Estas instrucciones de uso son parte integrante de la lámpara de lupa mediante
LED LLL 72 A1 (denominada en lo sucesivo como aparato) y le ofrece indicaciones
importantes para el uso conforme al previsto, la seguridad, la conexión así como
el manejo del aparato.
Estas instrucciones de uso deben estar disponibles siempre cerca del aparato.
Deben ser leídas y comprendidas por todas las personas encargadas del manejo
y la solución de averías del aparato.
Conserve estas instrucciones de uso y entréguelas junto con el aparato a cualquier
posible propietario futuro.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor.
Cualquier difusión o bien reproducción, incluso de forma extractada así como
la reproducción de las fi guras incluso en estado modifi cado sólo está permitido
con la autorización expresa por escrito del fabricante .
Aviso legal
Todas las informaciones técnicas, datos e indicaciones contenidos en estas instrucciones de uso, para la conexión y manejo, refl ejan la situación más avanzada
en el momento de la impresión y se proporcionan teniendo en cuenta nuestras
experiencias y conocimientos hasta ese momento.
Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instrucciones no pueden servir
como base para posibles reclamaciones.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos a la
inobservancia de las instrucciones, el uso contrario a lo previsto, las reparaciones
inadecuadas, las modifi caciones realizadas sin autorización o el empleo de
recambios no homologados.
Finalidad de uso
Este aparato puede utilizarse como lámpara de escritorio. Con la ayuda del cristal
de aumento incorporado puede utilizarse la lámpara como lámpara de lupa.
Este aparato no es adecuado para uso comercial.
Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considera contrario a lo dispuesto. Se excluyen reclamaciones de cualquier tipo debido a daños por el uso
contrario a lo dispuesto. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
2
LLL 72 A1
Page 5
Advertencias
En estas instrucciones de uso se utilizan las advertencias siguientes:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación
de peligro eminente.
Si no se evita la situación peligrosa puede conllevar lesiones muy graves incluso
la muerte.
►
Siga fi elmente las instrucciones en las indicaciones de advertencia con el
fi n de evitar un peligro de muerte o daños graves en las personas.
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible
situación de peligro.
Si no puede evitarse la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones
►
a personas.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño
material.
Si no puede evitarse la situación, pueden producirse daños materiales.
►
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños
materiales.
ES
LLL 72 A1
ADVERTENCIA
Una indicación advierte de informaciones adicionales que facilitan el ►
manejo del aparato.
3
Page 6
ES
Seguridad
En este capítulo obtendrá indicaciones de seguridad importantes para manejar
el aparato. Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. Sin embargo,
el uso inadecuado puede causar daños personales y materiales.
Advertencias de seguridad básicas
Para manejar con seguridad el aparato deben tenerse en cuenta las indicaciones
de seguridad siguientes:
Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de datos externos visibles. ■
No ponga nunca en servicio un aparato dañado. Existe riesgo de descarga
eléctrica.
Las reparaciones en el aparato deben ser realizadas sólo por talleres au-
■
torizados o por el servicio al cliente. En caso de reparaciones indebidas se
pueden producir riesgo considerables para los usuarios. Además expirará
la garantía.
En caso de daños en el cable de red, encomiende su sustitución a personal
■
técnico autorizado o al servicio de posventa con el fi n de evitar riesgos.
■
No utilice la lámpara con una línea de conexión defectuosa. Existe riesgo
de descarga eléctrica.
No utilice cables prolongadores o regletas de bases de enchufe múltiples que
■
no cumplan con las disposiciones de seguridad necesarias.
La base de enchufe deberá quedar fácilmente accesible de modo que se
■
pueda retirar el cable de corriente con facilidad.
No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades
■
físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de
experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo
vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del aparato.
Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
■
No utilice instrumentos ópticos tales como p. ej. una lupa para mirar directa- ■
mente en el haz de luz. Existe peligro de sufrir daños en los ojos.
4
LLL 72 A1
Page 7
Colocación y conexión
Volumen de suministro e inspección de transporte
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:
Lámpara de lupa por LED
▯
Estas instrucciones de servicio ▯
ADVERTENCIA
Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles. ►
Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje defi ciente ►
o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia
(véase capítulo asistencia técnica).
Desembalar
Extraiga el aparato y las instrucciones de uso del cartón. ♦
Retire todo el material de embalaje. ♦
ADVERTENCIA
Los materiales de embalaje no deben usarse para que jueguen los niños. ►
Podrían asfi xiarse.
Evacuación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se
ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnica de eliminación
y por ello es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas
y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no sean
necesarios según las normativas locales aplicables.
ES
LLL 72 A1
ADVERTENCIA
Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía ►
del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplicación
de la garantía.
5
Page 8
ES
Conexión eléctrica
ATENCIÓN
A ►ntes de conectar el aparato compare los datos de conexión (tensión y
frecuencia) que fi guran en la placa de características con las de su red
eléctrica. Estos datos deben concordar con el fi n de que no se produzcan
daños en el aparato.
Cerciórese que el cable de red
►
se coloque sobre superfi cies calientes y/o fi los agudos.
►
Preste atención que el cable de red
doblado.
No deje que el cable de red ►
donde tropezar).
♦
Introduzca la clavija de red en la base de enchufe.
4
del aparato no presente daños ni que
4
no quede demasiado tenso o muy
4
cuelgue en las esquinas (efecto alambre
Descripción de aparatos
Pestaña para la apertura de la cubierta del cristal de aumento
2
Articulación de esfera de la pantalla de la lámpara
3
Articulación con tornillo con cabeza allen para fi jar el brazo articulado
4
Cable de red
5
Pie con compartimientos para guardar
6
Apagar / Encender
Manejo y funcionamiento
En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes sobre el manejo y
funcionamiento del aparato.
Conexión y desconexión
Coloque el interruptor de encendido/apagado ♦
encender la lámpara de lupa.
Coloque el interruptor de encendido/apagado
♦
apagar la lámpara de lupa.
6
6
en la posición „I“, para
6
en la posición „0“, para
LLL 72 A1
Page 9
Ajustar la lámpara de lupa
Extraiga la llave allen del lado inferior del pie de apoyo ♦
Afl oje el tornillo allen en la articulación
♦
inclinación del brazo articulado a voluntad.
Vuelva a apretar el tornillo allen con el fi n de fi jar el brazo articulado.
♦
Vuelva a fi jar la llave allen de nuevo en el lado inferior del pie de apoyo ♦
Ajuste la inclinación de la pantalla de la luminaria con la ayuda de la
♦
articulación de esfera 2.
3
del pie de apoyo 5 y ajuste la
Usar el cristal de aumento
Despliegue la cubierta del cristal de aumento, tirando de la pestaña ♦.
Mire desde arriba en el cristal de aumento para poder ver aumentados los
♦
objetos pequeños debajo de la pantalla de la lámpara. Varíe la distancia
entre el cristal de aumento y el objeto para ajustar la vista con mayor nitidez.
Si ya no necesita el cristal de aumento, vuelva a plegar la cubierta.
♦
Eliminación de fallos
Causas y solución de fallos
La tabla siguiente ayuda a la localización y solución de averías menores:
ErrorPosible causaReparación
5
.
5
ES
.
El aparato no se
puede conectar.
LLL 72 A1
La clavija de red no está
conectada.
La base de enchufe no
suministra tensión.
ADVERTENCIA
Si no puede solucionar el problema con los pasos indicados anteriormente, ►
le rogamos se ponga en contacto con el servicio al cliente.
Introduzca la clavija de red en la base
de enchufe.
Compruebe las protecciones eléctricas
de la casa.
7
Page 10
ES
Limpieza
PELIGRO
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
Retire la clavija de red de la base de enchufe antes de comenzar con la ►
limpieza.
¡Al realizar la limpieza asegurese que no penetre humedad dentro del
►
aparato!
ATENCIÓN
Posibles daños del aparato.
No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos ya que estos ►
podrían atacar la superfi cie del aparato.
♦
Limpie el aparato únicamente con un paño ligeramente humedecido con
detergente suave.
Mantenimiento
Los medios del aparato están constituidos por LEDs de larga vida útil. Estos no
son intercambiables y no precisan mantenimiento.
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica.
Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/ECWEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en vigor. En caso
de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales de evacuación
de residuos.
8
LLL 72 A1
Page 11
Anexo
Características técnicas
Lámpara de lupa por LED
Tensión de servicio220 - 240 V ∼, 50 / 60 Hz
Consumo de potencia aprox. 6 W
Clase de protección
Medio luminoso 72 LEDs
LEDs
Intensidad de luz1700 mcd +/-10%
Flujo luminoso6,0 lm +/-10%
Potencia0,06 W
Temperatura del color7200 K +/-10%
Vida útil 20000 h
Cristal de aumento
Potencia de la lente5 Dioptrias
Aumento2,25 veces
ES
II /
LLL 72 A1
Medidas y peso
Altura totalaprox. 41 cm
Pie de apoyo ∅aprox. 20 cm
Cabezal ∅aprox. 18,7 cm
Cristal de aumento ∅aprox. 12,7 cm (visible 12,2 cm)
Longitud del cableaprox. 200 cm
Pesoaprox. 2,8 kg
9
Page 12
ES
Indicaciones acerca de la declaración de conformidad
Este aparato cumple los requisitos básicos y las demás normas
relevantes de la directiva europea sobre compatibilidad
electromagnética 2004/108/EC así como con la directiva
de baja tensión 2006/95/EC.
La declaración de conformidad original completa la puede
solicitar a la empresa de importación.
Garantía
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha
sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara hacer
uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio
habitual. Este es el único modo de garantizar un envío gratuito.
ADVERTENCIA
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no los ►
daños de transporte, piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las
piezas frágiles (p. ej. medio luminoso o el interruptor).
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el
uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza
y en caso de abrir el aparato personas ajenas a nuestros centros de asistencia
técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. El tiempo de garantía
no es prolongado por hacer uso de la garantía. También es aplicable a piezas
reparadas o sustituidas.
Eventualmente si aprecia durante la compra daños y defectos, estos los deberá
notifi car de inmediato después de desembalar el aparato, como más tardar 2
días desde la fecha de compra.
Transcurrido el tiempo de la garantía las reparaciones que se produzcan han de
abonarse.
Le presenti istruzioni si riferiscono alla lampada d'ingrandimento, a LED, LLL 72 A1
(qui di seguito detta apparecchio) e contengono indicazioni importanti relative
all'uso conforme, alla sicurezza, all'allacciamento elettrico e al funzionamento
dell'apparecchio.
Le presenti istruzioni devono essere sempre disponibili nelle vicinanze dell'apparecchio. Esse vanno lette e applicate da tutti coloro che sono incaricati dell'installazione, dell'uso e dell'eliminazione dei guasti dell'apparecchio.
Conservare le presenti istruzioni per l'uso e consegnarle insieme all'apparecchio
in caso di cessione dello stesso a terzi.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore.
Qualsiasi riproduzione, ovvero stampa, parziale o completa, e qualsiasi duplicazio-
ne delle immagini, anche se modifi cate, sono ammessi solo dietro autorizzazione
scritta da parte del produttore.
Limitazione di responsabilità
Tutte le informazioni tecniche contenute nelle presenti istruzioni per l'uso, i dati e
le indicazioni relativi all'installazione e al collegamento nonché all'uso, corrispondono allo stato più aggiornato al momento dell'invio in stampa e contengono le
nostre esperienze e conoscenze più attuali.
I dati, le illustrazioni e le descrizioni contenute nelle presenti istruzioni per l'uso
non costituiscono una base valida per alcun tipo di rivendicazione.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti dalla mancata
osservanza delle istruzioni, dall'uso non conforme, dalle riparazioni non eseguite
in modo professionale, dalle modifi che eseguite senza permesso o dall'impiego
di pezzi di ricambio non omologati.
Uso conforme
14
Questo apparecchio può essere utilizzato come lampada da scrivania. Inoltre,
grazie alla lente d'ingrandimento incorporata, può essere utilizzata anche come
lampada d'ingrandimento. Questo apparecchio non è destinato all'uso commerciale.
Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme. Sono
escluse le rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso
non conforme. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
LLL 72 A1
Page 17
Avvertenze
Nelle presenti istruzioni per l'uso vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
PERICOLO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica una situazione potenzialmente pericolosa.
La mancata osservanza di questa avvertenza comporta il pericolo di decesso
o di gravi lesioni.
►
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare il decesso o
gravi lesioni alle persone.
AVVISO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica una situazione potenzialmente pericolosa.
La mancata osservanza di questa avvertenza comporta il pericolo di lesioni.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni alle
►
persone.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica la possibilità di riportare danni materiali.
La mancata osservanza di questa avvertenza comporta il pericolo di danni
materiali.
►
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni
materiali.
AVVERTENZA
Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso ►
dell'apparecchio.
IT
MT
LLL 72 A1
15
Page 18
IT
MT
Sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza per l'uso
dell'apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza
prescritte. L'uso non conforme può tuttavia comportare danni materiali e lesioni
alle persone.
Avvertenze di sicurezza di base
Per l'uso sicuro dell'apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza:
Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali danni visibili. ■
Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o caduto. Sussiste il
pericolo di incendio.
Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate o dall'assistenza
■
ai clienti . Le riparazioni eff ettuate in modo inadeguato possono causare
gravi pericoli per l'utente. In caso contrario, la garanzia decade.
Fare sostituire immediatamente il cavo danneggiato da personale specializzato
■
autorizzato o dal centro di assistenza clienti al fi ne di evitare pericoli.
Non utilizzare mai la lampada se il cavo di collegamento è danneggiato.
■
Sussiste il pericolo di scossa elettrica.
Non utilizzare prolunghe o adattatori non conformi agli standard di sicurezza.
■
La presa a muro deve essere facilmente accessibile in modo da poter sfi lare ■
la spina tempestivamente in caso di emergenza.
Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi
■
bambini) con limitate capacità fi siche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano
sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni
sull'impiego dell'apparecchio.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
■
Non utilizzare mai dispositivi ottici (ad es. una lente di ingrandimento) per ■
guardare direttamente nel raggio di luce. Sussiste il pericolo di lesioni agli occhi.
16
LLL 72 A1
Page 19
Installazione e collegamento
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni
da trasporto
La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti:
Lampada a d'ingrandimento, a LED
▯
Le presenti istruzioni per l'uso ▯
AVVERTENZA
Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni ►
visibili.
In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imballaggio ►
insuffi ciente o causati dal trasporto, rivolgersi all'assistenza telefonica (hotline)
(vedi capitolo Assistenza).
Disimballaggio
Rimuovere l'apparecchio e le istruzioni per l'uso dalla scatola. ♦
Rimuovere completamente il materiale di imballaggio. ♦
AVVISO
Tenere il materiale di imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Sussiste ►
il pericolo di soff ocamento.
Smaltimento della confezione
L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di
imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle
caratteristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la generazione di rifi uti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle
norme vigenti locali.
IT
MT
LLL 72 A1
AVVERTENZA
Durante il periodo di validità della garanzia, conservare l'imballaggio ►
originale, per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di
intervento in garanzia.
17
Page 20
IT
MT
Allacciamento elettrico
ATTENZIONE
Prima di collegare l'apparecchio, confrontare le specifi che elettriche ►
(tensione e frequenza) riportate sulla targhetta dell'apparecchio con quelli
della rete elettrica. Questi dati devono corrispondere per evitare danni
all'apparecchio.
►
Accertarsi che il cavo di alimentazione
neggiato, non appoggi su superfi ci surriscaldate o su spigoli vivi.
►di alimentazione 4 non sia teso o piegato.
Accertarsi che il cavo
Far sì che il cavo di alimentazione ►
inciampare).
♦
Inserire la spina elettrica nella presa di corrente.
4
dell'apparecchio non sia dan-
4
non sporga dagli angoli (pericolo di
Descrizione dell'apparecchio
Aletta di apertura del coperchio della lente d'ingrandimento
2
Giunto sferico del paralume
3
Giunto snodato con vite Allen per posizionare il braccio della lampada
nell'angolatura desiderata
4
Cavo di alimentazione
5
Base con vani portaoggetti
6
Interruttore On/Off
Comandi e funzionamento
In questo capitolo sono riportate indicazioni importanti relative ai comandi e al
funzionamento dell'apparecchio.
Accensione e spegnimento
Per accendere la lampada d'ingrandimento, spostare l'interruttore On/Off ♦
in posizione "I“.
Per spegnere la lampada d'ingrandimento, spostare l'interruttore On/Off
♦
in posizione "0“.
18
6
6
LLL 72 A1
Page 21
Orientamento della lampada
Prendere la chiave Allen situata nel lato inferiore della base ♦
Allentare la vite del giunto
♦
braccio della lampada a seconda delle proprie esigenze.
Stringere la vite Allen per fi ssare in posizione il braccio della lampada.
♦
Riposizionare la chiave Allen nella parte inferiore della base ♦
Regolare l'angolatura del paralume a mezzo del giunto sferico
♦
3
della base 5 e regolare l'angolatura del
Utilizzo della lente di ingrandimento
Aprire il coperchio della lente di ingrandimento spingendo l'aletta ♦.
Guardare attraverso la lente d'ingrandimento dall'alto per ottenere una visione
♦
ingrandita degli oggetti posizionati al di sotto del paralume. Per mettere a
fuoco gli oggetti, spostarli o avvicinarli alla lente d'ingrandimento.
Quando non si ha più necessità di utilizzare la lente d'ingrandimento, chiudere
♦
il coperchio.
Guasti e possibile rimedi
Cause ed eliminazione dei guasti
La seguente tabella è di ausilio nella localizzazione ed eliminazione dei guasti
minori:
5
.
IT
MT
5
.
2
.
GuastoPossibile causaRimedio
Non si riesce
ad accendere
l'apparecchio.
AVVERTENZA
La spina di rete non è stata
inserita.
La presa non eroga
corrente.
Se non si riesce a risolvere il problema con le istruzioni precedentemente ►
riportate, rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti.
LLL 72 A1
Inserire la spina elettrica nella presa
di corrente.
Controllare i fusibili generali.
19
Page 22
Pulizia
IT
MT
PERICOLO
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica!
Prima di cominciare a pulire, staccare sempre la spina dalla presa. ►
Impedire la penetrazione di umidità nell'apparecchio durante la pulizia. ►
ATTENZIONE
Possibile danneggiamento dell'apparecchio
Non utilizzare detergenti aggressivi che potrebbero danneggiare la superfi cie ►
dell'apparecchio.
♦
Pulire l'apparecchio esclusivamente con un panno leggermente inumidito e
un detergente delicato.
Manutenzione
La sorgente luminosa della lampada è formata da LED a lunga durata. I LED non
possono essere sostituiti e non richiedono alcuna manutenzione.
Smaltimento
Non smaltire assolutamente l'apparecchio insieme ai normali rifi uti
domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea
2002/96/EC (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata o presso l'ente comunale
di smaltimento. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi,
mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
20
LLL 72 A1
Page 23
Appendice
Dati tecnici
Lampada d'ingrandimento, a LED
Tensione d'esercizio220 - 240 V ∼, 50 / 60 Hz
Assorbimento di potenza ca. 6 W
Grado di protezione
Sorgente luminosa72 LED
LED
Intensità luminosa1700 mcd +/-10%
Flusso luminoso6,0 lm +/-10%
Potenza0,06 W
Temperatura colore7200 K +/-10%
Durata di ogni LED20000 h
Lente d'ingrandimento
Gradazione5 diottrie
Fattore d'ingrandimento2,25
Dimensioni e peso
Altezza totaleca. 41 cm
IT
MT
II /
LLL 72 A1
Base ∅ca. 20 cm
Parte superiore ∅ca. 18,7 cm
Lente di vetro ∅ca. 12,7 cm (visibile 12,2 cm)
Lungh. cavoca. 200 cm
Pesoca. 2,8 kg
21
Page 24
IT
MT
Indicazioni concernenti la dichiarazione di conformità
Il presente apparecchio corrisponde ai requisiti fondamentali
in relazione alla conformità e alle relative prescrizioni della
direttiva EMC 2004/108/EC e della direttiva per gli
apparecchi a bassa tensione 2006/95/EC.
La dichiarazione di conformità originale e completa è a
disposizione presso l'importatore.
Garanzia
Questo apparecchio è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto.
L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della
consegna.
Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi contemplati dalla
garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza
più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuita della
merce.
AVVERTENZA
La garanzia copre solo i difetti del materiale o di fabbricazione, non i ►
danni da trasporto, i pezzi soggetti a usura o i danni a parti fragili, come
ad es. interruttori o LED.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso
della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. La
prestazione eseguita in garanzia non prolunga il periodo della garanzia. Ciò
vale anche per i componenti sostituiti e riparati.
Gli eventuali guasti o vizi già presenti al momento dell'acquisto vanno notifi cati
subito dopo aver disimballato l'apparecchio, entro e non oltre due giorni dalla
data di acquisto.
Al termine del periodo di garanzia le eventuali riparazioni sono eseguite solo
dietro pagamento.
Este manual de instruções é parte integrante do candeeiro LED com lupa LLL 72 A1
(daqui em diante designado de aparelho) e fornece-lhe importantes indicações
para a utilização correcta, segurança, ligação e operação do aparelho.
O manual de instruções deve estar sempre ao alcance do aparelho. Deve ser
lido e aplicado por todos aqueles encarregues da montagem, operação e
eliminação de erros no aparelho.
Conserve o manual de instruções e entregue-o a terceiros juntamente com o
aparelho.
Direitos de autor
Esta documentação está protegida por direitos de autor.
Qualquer reprodução ou reimpressão, mesmo que apenas de excertos, assim
como a reprodução de imagens, mesmo alteradas, apenas é permitida com
autorização escrita do fabricante.
Limitação da responsabilidade
Todas as informações, dados e indicações presentes neste manual de instruções
relativas à montagem, ligação e operação correspondem à mais recente versão
de impressão e foram elaboradas da melhor forma e de acordo com a nossa
experiência e conhecimentos actuais.
Excluem-se os direitos relativos dados, imagens e descrições presentes neste
manual de instruções.
O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes da
inobservância das instruções, de uma utilização incorrecta, de reparações inadequadas, alterações não autorizadas ou da utilização de peças de reposição
não aprovadas.
Utilização correcta
Este aparelho pode ser aplicado como candeeiro de secretária. Com o auxílio
da lupa integrada, este candeeiro pode também ser utilizado como lupa iluminada.
Este aparelho não se destina ao uso comercial.
Qualquer utilização para além da descrita é considerada incorrecta. Estão excluídos
quaisquer direitos de garantia relativos a danos resultantes de uma utilização
incorrecta. O proprietário do aparelho deverá assumir a responsabilidade pelo
aparelho.
26
LLL 72 A1
Page 29
Indicações de aviso
No presente manual de instruções são utilizadas as seguintes indicações de aviso:
PERIGO
Um aviso deste nível de perigo indica uma situação perigosa
iminente.
Se esta situação perigosa não for evitada, existe perigo de morte ou ferimentos
graves.
►
Seguir as indicações neste aviso para evitar o perigo de morte ou de
ferimentos graves em pessoas.
AVISO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo indica uma situação
potencialmente perigosa.
Se esta situação não for evitada, existe perigo de ferimentos.
Siga as indicações neste aviso, a fi m de evitar ferimentos.
►
ATENÇÃO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo indica a possibilidade de danos materiais.
Se esta situação não for evitada, existe perigo de danos materiais.
►
Siga as indicações neste aviso, a fi m de evitar danos materiais.
PT
LLL 72 A1
NOTA
A nota fornece informações adicionais para facilitar o manuseamento do ►
aparelho.
27
Page 30
Segurança
Este capítulo contém indicações de segurança importantes para o manuseamento
do aparelho. Este aparelho está em conformidade com as normas de segurança
em vigor. Uma utilização inadequada pode resultar em ferimentos e danos
materiais.
PT
Indicações importantes de segurança
Para um manuseamento seguro do aparelho, tenha em consideração as seguintes
indicações de segurança:
Antes da utilização, verifi que o aparelho quanto a danos exteriores visíveis. ■
Não coloque um aparelho danifi cado em funcionamento. Existe perigo de
choque eléctrico.
Solicite a reparação do aparelho apenas a empresas autorizadas ou ao
■
serviço de assistência técnica. Reparações indevidas podem acarretar perigo
considerável para o utilizador. Adicionalmente, a garantia é anulada.
No caso de danos no cabo de rede, solicite a substituição do mesmo por
■
pessoal técnico autorizado ou ao serviço de assistência técnica, de forma a
evitar potenciais perigos.
Nunca utilize o candeeiro com um cabo de ligação defeituoso. Existe perigo
■
de choque eléctrico.
Não utilize uma extensão ou tomadas múltiplas que não correspondam às
■
disposições de segurança necessárias.
A tomada deve encontrar-se num local de fácil acesso, de forma a ser possível
■
desligar facilmente o cabo de energia caso necessário.
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com
■
capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou falta de experiência
e/ou de conhecimento, a não ser que estas sejam supervisionadas por uma
pessoa responsável pela sua segurança ou que desta recebam instruções
acerca do funcionamento do aparelho.
As crianças devem ser vigiadas, de modo a garantir que não brincam com
■
o aparelho.
Não utilize instrumentos ópticos, como por ex. uma lupa, para olhar directamente
■
para o feixe de luz. Existe perigo de ferimentos oculares.
28
LLL 72 A1
Page 31
Instalação e ligação
Material fornecido e inspecção de transporte
Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes:
Candeeiro LED com lupa
▯
Este manual de instruções ▯
NOTA
Verifi que o fornecimento quanto à sua integridade e danos visíveis. ►
No caso de um fornecimento incompleto ou de danos resultantes de uma ►
embalagem defeituosa ou do transporte, contacte a linha directa de assistência
técnica (ver capítulo Assistência Técnica).
Retirar da embalagem
Retire o aparelho e o manual de instruções da embalagem. ♦
Retire todo o material de embalagem. ♦
AVISO
Os materiais da embalagem não podem ser utilizados pelas crianças como ►
brinquedos. Existe perigo de asfi xia.
Eliminação da embalagem
A embalagem protege o aparelho de danos durante o transporte. Os materiais
da embalagem devem ser seleccionados numa perspectiva ecológica e de
poupança energética e, como tal, reciclados.
A reciclagem da embalagem permite a poupança de matérias-primas e reduz a
formação de lixo. Elimine os materiais de embalagem que já não são necessários
em conformidade com as normas locais em vigor.
PT
LLL 72 A1
NOTA
Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia, ►
para que possa embalar o aparelho correctamente em caso de devolução
ou semelhante.
29
Page 32
PT
Ligação eléctrica
ATENÇÃO
A ►ntes de ligar o aparelho, compare os dados de ligação (tensão e frequência)
na placa de características e os dados da sua rede eléctrica. Estes dados
devem coincidir para prevenir a ocorrência de danos no aparelho.
Certifi que-se de que o cabo de rede
►
e não é colocado sobre superfícies quentes e/ou arestas afi adas.
Certifi que-se que o cabo de rede ►
Não deixe o cabo de rede ►
♦
Insira a fi cha de rede na tomada.
4
4
do aparelho não apresenta danos
4
não é demasiado esticado nem dobrado.
suspenso em arestas (efeito de disparo).
Descrição do aparelho
Patilha para abrir a cobertura da lupa
2
Articulação esférica do quebra-luz
3
Articulação com parafuso sextavado interno para fi xação do braço giratório
4
Cabo de rede
5
Base com compartimento para armazenamento
6
Interruptor para ligar/desligar
Operação e funcionamento
Este capítulo contém informações importantes acerca da operação e do funcionamento do aparelho.
Ligar e desligar
30
Coloque o interruptor Ligar/Desligar ♦
com lupa.
Coloque o interruptor Ligar/Desligar
♦
candeeiro com lupa.
6
na posição "I" para ligar o candeeiro
6
na posição "0" para desligar o
LLL 72 A1
Page 33
Orientar o candeeiro com lupa
Retire a chave para parafusos sextavados internos na parte inferior da base ♦
Desaperte o parafuso sextavado interno na articulação
♦
ajuste a inclinação pretendida do braço giratório.
Volte a apertar o parafuso sextavado interno para fi xar o braço giratório.
♦
Prenda a chave para parafusos sextavados internos na parte inferior da ♦
base 5.
Ajuste a inclinação do quebra-luz com auxílio da articulação esférica
♦
Utilizar a lupa
Abra a cobertura da lupa, puxando a patilha ♦.
Olhe pela lupa a partir de cima para ver ampliados pequenos objectos sob
♦
o candeeiro. Altere a distância entre a lupa e o objecto para aperfeiçoar a
nitidez.
Quando já não precisar da lupa, volte a fechar a cobertura da mesma.
♦
Resolução de problemas
Causas e resolução de avarias
A seguinte tabela permite determinar e eliminar com mais facilidade pequenas
anomalias:
3
da base 5 e
5
.
PT
2
.
ErroCausa possívelResolução
A fi cha de rede não está
Não consegue ligar
o aparelho.
NOTA
inserida.
A tomada não fornece
tensão.
Caso não seja possível resolver o problema com os passos acima mencio- ►
nados, contacte o serviço de assistência técnica.
LLL 72 A1
Insira a fi cha de rede na tomada.
Verifi que os fusíveis domésticos.
31
Page 34
PT
Limpeza
PERIGO
Perigo de morte devido a choque eléctrico!
Desligue a fi cha de rede da tomada antes de iniciar a limpeza. ►
Certifi que-se de que, durante a limpeza, não penetra humidade no aparelho. ►
ATENÇÃO
Possibilidade de danos no aparelho
Não utilize detergentes agressivos ou abrasivos, uma vez que estes podem ►
danifi car a superfície da caixa.
♦
Limpe o aparelho apenas com um pano ligeiramente humedecido e um
detergente suave.
Manutenção
A lâmpada do aparelho é composta por LED de longa vida útil. Estes não
podem ser substituídos nem necessitam de manutenção.
Eliminação
Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum. Este produto
está sujeito à directiva europeia 2002/96/EC (Waste Electrical and
Electronic Equipment).
Elimine o aparelho através de um serviço autorizado de recolha de resíduos
ou através da entidade de eliminação de resíduos do seu município. Tenha em
consideração os regulamentos actualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre
em contacto com a entidade de eliminação .
32
LLL 72 A1
Page 35
Anexo
Dados técnicos
Candeeiro LED com lupa
Tensão de funcionamento220 - 240 V ∼, 50 / 60 Hz
Consumo de energia aprox. 6 W
Classe de protecção
Lâmpada 72 LED
LED
Intensidade da luz1700 mcd +/-10%
Fluxo luminoso6,0 lm +/-10%
Potência0,06 W
Temperatura da cor7200 K +/-10%
Vida útil 20000 h
Lupa
Propriedades da lente5 dioptrias
Ampliação2,25x
PT
II /
LLL 72 A1
Dimensões e peso
Altura totalaprox. 41 cm
Base ∅aprox. 20 cm
Cabeça ∅aprox. 18,7 cm
Lupa ∅aprox. 12,7 cm (visível 12,2 cm)
Comprimento do caboaprox. 200 cm
Pesoaprox. 2,8 kg
33
Page 36
PT
Indicações relativas à Declaração de conformidade
Este aparelho está em conformidade com os requisitos
fundamentais e outras prescrições relevantes da directiva
europeia de compatibilidade electromagnética
2004/108/EC e da directiva para aparelhos de baixa
tensão 2006/95/EC.
Pode obter a versão completa e original da declaração de
conformidade junto do importador.
Garantia
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de aquisição. Este aparelho
foi fabricado com o máximo cuidado e escrupulosamente testado antes da sua
distribuição.
Guarde o talão como comprovativo de compra. Em caso de reivindicação da
garantia, entre em contacto com o seu serviço de assistência técnica por telefone.
Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu produto.
NOTA
A garantia abrange apenas defeitos de material e de fabrico, mas não ►
danos de transporte, nas peças de desgaste ou danos em peças frágeis,
por ex. lâmpada ou interruptor.
O produto foi concebido apenas para uso doméstico e não para uso comercial.
Em caso de utilização incorrecta e indevida, exercício de força excessiva e de
intervenções não efectuadas pela nossa fi lial de assistência técnica autorizada,
o direito à garantia é anulado.
Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia. O período da garantia
não é prolongado pela utilização da mesma. O mesmo se aplica a peças substituídas e reparadas.
Eventuais danos ou falhas já existentes no momento da compra devem ser comunicados imediatamente após a desembalagem, o mais tardar dois dias após a
data de aquisição.
As reparações efectuadas após expirar o período de garantia estão sujeitas a
pagamento.
These operating instructions are a component of the LED magnifi cation lamp
LLL 72 A1 (subsequently refered to as the device) and supplies you with important
information for intended use, safety, connection as well as operation of the device.
The operating instructions must be constantly kept available close to the device.
They are to be read and applied by anyone assigned to the operation and
troubleshooting of the device.
Keep these operating instructions and hand them over with the device to any
future owners.
Copyright
This documentation is copyright protected.
Any reproduction and/or reprinting wholly or partially as well as reproduction of
the illustrations as they appear or in modifi ed form is only permitted with written
consent from the manufacturer.
Limited liability
All technical information, data and information for installation, connection and
operation contained in these operating instructions correspond to the latest at
time of printing and, to the best of our knowledge, take into account our previous
experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these
instructions.
The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by non-observance
of the instructions, unintended usage, improper repairs, unauthorised modifi cations
or usage of unauthorised replacement parts.
Intended use
38
This device can be used as a desktop lamp. With the aid of the built-in magnifying
glass the lamp can also be used as a magnifi cation lamp. This device is not
intended for commercial use.
This device is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned.
Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be excepted.
The operator alone bears liability.
LLL 72 A1
Page 41
Warnings
In the current operating instructions the following warnings are used:
A warning of this danger level indicates a life threatening
dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided it could lead to death or serious injuries.
WARNING
A warning of this danger level indicates a possible dangerous
situation.
If the dangerous situation is not avoided it can lead to injuries.
IMPORTANT
A warning of this danger level indicates possible property
damage.
If the situation is not avoided it can lead to property damage.
NOTICE
DANGER
►
Adherence to the instructions in this warning are necessary in order to avoid
the danger of death or serious injury to people.
The directives in this warning are there to avoid personal injuries.
►
►
The directives in this warning are there to avoid property damage.
A notice signifi es additional information that assists in the handling of the ►
device.
GB
MT
LLL 72 A1
39
Page 42
GB
MT
Safety
In this section you receive important safety information regarding handling of the
device. This device complies with the statutory safety regulations. Improper use
can lead to personal injury and property damage.
Basic Safety Instructions
For safe handling of the device observe the following safety information:
Before use check the device for visible external damage. Do not operate a ■
damaged device. There is a risk of electric shock.
Only allow authorised specialists or the customer service department to carry
■
out repairs to the device. Improper repairs can result in signifi cant danger for
the user. In addition warranty claims become void.
To avoid risks have damaged mains power cables exchanged by an authorised
■
technician or by the customer service department.
Never use the lamp with a defective connection cable. There is a risk of
■
electric shock.
Do not use extension cables or multiple sockets that do not comply with the
■
necessary safety regulations.
The mains wall socket must be easily accessible so that, in an emergency, the
■
power cable can be quickly disconnected.
This device is not intended for use by individuals (including children) with
■
restricted physical, physiological or intellectual abilities or defi ciences in
experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction on how the
device is to be used.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the device.
■
Do not use any optical instrument such as, for example, a magnifying glass ■
to look directly into the light beam. There is a risk of eye damage.
40
LLL 72 A1
Page 43
Setting up and connecting to the power supply
Package contents and transport inspection
The device is delivered with the following components as standard:
LED Magnifi cation lamp
▯
These operating instructions ▯
NOTICE
Check the contents to make sure everything is there and for visible damage. ►
In the event of incomplete supply or damage caused by defective packaging ►
or through transportation contact the Service-Hotline (see section Service).
Unpacking
Remove the device and the operating instructions from the carton. ♦
Remove all packing material. ♦
WARNING
Packaging materials must not be used as children's playthings. There is a ►
risk of suff ocation.
Disposal of the packaging
The packaging protects the device from transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and
disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and
reduces generated waste. Dispose of packaging materials that are no longer
needed according to the regionally established regulations.
GB
MT
LLL 72 A1
NOTICE
If possible retain the device's original packaging during the warranty period ►
so that, in the event of a warranty claim, the device can be properly packaged
for return.
41
Page 44
GB
MT
Electrical connection
IMPORTANT
B ►efore connection of the device compare the connection data (voltage and
frequency) on the rating plate with that of your electric power circuit. This
data must be compatible in order to avoid damage to the device.
Make sure that the device's mains power cable
►
not laying over hot surfaces and/or sharp edges.
Make sure that the mains power cable ►
Do not allow the mains power cable ►
♦
Insert the plug into the mains power socket.
Device description
Strap for opening of the magnifying glasses lid
2
Lampshade's universal joint
3
Joint with allen head screw for fi xing the swivel arm
4
Power Cable
5
Pedestal with storage compartments
6
On/Off switch
Handling and operation
4
is undamaged and is
4
is not tightly stretched or kinked.
4
to hang over corners (tripwire eff ect).
In this section you receive important information regarding handling and operation
of the device.
Switching On and Off
Switch the on/off switch ♦
lamp on.
Switch the on/off switch
♦
lamp off .
42
6
to the position "I" to switch the magnifi cation
6
to the position "0" to switch the magnifi cation
LLL 72 A1
Page 45
Adjusting the magnifi cation lamp
Remove the allen key on the bottom of the pedestal ♦
Loosen the allen head screw at the joint
♦
tilt of the swivel arm as required.
Retighten the allen head screw to fasten the swivel arm.
♦
Reattach the allen key to the bottom of the pedestal ♦
Adjust the tilt of the lampshade with the aid of the universal joint
♦
5
.
3
of the pedestal 5 and adjust the
5
.
2
.
Using the magnifying glass
Open the magnifying glasses lid by pulling on the strap ♦.
Look through the magnifying glass from above to see small objects enlarged
♦
under the lampshade. Change the distance between the magnifying glass
and the object to adjust the focus.
When you no longer require the magnifying glass close the lid again.
♦
Troubleshooting
Malfunction causes and remedies
The following table will assist with localisation and remedying of minor malfunctions:
DefectPossible causeSolution
Insert the plug into the mains power
socket.
Check the mains power fuse.
Device does not
switch on.
NOTICE
The plug is not inserted.
Mains power socket is not
supplying voltage.
If you cannot solve the problem with the aforementioned methods please ►
contact customer service.
GB
MT
LLL 72 A1
43
Page 46
GB
MT
Cleaning
DANGER
Risk of fatal electrical shock!
Remove the plug from the mains power socket before you start cleaning. ►
Make sure that no moisture gets inside the device during cleaning. ►
IMPORTANT
Possible damage to the device.
Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents since these could ►
aff ect the housing surfaces.
♦
Clean the housing of the device with a lightly moistened cloth and a mild
detergent.
Maintenance
The device's lamp comprises of long life LEDs. These are not replaceable and must
not be serviced.
Disposal
Under no circumstances should you throw the device away with the
normal household waste. This product is subject to the European
directive 2002/96/EC (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the device via an approved disposal centre or at your community waste
facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please
contact your waste disposal centre.
44
LLL 72 A1
Page 47
Appendix
Technical data
LED Magnifi cation lamp
Operational voltage220 - 240 V ∼, 50 / 60 Hz
Power consumption approx. 6 W
Protection class
Bulb 72 LEDs
LEDs
Light intensity1700 mcd +/-10%
Luminous fl ux6.0 lm +/-10%
Output0.06 W
Colour temperature7200 K +/-10%
Life expectancy 20000 h
Magnifying glass
Lens magnitude5 Dioptre
Magnifi cation2.25 times
II /
GB
MT
LLL 72 A1
Size and weight
Total heightapprox. 41 cm
Pedestal ∅approx. 20 cm
Head ∅approx. 18.7 cm
Magnifying glass ∅approx. 12.7 cm (visible 12.2 cm)
Cable lengthapprox. 200 cm
Weightapprox. 2.8 kg
45
Page 48
Information regarding the conformity declaration
This device complies in regards to conformance with the
basic requirements and other relevent regulations of the
European directive for electromagnetic compatibility
2004/108/EC as well as the low voltage directive
2006/95/EC.
The complete original declaration of conformity can be
obtained from the importer.
GB
MT
Warranty
For this device you receive a 3 year warranty from the purchase date. The device
was meticulously produced and scrupulously checked before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim,
please get in touch, by telephone, with our service department. Only in this way
can a post-free dispatch for your goods be assured.
NOTICE
Warranty adjustments apply only to material or manufacturing defects not ►
for transport damage, wear and tear or for damage to breakable parts
such as lamps or switches.
This product is for private use only and is not intended for commercial use. If this
product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse, or
modifi cations not carried out by one of our authorised service centres, the warranty
will be considered void.
Your legal rights are not restricted by this warranty. The warranty does not extend
the warranty period. This applies also to replacement and repaired parts.
Possible damage and defects already present at the time of purchase must be
reported immediately after unpacking or at the latest two days after the purchase
date.
After expiration of the warranty period incidental repairs are subject to payment.
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der LED-Lupenleuchte LLL 72 A1
(nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den
bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die
Bedienung des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein.
Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der Bedienung und
Störungsbehebung des Gerätes beschäftigt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem
Gerät an Nachbesitzer weiter.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher
Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten
und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten
Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen
Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können
keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht
zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät kann als Schreibtischleuchte eingesetzt werden. Mit Hilfe des
eingebauten Vergrößerungsglases kann die Leuchte auch als Lupenleuchte verwendet werden. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber.
50
LLL 72 A1
Page 53
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise
verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder
zu schweren Verletzungen führen.
►
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des
Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen
führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von
►
Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen
möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
►
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit ►
dem Gerät erleichtern.
DE
AT
CH
LLL 72 A1
51
Page 54
DE
AT
CH
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen.
Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden
Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden.
■
Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. Es besteht Stromschlaggefahr.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem
■
Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Bei Beschädigung des Netzkabels lassen Sie dieses von autorisiertem Fachper-
■
sonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Benutzen Sie die Leuchte niemals mit einer fehlerhaften Anschlussleitung. Es
■
besteht Stromschlaggefahr.
Benutzen Sie keine Verlängerungskabel oder Steckdosenleisten, die nicht den
■
erforderlichen Sicherheitsbestimmungen entsprechen.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Stromkabel notfalls
■
leicht abgezogen werden kann.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)
■
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
■
Gerät spielen.
Benutzen Sie keine optischen Instrumente wie z.B. ein Vergrößerungsglas, um
■
direkt in den Lichtstrahl zu schauen. Es besteht die Gefahr von Augenschäden.
52
LLL 72 A1
Page 55
Aufstellen und Anschließen
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
LED-Lupenleuchte
▯
Diese Bedienungsanleitung ▯
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ►
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter ►
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
Auspacken
Entnehmen Sie das Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. ♦
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. ♦
WARNUNG
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen von Kindern verwendet ►
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
DE
AT
CH
LLL 72 A1
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit ►
des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken
zu können.
53
Page 56
DE
AT
CH
Elektrischer Anschluss
ACHTUNG
V ►ergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Span-
nung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese
Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten.
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel
►
ist und nicht über heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel ►
geknickt wird.
Lassen Sie das Netzkabel ►
♦
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
4
nicht über Ecken hängen (Stolperdrahteff ekt).
4
Gerätebeschreibung
Lasche zum Öff nen der Vergrößerungsglasabdeckung
2
Kugelgelenk des Leuchtenschirms
3
Gelenk mit Innensechskantschraube zum Fixieren des Schwenkarms
4
Netzkabel
5
Standfuß mit Aufbewahrungsfächern
6
Ein-/Ausschalter
4
des Gerätes unbeschädigt
nicht straff gespannt oder
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und zum Betrieb
des Gerätes.
Ein- und Ausschalten
Schalten Sie den Ein-/Ausschalter ♦
einzuschalten.
Schalten Sie den Ein-/Ausschalter
♦
Lupenleuchte auszuschalten.
54
6
in die Position „I“, um die Lupenleuchte
6
in die Position „0“, um die
LLL 72 A1
Page 57
Die Lupenleuchte ausrichten
Entnehmen Sie den Innensechskantschlüssel an der Unterseite des ♦
Standfußes 5.
Lösen Sie die Innensechskantschraube am Gelenk
♦
und stellen Sie die Neigung des Schwenkarms nach Bedarf ein.
Ziehen Sie die Innensechskantschraube wieder fest, um den Schwenkarm zu
♦
fi xieren.
Befestigen Sie den Innensechskantschlüssel wieder an der Unterseite des
♦
Standfußes 5.
Stellen Sie die Neigung des Leuchtenschirms mit Hilfe des Kugelgelenks
♦
3
des Standfußes 5
2
ein.
Das Vergrößerungsglas verwenden
Klappen Sie die Vergrößerungsglasabdeckung auf, indem Sie an der Lasche ♦
ziehen.
Schauen Sie von oben durch das Vergrößerungsglas, um kleine Gegen-
♦
stände unter dem Leuchtenschirm vergrößert zu sehen. Verändern Sie den
Abstand zwischen dem Vergrößerungsglas und dem Gegenstand, um die
Ansicht scharf einzustellen.
Wenn Sie das Vergrößerungsglas nicht mehr benötigen, klappen Sie die
♦
Abdeckung wieder zu.
Fehlerbehebung
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer
Störungen:
FehlerMögliche UrsacheBehebung
Gerät lässt sich
nicht einschalten.
HINWEIS
Der Netzstecker ist nicht
eingesteckt.
Steckdose liefert keine
Spannung.
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen ►
können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose.
Überprüfen Sie die Haussicherungen.
DE
AT
CH
LLL 72 A1
55
Page 58
DE
AT
CH
Reinigung
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung ►
beginnen.
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät
►
eindringt.
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes.
Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel, da ►
diese die Gehäuseoberfl äche angreifen können.
♦
Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und
einem milden Spülmittel.
Wartung
Die Leuchtmittel des Gerätes bestehen aus langlebigen LEDs. Diese sind nicht
auswechselbar und müssen nicht gewartet werden.
Entsorgung
56
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
LLL 72 A1
Page 59
Anhang
Technische Daten
LED Lupenleuchte
Betriebsspannung220 - 240 V ∼, 50 / 60 Hz
Leistungsaufnahme ca. 6 W
Schutzklasse
Leuchtmittel 72 LEDs
II /
LEDs
Lichtstärke1700 mcd +/-10%
Lichtstrom6,0 lm +/-10%
Leistung0,06 W
Farbtemperatur7200 K +/-10%
Lebensdauer 20000 h
Vergrößerungsglas
Linsenstärke5 Dioptrien
Vergrößerung2,25-fach
Maße und Gewicht
Gesamthöheca. 41 cm
Standfuß ∅ca. 20 cm
Kopf ∅ca. 18,7 cm
Vergrößerungsglas ∅ca. 12,7 cm (sichtbar 12,2 cm)
Kabellängeca. 200 cm
Gewichtca. 2,8 kg
DE
AT
CH
LLL 72 A1
57
Page 60
DE
AT
CH
Hinweise zur Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für
elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC sowie
der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim
Importeur erhältlich.
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen
Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht ►
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z.B. Leuchtmittel oder Schalter.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten ServiceNiederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
58
LLL 72 A1
Page 61
Service
Service Deutschland
Tel.: 0180 5772033
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.de