

 

R

 

 

U

 

T

O

 

 

 

F

 

 

 

 

N

 

 

 

 

 

C

A

 

 

 

 

T

IG

 

 

 

 

 

I

V

 

 

 

 

 

O

A

 

 

 

 

 

N

 

 

 

 

 

N

T

 

 

 

OK

 

M

E

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

E

R

 

 

 

 

 

D

 

 

 

 

N

I

 

 

 

 

 

U

 

 

 

 

 

 

OPTION

 

 

RETURN

 

 

 

 

CREATE

 

 

 

 

CHAPTER MANUAL SKIP

REC

OPEN/CLOSE

∫ 1 ¥ REC

1

FUNCTION MENU

RETURN

Réglages d’enregistrement pour la copie à vitesse rapide

Lors d’une copie en mode grande vitesse sur un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL et +RW, réglez l’option “Copie en mode Rapide” sur “Oui” avant de procéder à l’enregistrement sur le disque dur.

(Le réglage par défaut est “Oui”. 65)

Toutefois, certaines restrictions s’appliquent:

Reportez-vous à “Sélection audio pour l’enregistrement” et “À propos du format lors de l’enregistrement d’un programme” pour plus d’informations ( 8).

[Remarque]

Si vous ne désirez pas copier de titres en mode vitesse rapide sur DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Vidéo), +R, +R DL et +RW, placez “Copie en mode Rapide” sur “Non”.

REC

REC MODE

EXT LINK

DIRECT TV REC

AUDIO

STTL

DISPLAY

TIME SLIP

Pour indiquer une durée d’enregistrement —Enregistrement à une touche

[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]

Pendant l’enregistrement

Appuyez sur [¥ REC] sur l’appareil principal pour choisir la durée d’enregistrement.

≥Vous pouvez définir une durée allant jusqu’à 4 heures. ≥L’afficheur de l’appareil change comme indiqué ci-après.

OFF 0:30 ""# OFF 1:00

""# OFF 1:30

""# OFF 2:00

^" Compteur (annulé) ,""

OFF 4:00 ,""

OFF 3:00 ,}

≥Cela ne fonctionne pas pendant les enregistrements par minuterie ( 28) ou lors de l’utilisation du mode Enregistrement flexible

( 27).

≥L’appareil s’arrêtera automatiquement une fois cette durée écoulée.

Pour annuler

Appuyez plusieurs fois sur la touche [¥ REC] de l’appareil principal jusqu’à ce que le compteur apparaisse.

≥Cela signifie qu’elle n’est plus prise en compte, mais l’enregistrement se poursuit.

Pour arrêter l’enregistrement

Appuyez sur [∫].

RQT8863

26

Enregistrement flexible (FR)

(Enregistrement s’adaptant à l’espace libre du disque)

[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]

L’appareil choisit pour l’enregistrement la meilleure qualité d’image possible en fonction de l’espace encore libre sur le disque. Le mode d’enregistrement passe en mode FR (Enregistrement flexible).

L’utilisation de la fonction “Enreg. Flexible” est pratique dans les cas suivants.

[RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]

≥Lorsque le peu d’espace libre sur le disque rend le choix d’un mode d’enregistrement difficile

≥Pour enregistrer un long programme avec la meilleure qualité d’image possible

[HDD]

≥Lorsque vous voulez enregistrer un titre sur le HDD de telle sorte qu’il puisse ensuite tenir parfaitement sur un disque de 4,7 Go

≥Il n’est pas nécessaire d’éditer le titre enregistré ou de changer de mode d’enregistrement pour copier le titre en occupant tout

l’espace libre du disque

Ex.: Enregistrement d’une émission de 90 minutes sur disque

Si vous sélectionnez le mode XP, l’émission ne tiendra pas sur un seul disque.

 

 

Si vous essayez d’enregistrer un

 

 

programme de 90 minutes en mode XP,

 

 

seules les 60 premières minutes

4.7GB

4.7GB

tiendront sur le disque et les 30 dernières

minutes ne seront pas enregistrées.

DVD-RAM

DVD-RAM

 

 

≥Il faut un deuxième disque.

Si vous sélectionnez le mode SP, l’émission tiendra sur un seul disque.

Il y aura toutefois 30 minutes d’espace libre sur le disque.

4.7GB DVD-RAM

Si vous sélectionnez le mode “Enreg. Flexible”, l’émission tiendra sur un seul disque en occupant intégralement l’espace disponible.

4.7GB DVD-RAM

Espace occupé par l’enregistrement

Préparation

≥Sélectionnez le canal ou l’entrée externe à enregistrer. ≥Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner le lecteur HDD

ou DVD.

1 Appuyez sur [FUNCTION MENU].

2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner

“Vers Autres” puis appuyez sur [OK].

3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner

“Enreg. Flexible” puis appuyez sur [OK].

 

Enreg. Flexible

 

Durée d’enregistrement maximale

 

Enregistrement en mode FR.

 

 

Durée Max d’enreg

8 Heure 00 Min.

 

 

Il s’agit de la durée maximale en

 

 

 

 

Rég. durée enr.

8 Heure 00 Min.

 

 

mode EP (8heures).

 

Démarrer

Annuler

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner

“Heure” et “Min.” puis appuyez sur [3, 4] pour définir la durée d’enregistrement.

≥Vous pouvez aussi régler la durée d’enregistrement avec les touches numériques.

≥Vous ne pouvez pas dépasser 8 heures d’enregistrement.

5 Lorsque vous voulez lancer l’enregistrement

Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Démarrer” puis appuyez sur [OK].

≥L’enregistrement démarre.

≥Tous les modes d’enregistrement de XP à EP

XP

 

SP

 

apparaissent sur l’affichage.

 

LP

 

 

EP

 

 

 

 

 

 

 

Pour quitter l’écran sans lancer

 

Ex.: Disque dur

d’enregistrement

 

 

 

Appuyez sur [RETURN].

Durée

 

 

Pour arrêter l’enregistrement

 

HDD

d’enregistrement

REC 0:59

avant la fin prévue

restante

 

 

1 ARD

Appuyez sur [∫].

 

 

 

ABC 1

Pour afficher la durée restante

 

 

L R

Appuyez sur [STATUS ].

Lecture pendant un enregistrement

[HDD] [RAM]

Lecture à partir du début du titre pendant son enregistrement—Lecture en cours d’enregistrement

Pour cela, appuyez sur [1] (PLAY) pendant un enregistrement.

Notez qu’il n’y aura pas de son pendant la recherche en avant ou en arrière.

Pour arrêter la lecture

Appuyez sur [∫].

Pour arrêter l’enregistrement

2 secondes après arrêt de la lecture, puis appuyez sur [∫].

Pour arrêter l’enregistrement sur minuterie

2 secondes après arrêt de la lecture

1Appuyez sur [∫].

2Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Arrêt enregistr.” et appuyez sur [OK].

Lecture d’un titre précédemment enregistré pendant l’enregistrement d’un autre—Enregistrement/ Lecture simultanés

≥Vous pouvez changer de lecteur et de lecture en cours d’enregistrement. Pour cela, appuyez sur [DRIVE SELECT].

1 Pour cela, appuyez sur

[DIRECT NAVIGATOR] pendant un enregistrement.

2 Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour choisir un titre et appuyez sur [OK].

≥Notez qu’il n’y aura pas de son pendant la recherche en avant ou en arrière.

Pour arrêter la lecture

Appuyez sur [∫].

Pour quitter l'écran Direct Navigator

Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].

Pour arrêter l’enregistrement

Une fois la lecture terminée

1Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR] pour quitter l’écran.

2Si l’enregistrement s’effectue sur l’autre lecteur, appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner la destination de l’enregistrement.

3Appuyez sur [∫].

Pour arrêter l’enregistrement sur minuterie

Une fois la lecture terminée

1Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR] pour quitter l’écran.

2Si l’enregistrement s’effectue sur l’autre lecteur

Appuyez sur [DRIVE SELECT] pour sélectionner la destination de l’enregistrement.

3Appuyez sur [∫].

4Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “Arrêt enregistr.” et appuyez sur [OK].

]Remarque]

Enregistrement des programmes de télévision

“Lecture en cours d’enregistrement” et “Enregistrement/Lecture

RQT8863

simultanés” peuvent uniquement être utilisés avec des programmes

27

qui sont encodés avec le même système (PAL/NTSC).

 

 

Loading...
+ 61 hidden pages