Makita EG4550A User Manual [ru]

4 (1)

EG

EG241A

EG321A

EG441A

EG601A

RU

EN

RU

3ZZ9990474

1

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

EG241A, EG321A, EG321AE

 

 

 

 

 

 

 

EG441A, EG441AE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EG241A, EG321A, EG321AE

 

 

 

 

 

 

3 EG441A, EG441AE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

5

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EG601A, EG601AE

 

 

 

 

 

 

 

 

EG671A, EG671AE

 

EG601A, EG601AE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EG671A, EG671AE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

F

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[appendix]

Instructions for treatment as waste

When disposing this product ,make sure that the fuel and oil should be drained from the engine ,and submit to local regulations.

[Annexe]

Instructions pour le traitement des déchets

Quand ce produit doit être mis au rebut, s'assurer que le carburant et l’huile ont été vidangés correctement à partir du moteur, et que les règlements locaux sont bien observés.

[Anhang]

Anweisungen für die Behandlung als Abfall

Bei der Entsorgung dieses Produkts sicherstellen, dass der Kraftstoff und das Öl aus dem Motor abgelassen wird und unter Befolgung aller örtlich gültigen Bestimmungen entsorgt wird.

[aanhangsel]

Instructies voor afvalverwerking

Wanneer u dit product weggooit, moet u ervoor zorgen dat alle brandstof en olie uit de motor verwijderd is en dient u zich te houden aan de ter plaatse geldende regelgeving.

[anexo]

Instrucciones para el tratamiento de los residuos

Cuando este producto debe ponerse al rechazo, asegurarse de que el combustible y el aceite se purgaron correctamente a partir del motor, y que se observan bien los reglamentos locales.

[appendix]

Istruzioni per lo smaltimento

Per lo smaltimento di questo prodotto, assicurarsi di aspirare il carburante e l'olio dal motore, in conformità con le regolamentazioni locali.

[apêndice]

Instruções para tratamento como resíduo

Quando eliminar este produto, assegure-se de que o combustível e o óleo são escoados do motor e sujeitos às regulamentações locais.

[vedlegg]

Instruksjoner for behandling av avfall

Når dette produktet kasseres, må man påse at drivstoffet og oljen tømmes fra motoren og behandles ifølge lokale renovasjonsforskrifter.

[appendix]

Anvisningar för avfallshantering

När denna produkt ska kasseras, se då till att bränslet och oljan töms ur motorn, och att lokala bestämmelser efterföljs.

[LIITE]

Ohjeita jätteiden käsittelemisestä

Hävittäessäsi tätä tuotetta muista, että polttoaine ja öljy täytyy tyhjentää moottorista. Muista myös noudattaa paikallisia säädöksiä.

[tillæg]

Anvisninger for behanling af affald

Når du bortskaffer dette produkt, bedes du sikre dig, at motoren tømmes for brændstof og olie og afhændes i henhold til lokale regler.

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

0.6 ~ 0.7 mm

EG241A, EG321A, EG321AE

EG441A, EG441AE

 

 

 

 

 

 

 

10~11mm

EG601A, EG601AE

 

EG671A, EG671AE

 

 

5 mm

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EG241A, EG321A, EG321AE

 

 

EG601A, EG601AE

EG441A, EG441AE

 

 

EG671A, EG671AE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LWA

Makita EG4550A User Manual

Authorized Compiler In The Community Autorisiertes Montageunternehmen im Gebiet Compilateur autorisé dans la Communauté Erkende vertegenwoordiger in het rayon Compilatore autorizzato nella comunità

Compilador autorizado en la Comunidad

Compilador autorizado na comunidade

Auktoriserad sammanställare inom gemenskapen

Paikallinen edustaja

Autorisert kompilator i EU

Autoriseret computer i samfundet

:EG241A

:EG321A / EG321AE :EG441A / EG441AE :EG601A / EG601AE :EG671A / EG671AE

T. Kato

T. Kato

Tomoyasu Kato

Tomoyasu Kato

:RGM300-1010001 :RGM380-1010001 :RGM510-1010001 :RGM710-1010001 :RGM780-1010001

T. Kato

T. Kato

T. Kato

T. Kato

T. Kato

T. Kato

T. Kato

T. Kato

T. Kato

T. Kato

2004/108/EC 2006/42/EC (98/37/EC) 2006/95/EC

0470 NEMKO AS N-0314 OSLO Norway 974404532

EG241A

95.1 dB

EG321A / EG321AE

94.9 dB

EG441A / EG441AE

95.3 dB

EG601A / EG601AE

95.9 dB

EG671A / EG671AE

97.1 dB

EG241A

95 dB

EG321A / EG321AE

96 dB

EG441A / EG441AE

97 dB

EG601A / EG601AE

97 dB

EG671A / EG671AE

97 dB

VI

EN 12601(*1)

ISO 3744

EN 55012

ISO 8528

EN 55014-1

 

EN 55014-2

EN 61000-4-2

CISPR 12

EN 61000-4-3

EN 61000-4-4

CISPR 14-1

EN 61000-4-5

CISPR 14-2

EN 61000-4-6

 

EN 61000-6-1

*1.Water seeping tests is based on ISO8528-6-6-1-2. *1.Wasseraustrittsprüfung basierend auf ISO8528-6-6-1-2. *1.Le test d’infiltration d’eau se base sur la Norme ISO8528-6-6-1-2. *1.Waterlekkagetests uitgevoerd op basis van ISO8528-6-6-1-2. *1.Test di immersione in acqua basato su standard ISO8528-6-6-1-2. *1. *1.La prueba de infiltración de agua se basa en la Norma ISO8528-6-6-1-2. *1.Os testes da água de infiltração baseiam-se na norma ISO 8528-6-6-1-2. *1.Vattenläcktest baserat på ISO8528-6-6-1-2. *1.Vedenvuotokokeet perustuvat ISO8528-6-6-1-2:een. *1.Vannsivingstester er basert på ISO8528-6-6-1-2. *1.Vandsivningstests er baseret på ISO8528-6-6-1-2.

Tomoyasu Kato

Kitamoto, JAPAN

January 30. 2009

Kitamoto, JAPAN

30. Januar 2009

Kitamoto, JAPAN

30. Janvier 2009

Kitamoto, JAPAN

30. januari 2009

Kitamoto, JAPAN

30. gennaio 2009

Kitamoto, JAPAN

30.

 

2009

 

 

Kitamoto, JAPAN

30. enero 2009

Kitamoto, JAPAN

30. Janeiro 2009

Kitamoto, JAPAN

30. januari 2009

Kitamoto, JAPAN

30. tammikuu 2009

Kitamoto, JAPAN

30. januar 2009

Kitamoto, JAPAN

30. januar 2009

DC6877

ВВЕДЕНИЕ

Благодарим Вас за покупку генератора MAKITA. В данном руководстве содержится информация, необходимая для эксплуатации и технического обслуживания генератора MAKITA.

Генератор MAKITA может быть использован для электрооборудования общего назначения, электроприборов, ламп, электроинструментов в качестве источника питания переменного тока. Что касается применения генератора в качестве источника постоянного тока, клеммы используются для зарядки аккумуляторов 12 вольт.

Никогда не используйте этот генератор для каких-либо других целей.

Пожалуйста, выделите время для того, чтобы ознакомиться с процедурами надлежащего функционирования и обслуживания для обеспечения максимальной безопасности и эффективности использования данного изделия.

Держите данное руководство пользователя под рукой, чтобы иметь возможность обратиться к нему в любое время. Вследствие постоянных усилий по совершенствованию наших изделий, некоторые процедуры и технические характеристики могут быть изменены без уведомления.

Заказывая запасные детали, всегда указывайте МОДЕЛЬ, ПРОИЗВОДСТВЕННЫЙ НОМЕР и СЕРИЙНЫЙ НОМЕР Вашего генератора. После проверки производственного номера на Вашем двигателе заполните, пожалуйста, следующие бланки.

(Расположение таблички отличается в зависимости от технических характеристик двигателя.)

PROD No.

SER No.

ПРОИЗВ. № / СЕР. № (Табличка)

RU

 

 

CONTENTS

Cтр.

1.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 2

2.

КОМПОНЕНТЫ ГЕНЕРАТОРА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 5

3.

ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 5

4.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ГЕНЕРАТОРА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 7

5.

ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО МОЩНОСТИ НАГРУЗКИ . . . . . . . . . . . . . . . .

11

6.

ИСКРОГАСИТЕЛЬ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

7.

ГРАФИК ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

8.

ПОРЯДОК ВЫПОЛНЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ . . . . . . . . . . . . .

14

9.

ПЕРИОДИЧЕСКАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ОСМОТР . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

10.

ТРАНСПОРТИРОВКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

11.

ПОДГОТОВКА К ДЛИТЕЛЬНОМУ ХРАНЕНИЮ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

12.

НАХОЖДЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

13.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

14.

ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

15.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ДЕТАЛИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

ПРИМЕЧАНИЕ Ознакомьтесь, пожалуйста, с иллюстрациями на обратной стороне передней обложки или на задней обложке с Рис.1 - 6, показанными по ходу текста.

1

Loading...
+ 18 hidden pages