MAKITA EB7660TH Manual

0 (0)

Бензиновая ОРИГИНАЛЬНОЕ воздуходувка РУКОВОДСТВО ПО

ЭКСПЛУАТАЦИИ

EB7660TH

EB7660WH

Прочтите перед использованием.

СОДЕРЖАНИЕ

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ...............................................

2

ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ.....................................................

8

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ............

3

ЭКСПЛУАТАЦИЯ...............................................................................

9

ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ.....................................................................

6

ОБСЛУЖИВАНИЕ...........................................................................

12

СБОРКА.............................................................................................

7

ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ.............................

18

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Модель:

 

EB7660TH

 

EB7660WH

Тип дроссельной заслонки

 

Трубчатая дроссельная заслонка

 

Вертикальная дроссельная заслонка

Сухой вес (без трубы воздуходувки)

 

10,9 кг

 

11,1 кг

Сухой вес (с длинной трубой воздуходувки)

11,8 кг

 

12,1 кг

Размеры (без трубы воздуходувки, Д х Ш х В)

332 мм x 460 мм x 480 мм

 

332 мм x 510 мм x 480 мм

Скорость воздушного потока

(с длинной трубой)

 

92 м/с

 

(с короткой трубой)

 

92 м/с

Объемный расход воздуха

(с длинной трубой)

20 м3/мин

 

(с короткой трубой)

20 м3/мин

Максимальная частота вращения двигателя

7 200 мин-1

Частота вращения холостого хода

 

2 800 мин-1

Рабочий объем двигателя

 

75,6 см3

Тип двигателя

 

С воздушным охлаждением, четырехтактный, одноцилиндровый

Топливо

 

Автомобильный бензин

Объем топливного бака

 

1 900 см3

Моторное масло

 

КлассAPI SF или выше, SAE 10W-30 (масло для автомобильных четырех-

 

 

тактных двигателей)

Объем моторного масла

 

220 см3

Карбюратор

 

С диафрагмой

Свеча зажигания

 

NGK CMR6H

Зазор между электродами

 

0,7 мм - 0,8 мм

Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.

Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны.

Вибрация

Модель

 

 

 

 

EB7660TH

EB7660WH

Вибрация по

Правая рукоятка

ahv eq

Длинная труба

с круглой насадкой

2,3 (м/с2)

3,0 (м/с2)

EN15503 2009

 

 

 

с плоской насадкой

3,4 (м/с2)

4,5 (м/с2)

 

 

 

Короткая труба

с круглой насадкой

2,3 (м/с2)

3,0 (м/с2)

 

 

 

 

с плоской насадкой

3,5 (м/с2)

4,5 (м/с2)

 

 

Погрешность, К

 

 

1,2 (м/с2)

2,0 (м/с2)

 

Левая рукоятка

ahv eq

Длинная труба

с круглой насадкой

-

0,8 (м/с2)

 

(рычаг управления)

 

 

с плоской насадкой

-

0,6 (м/с2)

 

 

 

Короткая труба

с круглой насадкой

-

0,7 (м/с2)

 

 

 

 

с плоской насадкой

-

0,6 (м/с2)

 

 

Погрешность, К

 

 

-

0,7 (м/с2)

Шум

Модель

 

 

EB7660TH

EB7660WH

Средний уровень звукового давления в соответствии с EN15503 2009

LPA eq

102,8 (дБ(A))

102,8 (дБ(A))

 

Погрешность, К

1,6 (дБ(A))

1,6 (дБ(A))

Средний уровень звуковой мощности в соответствии с EN15503 2009

LWA eq

110,7 (дБ(A))

110,7 (дБ(A))

 

Погрешность, К

0,7 (дБ(A))

0,7 (дБ(A))

 

 

 

 

 

Символы

Ниже приведены символы, используемые для оборудования. Перед использованием убедитесь, что вы понимаете их значение.

Будьте особо внимательны и осторожны!

Прочитайте инструкцию по эксплуатации и соблюдайте все предписания.

Запрещено!

Не курить.

Не использовать рядом с открытым огнем.

Используйте защитные перчатки.

Пользуйтесь средствами защиты органов зрения и слуха.

Горячие поверхности - возможен ожог рук и пальцев.

2 РУССКИЙ

Не допускайте посторонних к месту работ.

Не допускайте в рабочую зону посторонних лиц и животных.

Топливо (бензин)

Ручной запуск двигателя.

Остановите двигатель.

Первая помощь

Вкл./Пуск

Выкл./Останов

Длинные волосы могут попасть в оборудование и запутаться в нем.

Декларация о соответствии ЕС

Только для европейских стран

Makita заявляет, что следующее устройство (устройства):

Обозначение устройства: Бензиновая воздуходувка Модель / тип: EB7660TH, EB7660WH

Технические характеристики: см. таблицу “ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ”.

Соответствует(-ют) следующим директивам ЕС: 2000/14/EC Изготовлены в соответствии со следующим стандартом или нормативными документами: EN15503

Технический файл в соответствии с документом 2000/14/EC доступен по адресу:

Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium

Процедура оценки соответствия согласно директиве 2000/14/EC была проведена в соответствии с приложением V. Измеренный уровень звуковой мощности: 110,7 дБ(A) Гарантированный уровень звуковой мощности: 111 дБ(A) 20.11.2015

Ясуси Фукайа (Yasushi Fukaya)

Директор

Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Общие указания

1.Для обеспечения правильной и безопасной эксплуатации пользователь должен ознакомиться с инструкцией, усвоить ее и следовать рекомендациям в процессе работы с воздуходувкой. Недостаточно информированные пользователи подвергают опасности себя и окружающих.

2.Не рекомендуется допускать к работе с воздуходувкой людей, не ознакомленных с правилами ее эксплуатации.

3.Передавая воздуходувку другому пользователю, всегда прикладывайте к ней руководство по эксплуатации.

4.Пользователи, впервые работающие с воздуходувкой, должны обратиться к дилеру за базовыми инструкциями для ознакомления с правилами эксплуатации.

5.Дети и лица в возрасте до 18 лет не должны допускаться к работе с воздуходувкой. Лица старше 16 лет могут использовать воздуходувку в целях обучения только под руководством квалифицированного инструктора.

6.Будьте предельно осторожны и внимательны при использовании воздуходувок.

7.Используйте воздуходувку только в том случае, если находитесь в хорошей физической форме.

8.Выполняйте все работы осознанно и аккуратно. Пользователь принимает на себя ответственность за других лиц.

9.Запрещено использовать воздуходувку в состоянии алкогольного или наркотического опьянения.

10.Не пользуйтесь оборудованием, если вы устали.

11.Сохраните данное руководство по эксплуатации.

12.Следуйте всем указаниям и инструкциям по технике безопасности, предоставленным торговыми организациями и страховыми компаниями. Не вносите изменений в конструкцию воздуходувки, так как это представляет угрозу вашей безопасности.

13.Не вносите изменений в конструкцию оборудования. Это может стать причиной несчастных случаев и персональных травм.

Индивидуальные средства защиты

1.Рабочая одежда должна быть функциональной и соответствующей выполняемым работам, т. е. в меру облегающей. Не надевайте ювелирные украшения, одежду, которая может быть затянута в воздухозаборник, забирайте длинные волосы.

2.Во избежание травм головы и конечностей, а также для защиты глаз и органов слуха используйте защитное оборудование и надевайте специальную одежду при работе с воздуходувкой.

3.Одежда должна быть прочной, облегающей, но не сковывающей движения. Избегайте работы в свободных куртках, расклешенных или подвернутых штанах, шарфах. Забирайте длинные волосы и снимайте любые аксессуары, которые могут попасть в воздухозаборник. Работайте в спецодежде или длинных штанах, защищающих ваши ноги. Не работайте в шортах.

4.Большая часть изделий, оснащенных двигателями, издают шум, который может повредить органы слуха. Для защиты органов слуха пользуйтесь специальными средствами (берушами или наушниками). Лица, часто использующие данное оборудование, должны регулярно проверять органы слуха.

5.При работе с воздуходувкой рекомендуется надевать перчатки. Обувайте прочные ботинки с нескользящими подошвами.

3 РУССКИЙ

6.Обязательно использование надлежащих средств защиты органов зрения. Несмотря на то что выпуск воздуходувки направлен в сторону от оператора, в процессе эксплуатации есть риск рикошета или отдачи.

7.Во время работы с воздуходувкой обязательно использование предохранительных или защитных очков со щитками по бокам и сверху, соответствующих стандарту EN166 и нормативам, действующим в вашей стране.

8.Для снижения риска нанесения вреда здоровью, связанного с вдыханием пыли, при работе в пыльных условиях используйте респиратор.

Назначение

Данный инструмент предназначен для сдувания пыли.

Включение воздуходувки

1.Убедитесь, что в радиусе 15 метров от места работы нет детей и других лиц, а также животных.

2.Перед началом работы обязательно проверяйте безопасность воздуходувки:

Проверьте, надежно ли закреплен дроссельный рычаг. Необходимо убедиться в том, что дроссельный рычаг перемещается плавно и легко.

Проверьте, исправен ли фиксатор дроссельного рычага.

Убедитесь, что рукоятки чистые и сухие, и проверьте функционирование переключателя пуска/останова. На рукоятках не должно быть масла и топлива.

3.Запуск воздуходувки должен производиться только в соответствии с инструкциями из данного руководства. Запрещено запускать двигатель какими-либо другими способами.

4.Используйте воздуходувку и поставляемый инструмент строго по назначению.

5.Запуск двигателя воздуходувки разрешен только после полной сборки инструмента. Приступать к работе с инструментом разрешено только после присоединения всех соответствующих комплектующих.

6.При возникновении каких-либо неполадок двигателя, его необходимо немедленно остановить.

7.При работе с воздуходувкой всегда крепко удерживайте рукоятку. Рукоятка управления должна находиться между большим и указательным пальцами. Рука должна всегда находиться в этом положении для того, чтобы контролировать работу устройства. Убедитесь в том, что рукоятка управления вашей воздуходувки находится в исправном состоянии, а на ее поверхности отсутствует влага, смола, масло или смазка.

8.Обязательно проверяйте надежность и устойчивость опоры под ногами.

9.При работе с воздуходувкой необходимо закрепить ее на обоих плечах надлежащим образом. Не переносите воздуходувку на одном плечевом ремне. Несоблюдение этой рекомендации может привести к травме.

10.Используйте воздуходувку таким образом, чтобы исключить вдыхание выхлопных газов. Не запускайте двигатель в закрытых помещениях (опасность удушья или отравления газами). Угарный газ не имеет запаха. Обязательно обеспечьте надлежащую вентиляцию.

11.Выключайте двигатель, когда отдыхаете или оставляете воздуходувку без присмотра. Оставляйте ее в безопасном месте во избежание нанесения вреда окружающим, воспламенения горючих материалов или повреждения машины.

12.Ни в коем случае не кладите горячую воздуходувку на сухую траву или какие-либо горючие материалы.

13.Все защитные части и ограждения, входящие в комплект поставки машины, должны использоваться при эксплуатации.

14.Ни в коем случае не эксплуатируйте двигатель с неисправным глушителем выхлопа.

Транспортировка

1.При транспортировке двигатель должен быть отключен.

2.При перевозке автотранспортом обеспечьте безопасное расположение воздуходувки, чтобы предотвратить утечку топлива.

3.При транспортировке воздуходувки убедитесь в том, что топливный бак пуст.

4.При переносе воздуходувки поднимайте ее за специальную рукоятку для переноски. Не перетаскивайте воздуходувку за сопло, трубу или другие части.

5.Во время транспортировки крепко держите воздуходувку.

6.При транспортировке воздуходувки, сгибайте колени во избежание травм плеч и поясницы.

Заправка топливом

1.При заправке топливом двигатель должен быть отключен. Запрещено курить и приближаться к открытому огню.

2.Избегайте попадания нефтепродуктов на кожу. Не вдыхайте пары топлива. Заправка топливом должна выполняться только в защитных перчатках. Регулярно меняйте и чистите защитную одежду.

4 РУССКИЙ

3.

Не допускайте проливания топлива или масла во избе-

12.

Используйте машину только в подходящие для этого

 

жание загрязнения почвы (защита окружающей среды).

 

время суток. Не работайте с воздуходувкой рано утром

 

Если топливо было пролито, немедленно очистите воз-

 

или поздно ночью, когда это может мешать окружающим.

 

духодувку. Перед утилизацией мокрая ветошь должна

13.

Перед использованием воздуходувки рекомендуется

 

высохнуть в подходящей закрытой емкости во избежа-

 

воспользоваться граблями и метлой для расчистки

 

ние внезапного воспламенения.

 

мусора.

4.

Избегайте попадания топлива на одежду. Если топливо

14.

Прежде чем приступить к работе с воздуходувкой в

 

попало на одежду, немедленно смените ее (опасность

 

пыльных условиях, слегка смочите поверхности или

 

воспламенения).

 

воспользуйтесь распылителем.

5.

Регулярно проверяйте крышку топливного бака. Она

15.

Отрегулируйте длину насадки воздуходувки таким обра-

 

должна быть плотно затянута.

 

зом, чтобы поток воздуха был направлен максимально

6.

Затягивайте стопорный винт топливного бака с осторож-

 

близко к земле.

 

ностью. Перед запуском двигателя поменяйте местопо-

16.

Для снижения уровня шума ограничьте число единиц

 

ложение (отойдите как минимум на 3 метра (10 футов) от

 

техники, работающих одновременно.

 

места заправки).

17.

ПРОВОДИТЕ УБОРКУ ПОМЕЩЕНИЯ после исполь-

 

 

 

зования воздуходувок и прочего оборудования!

 

 

 

Складывайте мусор в баки.

 

 

18.

Не увеличивайте частоту вращения двигателя больше,

 

 

 

чем необходимо. Отлетающие предметы могут нанести

 

 

 

травму.

 

 

19.

Во время работы глушитель выхлопа нагревается. Не

 

 

 

прикасайтесь к горячему глушителю выхлопа. Это может

 

 

 

привести к ожогам кожи.

 

 

20.

Не пользуйтесь машиной во взрывоопасных условиях,

 

 

 

например, при наличии легко воспламеняющихся жидко-

 

 

 

стей, газов или пыли. При работе машины возникают искры,

 

 

 

которые могут привести к воспламенению пыли или газов.

 

 

Инструкции по техническому обслуживанию

 

 

1.

Берегите окружающую среду. Используйте воздуходувку

 

 

 

таким образом, чтобы свести к минимуму уровень шума

 

 

 

и загрязнений. Обязательно проверяйте правильность

7.

Запрещено выполнять заправку в закрытых помеще-

 

регулировки карбюратора.

2.

Регулярно выполняйте очистку воздуходувки и прове-

 

ниях. Пары топлива скапливаются на уровне земли

 

ряйте надежность затяжки всех винтов и гаек.

 

(опасность взрыва).

3.

Запрещено проводить техническое обслуживание и хра-

8.

Перевозите и храните топливо только в предназначен-

 

нить воздуходувку вблизи открытого пламени, искр и т. п.

 

ных для этого емкостях. Убедитесь в том, что место хра-

 

 

 

нения топлива недоступно для детей.

 

 

9.

Не выполняйте заправку при разогретом или работаю-

 

 

 

щем двигателе.

 

 

10.

Объем заправляемого топлива не должен пре-

 

 

 

вышать значение, указанное в “ТЕХНИЧЕСКИХ

 

 

 

ХАРАКТЕРИСТИКАХ”.

 

 

Способ эксплуатации

 

 

1.Используйте воздуходувку только при хорошем освещении и достаточной видимости. Избегайте работы в зонах со скользким и мокрым покрытием, при наличии льда и снега (опасность поскальзывания), а также в ограниченном пространстве. Обязательно проверяйте надежность опоры под ногами.

2.Запрещено использовать устройство на неустойчивых поверхностях или крутых уклонах.

3.Не работайте на стремянках и возвышениях. Несоблюдение данной рекомендации может привести к травме.

4.Для снижения риска получения травм не направляйте поток воздуха на стоящих рядом людей. Воздух под высоким давлением может повредить глаза, а также сдуть мелкие предметы с очень большой скоростью.

5.Не вставляйте посторонние предметы в воздухозаборник или насадку воздуходувки. Они повредят рабочее колесо вентилятора. Отлетающие с большой скоростью предметы или сломанные компоненты также могут нанести серьезную травму операторам или находящимся рядом людям.

6.Учитывайте направление ветра. Не работайте против ветра.

7.Для снижения риска спотыкания и потери контроля над машиной запрещается пятиться в процессе ее эксплуатации.

8.Перед чисткой или обслуживанием машины/заменой деталей обязательно отключайте двигатель.

9.Если вы чувствуете усталость, прервите работу и отдохните. Это позволит избежать потери контроля над инструментом. Мы рекомендуем делать перерывы по 10–20 минут каждый час.

10.Не используйте оборудование рядом с окнами и т.п.

11.Для снижения риска получения травм из-за вибрации/ повреждения органов слуха машина должна по возможности работать на низкой частоте вращения. Также рекомендуется ограничивать время работы с машиной.

4.Храните воздуходувку в хорошо проветриваемом запираемом помещении. Топливный бак должен быть пуст.

5.Выполнение технического обслуживания или ремонта пользователем ограничено действиями, описанными в данном руководстве. Все прочие работы должны проводиться специалистами авторизованных сервисных центров.

6.Используйте только оригинальные запасные части и приспособления, поставляемые компанией Makita.

Использование несоответствующих приспособлений и инструмента может привести к несчастным случаям и травмам. Makita не несет ответственность за несчастные случаи и ущерб, возникший по причине использования несоответствующих аксессуаров или приспособлений.

7.Ненадлежащий ремонт или техническое обслуживание может сократить срок службы оборудования и повысить риск несчастных случаев.

Первая помощь

1.Убедитесь в том, что рядом с местом работы на случай происшествия имеется аптечка первой помощи. Немедленно

пополните запас использованного препарата.

2.Обращаясь за помощью, сообщайте следующую информацию:

место происшествия;

что случилось;

число пострадавших;

характер травмы;

свое имя.

5 РУССКИЙ

MAKITA EB7660TH Manual

ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23

 

 

 

 

20

19

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

9

10

11

12

17 16 13

17

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

29

 

 

 

27

28

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30

 

 

 

 

31

 

 

32

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

 

 

24

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

14

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

10

11

12 17 13

17

15

 

26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

1

Плечевой ремень

 

 

 

 

9

Болт маслосливного

17

Хомут

 

25

Переключатель останова

 

 

 

 

 

 

 

 

отверстия

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Крышка свечи зажигания

 

 

10

Крышка маслозаливной

18

Крышка воздушного фильтра

26

Рычаг управления

 

 

 

 

 

 

 

 

горловины

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Рычаг воздушной заслонки

 

11

Глушитель

 

 

19

Болт с рукояткой (крышки воз-

27

Круглая насадка

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

душного фильтра)

 

 

 

4

Топливоподкачивающий

 

 

12

Колено

 

 

20

Рукоятка для переноски

28

Плоская насадка (дополни-

 

насос

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

тельная принадлежность)

5

Ручка стартера

 

 

 

 

13

Гибкая труба

 

21

Рычаг останова

29

Длинная труба (дополнитель-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ная принадлежность)

6

Рычаг устройства

 

 

 

 

14

Рукоятка в сборе

 

22

Рукоятка управления

30

Короткая труба (дополнитель-

 

противообледенения

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ная принадлежность)

7

Крышка топливного бака

 

 

15

Труба с шарнирным

 

23

Дроссельный регулятор

31

Подушка (дополнительная

 

 

 

 

 

 

 

 

соединением

 

 

 

 

 

принадлежность)

8

Топливный бак

 

 

 

 

16

Держатель кабеля

 

24

Дроссельный рычаг

32

Набедренный ремень (допол-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

нительная принадлежность)

Стандартный набор комплектующих может различаться в зависимости от страны.

 

 

 

 

6 РУССКИЙ

Loading...
+ 14 hidden pages