GB |
Cordless Planer |
INSTRUCTION MANUAL |
|
|
|
|
Brezžiþni obliþ |
NAVODILO ZA UPORABO |
SI |
||
|
|
|
|
Makina e zdrukthimit me bateri |
MANUALI I PËRDORIMIT |
AL |
||
|
|
|
|
Ⱥɤɭɦɭɥɚɬɨɪɧɨ ɪɟɧɞɟ |
ɊɔɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɁȺ ȿɄɋɉɅɈȺɌȺɐɂə |
BG |
||
|
|
|
|
Bežiþna blanjalica |
PRIRUýNIK S UPUTAMA |
HR |
||
|
|
|
|
Ȼɟɡɠɢɱɟɧ ɚɥɚɬ ɡɚ ɪɚɦɧɟʃɟ |
ɍɉȺɌɋɌȼɈ ɁȺ ɍɉɈɌɊȿȻȺ |
MK |
||
|
|
|
|
Rindea fără cablu |
MANUAL DE INSTRUCğIUNI |
RO |
||
|
|
|
|
Ȼɟɡɝɚʁɬɚɧɫɤɚ ɪɟɧɞɢɫɚʂɤɚ |
ɍɉɍɌɋɌȼɈ ɁȺ ɍɉɈɌɊȿȻɍ |
RS |
||
|
|
|
|
Ⱥɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɧɵɣ ɪɭɛɚɧɨɤ |
ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈ ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ |
RUS |
||
|
|
|
|
Ⱥɤɭɦɭɥɹɬɨɪɧɢɣ ɪɭɛɚɧɨɤ |
ȱɇɋɌɊɍɄɐȱə Ɂ ȿɄɋɉɅɍȺɌȺɐȱȲ |
UA |
||
|
|
|
DKP140
DKP180
1
|
1 |
|
2 |
|
3 |
1 |
011755 |
1 |
2 |
4 |
011738 |
|
1 |
2 |
011389 |
1 |
2 |
3 |
|
||
5 |
|
011739 |
1
|
2 |
3 |
011737 |
4 3 1
2
6 |
011740 |
|
1 |
|
|
|
|
2 |
|
|
|
3 |
1 |
|
|
4 |
|
2 |
|
5 |
|
3 |
|
6 |
8 |
4 |
|
7 |
|
5 |
|
|
9 |
7 |
002555 |
8 |
002556 |
1 |
|
1 |
6 |
5 |
|
|
|
2 |
|
5 |
|
|
|
||
3 |
6 |
|
|
4 |
7 |
|
4 |
8 |
|
||
|
7 3 |
||
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
2 |
10 |
002565 |
11 |
002566 |
1
13 |
007802 |
14 |
011757 |
4 3 1
2
9 |
011740 |
|
1 |
|
2 |
12 |
011741 |
1 |
2 |
15 |
011758 |
2
|
1 |
|
2 |
16 |
011759 |
2
1
19 |
011760 |
17 |
002580 |
20 |
011761 |
|
2 |
|
1 |
18 |
011752 |
21 |
010183 |
22 |
|
|
003634 |
23 |
|
1 |
|
|
|
|
2 |
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
25 |
|
|
002589 |
26 |
|
|
|
1 |
|
|
|
|
2 |
|
28 |
011749 |
29 |
|
|
1 |
011748 |
24 |
002588 |
|
|
1 |
002590 |
27 |
001145 |
1
2
|
1 |
2 |
011753 |
30 |
011750 |
3
ENGLISH (Original instructions)
Explanation of general view
1-1. Button |
8-6. Heel |
12-1. Nozzle |
1-2. Red indicator |
8-7. Back side of gauge base |
12-2. Dust bag |
1-3. Battery cartridge |
8-8. Gauge plate |
13-1. Fastener |
2-1. Star mark |
8-9. Gauge base |
15-1. Elbow |
3-1. Pointer |
9-1. Socket wrench |
15-2. Nozzle |
3-2. Knob |
9-2. Bolt |
16-1. Start |
4-1. Lock-off lever |
9-3. Loosen |
16-2. End |
4-2. Switch trigger |
9-4. Tighten |
18-1. Blade edge |
5-1. Planer blade |
10-1. Pan head screw |
18-2. Cutting line |
5-2. Rear base |
10-2. Adjusting plate |
19-1. Screw |
5-3. Foot |
10-3. Planer blade locating lugs |
19-2. Edge fence (optional accessory) |
6-1. Socket wrench |
10-4. Gauge plate |
24-1. Sharpening holder |
6-2. Bolt |
10-5. Heel of adjusting plate |
25-1. Wing nut |
6-3. Loosen |
10-6. Set plate |
25-2. Blade (A) |
6-4. Tighten |
10-7. Inside flank of gauge plate |
25-3. Blade (B) |
7-1. Bolts |
10-8. Gauge base |
25-4. Side (D) |
7-2. Drum |
10-9. Back side of gauge base |
25-5. Side (C) |
7-3. Planer blade |
10-10. Mini planer blade |
27-1. Limit mark |
7-4. Drum cover |
11-1. Mini planer blade |
28-1. Chip cover |
7-5. Adjusting plate |
11-2. Groove |
28-2. Screwdriver |
8-1. Inside edge of gauge plate |
11-3. Set plate |
29-1. Nozzle |
8-2. Blade edge |
11-4. Hex. flange head bolts |
29-2. Screwdriver |
8-3. Planer blade |
11-5. Drum cover |
30-1. Brush holder cap |
8-4. Adjusting plate |
11-6. Drum |
30-2. Screwdriver |
8-5. Screws |
11-7. Adjusting plate |
|
|
|
|
SPECIFICATIONS
Model |
DKP140 |
|
DKP180 |
|
Planing width |
|
|
82 mm |
|
Planing depth |
1.6 mm |
|
|
2 mm |
Shiplapping depth |
|
|
9 mm |
|
No load speed (min-1) |
|
|
15,000 |
|
Overall length |
329 mm |
|
|
333 mm |
Net weight |
3.3 kg |
|
|
3.4 kg |
Rated voltage |
D.C. 14.4 |
V |
|
D.C. 18 V |
•Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
•Specifications and battery cartridge may differ from country to country.
•Weight, with battery cartridge, according to EPTA-Procedure 01/2003
ENE001-1
Intended use
The tool is intended for planing wood.
ENG905-1
Noise
The typical A-weighted noise level determined according to EN60745:
Model DKP140
Sound pressure level (LpA) : 80 dB (A) Uncertainty (K) : 3 dB (A)
The noise level under working may exceed 80 dB (A).
Model DKP180
Sound pressure level (LpA) : 84 dB (A)
Sound power level (LWA) : 95 dB (A)
Uncertainty (K) : 3 dB (A)
Wear ear protection
ENG900-1
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum) determined according to EN60745:
4
Model DKP140
Work mode : planing softwood
Vibration emission (ah) : 3.5 m/s2
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
Model DKP180
Work mode : planing softwood Vibration emission (ah) : 4.5 m/s2 Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
ENG901-1
•The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another.
•The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING:
•The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in which the tool is used.
•Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).
ENH101-16
For European countries only
EC Declaration of Conformity
We Makita Corporation as the responsible manufacturer declare that the following Makita machine(s):
Designation of Machine: Cordless Planer
Model No./ Type: DKP140, DKP180 are of series production and
Conforms to the following European Directives:
2006/42/EC
And are manufactured in accordance with the following standards or standardised documents:
EN60745
The technical documentation is kept by: Makita International Europe Ltd. Technical Department,
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
06.06.2013
000230
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
General Power Tool Safety Warnings
WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for
future reference.
GEB064-2
CORDLESS PLANER SAFETY WARNINGS
1.Wait for the cutter to stop before setting the tool down. An exposed rotating cutter may engage the surface leading to possible loss of control and serious injury.
2.Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by your hand or against the body leaves it unstable and may lead to loss of control.
3.Rags, cloth, cord, string and the like should never be left around the work area.
4.Avoid cutting nails. Inspect for and remove all nails from the workpiece before operation.
5.Use only sharp blades. Handle the blades very carefully.
6.Be sure the blade installation bolts are securely tightened before operation.
7.Hold the tool firmly with both hands.
8.Keep hands away from rotating parts.
9.Before using the tool on an actual workpiece, let it run for a while. Watch for vibration or wobbling that could indicate poor installation or a poorly balanced blade.
10.Make sure the blade is not contacting the workpiece before the switch is turned on.
11.Wait until the blade attains full speed before cutting.
12.Always switch off and wait for the blades to come to a complete stop before any adjusting.
13.Never stick your finger into the chip chute. Chute may jam when cutting damp wood. Clean out chips with a stick.
14.Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held.
15.Always change both blades or covers on the drum, otherwise the resulting imbalance will cause vibration and shorten tool life.
16.Use only Makita blades specified in this manual.
17.Always use the correct dust mask/respirator for the material and application you are working with.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
5
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product.
MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury.
ENC007-8
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
•Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR BATTERY CARTRIDGE
1.Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery.
2.Do not disassemble battery cartridge.
3.If operating time has become excessively shorter, stop operating immediately. It may result in a risk of overheating, possible burns and even an explosion.
4.If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and seek medical attention right away. It may result in loss of your eyesight.
5.Do not short the battery cartridge:
(1)Do not touch the terminals with any conductive material.
(2)Avoid storing battery cartridge in a container with other metal objects such as nails, coins, etc.
Installing or removing battery cartridge
Fig.1
•Always switch off the tool before installing or removing of the battery cartridge.
•To remove the battery cartridge, slide it from the tool while sliding the button on the front of the cartridge.
•To install the battery cartridge, align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place. Always insert it all the way until it locks in place with a little click. If you can see the red indicator on the upper side of the button, it is not locked completely. Install it fully until the red indicator cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around you.
•Do not use force when installing the battery cartridge. If the cartridge does not slide in easily, it is not being inserted correctly.
Battery protection system (Battery cartridge with a star mark)
Fig.2
The battery cartridge with a star mark is equipped with
(3)Do not expose battery cartridge to water the protection system, which automatically cuts off the
or rain.
A battery short can cause a large current flow, overheating, possible burns and even a breakdown.
output power for its long service life.
The tool stops during operation when the tool and/or battery are placed under the following situation. This is
6.Do not store the tool and battery cartridge in caused by the activation of protection system and does
locations where the temperature may reach or exceed 50 C (122 F).
7.Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery cartridge can explode in a fire.
8.Be careful not to drop or strike battery.
9.Do not use a damaged battery.
10.Follow your local regulations relating to disposal of battery.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Tips for maintaining maximum battery life
1.Charge the battery cartridge before completely discharged.
Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power.
2.Never recharge a fully charged battery cartridge. Overcharging shortens the battery service life.
3.Charge the battery cartridge with room temperature at 10 C - 40 C (50 F - 104 F). Let a hot battery cartridge cool down before charging it.
4.Charge the battery cartridge once in every six months if you do not use it for a long period of time.
not show the tool trouble.
•When the tool is overloaded:
At this time, release the switch trigger, remove the battery cartridge and remove causes of overload and then pull the switch trigger again to restart.
•When battery cells get hot:
If any operation of the switch trigger, the motor will remain stopped. At this time, stop use of the tool and cool or charge the battery cartridge after removing it from the tool.
•When the remaining battery capacity gets low:
If any operation of the switch trigger, the motor will remain stopped. At this time, remove the battery cartridge from the tool and charge it .
Adjusting depth of cut
Fig.3
Depth of cut may be adjusted by simply turning the knob on the front of the tool so that the pointer points the desired depth of cut.
6
Switch action
Fig.4
CAUTION:
•Before installing the battery cartridge into the tool, always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the "OFF" position when released.
•Do not pull the switch trigger hard without pressing the lock-off lever. This can cause switch breakage.
To prevent the switch trigger from being accidentally pulled, a lock-off lever is provided. To start the tool, slide the lock-off lever and pull the switch trigger. Release the switch trigger to stop.
WARNING:
•For your safety, this tool is equipped with lock-off lever which prevents the tool from unintended starting. NEVER use the tool if it runs when you simply pull the switch trigger without pressing the lock-off lever. Return tool a MAKITA service center for proper repairs BEFORE further usage.
•NEVER tape down or defeat purpose and function of lock-off lever.
To prevent the switch trigger from being accidentally pulled, a lock-off button is provided.
To start the tool, depress the lock-off button and pull the switch trigger. Release the switch trigger to stop.
Foot
Fig.5
After a cutting operation, raise the back side of the tool and a foot comes under the level of the rear base. This prevents the tool blades to be damaged.
ASSEMBLY
CAUTION:
•Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool.
Removing or installing planer blades
CAUTION:
•Tighten the blade installation bolts carefully when attaching the blades to the tool. A loose installation bolt can be dangerous. Always check to see they are tightened securely.
•Handle the blades very carefully. Use gloves or rags to protect your fingers or hands when removing or installing the blades.
•Use only the Makita wrench provided to remove or install the blades. Failure to do so may result in overtightening or insufficient tightening of the installation bolts. This could cause an injury.
For tool with conventional planer blades Fig.6
Fig.7
Fig.8
To remove the blades on the drum, unscrew the installation bolts with the socket wrench. The drum cover comes off together with the blades.
To install the blades, first clean out all chips or foreign matter adhering to the drum or blades. Use blades of the same dimensions and weight, or drum oscillation/vibration will result, causing poor planing action and, eventually, tool breakdown.
Place the blade on the gauge base so that the blade edge is perfectly flush with the inside edge of the gauge plate. Place the adjusting plate on the blade, then simply press in the heel of the adjusting plate flush with the back side of the gauge base and tighten two screws on the adjusting plate. Now slip the heel of the adjusting plate into the drum groove, then fit the drum cover on it. Tighten all the installation bolts evenly and alternately with the socket wrench.
Repeat the above procedures for the other blade.
For tool with mini planer blades Fig.9
1.Remove the existing blade, if the tool has been in use, carefully clean the drum surfaces and the drum cover. To remove the blades on the drum, unscrew the three installation bolts with the socket wrench. The drum cover comes off together with the blades.
Fig.10
2.To install the blades, loosely attach the adjusting plate to the set plate with the pan head screws and set the mini planer blade on the gauge base so that the cutting edge of the blade is perfectly flush with the inside flank of the gauge plate.
3.Set the adjusting plate/set plate on the gauge base so that the planer blade locating lugs on the set plate rest in the mini planer blade groove, then press in the heel of the adjusting plate flush with the back side of the gauge base and tighten the pan head screws.
4.It is important that the blade sits flush with the inside flank of the gauge plate, the planer blade locating lugs sit in the blade groove and the heel of the adjusting plate is flush with the back side of the gauge base. Check this alignment carefully to ensure uniform cutting.
5.Slip the heel of the adjusting plate into the groove of the drum.
Fig.11
6.Set the drum cover over the adjusting plate/set plate and screw in the three hex flange head bolts so that a gap exists between the drum and the set plate to slide the mini planer blade into position. The blade will be positioned by the planer blade locating lugs on the set plate.
7.The blade's lengthwise adjustment will need to be manually positioned so that the blade ends are
7
clear and equidistant from the housing on one side and the metal bracket on the other.
8.Tighten the three hex flange head bolts (with the socket wrench provided) and rotate the drum to check clearances between the blade ends and the tool body.
9.Check the three hex flange head bolts for final tightness.
10.Repeat procedures 1 - 9 for the other blade.
For the correct planer blade setting
Your planing surface will end up rough and uneven, unless the blade is set properly and securely. The blade must be mounted so that the cutting edge is absolutely level, that is, parallel to the surface of the rear base.
Refer to some examples below for proper and improper settings.
(A)Front base (Movable shoe)
(B)Rear base (Stationary shoe)
Correct setting |
|
Although this side view cannot |
|
show it, the edges of the blades |
|
(A) |
(B) |
|
|
run perfectly parallel to the rear |
|
|
|
|
|
|
base surface. |
Nicks in surface |
|
Cause: One or both blades fails to |
|
|
have edge parallel to rear |
|
|
base line. |
Gouging at start |
|
Cause: One or both blade edges |
(A) |
(B) |
fails to protrude enough in |
|
||
|
|
relation to rear base line. |
Gouging at end |
|
Cause: One or both blade edges |
(A) |
(B) |
protrudes too far in relation |
|
||
|
|
to rear base line. |
EN0004-1 |
|
|
Dust bag (accessory)
Fig.12
For tool without nozzle
Remove the chip cover and install the nozzle (optional accessory). Attach the dust bag onto the nozzle . The nozzle is tapered. When attaching the dust bag, push it onto the nozzle firmly as far as it will go to prevent it from coming off during operation.
For tool with nozzle
Attach the dust bag onto the nozzle. The nozzle is tapered. When attaching the dust bag, push it onto the nozzle firmly as far as it will go to prevent it from coming off during operation.
Fig.13
When the dust bag is about half full, remove the dust bag from the tool and pull the fastener out. Empty the dust bag of its contents, tapping it lightly so as to remove particles adhering to the insides which might hamper further collection.
NOTE:
•If you connect a Makita vacuum cleaner to this tool, more efficient and cleaner operations can be performed.
Connecting a vacuum cleaner
Fig.14
For tool without nozzle
When you wish to perform clean planing operation, connect a Makita vacuum cleaner to your tool. Before connecting the vacuum cleaner, remove the chip cover from the tool. Then connect a hose of the vacuum cleaner to the nozzle (optional accessory) as shown in the figures.
For tool with nozzle
When you wish to perform clean planing operation, connect a Makita vacuum cleaner to your tool. Then connect a hose of the vacuum cleaner to the nozzle as shown in the figures.
Elbow (optional accessory)
Fig.15
Use of elbow allows change of chip discharge direction to perform cleaner work.
For tool without nozzle
Remove the chip cover and install the nozzle (optional accessory). Attach the elbow (optional accessory) on the nozzle of the tool by just slipping on it. To remove it, just pull it out.
8
For tool with nozzle
Attach the elbow (optional accessory) on the nozzle of the tool by just slipping on it. To remove it, just pull it out.
OPERATION
Hold the tool firmly with one hand on the knob and the other hand on the switch handle when performing the tool.
Planing operation
Fig.16
First, rest the tool front base flat upon the workpiece surface without the blades making any contact. Switch on and wait until the blades attain full speed. Then move the tool gently forward. Apply pressure on the front of tool at the start of planing, and at the back at the end of planing. Planing will be easier if you incline the workpiece in stationary fashion, so that you can plane somewhat downhill.
The speed and depth of cut determine the kind of finish. The power planer keeps cutting at a speed that will not result in jamming by chips. For rough cutting, the depth of cut can be increased, while for a good finish you should reduce the depth of cut and advance the tool more slowly.
Shiplapping (Rabbeting)
Fig.17
To make a stepped cut as shown in the figure, use the edge fence (guide rule) which is obtained as accessory.
Fig.18
Draw a cutting line on the workpiece. Insert the edge fence into the hole in the front of the tool. Align the blade edge with the cutting line.
Fig.19
Adjust the edge fence until it comes in contact with the side of the workpiece, then secure it by tightening the screw.
Fig.20
When planing, move the tool with the edge fence flush with the side of the workpiece. Otherwise uneven planing may result.
Maximum shiplapping (rabbeting) depth is 9 mm.
Fig.21
You may wish to add to the length of the fence by attaching an extra piece of wood. Convenient holes are provided in the fence for this purpose, and also for attaching an extension guide (optional accessory).
Chamfering
Fig.22
Fig.23
To make a chamfering cut as shown in the figure, align the "V" groove in the front base with the edge of the workpiece and plane it.
MAINTENANCE
CAUTION:
•Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance.
•Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result.
Sharpening the planer blades
For conventional blades only
Fig.24
Always keep your blades sharp for the best performance possible. Use the sharpening holder (optional accessory) to remove nicks and produce a fine edge.
Fig.25
First, loosen the two wing nuts on the holder and insert the blades (A) and (B), so that they contact the sides
(C) and (D). Then tighten the wing nuts.
Fig.26
Immerse the dressing stone in water for 2 or 3 minutes before sharpening. Hold the holder so that the both blades contact the dressing stone for simultaneous sharpening at the same angle.
Replacing carbon brushes
Fig.27
Remove and check the carbon brushes regularly. Replace when they wear down to the limit mark. Keep the carbon brushes clean and free to slip in the holders. Both carbon brushes should be replaced at the same time. Use only identical carbon brushes.
Fig.28
Fig.29
Use a screwdriver to remove the chip cover or nozzle.
Fig.30
Use a screwdriver to remove the brush holder caps. Take out the worn carbon brushes, insert the new ones and secure the brush holder caps.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts.
9
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION:
•These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center.
•High-speed steel Planer blade
•Tungsten-carbide Planer blade (For longer blade life)
•Mini planer blade
•Sharpening holder assembly
•Blade gauge
•Set plate set
•Edge fence (Guide rule)
•Extension guide set
•Dressing stone
•Nozzle
•Dust bag assembly
•Elbow
•Socket wrench
•Plastic carrying case
•Various type of Makita genuine batteries and chargers
NOTE:
•Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may differ from country to country.
10
SLOVENŠýINA (izvirna navodila)
Razlaga splošnega pogleda
1-1. Gumb |
8-6. Zadnji rob |
12-1. Šoba |
1-2. Rdeþi indikator |
8-7. Zadnja stran merila za nastavitev |
12-2. Vreþka za prah |
1-3. Baterijski vložek |
8-8. Merilna plošþa |
13-1. Pritrjevalnik |
2-1. Oznaka z zvezdico |
8-9. Merilo za nastavitev |
15-1. Koleno |
3-1. Kazalec |
9-1. Nasadni kljuþ |
15-2. Šoba |
3-2. Roþica |
9-2. Vijak z matico |
16-1. Zagon |
4-1. Roþica za zaklep |
9-3. Zrahljati |
16-2. Konec |
4-2. Sprožilno stikalo |
9-4. Priviti |
18-1. Rob rezila |
5-1. Rezilo obliþa |
10-1. Vijak z valjasto glavo |
18-2. Linija reza |
5-2. Zadnji drsnik |
10-2. Nastavitvena plošþa |
19-1. Vijak |
5-3. Noga |
10-3. Pritrdilni jeziþki za rezilo obliþa |
19-2. Robni prislon (dodatni pribor) |
6-1. Nasadni kljuþ |
10-4. Merilna plošþa |
24-1. Držalo za brušenje |
6-2. Vijak z matico |
10-5. Zadnji rob nastavitvene plošþe |
25-1. Krilna matica |
6-3. Zrahljati |
10-6. Fiksna plošþa |
25-2. Rezilo (A) |
6-4. Priviti |
10-7. Notranji bok merilne plošþe |
25-3. Rezilo (B) |
7-1. Vijaki z matico |
10-8. Merilo za nastavitev |
25-4. Stranica (D) |
7-2. Boben |
10-9. Zadnja stran merila za nastavitev |
25-5. Stranica (C) |
7-3. Rezilo obliþa |
10-10. Miniaturna rezila obliþa |
27-1. Meja obrabljenosti |
7-4. Pokrov bobna |
11-1. Miniaturna rezila obliþa |
28-1. Šþitnik za odrezke |
7-5. Nastavitvena plošþa |
11-2. Utor |
28-2. Izvijaþ |
8-1. Notranji rob merilne plošþe |
11-3. Fiksna plošþa |
29-1. Šoba |
8-2. Rob rezila |
11-4. Vijaki s šestrobno prirobno glavo |
29-2. Izvijaþ |
8-3. Rezilo obliþa |
11-5. Pokrov bobna |
30-1. Pokrov krtaþke |
8-4. Nastavitvena plošþa |
11-6. Boben |
30-2. Izvijaþ |
8-5. Vijaki |
11-7. Nastavitvena plošþa |
|
|
|
|
TEHNIýNI PODATKI
Model |
DKP140 |
|
DKP180 |
|
Širina oblanja |
|
|
82 mm |
|
Globina oblanja |
1,6 mm |
|
|
2 mm |
Globina ladijskega poda |
|
|
9 mm |
|
Hitrost brez obremenitve (min-1) |
|
|
15.000 |
|
Celotna dolžina |
329 mm |
|
|
333 mm |
Neto teža |
3,3 kg |
|
|
3,4 kg |
Nazivna napetost |
D.C. 14,4 |
V |
|
D.C. 18 V |
•Zaradi našega nenehnega programa raziskav in razvoja si pridržujemo pravico do spremembe tehniþnih podatkov brez obvestila.
•Tehniþni podatki in baterijski vložki se lahko razlikujejo od države do države.
•Teža z baterijskim vložkom je v skladu z EPTA-postopkom 01/2003
ENE001-1
Namenska uporaba
Orodje je namenjeno za oblanje lesa.
ENG905-1
Hrup
Tipiþni, z A ocenjeni vrednosti hrupa glede na EN60745:
Model DKP140
Raven zvoþnega tlaka (LpA): 80 dB (A) Odstopanje (K): 3 dB (A)
Nivo hrupa med delom lahko preseže 80 dB (A).
Model DKP180
Raven zvoþnega tlaka (LpA): 84 dB (A)
Raven zvoþne moþi (LWA): 95 dB (A)
Odstopanje (K): 3 dB (A)
Uporabljajte zašþito za sluh
ENG900-1
Vibracije
Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh osi) po EN60745:
11
Model DKP140
Delovni naþin : oblanje mehkega lesa
Oddajanje tresljajev (ah): 3,5 m/s2
Odstopanje (K): 1,5 m/s2
Model DKP180
Delovni naþin : oblanje mehkega lesa Oddajanje tresljajev (ah): 4,5 m/s2 Odstopanje (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
•Navedena vrednost oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu s standardnimi metodami testiranja in se lahko uporablja za primerjavo orodij.
•Navedena vrednost oddajanja vibracij se lahko uporablja tudi pri predhodni oceni izpostavljenosti.
OPOZORILO:
•Oddajanje vibracij med dejansko uporabo elektriþnega orodja se lahko razlikuje od navedene vrednosti oddajanja, odvisno od naþina uporabe orodja.
•Upravljavec mora za lastno zašþito poznati varnostne ukrepe, ki temeljijo na oceni izpostavljenosti v dejanskih pogojih uporabe (upoštevajoþ celoten delovni proces v trenutkih, ko je orodje izkljuþeno in ko deluje v prostem teku z dodatkom þasa sprožitve).
ENH101-16
Samo za evropske države
ES Izjava o skladnosti
Makita Corporation kot odgovorni proizvajalec izjavlja, da je naslednji stroj Makita:
Oznaka stroja: Brezžiþni obliþ
Št. modela / tip: DKP140, DKP180 del serijske proizvodnje in
Je skladen z naslednjimi evropskimi direktivami:
2006/42/ES
In je izdelan v skladu z naslednjimi standardi ali standardiziranimi dokumenti:
EN60745
Tehniþno dokumentacijo hrani: Makita International Europe Ltd. Tehniþni oddelek,
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
06.06.2013
000230
Tomoyasu Kato
Direktor
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
Splošna varnostna opozorila za elektriþno orodje
OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko vodi do elektriþnega udara, požara, in/ali hudih telesnih poškodb.
Shranite vsa opozorila in navodila za
kasnejšo uporabo.
GEB064-2
VARNOSTNA OPOZORILA ZA BREZŽIýNI OBLIý
1.Preden odložite orodje, poþakajte, da se rezalnik ustavi. Izpostavljeni vrteþi se rezalnik se lahko zatakne v površini, kar lahko povzroþi morebitno izgubo nadzora in hude telesne poškodbe.
2.Uporabljajte sponke ali druge praktiþne naþine za pritrditev in podporo obdelovanca na stabilno podlago. ýe držite obdelovanca z roko ali ga naslanjate na telo, je nestabilen in lahko povzroþi izgubo nadzora.
3.Krpe, kabel, vrvice in podobno je treba vedno odstraniti iz delovnega obmoþja.
4.Izogibajte se rezanju žebljev. Pred delom poišþite in odstranite vse žeblje iz obdelovanca.
5.Uporabljajte samo ostra rezila. Z rezili ravnajte zelo previdno.
6.Pred delom se prepriþajte, ali so vijaki za pritrditev rezila trdno pritrjeni.
7.Orodje trdno držite z obema rokama.
8.Ne približujte rok vrteþim se delom.
9.Orodje naj nekaj þasa deluje, preden ga uporabite na dejanskem obdelovancu. Pazite na tresljaje ali majanje, ki bi lahko nakazovali slabo namestitev ali slabo uravnoteženo rezilo.
10.Preden vklopite stikalo, se prepriþajte, ali se rezilo ne dotika obdelovanca.
11.Pred rezanjem poþakajte, da rezilo doseže polno hitrost.
12.Pred vsako prilagoditvijo orodje vedno izkljuþite in poþakajte, da se rezila popolnoma ustavijo.
13.Nikoli ne vtikajte prstov v žleb za ostružke. Med rezanjem vlažnega lesa se lahko žleb zamaši. Ostružke oþistite s palico.
14.Orodja ne pustite delovati brez nadzora. Dovoljeno ga je uporabljati samo roþno.
15.Vedno zamenjajte obe rezili ali pokrova na bobnu. V nasprotnem primeru bo poslediþna neuravnoteženost povzroþila vibriranje in skrajšala življenjsko dobo orodja.
12
16.Uporabljajte samo rezila Makita, doloþena v tem priroþniku.
17.Vedno uporabite pravilno protiprašno masko/respirator za material in uporabo.
SHRANITE TA NAVODILA.
OPOZORILO:
NE dopustite si, da bi zaradi udobnejšega dela ali poznavanja izdelka (pridobljenega z veþkratno uporabo) opustili strogo upoštevanje varnostnih pravil pri pravilni uporabi stroja.
ZLORABA ali neupoštevanje varnostnih pravil v teh navodilih za uporabo lahko povzroþi hude telesne poškodbe.
ENC007-8
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
ZA BATERIJSKE VLOŽKE
1.Pred uporabo baterijskega vložka preberite vsa navodila in opozorilne oznake na (1) polnilniku akumulatorja, (2) akumulatorju in
(3) izdelku, ki uporablja akumulator.
2.Ne razstavljajte baterijskega vložka.
3.ýe se je þas delovanja obþutno skrajšal, takoj prekinite z uporabo. V nasprotnem primeru je lahko rezultat pregretje, morebitne opekline in celo eksplozija.
4.ýe pride elektrolit v oþi, jih sperite s þisto vodo in takoj poišþite zdravniško pomoþ. Posledica je lahko izguba vida.
5.Ne povzroþite kratkega stika baterijskega vložka:
(1)Ne dotikajte se prikljuþkov s kakršnim koli prevodnim materialom.
(2)Izogibajte se shranjevanju baterijskega vložka v posodo z drugimi kovinskimi predmeti kot so žeblji, kovanci itn.
(3)Ne izpostavljajte baterijskega vložka vodi ali dežju.
Kratek stik akumulatorja lahko povzroþi velik tok, pregretje, morebitne opekline in celo eksplozijo.
6.Ne shranjujte orodja in baterijskega vložka na
lokacijah, kjer lahko temperatura doseže ali preseže 50 C (122 F).
7.Ne sežigajte baterijskega vložka, tudi þe je hudo poškodovan ali v celoti izpraznjen. Baterijski vložek lahko v ognju eksplodira.
8.Bodite previdni, da vam akumulator ne pade in ga ne udarjajte.
9.Ne uporabljajte poškodovanih akumulatorjev.
10.Upoštevajte lokalne uredbe glede odlaganja akumulatorja.
SHRANITE TA NAVODILA.
Nasveti za maksimalno življenjsko dobo akumulatorja
1.Napolnite baterijski vložek preden se v celoti izprazni.
Ko opazite, da ima orodje manjšo moþ, vedno ustavite delovanje orodja in napolnite baterijski vložek.
2.Nikoli znova ne polnite popolnoma napolnjenega baterijskega vložka. Prenapolnjenje skrajša življenjsko dobo akumulatorja.
3.Napolnite baterijski vložek pri sobni temperaturi med 10 C in 40 C (50 F - 104
F). Poþakajte, da se vroþ baterijski vložek pred polnjenjem ohladi.
4.Napolnite baterijski vložek enkrat vsakih šest mesecev, þe ga ne uporabljate dlje þasa.
13
OPIS DELOVANJA
POZOR:
•Pred vsako nastavitvijo ali pregledom delovanja orodja se prepriþajte, da je le to izkljuþeno in da je akumulatorska baterija odstranjena.
Namešþanje ali odstranjevanje akumulatorske baterije
Sl.1
•Vedno izklopite orodje, preden namestite ali odstranite akumulatorsko baterijo.
•Za odstranitev akumulatorske baterije iz orodja jo premaknite iz orodja, ob tem pa premaknite gumb na sprednji strani akumulatorske baterije.
•Za namešþanje baterije poravnajte jeziþek na akumulatorski bateriji z utorom v ohišju in potisnite akumulatorsko baterijo v ležišþe. Akumulatorsko baterijo vstavite do konca, da se razloþno zaskoþi. ýe vidite rdeþo þrto na zgornji strani gumba, ta ni popolnoma zaklenjen. Popolnoma namestite, tako da rdeþa þrta ni vidna. ýe tega ne upoštevate, lahko baterija nepriþakovano izpade iz orodja in poškoduje vas ali osebe v neposredni bližini.
•Akumulatorske baterije ne namešþajte na silo. ýe akumulatorska baterija zlahka ne zdrsne noter, ni ustrezno vstavljena.
Sistem za zašþito akumulatorja (akumulatorska baterija z oznako z zvezdico)
Sl.2
Akumulatorska baterija z oznako z zvezdico je opremljena z zašþitnim sistemom, ki samodejno prekine napajanje za daljšo življenjsko dobo.
ýe se orodje in/ali akumulator znajde v naslednji situaciji, orodje prekine z obratovanjem. To povzroþi vklop zašþitnega sistema in ne pomeni napake orodja.
•Kadar je orodje preobremenjeno:
Sedaj spustite sprožilno stikalo, odstranite akumulatorsko baterijo in odpravite vzrok za preobremenitev, nato pa znova povlecite sprožilno stikalo za ponovni zagon.
•Kadar se celice akumulatorja segrejejo:
ýe uporabite sprožilno stikalo, bo motor ostal ugasnjen. V tem trenutku prenehajte uporabljati orodje in ohladite ali napolnite akumulatorsko baterijo, potem ko ste jo odstranili iz orodja.
•Kadar je akumulator skoraj izpraznjen:
ýe uporabite sprožilno stikalo, bo motor ostal ugasnjen. V tem primeru odstranite akumulatorsko baterijo iz orodja in jo napolnite.
Nastavljanje globine rezanja
Sl.3
Globino reza lahko nastavite tako, da enostavno obrnete gumb na sprednjem delu orodja, tako da kazalec kaže želeno globino reza.
Delovanje stikala
Sl.4
POZOR:
•Preden namestite akumulatorsko baterijo v orodje se vedno prepriþajte, da je stikalo brezhibno in da se vraþa v položaj za izklop (OFF), ko ga spustite.
•Ne vlecite sprožilnega stikala moþno, ne da bi pri tem pritisnili roþico za zaklep. To lahko povzroþi
zlom stikala.
Za prepreþevanje nenamernega vklopa sprožilnega stikala je namešþena roþica za zaklep. Za zagon orodja hkrati premaknite roþico za zaklep in povlecite sprožilno stikalo. Za izklop orodja spustite sprožilno stikalo.
OPOZORILO:
•Za vašo varnost je to orodje opremljeno z roþico za zaklep, ki prepreþuje nenamerni zagon orodja. NIKOLI ne uporabljajte orodja, kadar zaþne delovati, þe povleþete samo sprožilno stikalo in pri tem ne pritisnete roþice za zaklep. PRED nadaljnjo uporabo vrnite orodje v servisni center MAKITA v ustrezno popravilo.
•NIKOLI ne zalepite in ne izniþite namena in funkcije roþice za zaklep.
Za zašþito pred nehotenim vklopom je stikalo opremljeno s sprostilnim gumbom.
Za zagon orodja hkrati pritisnite na sprostilni gumb in sprožilno stikalo. Za izklop orodja spustite sprožilno stikalo.
Noga
Sl.5
Po rezanju dvignite zadnjo stran orodja. Noga se nahaja pod nivojem zadnje osnovne plošþe. S tem boste prepreþili poškodbe rezil orodja.
MONTAŽA
POZOR:
•Pred vsako izvedbo dela na orodju se prepriþajte, da je le to izkljuþeno in da je akumulatorska baterija odstranjena.
Odstranjevanje ali namešþanje rezil obliþa
POZOR:
•Ko pritrjujete rezila na orodje, previdno privijte vijake za namestitev rezila. Ohlapna namestitev vijakov je lahko nevarna. Vedno preverite, ali so dovolj trdno priviti.
14
•Z rezili ravnajte zelo previdno. Uporabljajte rokavice ali krpo za zašþito prstov ali rok pri odstranjevanju ali namešþanju rezil.
•Za odstranjevanje ali namestitev rezila uporabite samo priloženi kljuþ Makita. V nasprotnem primeru je lahko posledica þezmerno ali nezadostno privitje montažnih vijakov. To lahko povzroþi
poškodbe.
Za orodje s konvencionalnimi rezili obliþa Sl.6
Sl.7
Sl.8
Za odstranjevanje rezil na bobnu odvijte montažne vijake z nasadnim kljuþem. Pokrov bobna se sname skupaj z rezili.
Za namestitev rezil najprej oþistite vse odrezke in tujke z bobna ali rezil. Uporabite rezila z istimi merami in težo. V nasprotnem primeru bo prišlo do oscilacije/vibriranja bobna, zaradi þesar se bo zmanjšala zmogljivost oblanja in možne bodo poškodbe orodja.
Položite rezilo na osnovno plošþo z merilom tako, da je rob rezila prislonjen na notranji rob plošþe z merilom. Položite nastavitveno plošþo na rezilo, nato pa pritisnite zadnji rob proti osnovni plošþi z merilom do te mere, da se zadnji rob poravnano zakljuþi z merilom za nastavitev ter zategnite vijaka na nastavitveni plošþi. Vstavite zadnji rob nastavitvene plošþe v utor bobna in namestite pokrov bobna. Vse montažne vijake enakomerno izmeniþno zategnite z nasadnim kljuþem.
Ponovite zgornji postopek za drugo rezilo.
Za orodje z miniaturnimi rezili obliþa Sl.9
1.Odstranite obstojeþe rezilo. ýe ste orodje uporabljali, skrbno oþistite površine bobna in pokrov bobna. Za odstranjevanje rezil na bobnu odvijte tri montažne vijake z nasadnim kljuþem. Pokrov bobna se sname skupaj z rezili.
Sl.10
2.Za namestitev rezil ohlapno prikljuþite nastavitveno plošþo na fiksno plošþo z vijaki z valjasto glavo in nastavite miniaturno rezilo obliþa na osnovno plošþo z merilom, tako da je rezalni rob rezila popolnoma poravnan z notranjim robom plošþe z merilom.
3.Nastavite nastavitveno plošþo/fiksno plošþo na osnovni plošþi z merilom, tako da so pritrdilni jeziþki za rezilo obliþa na fiksni plošþi namešþeni v utor miniaturnega rezila obliþa, nato pa pritisnite zadnji rob nastavitvene plošþe do te mere, da se zadnji rob poravna z osnovno plošþo z merilom, in zategnite vijake z valjasto glavo.
4.Pomembno je, da je rezilo poravnano z notranjim robom plošþe z merilom, da se pritrdilni jeziþki za rezilo obliþa prilegajo v utor rezila in da je zadnji rob nastavitvene plošþe poravnan z zadnjim robom osnovne plošþe z merilom. Skrbno preverite to poravnanost, da zagotovite enakomerno rezanje.
5.Pomaknite zadnji rob nastavitvene plošþe v utor bobna.
Sl.11
6.Namestite pokrov bobna þez nastavitveno plošþo/fiksno plošþo in privijte tri vijake s šestrobno prirobno glavo, tako da ostane reža med bobnom in fiksno plošþo, kamor boste potisnili miniaturno rezilo obliþa. S pritrdilnimi jeziþki za rezilo obliþa boste pritrdili rezilo na fiksno plošþo.
7.Po dolžini boste morali roþno nastaviti rezilo, tako da sta konca rezila jasno in enakomerno oddaljena od ohišja na eni strani in kovinskega okvirja na drugi strani.
8.Privijte tri vijake s šestrobno prirobno glavo (s priloženim nasadnim kljuþem) in zavrtite boben, da preverite razdalje med koncema rezila in ohišjem orodja.
9.Preverite konþno zategnjenost treh vijakov s šestrobno prirobno glavo.
10.Ponovite korake od 1 do 9 za drugo rezilo.
15
Pravilna nastavitev rezil obliþa
Posledice nepravilne nastavitve nožev se kažejo v neenakomerni in neravni obdelavi površine. Rezilo mora biti namešþeno tako, da je rezalni rob popolnoma raven, torej vzporeden s površino zadnje pete.
Spodaj so prikazani primeri pravilnih in nepravilnih nastavitev.
(A)Sprednji drsnik (premični drsnik)
(B)Zadnji drsnik (stacionarni drsnik)
Pravilna nastavitev |
(A) |
|
Zareze v površini
Žlebljenje ob zagonu
(A)
Žlebljenje ob ustavitvi
(A)
EN0004-1
Čeprav stranski pogled tega ne
(B)more pokazati, robovi rezila tečejo popolnoma vzporedno s površino zadnjega drsnika.
Vzrok: Eno ali oba rezila ne tečeta vzporedno z zadnjo linijo drsnika.
Vzrok: Eden ali oba roba rezila ne
(B)prebijata zadosti v povezavi z zadnjo linijo drsnika.
Vzrok: Eden ali oba roba rezila
(B)prebijata predaleč v povezavi z zadnjo linijo drsnika.
Vreþka za prah (pripomoþek)
Sl.12
Za orodje brez šobe
Odstranite pokrov za zašþito pred odrezki in namestite šobo (dodatni pribor). Pritrdite vreþko za prah na šobo. Šoba je koniþasta. Kadar pritrjujete vreþko za prah, jo moþno potisnite, kolikor je mogoþe na šobo, da prepreþite snetje med delovanjem.
Za orodje s šobo
Pritrdite vreþko za prah na šobo. Šoba je koniþasta. Kadar pritrjujete vreþko za prah, jo moþno potisnite, kolikor je mogoþe na šobo, da prepreþite snetje med delovanjem.
Sl.13
Ko je vreþka za prah približno do polovice napolnjena, jo odstranite z orodja in izvlecite pritrjevalnik. Vreþko za prah izpraznite z rahlim udarjanjem, da se odstranijo delci, ki so se sprijeli v notranjosti in bi lahko ovirali nadaljnje zbiranje prahu.
OPOMBA:
•ýe na to orodje prikljuþite sesalnik za prah Makita, bo vaše delo uþinkovitejše in þistejše.
Povezovanje sesalnika
Sl.14
Za orodje brez šobe
Za þistejši potek oblanja lahko na vaš stroj prikljuþite sesalnik za prah Makita. Preden prikljuþite sesalnik na prah, z orodja odstranite pokrov za zašþito pred odrezki. Nato povežite cev sesalnika s šobo (dodatni pribor), kot prikazujejo slike.
Za orodje s šobo
Za þistejši potek oblanja lahko na vaš stroj prikljuþite sesalnik za prah Makita. Nato povežite cev sesalnika s šobo, kot prikazujejo slike.
Koleno (dodatni pribor)
Sl.15
Uporaba kolena omogoþa spremembo smeri izmeta odrezkov za veþ þistoþe pri delu.
Za orodje brez šobe
Odstranite pokrov za zašþito pred odrezki in namestite šobo (dodatni pribor). Namestite koleno (dodatni pribor) na šobo orodja, tako da ga enostavno potisnete gor. Za odstranitev ga enostavno izvlecite.
16
Za orodje s šobo
Namestite koleno (dodatni pribor) na šobo orodja, tako da ga enostavno potisnete gor. Za odstranitev ga enostavno izvlecite.
DELOVANJE
Pri uporabi trdno držite orodje z eno roko za gumb in z drugo za preklopni roþaj.
Oblanje
Sl.16
Najprej postavite sprednjo skobeljno peto plosko na obdelovanca, tako da se skobeljna noža niþesar ne dotikata. Vklopite orodje in poþakajte, da dosežejo rezila polno število vrtljajev. Nato obliþ poþasi pomikajte naprej. Ob zaþetku obdelovanca pritiskajte na sprednjo skobeljno peto, ob koncu obdelovanca pa na zadnjo skobeljno peto. Za lažji potek oblanja lahko obdelovanec nagnete in, medtem ko ga trdno držite, oblate navzdol.
Potek obdelave je odvisen od hitrosti in od globine reza. Obliþ deluje z optimalno hitrostjo, ki prepreþuje zastoj odrezkov. Za grobe reze lahko nastavite veþjo globino odvzema. ýe želite doseþi visoko kakovost obdelave, morate nekoliko zmanjšati globino odvzema in hitrost pomika.
Utori za ladijski pod (izdelava utorov)
Sl.17
Za izdelavo stopenjskega reza, kot je prikazano na sliki, uporabite robni prislon (vodilno ravnilo), ki je na voljo kot pribor.
Sl.18
Na obdelovanca narišite linijo reza. Vstavite robni prislon v odprtino na sprednji strani orodja. Poravnajte rob rezila z linijo reza.
Sl.19
Prilagajajte robni prislon, dokler se ne dotakne strani obdelovanca, nato pa ga pritrdite s privijanjem vijaka.
Sl.20
Med oblanjem premikajte orodje z robnim prislonom poravnano s stranico obdelovanca. Sicer lahko pride do neravnega oblanja.
Najveþja globina utora za ladijski pod (izdelave utorov) je 9 mm.
Sl.21
Prislon lahko podaljšate, tako da pritrdite dodatni kos lesa. Za ta namen in za pritrditev vodila podaljška (dodatni pribor) so v prislonu izdelane priroþne odprtine.
Posnemanje robov
Sl.22
Sl.23
Za posnemanje robov v skladu s sliko poravnajte „V“ utor sprednje skobeljne pete z robom obdelovanca in ga oblajte.
VZDRŽEVANJE
POZOR:
•Preden se lotite pregledovanja ali vzdrževanja orodja, se vedno prepriþajte, da je orodje izklopljeno in akumulatorska baterija odstranjena.
•Nikoli ne uporabljajte bencina, razredþila, alkohola ali podobnega. V tem primeru se orodje lahko razbarva, deformira, lahko pa tudi nastanejo razpoke.
Brušenje rezil obliþa
Samo za obiþajna rezila
Sl.24
Za ohranitev visoke zmogljivosti je treba rezila redno brusiti. Uporabite držalo za ostrenje (dodatni pribor), da odstranite zareze in dobite fini rob.
Sl.25
Najprej popustite obe krilni matici na držalu rezil in vstavite rezili (A) in (B), tako da sta prislonjeni k robu
(C) in robu (D). Nato zategnite krilni matici.
Sl.26
Pred zaþetkom brušenja namakajte brusni kamen v vodi 2-3 minute. Držalo rezil vodite tako, da sta obe rezili v stiku z brusilnim kamnom. Tako lahko obe rezili nabrusite istoþasno in pod enakim kotom.
Menjava oglenih krtaþk
Sl.27
Ogleni krtaþki odstranjujte in preverjajte redno. Ko sta obrabljeni do meje obrabljenosti, ju zamenjajte. Ogleni krtaþki morata biti þisti, da bosta lahko neovirano zdrsnili v držali. Zamenjajte obe ogleni krtaþki naenkrat. Uporabljajte le enaki ogleni krtaþki.
Sl.28
Sl.29
Z izvijaþem odstranite pokrov za zašþito pred odrezki ali šobo.
Sl.30
Z izvijaþem odstranite pokrova krtaþk. Izvlecite izrabljeni ogleni krtaþki, namestite novi in privijte oba pokrova krtaþk.
VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo zagotovljeno le, þe boste popravila, vzdrževanje in nastavitve prepustili pooblašþenemu servisu za orodja Makita, ki vgrajuje izkljuþno originalne nadomestne dele.
17
DODATNI PRIBOR
POZOR:
•Ta dodatni pribor ali pripomoþki so predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora ali pripomoþkov obstaja nevarnost telesnih
poškodb. Dodatni pribor ali pripomoþke uporabljajte samo za navedeni namen.
Za veþ informacij o dodatnem priboru in opremi se obrnite na najbližji pooblašþeni Makita servis.
•Jekleno rezilo za visoko število vrtljajev
•Rezilo obliþa iz karbidne trdine (za daljšo življenjsko dobo rezila)
•Miniaturna rezila obliþa
•Sklop za brušenje rezil
•Merilo rezila
•Komplet fiksne plošþe
•Robni prislon (vodilno ravnilo)
•Garnitura vodil za podaljšanje
•Brusni kamen
•Šoba
•Sklop vreþke za prah
•Koleno
•Nasadni kljuþ
•Plastiþen kovþek za prenašanje
•Razliþne originalne Makita akumulatorske baterije in polnilniki
OPOMBA:
•Nekateri predmeti na seznamu so lahko priloženi orodju kot standardni pribor. Lahko se razlikuje od države do države.
18
SHQIP (Udhëzimet origjinale)
Shpjegim i pamjes së përgjithshme
1-1. Butoni |
8-8. Pllaka e matësit |
11-6. Tamburi |
1-2. Treguesi i kuq |
8-9. Baza e matësit |
11-7. Pllaka e rregullimit |
1-3. Kutia e baterisë |
9-1. Çelësi hekzagonal |
12-1. Hundëza |
2-1. Shënim me yll |
9-2. Buloni |
12-2. Qese e pluhurit |
3-1. Treguesi |
9-3. Liruesi |
13-1. Mbërthyesi |
3-2. Çelësi |
9-4. Shtrënguesi |
15-1. Bërryl |
4-1. Leva e bllokimit |
10-1. Vidë me kokë kryq |
15-2. Hundëza |
4-2. Këmbëza e çelësit |
10-2. Pllaka e rregullimit |
16-1. Ndezja |
5-1. Thika e makinës së zdrukthimit |
10-3. Kanalet e pozicionimit të thikave |
16-2. Fikja |
5-2. Baza e pasme |
të makinës së zdrukthimit |
18-1. Skaji i fletës |
5-3. Këmba |
10-4. Pllaka e matësit |
18-2. Vija e prerjes |
6-1. Çelësi hekzagonal |
10-5. Mbështetësja e pllakës së |
19-1. Vida |
6-2. Buloni |
rregullimit |
19-2. Kufizuesi (aksesor opsional) |
6-3. Liruesi |
10-6. Pllaka e vendosjes |
24-1. Mbajtësja për mprehjen |
6-4. Shtrënguesi |
10-7. Krahu i brendshëm i pllakës së |
25-1. Dadoja flutur |
7-1. Bulonat |
matësit |
25-2. Fleta (A) |
7-2. Tamburi |
10-8. Baza e matësit |
25-3. Fleta (B) |
7-3. Thika e makinës së zdrukthimit |
10-9. Pjesa e pasme e bazës së matësit |
25-4. Pjesa anësore (D) |
7-4. Kapaku i tamburit |
10-10. Thika e vogël e makinës së |
25-5. Pjesa anësore (C) |
7-5. Pllaka e rregullimit |
zdrukthimit |
27-1. Shenja kufizuese |
8-1. Skaji i brendshëm i pllakës së matësit |
11-1. Thika e vogël e makinës së |
28-1. Kapaku i ashklave |
8-2. Skaji i fletës |
zdrukthimit |
28-2. Kaçavida |
8-3. Thika e makinës së zdrukthimit |
11-2. Brazda |
29-1. Hundëza |
8-4. Pllaka e rregullimit |
11-3. Pllaka e vendosjes |
29-2. Kaçavida |
8-5. Vidat |
11-4. Bulonat me kokë të fllanxhës |
30-1. Kapaku i mbajtëses së |
8-6. Mbështetësja |
hekzagonale |
karboncinave |
8-7. Pjesa e pasme e bazës së matësit |
11-5. Kapaku i tamburit |
30-2. Kaçavida |
|
|
|
SPECIFIKIMET
Modeli |
DKP140 |
|
DKP180 |
Gjerësia e zdrukthimit |
|
82 mm |
|
Thellësia e zdrukthimit |
1,6 mm |
|
2 mm |
Thellësia e kanalit të dërrasës |
|
9 mm |
|
Shpejtësia pa ngarkesë (min-1) |
|
15 000 |
|
Gjatësia e përgjithshme |
329 mm |
|
333 mm |
Pesha neto |
3,3 kg |
|
3,4 kg |
Tensioni nominal |
DC 14,4 V |
|
DC 18 V |
•Për shkak të programit tonë të vazhdueshëm të kërkim-zhvillimit, specifikimet e përmendura këtu mund të ndryshojnë pa njoftim paraprak.
•Specifikimet dhe kutia e baterisë mund të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin.
•Pesha me kutinë e baterisë sipas procedurës EPTA 01.2003
ENE001-1
Përdorimi i synuar
Vegla është synuar për zdrukthim të drurit.
ENG905-1
Zhurma
Niveli tipik i zhurmës A, i matur sipas EN60745:
Modeli DKP140
Modeli DKP180
Niveli i presionit të zërit (LpA): 84 dB (A) Niveli i fuqisë së zërit (LWA): 95 dB (A) Pasiguria (K): 3 dB (A)
Mbani mbrojtëse për veshët
Niveli i presionit të zërit (LpA): 80 dB (A) Pasiguria (K): 3 dB (A)
Niveli i zhurmës mund të tejkalojë 80 dB (A).
19
ENG900-1
Dridhjet
Vlera totale e dridhjeve (shuma e vektorit me tre akse) përcaktohet sipas EN60745:
Modeli DKP140
Regjimi i punës : zdrukthimi i drurëve të butë Emetimi i dridhjeve (ah): 3,5 m/s2
Pasiguria (K): 1,5 m/s2
Modeli DKP180
Regjimi i punës : zdrukthimi i drurëve të butë Emetimi i dridhjeve (ah): 4,5 m/s2
Pasiguria (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
•Vlera e deklaruar e emetimeve të dridhjeve është matur sipas metodës standarde të testimit dhe mund të përdoret për të krahasuar një vegël me një tjetër.
•Vlera e deklaruar e emetimeve të dridhjeve mund të përdoret për një vlerësim paraprak të ekspozimit.
PARALAJMËRIM:
•Emetimet e dridhjeve gjatë përdorimit aktual të veglës elektrike mund të ndryshojnë nga vlerat e deklaruara të emetimeve në varësi të mënyrave sesi përdoret vegla.
•Sigurohuni që të identifikoni masat e sigurisë për mbrojtjen e përdoruesit, që bazohen në vlerësimin e ekspozimit ndaj kushteve aktuale të përdorimit (duke marrë parasysh të gjitha pjesët e ciklit të funksionimit si ato kur vegla është e fikur dhe punon pa prerë, ashtu edhe kohën e përdorimit).
ENH101-16
Vetëm për shtetet evropiane
Deklarata e konformitetit me KE-në
Ne, Makita Corporation, si prodhuesi përgjegjës deklarojmë që makineria(të) e mëposhtme Makita:
Emërtimi i makinerisë:
Makina e zdrukthimit me bateri
Nr. i modelit/ Lloji: DKP140, DKP180 janë të prodhimit në seri dhe
Pajtohet me direktivën evropiane të mëposhtme:
2006/42/KE
Dhe janë prodhuar në përputhje me standardet e mëposhtme ose me dokumentet e standardizuara:
EN60745
Dokumentacioni teknik ruhet nga: Makita International Europe Ltd. Technical Department, Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
06.06.2013
000230
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
Paralajmërimet e përgjithshme për sigurinë e veglës
PARALAJMËRIM Lexoni të gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet për sigurinë. Mosndjekja e paralajmërimeve dhe udhëzimeve mund të rezultojë në goditje elektrike, zjarr dhe/ose dëmtim serioz.
Ruajini të gjitha paralajmërimet dhe
udhëzimet për të ardhmen.
GEB064-2
PARALAJMËRIME SIGURIE PËR MAKINËN E ZDRUKTHIMIT ME BATERI
1.Prisni që prerësi të ndalojë përpara se ta vendosni veglën poshtë. Prerësi i ekspozuar mund të aktivizojë sipërfaqen dhe të shkaktojë humbje të kontrollit dhe lëndim të rëndë.
2.Përdorni morseta ose ndonjë mënyrë tjetër praktike për ta siguruar dhe për ta mbështetur materialin e punës në një platformë të qëndrueshme. Mbajtja e materialit me dorë ose përkundrejt trupit tuaj e lë atë të paqëndrueshëm dhe mund të shkaktojë humbje të kontrollit.
3.Leckat, rrobat, kordoni, fijet dhe objekte të ngjashme nuk duhen lënë asnjëherë në zonën e punës.
4.Shmangni prerjen e gozhdëve. Kontrolloni për gozhdë dhe hiqini të gjitha nga materiali i punës përpara përdorimit.
5.Përdorni vetëm fletë të mprehta. Mbajini fletët me shumë kujdes.
6.Sigurohuni që bulonat e vendosjes së fletës të jenë të shtrënguar fort përpara përdorimit.
7.Mbajeni veglën fort me të dyja duart.
8.Mbajini duart larg pjesëve rrotulluese.
9.Përpara se të përdorni veglën mbi një material të vërtetë, lëreni të punojë për pak kohë. Shikoni për dridhje ose lëkundje që mund të tregojnë instalim të gabuar ose disk të pabalancuar mirë.
10.Sigurohuni që disku nuk e prek materialin e punës përpara se të ndizet çelësi.
11.Prisni derisa fleta të arrijë shpejtësi të plotë përpara se të bëni prerje.
20
12.Gjithmonë fikeni veglën dhe prisni që fletët të ndalojnë plotësisht përpara çdo rregullimi.
13.Asnjëherë mos e fusni gishtin në kanalin e largimit të ashklave. Kanali mund të bllokohet gjatë prerjes së drurit të lagësht. Pastroni ashklat me një shkop.
14.Mos e lini veglën të ndezur. Përdoreni veglën vetëm duke e mbajtur në dorë.
15.Gjithmonë ndryshoni të dyja fletët ose kapakët mbi bucelë, në të kundërt humbja e ekuilibrit do të shkaktojë dridhje dhe do të shkurtojë jetëgjatësinë e veglës.
16.Përdorni vetëm fletët Makita të specifikuara në këtë manual.
17.Përdorni gjithmonë maskën kundër pluhurit/respiratorin e duhur për materialin dhe për aplikacionin me të cilët po punoni.
RUAJINI KËTO UDHËZIME.
PARALAJMËRIM:
MOS lejoni që njohja ose familjarizimi me produktin (të fituara nga përdorimi i shpeshtë) të zëvendësojnë zbatimin me përpikëri të rregullave të sigurisë për produktin në fjalë.
KEQPËRDORIMI ose mosndjekja e rregullave të sigurisë të cituara në këtë manual udhëzimesh mund të shkaktojë dëmtim të rëndë personal.
ENC007-8
UDHËZIME TË RËNDËSISHME PËR SIGURINË
PËR KUTINË E BATERISË
1.Përpara se ta përdorni kutinë e baterisë, lexoni të gjitha udhëzimet dhe shënimet e masave parandaluese te (1) ngarkuesi i baterisë, (2) bateria dhe (3) produkti që përdor baterinë.
2.Mos e hiqni kutinë e baterisë.
3.Nëse koha e përdorimit është shkurtuar jashtë mase, ndalojeni punën menjëherë. Kjo mund të rezultojë në rrezik mbinxehjeje, djegie të mundshme, madje edhe shpërthim.
4.Nëse ju futen elektrolite në sy, shpëlajini sytë me ujë të pastër dhe kërkoni ndihmë mjekësore menjëherë. Kjo gjë mund të rezultojë në humbje të shikimit.
5.Mos bëni lidhje të shkurtër me kutinë e baterisë:
(1)Mos i prekni polet me materiale të tjera përcjellëse.
(2)Shmangni ruajtjen e kutisë së baterisë në një kuti me objekte të tjera metalike, si gozhdë, monedha etj.
(3)Mos e ekspozoni kutinë e baterisë në ujë ose shi.
Qarku i shkurtër i baterisë mund të shkaktojë qarkullim të madh të rrymës elektrike, mbinxehje, djegie të mundshme dhe madje prishje.
6.Mos e ruani pajisjen dhe kutinë e baterisë në
vende ku temperatura mund të arrijë ose tejkalojë 50 C (122 F).
7.Mos e digjni kutinë e baterisë, edhe nëse është shumë e dëmtuar ose është konsumuar plotësisht. Kutia e baterisë mund të shpërthejë në zjarr.
8.Bëni kujdes që të mos e rrëzoni ose ta godisni baterinë.
9.Mos përdorni bateri të dëmtuar.
10.Zbatoni rregulloret lokale rreth asgjësimit të baterisë.
RUAJINI KËTO UDHËZIME.
Këshilla për të ruajtur jetëgjatësinë maksimale të baterisë
1.Ngarkojeni baterinë përpara se të shkarkohet plotësisht.
Gjithmonë ndaloni punën me pajisjen dhe ngarkoni baterinë kur vëreni ulje të fuqisë së pajisjes.
2.Asnjëherë mos e ringarkoni baterinë e ngarkuar plotësisht.
Mbingarkimi shkurton jetëgjatësinë e shërbimit të baterisë.
3.Ngarkojeni baterinë në temperaturën e dhomës në 10 C-40 C (50 F - 104 F).
Lëreni kutinë e nxehtë të baterisë të ftohet përpara se ta ngarkoni atë.
4.Ngarkojeni baterinë një herë në gjashtë muaj nëse nuk e përdorni për një kohë të gjatë.
21
PËRSHKRIMI I PUNËS
KUJDES:
•Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë e fikur dhe kutia e baterisë të jetë hequr përpara se ta rregulloni apo t'i kontrolloni funksionet e veglës.
Instalimi ose heqja e kutisë së baterisë
Fig.1
•Fikeni gjithmonë veglën përpara se të instaloni ose hiqni kutinë e baterisë.
•Për të hequr kutinë e baterisë, rrëshqiteni atë nga vegla ndërsa rrëshqisni butonin në pjesën e përparme të kutisë së baterisë.
•Për të vendosur kutinë e baterisë bashkoni gjuhëzën e kutisë së baterisë me kanalin e folesë dhe rrëshqiteni për ta futur. Futeni gjithmonë deri në fund, derisa të kërcasë dhe të bllokohet në vend. Nëse shikoni treguesin e kuq në anën e sipërme të butonit, ajo nuk është e bllokuar plotësisht. Instalojeni plotësisht derisa treguesi i kuq të mos shihet. Nëse jo, ajo mund të bjerë aksidentalisht nga vegla duke ju lënduar ju ose personat pranë.
•Mos përdorni forcë gjatë instalimit të kutisë së baterisë. Nëse kutia nuk hyn lehtë, nuk po e futni siç duhet.
Sistemi për mbrojtjen e baterive (Kutia e baterive me shenjë ylli)
Fig.2
Kutia e baterive me një shenjë ylli është pajisur me një sistem mbrojtës, i cili ndërpret automatikisht energjinë e prodhuar për jetëgjatësi shërbimi.
Vegla ndalon ndërkohë që është në punë kur ajo dhe/ose bateria gjenden në situatën e mëposhtme. Kjo shkaktohet nga aktivizimi i sistemit të mbrojtjes dhe nuk tregon problem të veglës.
•Kur vegla është e mbingarkuar:
Në këtë moment, lëshoni çelësin, hiqni kutinë e baterisë, largoni shkaqet e mbingarkimit dhe më pas tërhiqeni çelësin sërish për ta rindezur.
•Kur qelizat e baterisë nxehen:
Nëse mundoheni të përdorni çelësin, motori nuk do të nisë punën. Në këtë kohë, ndaloni përdorimin e veglës dhe ftohni ose ngarkoni kutinë e baterive pasi ta keni hequr nga vegla.
•Kur ulet kapaciteti i mbetur i baterisë:
Nëse mundoheni të përdorni çelësin, motori nuk do të nisë punën. Në këtë moment hiqni kutinë e baterive nga vegla dhe ngarkojeni.
Rregullimi i thellësisë së prerjes
Fig.3
Thellësia e prerjes mund të rregullohet vetëm duke rrotulluar dorezën në pjesën e përparme të veglës në mënyrë të tillë që treguesi të tregojë thellësinë e dëshiruar të prerjes.
Veprimi i ndërrimit
Fig.4
KUJDES:
•Përpara se të vendosni kutinë e baterisë në vegël, kontrolloni gjithmonë për të parë nëse çelësi është në pozicionin e duhur dhe nëse kthehet në pozicionin “OFF” (fikur) kur lëshohet.
•Mos e tërhiqni fort këmbëzën e çelësit pa shtypur levën e bllokimit. Kjo mund të shkaktojë thyerjen e
çelësit.
Për të parandaluar tërheqjen aksidentale të këmbëzës së çelësit jepet një levë bllokimi. Për ta ndezur veglën, rrëshqitni levën e bllokimit dhe tërhiqni këmbëzën e çelësit. Lëshoni këmbëzën e çelësit për ta fikur.
PARALAJMËRIM:
•Për sigurinë tuaj, kjo vegël është e pajisur me një levë bllokimi që parandalon ndezjen e pamenduar të veglës. Mos e përdorni KURRË veglën nëse ndizet thjesht kur tërhiqni këmbëzën e çelësit pa shtypur levën e bllokimit. Kthejeni veglën te qendra e shërbimit të MAKITA-s për riparimet e duhura PËRPARA se ta përdorni më tej.
•Mos e lidhni dhe as mos e parandaloni KURRË qëllimin dhe funksionin e levës së bllokimit.
Për të shmangur tërheqjen aksidentale të çelësit, është siguruar një buton zhbllokimi.
Për ta ndezur veglën, shtypni butonin e zhbllokimit dhe tërhiqni çelësin. Lëshoni çelësin për ta ndaluar.
Këmba
Fig.5
Pas një pune prerjeje, ngrini anën e pasme të veglës dhe një këmbë do të dalë nën nivelin e bazës së pasme. Kjo parandalon dëmtimin e fletëve të veglës.
MONTIMI
KUJDES:
•Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë e fikur dhe kutia e baterisë të jetë hequr përpara se të kryeni ndonjë punë në vegël.
Heqja ose instalimi i thikave të zdrukthimit
KUJDES:
•Shtrëngoni me kujdes bulonat për instalimin e thikave kur bashkëngjisni thikat me veglën. Një bulon instalimi i liruar mund të jetë me rrezik. Kontrolloni gjithmonë nëse janë shtrënguar sa duhet.
22
•Mbajini thikat me shumë kujdes. Përdorni doreza ose rrecka për të mbrojtur gishtat ose duart tuaja kur hiqni ose instaloni thikat.
•Përdorni vetëm çelësa Makita për instalimin apo heqjen e thikave. Mospërdorimi i këtyre çelësave mund të çojë në mbishtrëngim ose shtrëngim jo të mjaftueshëm të bulonave të instalimit. Kjo mund të
shkaktojë lëndim trupor.
Për vegël me thika tradicionale të zdrukthimit Fig.6
Fig.7
Fig.8
Për të hequr thikat e tamburit, lironi bulonat e instalimit me një çelës hekzagonal. Kapaku i tamburit hiqet bashkë me thikat.
Për të instaluar thikat, në fillim pastroni të gjitha ashklat ose mbetjet e huaja që kanë mbetur në tambur ose thika. Përdorni thika me të njëjtat dimensione dhe peshë, përndryshe do të keni luhatje/dridhje të tamburit duke shkaktuar zdrukthim të dobët dhe me kalimin e kohës, prishje të veglës.
Vendosni thikat në bazën e matësit në mënyrë të tillë që skaji i thikës të përputhet përsosmërish me skajin e brendshëm të pllakës së matësit. Vendosni pllakën e rregullimit mbi thikë, më pas vetëm shtypni mbështetësen e pllakës së rregullimit që të jetë rrafsh me anën e pasme të bazës së matësit dhe shtrëngoni dy vidat në pllakën e rregullimit. Tani rrëshqisni pllakën e rregullimit në kanalin e tamburit, më pas përshtatni dhe kapakun e tamburit aty. Shtrëngoni bulonat e instalimit në mënyrë të barabartë me anë të çelësit hekzagonal.
Përsërisni procedurën e mësipërme për thikën tjetër.
Për vegël me thika të vogla të makinës së zdrukthimit
Fig.9
1.Hiqni thikën ekzistuese, nëse vegla ka qenë në përdorim, pastroni me kujdes sipërfaqet e tamburit dhe kapakun e tamburit. Për të hequr thikat e tamburit, lironi tre bulonat e instalimit me një çelës hekzagonal. Kapaku i tamburit hiqet bashkë me thikat.
Fig.10
2.Për të instaluar thikat, vendosni pa e shtrënguar pllakën e rregullimit në pllakën e vendosjes me anë të vidave me kokë kryq dhe vendosni thikën e vogël të zdrukthimit në bazën e matësit në mënyrë që skaji prerës i thikës të puthitet përsosmërish me krahun e brendshëm të pllakës së matësit.
3.Vendosni pllakën e rregullimit/pllakën e vendosjes në bazën e matësit në mënyrë të tillë që dorezat e pozicionimit të thikave të zdrukthimit në pllakën e vendosjes të jenë mbi kanalin e thikës së vogël të zdrukthimit, më pas shtypni mbështetësen e pllakës së rregullimit rrafsh me anën e pasme të bazës së matësit dhe shtrëngoni vidat me kokë kryq.
4.Është e rëndësishme që thika të puthitet rrafsh me krahun e brendshëm të pllakës së matësit, dorezat për pozicionimin e thikës së zdrukthimit të vendosen mbi kanalin e thikës dhe mbështetësja e pllakës së rregullimet të jetë e puthitur me pjesën e pasme të bazës së matësit. Kontrollojeni me kujdes këtë bashkërendim për të siguruar prerje të njëtrajtshme.
5.Rrëshqisni mbështetësen e pllakës së rregullimit në kanalin e tamburit.
Fig.11
6.Vendosni kapakun e tamburit në pllakën e rregullimit/pllakën e vendosjes dhe vidhoseni me tre bulonat me kokë hekzagonale në mënyrë që të ngelë një hapësirë ndërmjet tamburit dhe pllakës së grupit për të rrëshqitur në pozicion thikën e vogël të zdrukthimit. Thika do të pozicionohet nga dorezat e pozicionimit të thikave të zdrukthimit në pllakën e vendosjes.
7.Rregullimi i thikës për së gjati ka nevojë të bëhet manualisht në mënyrë të tillë që skajet e thikës të mos prekin dhe të kenë distancë të barabartë nga foleja nga njëra anë dhe nga mbajtësja metalike nga ana tjetër.
8.Shtrëngoni tre bulonat me kokë hekzagonale (me çelësin hekzagonal të dhënë) dhe rrotulloni tamburin për të kontrolluar hapësirat ndërmjet skajeve të thikës dhe trupit të veglës.
9.Kontrolloni tre bulonat me kokë hekzagonale duke i shtrënguar edhe një herë.
10.Përsërisni procedurat 1-9 për thikën tjetër.
23
Për parametra të saktë të thikës së zdrukthimit
Sipërfaqja e zdrukthimit do të jetë e ashpër dhe jo uniforme nëse thika nuk vendoset siç duhet dhe në mënyrë të sigurt. Thika duhet të montohet në mënyrë të tillë që skaji i prerjes është në nivel absolut, pra, paralel me sipërfaqen e bazës së pasme.
Referojuni disa shembujve më poshtë për parametrat e saktë dhe të jo të saktë.
(A)Baza e përparme (Ferrota e lëvizshme)
(B)Baza e pasme (Ferrota e palëvizshme)
Vendosja e duhur |
(A) |
|
Çarjet në sipërfaqe
Matja në fillim
(A)
Matja në fund
(A)
EN0004-1
Edhe pse kjo anë nuk mund ta
(B)shfaqë, tehet e fletëve lëvizin në mënyrë të përkryer paralelisht me sipërfaqen e bazës së pasme.
Shkaku: Njëra ose të dyja fletët nuk e kanë tehun paralel me vijën e bazës së pasme.
Shkaku: Njëri ose të dy tehet e
(B)fletëve nuk del mjaftueshëm në vijën e bazës së pasme.
Shkaku: Njëri ose të dy tehet e
(B)fletëve del shumë larg vijës së bazës së pasme.
Qesja e pluhurit (aksesor)
Fig.12
Për vegël pa hundëz
Hiqni kapakun për ciflat dhe vendosni hundëzën (aksesor opsional). Vendosni qesen e pluhurit në hundëz. Hundëza ka formë konike. Kur vendosni qesen e pluhurit, shtyjeni fort deri në fund mbi hundëz për të parandaluar rënien e saj gjatë punës.
Për vegël me hundëz
Vendosni qesen e pluhurit në hundëz. Hundëza ka formë konike. Kur vendosni qesen e pluhurit, shtyjeni fort deri në fund mbi hundëz për të parandaluar rënien e saj gjatë punës.
Fig.13
Kur qesja e pluhurit të jetë afërsisht gjysmë e mbushur, hiqeni qesen e pluhurit nga vegla dhe hiqeni mbërthyesin. Boshatiseni qesen e pluhurit duke e goditur lehtë që të hiqni grimcat që janë ngjitur nga brenda, të cilat mund të vështirësojnë mbledhjen e mëtejshme të pluhurit.
SHËNIM:
•Nëse e lidhni këtë vegël me një fshesë me korrent Makita, puna e kryer mund të rezultojë më efikase dhe më e pastër.
Lidhja me një fshesë me korrent
Fig.14
Për vegël pa hundëz
Kur dëshironi të kryeni zdrukthim të pastër, lidhni një fshesë me korrent Makita me veglën. Përpara se të lidhni fshesën me korrent hiqni kapakun e ciflave nga vegla. Më pas, lidhni tubin e fshesës me korrent me hundëzën (aksesor opsional) siç tregohet në figura.
Për vegël me hundëz
Kur dëshironi të kryeni zdrukthim të pastër, lidhni një fshesë me korrent Makita me veglën tuaj. Më pas, lidhni tubin e fshesës me korrent në hundëz siç tregohet në figurë.
24
Bërryli (aksesor opsional)
Fig.15
Përdorimi i një bërryli bën që të kryhet një punë më e mirë me ndërrimin e drejtimit të shkarkuesit të ciflave.
Për vegël pa hundëz
Hiqni kapakun për ciflat dhe vendosni hundëzën (aksesor opsional). Vendosni bërrylin (aksesor opsional) në hundëzën e veglës thjesht duke e rrëshqitur mbi të. Për ta hequr, thjesht tërhiqeni.
Për vegël me hundëz
Vendosni bërrylin (aksesor opsional) në hundëzën e veglës thjesht duke e rrëshqitur mbi të. Për ta hequr, thjesht tërhiqeni.
PËRDORIMI
Mbajeni veglën fort me një dorë në dorezë dhe dorën tjetër në dorezën e çelësit kur e vini atë në punë.
Punimi i zdrukthimit
Fig.16
Në fillim vendosni bazën e përparme të veglës rrafsh mbi sipërfaqen e materialit të punës ku thikat të mos bëjnë asnjë kontakt. Ndizni veglën dhe prisni derisa thikat të marrin shpejtësinë e plotë. Më pas shtyjeni veglën ngadalë përpara. Ushtroni presion në pjesën e parme të veglës në nisje të zdrukthimit dhe nga pas në fund të zdrukthimit. Zdrukthimi do të jetë më i lehtë nëse materialin e punës e mbani të pjerrët dhe të palëvizshëm që të zdrukthoni paksa për poshtë.
Shpejtësia dhe thellësia e prerjes përcaktojnë llojin e lustrimit. Makina elektrike e zdrukthimit vazhdon të presë në një shpejtësi që shmang bllokimin nga ashklat. Për prerje të ashpra, thellësia e prerjes mund të rritet, ndërsa për një lustrim të mirë duhet të ulni thellësinë e prerjes dhe shtyjeni veglën përpara më ngadalë.
Prerje me kanal (Prerje në formë kllape)
Fig.17
Për të bërë një prerje me shkallë siç tregohet në figurë, përdorni një kufizues (vizore udhëzuese), i cili jepet si aksesor.
Fig.18
Vizatoni një vijë prerjeje në materialin e punës. Vendosni kufizuesin në skaj në vrimën e pjesës së përparme të veglës. Bashkërenditni skajin e thikës me vijën e prerjes.
Fig.19
Rregulloni kufizuesin në skaj derisa të prekë pjesën anësore të materialit të punës dhe më pas sigurojeni me një vidë shtrënguese.
Fig.20
Gjatë zdrukthimit lëvizeni veglën me kufizuesin të vendosur rrafsh me anën e materialit të punës. Përndryshe mund të përftoni zdrukthim jo të njëtrajtshëm.
Thellësia maksimale e prerjes me kanal (në formë kllape) është 9 mm.
Fig.21
Mund të dëshironi të shtoni gjatësinë e kufizuesit duke i vendosur një copë druri tepër. Kufizuesi është pajisur me disa vrima për këtë qëllim dhe gjithashtu për të vendosur një udhëzues shtesë (aksesor opsional).
Prerja e kanaleve
Fig.22
Fig.23
Për të bërë një prerje me kanal siç tregohet në figurë, bashkërenditni kanalin në formë “V”-je në bazën e përparme me skajin e materialit të punës dhe zdrukthojeni.
MIRËMBAJTJA
KUJDES:
•Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë fikur dhe të jetë hequr nga bateria përpara se të kryeni inspektimin apo mirëmbajtjen.
•Mos përdorni kurrë benzinë, benzinë pastrimi, hollues, alkool dhe të ngjashme. Mund të shkaktoni çngjyrosje, deformime ose krisje.
Mprehja e thikave të makinës së zdrukthimit
Vetëm për thikat konvencionale
Fig.24
Mbajini thikat gjithmonë të mprehta për një performancë sa më të mirë. Përdorni mbajtësen për mprehje (aksesor opsional) për të hequr çarjet dhe për të pasur skaje të lëmuara.
Fig.25
Në fillim lironi dadot flutura në mbajtës dhe fusni thikat
(A) dhe (B) në mënyrë që të kontaktojnë me anët (C) dhe (D). Më pas shtrëngoni dadot flutur.
Fig.26
Zhysni gurin e veshjes në ujë për 2 ose 3 minuta përpara mprehjes. Shtrëngoni mbajtësen deri kur të dy thikat të kontaktojnë me gurin e veshjes që të mprihen në të njëjtën kohë dhe në të njëjtin kënd.
Zëvendësimi i karbonçinave
Fig.27
Hiqini dhe kontrollojini rregullisht karbonçinat. Zëvendësojini kur të konsumohen deri në shenjën kufi. Mbajini karbonçinat të pastra dhe që të hyjnë lirisht në mbajtëset e tyre. Të dyja karbonçinat duhen zëvendësuar në të njëjtën kohë. Përdorni vetëm karbonçina identike.
Fig.28
Fig.29
Përdorni një kaçavidë për të hequr kapakun ose hundëzën për ciflat.
25
Fig.30
Përdorni kaçavidë për të hequr kapakët e mbajtëseve të karbonçinave. Hiqni karbonçinat e konsumuara, futni të rejat dhe siguroni kapakët e mbajtëseve të tyre.
Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË, riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit të Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s.
AKSESORË OPSIONALË
KUJDES:
•Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik
lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar.
Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje me aksesorët, pyesni qendrën vendore të shërbimit të Makita-s.
•Thikë çeliku e makinës së zdrukthimit me shpejtësi të lartë
•Thikë e makinës së zdrukthimit me majë tungstenkarbit (për një jetëgjatësi më të madhe të thikës)
•Thikë e makinës së vogël të zdrukthimit
•Grupi i mbajtëses së mprehjes
•Matësi i thikës
•Grupi i pllakës së vendosjes
•Kufizues (vizore udhëzuese)
•Grupi i udhëzuesit të zgjatimit
•Guri i veshjes
•Hundëza
•Montimi i qeses së pluhurit
•Bërryl
•Çelësi hekzagonal
•Kutia mbajtëse plastike
•Lloje të ndryshme baterish dhe ngarkuesish origjinalë Makita
SHËNIM:
•Disa artikuj të listës mund të përfshihen në paketën e veglës si aksesorë standardë. Ato mund të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin.
26