Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operation and Safety Notes Page 5
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 9
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 13
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 17
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 21
OFF
ON
AU TO
1
2
Introduction / Safety
LED spotlight
Introduction
Congratulations on your new product.
You have selected a high quality prod-
uct. Please be sure to carefully read the
complete operating instructions. Fold out the page
with the illustrations. These instructions are part of
the product and contain important information on
setup and handling. Always follow all safety instructions. Before using this product for the first
time, verify that the voltage is correct and that all
parts are properly installed. Should you have any
questions or you are unsure about operating the
product, please contact the dealer or service centre.
Please keep these instructions in a safe place and
pass them on to third parties as applicable.
Intended use
This light is only suitable for indoor use in dry and
enclosed rooms. This light can be plugged into all
permanently installed sockets. This product is intended
for private household use only. This product is only
to be used as a wall light or reading light. Do not
use this light as a night light.
surface mounted device)
per spotlight (the LEDs are not
replaceable)
Rated power: 1 x 3 W
Protection class: 2635-014L: I/
2635-014LS: II/
Protection type: IP20
Safety
Safety notes
Damage due to failure to comply with these operating instructions will invalidate the guarantee! We
assume no liability for consequential damage! We
assume no liability for material damage or personal
injury due to improper handling or failure to comply
with the safety instructions!
Avoid the risk of fatal injury
from electric shock
Scope of delivery
Check immediately after unpacking that the parts
are complete and that the product is in proper
condition.
1 LED spotlight, model 2635-014L/2635-014LS
1 Set of operating instructions
Parts description
1
LED spotlight
2
Switch (continuous operation, or motion
detector in the case of darkness, or „off“)
Check the light for damage every time before
you use it. Never use the light if it shows any
signs of damage.
CAUTION! A damaged light means danger
of death from electric shock!
Check the light regularly and before every use
to see if there is any damage to the casing and
mains plug.
The light can not be repaired. If the light is
damaged, the product must be disposed of.
Ensure before use that the available mains
voltage is the same as the voltage required for
operating the lamp (230–240 V∼).
Strictly ensure that the light does not come into
contact with water or other liquids.
Never open any of the components of the elec-
trical equipment or insert any objects into the
5 GB
Safety / Start-up
same components. This will pose a risk of fatal
injury from electric shock.
Do not install the light on a damp or conducting
surface.
Do not use the light with sockets which have a
hinged cover.
Prevent fire and
injury hazards
RISK OF INJURY! Check the light regularly
and before every use to see if there is any
damage to the casing and mains plug.
Never use the light if any defects have been
identified.
RISK OF BURNS! To prevent burns, ensure
that the light is switched off and has cooled
down before touching it. Lamps develop a lot
of heat in the area of the lamp head.
Allow the light to cool completely.Do not look directly into the light source (lamp,
LED, etc.).
The lamp is not replaceable.This light is not suitable for dimmer or electronic
switches.
In order to disconnect the light completely from
the power supply, the light must be removed
from the socket.
Do not leave the light or packaging material
lying unattended. Plastic film or bags and
Styrofoam etc. can turn into dangerous toys for
children.
This product is only to be used as a wall light
or reading light. Do not use this light as a night
light.
Start-up
Installing / uninstalling the light
Connect the plug of the light to the mains socket.Check that it is correctly plugged in. Your light
is now ready to use.
Directing the spotlight
Only change the direction of the spotlights 1
when the light is switched off.
Allow the light to cool completely.Turn the spotlight 1 carefully in the desired
direction.
Switching on and off
Switching the light on:
Set the switch 2 to the „AUTO“ position.
– Motion detector is active.
– The automatic darkness sensor is switched on.
– The light switches on automatically for ap-
prox. 60 seconds, if there is motion within
the detection range.
– The function only operates if there is darkness.
Safe working
Install the light so that it is protected from mois-
ture, dirt and excessive heat temperature.
Constant attentiveness is required! Always pay
attention to what you are doing and act with
common sense. Never use the light if you are
having difficulty concentrating or do not feel
well.
Familiarise yourself before use with all instructions
and diagrams in this manual as well as with
the light itself.
6 GB
Set the switch 2 to the „ON“ position.
– The light is switched on permanently.
– The motion detector is switched off.
– The automatic darkness sensor is switched off.
Switching the light off:
Set the switch 2 to the „OFF“ position.
– The light is switched off permanently.
Note: The range of the motion detector is max.
3.0 m.
Maintenance and Cleaning / Disposal / Information
Maintenance and Cleaning
CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Disconnect the light from the mains power before
cleaning.
CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
For reasons of electrical safety, never clean the
light with water or other fluids, or immerse it in
water. Only use a dry, lint-free cloth for cleaning.
CAUTION! DANGER OF BURN INJURIES! Allow the light to cool completely.
Do not use solvents, benzene or similar
substances. They could damage the light.
Only use a dry, lint-free cloth for cleaning.
Disposal
The package and packaging materials
consist entirely of environmentally
friendly materials. They can be disposed
of at your local recycling facility.
The symbol of the wheelie bin with the
line through it means that, in the Euro-
pean Union, the product has to be
disposed of in a separate refuse collection. This applies to the product and to all components bearing
this symbol. Do not dispose of products bearing
this symbol in your normal household waste, but
instead they must be taken for recycling to a collection site for electrical and electronic appliances.
Recycling helps to reduce the consumption of raw
materials and protects the environment.
period, please send the appliance to the listed
Service Centre address, making reference to the
following article number: 2635-014L/2635-014LS.
Wearing parts (such as lamp bulbs) and damage
caused by improper handling, non-observance of
the operating instructions or unauthorised interference
with the appliance are excluded from the warranty.
The performance of services under the warranty
does not extend or renew the warranty period.
Declaration of conformity
This product conforms to the requirements of the
applicable European and national directives (Electromagnetic Compatibility 2004 / 108 / EC, Low
Voltage Directive 2006 / 95 / EC, ecodesign directive 2009 / 125 /EC, RoHS directive 2011 / 65 / EU).
Conformity has been demonstrated. The relevant
declarations and documents are held by the manufacturer.
You receive a 36 month warranty on this product,
valid from the date of purchase. The appliance has
been carefully produced under strict quality control. We will rectify without charge all material and
manufacturing defects within the warranty period.
In the event of a defect arising during the warranty
When inquiring about your product, please have
your receipt and product number (e.g. IAN
12345) ready as your proof of purchase.
7 GB
8
Uvod / Varnost
LED-Reflektor
Uvod
Čestitamo vam za nakup vaše nove
naprave. Odločili ste se za kakovosten
izdelek. Prosimo vas, da natančno in v
celoti preberete navodila za uporabo izdelka.
Odprite stran s slikami. Navodila so sestavni del izdelka in vsebujejo pomembna navodila za njegovo
uporabo in ravnanje z njim. Vedno upoštevajte vse
varnostne napotke. Pred začetkom uporabe se prepričajte, ali je omrežna napetost ustrezna in ali so
vsi deli pravilno montirani. V primeru, da imate kakršnakoli vprašanja ali niste prepričani glede rokovanja z napravo, stopite v stik z vašim trgovcem ali
s službo za pomoč uporabnikom. Navodila skrbno
shranite in jih vedno izročite morebitni tretji osebi
skupaj z izdelkom.
Predvidena uporaba
Svetilka je primerna izključno za uporabo v notranjih,
suhih in zaprtih prostorih. To svetilko lahko priključite
v vse fiksno nameščene vtičnice. Ta naprava je
izdelana izključno za uporabo v zasebnih gospodinjstvih. Pri tem izdelku gre za stensko oz. bralno
svetilko. Te svetilke ne uporabljajte kot nočne lučke.
surface mounted device)
za vsak reflektor (LED-lučk
ni mogoče zamenjati)
Nazivna moč: 1 x 3 W
Zaščitni razred: 2635-014L: I /
2635-014LS: II /
Vrsta zaščite: IP20
Varnost
Varnostni napotki
Pri škodi, ki bi nastala zaradi neupoštevanja teh
navodil za uporabo, pravica do garancije preneha
veljati! Za posledično škodo ne prevzemamo odgovornosti! Za materialno škodo ali za poškodbe
oseb, ki bi jih povzročila nepravilna uporaba ali
neupoštevanje varnostnih napotkov, ne prevzemamo
odgovornosti!
Preprečite življenjsko nevarnost
zaradi električnega udara
Obseg dobave
Ko izdelek vzamete iz embalaže, nemudoma
preverite, ali ste prejeli vse sestavne dele in ali so
vsi deli nepoškodovani.
1 LED-Reflektor, model 2635-014L / 2635-014LS
1 navodila za uporabo
Opis delov
1
Reflektor
2
Stikalo (trajno obratovanje ali javljalnik gibanja
v temi ali izklop)
Pred vsako uporabo svetilko preverite, ali kaže
znake morebitnih poškodb. Svetilke nikoli ne
uporabljajte, če ste odkrili kakršne koli poškodbe.
POZOR! Poškodovana lučka predstavlja življenj-
sko nevarnost zaradi udara električnega toka.
Napravo preverjajte redno in pred vsako upo-
rabo, če so vidne poškodbe na ohišju in omrežnem vtiču.
Svetilke ni mogoče popraviti. Če je svetilka
poškodovana, je treba izdelek odstraniti.
Pred uporabo se prepričajte, ali se razpoložljiva
omrežna napetost ujema s potrebno obratovalno
napetostjo izdelka (230–240 V∼).
Obvezno preprečite, da bi svetilka prišla v stik
z vodo ali drugimi tekočinami.
9 SI
Varnost / Začetek uporabe
Električnih naprav nikoli ne odpirajte in v njih
ne vtikajte nobenih predmetov. Tovrstni posegi
predstavljajo smrtno nevarnost zaradi električnega udara.
Svetilke ne smete vgraditi na vlažno ali prevo-
dno podlago.
Svetilke ne priključujte v vtičnico s pokrovom.
Preprečite nevarnost
požara in poškodb
NEVARNOST POŠKODB! Napravo prever-
jajte redno in pred vsako uporabo, če so vidne
poškodbe na ohišju in omrežnem vtiču.
Svetilke nikoli ne uporabljajte, če ste ugotovili
kakršne koli poškodbe.
NEVARNOST OPEKLIN! Preprečite nasta-
nek opeklin tako, da se vedno prepričate, ali je
svetilka izklopljena in ohlajena, preden se je
dotaknete. Sijalke se na zgornjem delu močno
segrejejo.
Svetilka naj se popolnoma ohladi.Ne glejte neposredno v vir svetlobe (sijalka,
LED lučka itd.).
Sijalke ni mogoče zamenjati.Te svetilke ne uporabljajte s stikali za zatemnje-
vanje in z elektronskimi stikali.
Če želite svetilko v celoti odklopiti z vira napa-
janja, jo morate izklopiti iz vtičnice.
Svetilke ali embalažnega materiala ne pustite
nenadzorovano ležati naokrog. Plastične folije
in vrečke, plastični deli itd. bi lahko otrokom
postali nevarna igrača.
Tako ravnate pravilno
Svetilko montirajte tako, da je zaščitena pred
vlago, umazanijo in premočnim segrevanjem.
Ves čas bodite pozorni! Vedno pazite na to,
kaj delate, in vselej ravnajte pametno. Svetilke
v nobenem primeru ne uporabljajte, če niste
zbrani ali se ne počutite dobro.
Pred uporabo preberite in se dobro seznanite
z vsemi navodili in slikami v teh navodilih,
dobro spoznajte tudi svetilko samo.
Pri tem izdelku gre za stensko oz. bralno svetilko.
Te svetilke ne uporabljajte kot nočne lučke.
Začetek uporabe
Montaža/demontaža svetilke
Priključite svetilko v vtičnico.Preverite pravilno nameščenost svetilke. Vaša
svetilka je zdaj pripravljena za uporabo.
Usmerjanje reflektorja
Usmeritev reflektorjev 1 spreminjajte le, kadar
je svetilka izklopljena.
Svetilka naj se popolnoma ohladi.Previdno obrnite reflektor 1 v želeno smer.
Vklop in izklop
Vklop svetilke:
Stikalo 2 premaknite v položaj „AUTO“
(samodejno).
– Javljalnik gibanja je aktiven.
– Zatemnitvena avtomatika je vklopljena.
–Svetilka se samodejno vklopi za pribl.
60 sekund, ko zazna gibanje.
– Funkcija je aktivna samo v temi.
Stikalo 2 premaknite v položaj „ON“ (vklop).
– Svetilka je trajno vključena.
– Javljalnik gibanja je izključen.
– Zatemnitvena avtomatika je izklopljena.
Izklop svetilke:
Stikalo 2 premaknite v položaj „OFF“
(izklop).
– Svetilka je trajno izključena.
Napotek: Doseg javljalnika gibanja je maks.
3,0 m.
10 SI
Vzdrževanje in čiščenje / Odstranjevanje / Informacije
Vzdrževanje in čiščenje
POZOR! NEVARNOST UDARA ELEK-
TRIČNEGA TOKA! Za čiščenje svetilko najprej
ločite od električnega omrežja.
POZOR! NEVARNOST UDARA ELEK-TRIČNEGA TOKA! Iz električno-varnostnih razlogov se svetilke nikoli ne sme čistiti z vodo ali
drugimi tekočinami ali je celo potapljati v vodo. Za
čiščenje uporabljajte samo suho krpo, ki ne pušča
dlačic.
POZOR! NEVARNOST OPEKLIN! Svetilka
naj se popolnoma ohladi.
Ne uporabljajte topil, bencina ipd. Pri tem bi
se svetilka poškodovala.
Za čiščenje uporabljajte samo suho krpo, ki ne
pušča dlačic.
Odstranjevanje
Embalaža in embalažni material sta
izdelana izključno iz okolju prijaznih
materialov. Lahko jih odvržete v krajevne
zbiralnike za recikliranje.
Simbol prečrtanega smetnjaka na
kolesih pomeni, da je treba izdelek v
Evropski uniji oddati na ločenem zbirališču odpadkov. To velja tako za izdelek kot tudi vse
dele opreme, označene s tem znakom. Označenih
izdelkov ni dovoljeno odstraniti z običajnimi gospodinjskimi odpadki, ampak jih je treba oddati v
prevzemnem mestu za recikliranje električnih in elektronskih naprav. Recikliranje pomaga zmanjšati
porabo surovin in razbremenjuje okolje.
Informacije
Če bi se v času garancije kljub temu pokazale
okvare, napravo pošljite na navedeni naslov
servisa z navedbo naslednje številke artikla:
2635-014L/2635-014LS. V garancijo ne spadajo
škode zaradi neprimernega ravnanja, neupoštevanja
navodil za uporabo ali posegov s strani nepooblaščenih oseb ter za obrabne dele (kot so npr. sijalke).
V primeru uveljavljanja garancije se čas garancije
niti ne podaljša niti ne obnovi.
Izjava o skladnosti
Ta izdelek ustreza zahtevam veljavnih evropskih in
nacionalnih direktiv (Elektromagnetna združljivost
2004 / 108 / EC, Direktiva o nizkonapetostni opremi
2006 / 95 / EC, Direktiva o okoljsko primerni
zasnovi 2009/125/ES, Direktiva o omejevanju
uporabe snoveh RoHS 2011/65/EU). Skladnost
je bila dokazana. Ustrezne izjave in dokumenti so
shranjeni pri proizvajalcu.
Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite blagajniški
račun in številko izdelka (npr. IAN 12345) kot
dokazilo o nakupu.
Garancija
Za to napravo dobite 36 mesecev garancije od
datuma nakupa. Naprava je bila skrbno izdelana
in vestno testirana. V času garancije brezplačno
popravimo vse napake v materialu ali izdelavi.
11 SI
Garancijski list
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
59929 Brilon (Germany)
+00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Briloner
Leuchten GmbH, da bo izdelek v garancijskem
roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno
deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v
materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji
izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva
nabave.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu
servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih
na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo
vam, da pred tem natančno preberete navodila
o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu pre-
dložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in
dokazilo o nakupu.
6.
V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščen
servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati
zah
tevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka
morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki
so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve
sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te
garancije, če se ni držal priloženih navodil za
sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek
kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz
garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije
se nahajajo na dveh ločenih dokumentih
(garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic
potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
i
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
12 SI
Úvod / Bezpečnost
LED světlo
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi tohoto
nového výrobku. Rozhodli jste se pro
kvalitní produkt. Přečtěte si laskavě kompletně a pečlivě tento návod k obsluze. Rozevřete
stránku sobrázky. Tento návod patří ktomuto výrobku a obsahuje důležitá upozornění kuvedení
zařízení do provozu a kzacházení sním. Řiďte se
vždy bezpečnostními pokyny. Před uvedením do
provozu zkontrolujte, jestli je kdispozici správné
napětí a jestli jsou všechny díly správně namontované. Jestliže máte ještě otázky nebo jste si nejistí
při ovládání přístroje, kontaktujte vašeho prodejce
nebo servis. Návod pečlivě uschovejte a případně
jej předejte třetí osobě.
Použití ke stanovenému účelu
Svítidlo je určeno výhradně pro provoz ve vnitřních
prostorách, vsuchých a uzavřených místnostech.
Toto světlo je možné připojit do všech pevně namontovaných zásuvek. Tento přístroj je určen
pouze pro soukromé použití. U tohoto artiklu se
jedná o nástěnné světlo resp. světlo na čtení.
Nepoužívejte toto světlo jako noční světlo.
Technická data
Číslo artiklu: 2635-014L / 2635-014LS
Provozní napětí: 230–240 V∼ 50 Hz
Osvětlovací prostředky: 21 SMD LED (SMD =
surface mounted device)
na každé hlavě bodového
světla (LED nejsou vyměni-
telné)
Jmenovitý příkon: 1 x 3 W
Ochranná třída: 2635-014L: I /
2635-014LS: II /
Druh ochrany: IP20
Bezpečnost
Bezpečnostní pokyny
Při škodách způsobených nedodržením tohoto návodu k obsluze zaniká záruka! Za následné škody
se neručí! Za věcné nebo osobní škody, způsobené
neodborným zacházením nebo nerespektováním
bezpečnostních pokynů, se neručí!
Zabraňte ohrožení života v
důsledku zásahu elektrickým
proudem
Obsah dodávky
Bezprostředně po vybalení zkontrolujte úplnost
dodávky a stav artiklu.
1 LED světlo, model 2635-014L / 2635-014LS
1 Návod kobsluze
Popis dílů
1
Bodové svítidlo
2
Přepínač (trvalého provozu nebo pohybového
senzoru za tmy nebo vypnout)
Před každým použitím světlo kontrolujte jestli
není poškozené. Nikdy nepoužívejte svítidlo,
pokud jste zjistili, že je poškozené.
POZOR! Poškozené svítidlo znamená ohro-
žení života úrazem elektrickým proudem.
Kontrolujte pravidelně artikl před každým pou-
žitím jestli nemá poškozené těleso nebo vadnou
zástrčku.
Světlo není možné opravit. Poškozené světlo se
musí odstranit do odpadu.
Před použitím se ujistěte, že dané síťové napětí
souhlasí s potřebným provozním napětím svítidla (230–240 V ∼).
Bezpodmínečně zabraňte kontaktu světla
svodou nebo jinými kapalinami.
13 CZ
Bezpečnost / Uvedení do provozu
Nikdy neotvírejte žádný z elektrických provoz-
ních prostředků ani do nich nestrkejte jakékoli
předměty. Takové zásahy znamenají nebezpečí ohrožení života elektrickým proudem.
Neinstalujte světlo na vlhkých nebo vodivých
podkladech.
Nepoužívejte světlo zapojené do zástrček s
víčkem.
Vyvarujte se nebezpečí
požáru a poranění
NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Pravidelně přístroj
kontrolujte zhlediska poškození na pouzdru a
síťové zástrčce.
Nepoužívejte světlo, pokud jste zjistili, že je
poškozené.
NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ! Před dotykem se
svítidlem zajistěte, aby bylo vypnuté a
ochladlé, aby se zabránilo popáleninám.
Svíticí prostředky vyvinou v oblasti hlavy lampy
silné horko.
Nechte světlo úplně vychladnout.Nedívejte se přímo do zdroje světla (osvětlovací
prostředek LED, atd.).
Osvětlovací prostředek je nevyměnitelný.Toto světlo není vhodné pro tlumení a elektro-
nické spínače.
Pro odpojení od přívodu elektrického proudu
se musí světlo vytáhnout ze zásuvky.
Nenechávejte ležet světlo nebo obalový
materiál bez dohledu. Plastové fólie / pytlíky,
umělohmotné díly atd. by mohly být pro děti
nebezpečnou hračkou.
U tohoto artiklu se jedná o nástěnné světlo
resp. světlo na čtení. Nepoužívejte toto světlo
jako noční světlo.
Uvedení do provozu
Montáž a demontáž světla
Zastrčte zástrčku světla do síťové zásuvky.Zkontrolujte držení Vašeho světla, nyní je
provozuschopné.
Nasměrování bodového světla
Seřizujte jen vypnutá bodová světla 1.
Nechte světlo úplně vychladnout.Pootočte opatrně bodové světlo 1 do poža-
dovaného směru.
Zapínání a vypínání
Zapnutí světla:
Nastavte volič 2 do polohy „AUTO“.
– pohybový senzor je aktivní.
– soumraková automatika je zapnutá.
–světlo se automaticky zapíná na cca
60 vteřin při pohybu v prostoru dosahu.
– funkce platí jen za tmy.
Nastavte volič 2 do polohy „ON“.
– světlo je trvale zapnuté.
– pohybový senzor je vypnutý.
– soumraková automatika je vypnutá.
Tak se chováte správně
Světlo instalujte tak, aby bylo chráněné před
vlhkostí, větrem a znečištěním.
Buďte vždy pozorní! Dbejte vždy na to, co dě-
láte, a postupujte vždy srozumem. Nepoužívejte světlo, nejste-li soustředění nebo necítíte-li
se dobře.
Před použitím se nejdříve seznamte se všemi
pokyny a zobrazeními uvedenými vtomto
návodu a se světlem.
14 CZ
Vypnutí světla:
Nastavte volič 2 do polohy „OFF“.
– světlo je trvale vypnuté.
Upozornění: Pohybový senzor má dosah maximálně 3,0 m.
Údržba a čištění / Odstranění do odpadu / Informace
Údržba a čištění
POZOR! NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEKTRIC-
KÝM PROUDEM! Při čištění nejprve svítidlo
odpojte od elektrické sítě.
POZOR! NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEKTRIC-KÝM PROUDEM! Z důvodu elektrické bezpečnosti
se svítidlo nikdy nesmí čistit vodou nebo jinými kapalinami či dokonce do vody ponořovat. Používejte
kčištění suchý hadřík bez nitek.
POZOR! NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ! Nechejte
svítidlo úplně vychladnout.
Nepoužívejte na čištění rozpouštědla, benzín
nebo podobné látky, světlo můžete poškodit.
K čištění používejte jen suchou utěrku nepouš-
tějící vlákna.
Odstranění do odpadu
Obal a obalový materiál se skládají
výhradně zekologických materiálů. Lze
je zlikvidovat vmístních kontejnerech na
tříděný odpad.
Symbol přeškrtnuté nádoby na odpad
na kolečkách znamená, že výrobek
musí být v Evropské unii předán do
sběrny tříděného odpadu. Toto platí pro výrobek a
pro veškeré příslušenství označené tímto symbolem.
Označené výrobky se nesmí likvidovat vběžném
domovním odpadu, nýbrž se musí odevzdat ve
sběrně pro recyklaci elektrických a elektronických
zařízení. Recyklace pomůže zredukovat spotřebu
surovin a odlehčit životní prostředí.
ruční doby vyskytnou závady, zašlete laskavě
artikl na uvedenou adresu servisu a uveďte následující číslo artiklu: 2635-014L / 2635-014LS. Záruka se nevztahuje na škody a závady způsobené
neodborným zacházením, nerespektováním pokynů
uvedených v návodu k obsluze nebo zásahem neautorizované osoby, stejně jako na díly podléhající
opotřebení (jako jsou např. osvětlovací prostředky).
Záručním výkonem se záruční doba neprodlouží
ani neobnoví.
Prohlášení oshodě
Tento výrobek splňuje požadavky platných evropských a národních směrnic (elektromagnetická
kompatibilita 2004 / 108 / EC a směrnice o bezpečnosti elektrického zařízení s nízkým napětím
2006 / 95 / EC, ekologický design směrnice
2009 / 125 / EG, směrnice RoHS 2011 / 65 / EU).
Shoda byla prokázána. Příslušná prohlášení a
podklady jsou uloženy u výrobce.
K okamžiku koupě obdržíte na toto zařízení záruku
36 měsíců. Zařízení bylo svědomitě vyrobeno a
podrobeno přesné kontrole jakosti. Během záruční
doby odstraníme bezplatně všechny vady materiálu a výrobní vady. Vpřípadě, že se během zá-
Pro všechny požadavky si připravte pokladní blok
a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o
zakoupení.
15 CZ
16
Úvod / Bezpečnosť
LED bodové svetlo
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového
prístroja. Rozhodli ste sa tým pre veľmi
kvalitný výrobok. Prečítajte si prosím
pozorne celý tento návod na obsluhu. Otvorte si
stranu s obrázkami. Tento návod patrí k tomuto
výrobku a obsahuje dôležité upozornenia pre uvedenie do prevádzky a manipuláciu. Dodržiavajte
vždy všetky bezpečnostné upozornenia. Pred uvedením do prevádzky prekontrolujte, či je k dispozícii
správne napätie a či sú všetky diely správne namontované. V prípade otázok alebo neistoty ohľadom manipulácie s prístrojom sa prosím spojte s
Vaším obchodníkom alebo servisným pracoviskom.
Tento návod si starostlivo uschovajte a prípadne ho
postúpte tretej osobe.
Používanie v súlade s
určeným účelom
Toto svietidlo je určené výhradne na prevádzku v
interiéri, v suchých a uzatvorených priestoroch.
Toto svietidlo je možné zapojiť do všetkých pevne
namontovaných elektrických zásuviek. Tento výrobok je určený len na používanie v súkromných
domácnostiach. V prípade tohto výrobku ide o
nástenné svietidlo príp. lampu na čítanie. Nepoužívajte toto svietidlo ako nočnú lampu.
možné vymieňať)
Menovitý výkon: 1 x 3 W
Trieda ochrany: 2635-014L: I /
2635-014LS: II /
Druh ochrany: IP20
Bezpečnosť
Bezpečnostné
upozornenia
V prípade škôd, ktoré vzniknú nedodržiavaním
tohto návodu na obsluhu, zaniká garančný nárok!
Pri následných škodách nepreberá výrobca ručenie!
V prípade vecných škôd alebo poranenia osôb,
ktoré bolo zapríčinené neodbornou manipuláciou
alebo nedodržiavaním bezpečnostných pokynov,
nepreberá výrobca ručenie!
Bezprostredne po vybalení vždy skontrolujte úplnosť dodávky, ako aj bezchybný stav zariadenia.
1 LED bodové svetlo,
model 2635-014L / 2635-014LS
1 návod na obsluhu
Zabráňte ohrozeniu života
zásahom elektrickým prúdom
Pred každým použitím skontrolujte prípadné
poškodenia svietidla. Ak zistíte akékoľvek
poškodenia, svietidlo za žiadnych okolností
nepoužívajte.
POZOR! Poškodené svietidlo predstavuje
riziko ohrozenia života v dôsledku zásahu
elektrickým prúdom.
17 SK
Bezpečnosť / Uvedenie do prevádzky
Pravidelne a pred každým použitím skontrolujte
prístroj ohľadom poškodenia jeho schránky a
zástrčky.
Svietidlo nie je možné opraviť. Ak je svietidlo
poškodené, je potrebné prístroj zlikvidovať.
Pred použitím sa ubezpečte, že existujúce
sieťové napätie sa zhoduje s potrebným prevádzkovým napätím svietidla (230–240 V ∼).
Bezpodmienečne zabráňte kontaktu svietidla s
vodou alebo inými kvapalinami.
Nikdy neotvárajte žiadny z elektrických pre-
vádzkových prostriedkov, ani do nich nestrkajte
žiadne predmety. Takéto zásahy predstavujú
ohrozenie života v dôsledku zásahu elektrickým
prúdom.
Svietidlo neinštalujte na vlhkom alebo vodivom
podklade.
Nepoužívajte svietidlo pri zásuvkách so sklop-
ným krytom.
Zabráňte nebezpečenstvu
požiaru a poranení
NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Pravi-
delne a pred každým použitím skontrolujte
prístroj, či nie je poškodená jeho schránka a
zástrčka.
Svietidlo nikdy nepoužívajte v prípade, že
zistíte akékoľvek poškodenia.
NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA! Zabez-
pečte, aby bola lampa vypnutá a vychladnutá
predtým, ako sa jej dotknete, aby ste predišli
popáleninám. Osvetľovacie prostriedky vytvá-
rajú v oblasti hlavy lampy silné teplo.
Nechajte svietidlo úplne vychladnúť.Nepozerajte sa priamo do svetelného zdroja
(osvetľovací prostriedok LED, atď.).
Osvetľovací prostriedok nie je možné vymeniť.Toto svietidlo nie je vhodné pre tlmiče svetla a
elektronické spínače.
Ak chcete svietidlo úplne odpojiť od zdroja
prúdu, musíte ho vytiahnuť z elektrickej zásuvky.
Svietidlo alebo obalový materiál nenechávajte
voľne ležať bez povšimnutia. Plastové fólie /
vrecká, plastové diely atď. by mohli byť nebez-
pečnou hračkou pre deti.
Takto postupujete správne
Svietidlo namontujte tak, aby bolo chránené pred
vlhkom, znečistením a príliš silným zahriatím.
Buďte neustále opatrný! Dávajte vždy pozor
na to, čo robíte, a vždy konajte uvážlivo. Svietidlo v žiadnom prípade nepoužívajte, ak ste
práve nekoncentrovaný alebo sa necítite dobre.
Pred používaním sa oboznámte so všetkými
pokynmi a obrázkami v tomto návode, ako aj
so samotným svietidlom.
V prípade tohto výrobku ide o nástenné svie-
tidlo príp. lampu na čítanie. Nepoužívajte toto
svietidlo ako nočnú lampu.
Uvedenie do prevádzky
Montáž / demontáž svietidla
Zastrčte svietidlo do zásuvky.Skontrolujte správne priliehanie. Vaše svietidlo
je teraz prevádzkyschopné.
Nasmerovanie bodového
svietidla
Nasmerovanie bodového svietidla 1 zmeňte
len vtedy, keď je svietidlo vypnuté.
Nechajte svietidlo úplne vychladnúť.Opatrne otočte bodové svetlo 1 do želaného
smeru.
Za- a vypínanie
Nastavenie svietidla:
Nastavte spínač 2 na pozíciu „AUTO“.
– Senzor pohybu je aktívny
– Automatika stmievania je zapnutá.
–Svietidlo sa pri pohybe v dosahu zariadenia
automaticky zapne na cca. 60 sek.
– Funkcia je aktívna len v tme.
Nastavte spínač 2 na pozíciu „ON“.
– Svietidlo je trvale zapnuté.
18 SK
Uvedenie do prevádzky / Údržba a čistenie / Likvidácia / Informácie
– Senzor pohybu je vypnutý.
– Automatika stmievania je vypnutá.
Vypnutie svietidla:
Nastavte spínač 2 na pozíciu „OFF“.
– Svietidlo je trvale vypnuté.
Poznámka: Dosah senzora pohybu je max.
3,0 m.
Údržba a čistenie
POZOR! NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Pred čistením
najskôr odpojte svietidlo od elektrickej siete.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Z dôvodov elektrickej bezpečnosti sa lampa nesmie nikdy čistiť vodou
alebo inými kvapalinami a v žiadnom prípade sa
nesmie ponárať do vody. Na čistenie používajte
iba suchú handričku, ktorá nepúšťa vlákna.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO POPÁLE-NIA! Svietidlo nechajte úplne ochladnúť.
Nepoužívajte rozpúšťadlá, benzín a pod.
Svietidlo by sa pritom poškodilo.
Na čistenie používajte iba suchú handričku,
ktorá nepúšťa vlákna.
Likvidácia
Obal a obalový materiál pozostávajú
výlučne z ekologických materiálov.
Možno ich zlikvidovať v miestnych
recyklačných nádobách.
a elektronických prístrojov. Recyklácia pomáha
znížiť spotrebu surovín a chrániť životné prostredie.
Informácie
Záruka
Na tento prístroj poskytujeme záruku 36 mesiacov
od dátumu kúpy. Prístroj bol starostlivo vyrobený a
podrobený dôkladnej kontrole kvality. Vrámci
záručnej doby bezplatne opravíme všetky chyby
materiálu a výrobné chyby. Ak by sa však počas
záručnej doby vyskytli nedostatky, odošlite prístroj
na uvedenú adresu servisu s uvedením nasledovného čísla výrobku: 2635-014L / 2635-014LS. Z
garancie sú vylúčené škody, ktoré boli spôsobené
neodbornou manipuláciou, nedodržiavaním návodu na používanie alebo zásahom neautorizovanej osoby, ako aj časti podliehajúce opotrebovaniu
(ako napr. osvetľujúci prostriedok).
Poskytnutím záruky sa záručná doba nepredlžuje
ani neobnovuje.
Konformitné vyhlásenie
Tento výrobok spĺňa požiadavky platných európskych
a národných smerníc (Smernica o elektromagnetickej kompatibilite 2004 / 108 / ES, Smernica o nízkom napätí 2006 / 95 / ES, Smernica o ekodizajne
2009 / 125 / ES, RoHS-smernica 2011 / 65 / EU).
Konformita bola preukázaná. Príslušné prehlásenia
a podklady sú uložené u výrobcu.
Výrobca / Servis
Symbol prečiarknutej odpadovej
nádoby na kolieskach znamená, že v
Európskej únii tento výrobok podlieha
separovanému zberu odpadu. Platí to pre výrobok
a pre všetky súčasti príslušenstva označené týmto
symbolom. Označené výrobky sa nesmú likvidovať
spoločne s domovým odpadom, ale musia byť
odovzdané na miestach pre recykláciu elektrických
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný
doklad a číslo výrobku (napr. IAN 12345) ako
dôkaz o kúpe.
20 SK
Einleitung / Sicherheit
LED-Spot
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben Sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit
den Abbildungen aus. Diese Anleitung gehört zu
diesem Produkt und enthält wichtige Hinweise zur
Inbetriebnahme und Handhabung. Beachten Sie
immer alle Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der
Inbetriebnahme, ob die korrekte Spannung vorhanden ist und ob alle Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen haben oder unsicher in Bezug auf
die Handhabung des Gerätes sein, setzen Sie sich
bitte mit Ihrem Händler oder der Servicestelle in
Verbindung. Bewahren Sie diese Anleitung bitte
sorgfältig auf und geben Sie sie ggf. an Dritte weiter.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im
Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. Diese Leuchte kann in alle fest montierten Steckdosen eingesteckt werden. Dieses
Gerät ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten
vorgesehen. Bei diesem Artikel handelt es sich um
eine Wand- bzw. Leseleuchte. Verwenden Sie diese
Leuchte nicht als Nachtlicht.
nicht austauschbar)
Nennleistung: 1 x 3 W
Schutzklasse: 2635-014L: I /
2635-014LS: II /
Schutzart: IP20
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt
der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird
keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen!
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 LED-Spot, Modell 2635-014L / 2635-014LS
1 Bedienungsanleitung
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die Leuchte
auf etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie
Ihre Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche
Beschädigungen feststellen.
VORSICHT! Eine beschädigte Leuchte be-
deutet Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig und vor
jeder Benutzung auf Beschädigungen an
Gehäuse und Netzstecker.
21 DE/AT/CH
Sicherheit / Inbetriebnahme
Die Leuchte kann nicht repariert werden. Falls
die Leuchte beschädigt ist, muss das Produkt
entsorgt werden.
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass
die vorhandene Netzspannung mit der benötigten Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt (230–240 V∼).
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen
Betriebsmittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben. Derartige Eingriffe
bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag.
Installieren Sie die Leuchte nicht auf einem
feuchten oder leitenden Untergrund.
Verwenden Sie die Leuchte nicht bei Steck-
dosen mit Klappdeckel.
So verhalten Sie sich richtig
Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor
Feuchtigkeit, Verschmutzung und zu starker
Erwärmung geschützt ist.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Vernunft vor. Verwenden Sie die Leuchte in keinem
Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich unwohl fühlen.
Machen Sie sich vor der Verwendung mit allen
Anweisungen und Abbildungen in dieser Anleitung sowie mit der Leuchte selbst vertraut.
Bei diesem Artikel handelt es sich um eine
Wand- bzw. Leseleuchte. Verwenden Sie diese
Leuchte nicht als Nachtlicht.
Vermeiden Sie Brand- und
Verletzungsgefahr
VERLETZUNGSGEFAHR! Überprüfen Sie
das Gerät regelmäßig und vor jeder Benutzung auf Beschädigungen an Gehäuse und
Netzstecker.
Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
VERBRENNUNGSGEFAHR! Stellen Sie
sicher, dass die Leuchte ausgeschaltet und abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren, um Verbrennungen zu vermeiden. Leuchtmittel
entwickeln im Bereich des Lampenkopfes eine
starke Hitze.
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.Nicht direkt in die Lichtquelle (Leuchtmittel LED,
etc.) hineinschauen.
Das Leuchtmittel ist nicht austauchbar.Diese Leuchte ist nicht geeignet für Dimmer und
elektronische Schalter.
Um die Leuchte vollständig von der Stromver-
sorgung zu trennen, muss die Leuchte aus der
Steckdose entfernt werden.
Lassen Sie die Leuchte oder Verpackungsmate-
rial nicht achtlos liegen. Plastikfolien / -tüten,
Kunststoffteile, etc. könnten für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
Inbetriebnahme
Leuchte montieren /demontieren
Stecken Sie die Leuchte in die Steckdose.Überprüfen Sie den richtigen Sitz. Ihre Leuchte
ist nun betriebsbereit.
Spot ausrichten
Verändern Sie die Ausrichtung der Spots 1
nur, wenn die Leuchte ausgeschaltet ist.
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.Drehen Sie den Spot 1 vorsichtig in die ge-
wünschte Richtung.
Ein- und ausschalten
Leuchte einschalten:
Stellen Sie den Schalter 2 auf Position
„AUTO“.
– Bewegungsmelder ist aktiv.
– Die Dämmerungsautomatik ist eingeschaltet.
–Die Leuchte schaltet sich bei Bewegung im
fassungsbereich automatisch für ca. 60 Sek. ein.
– Funktion gilt nur bei Dunkelheit.
Er-
22 DE/AT/CH
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen
Stellen Sie den Schalter 2 auf Position „ON“.
– Die Leuchte ist dauerhaft eingeschaltet.
– Der Bewegungsmelder ist ausgeschaltet.
– Die Dämmerungsautomatik ist ausgeschaltet.
Leuchte ausschalten:
Stellen Sie den Schalter 2 auf Position
„OFF“.
– Die Leuchte ist dauerhaft ausgeschaltet.
Hinweis: Die Reichweite des Bewegungsmelders
liegt bei max. 3,0 m.
Wartung und Reinigung
VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR!
Trennen Sie zur Reinigung die Leuchte zuerst vom
Stromnetz.
VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR!
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die
Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein
trockenes, fusselfreies Tuch.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR!
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä.
Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen
Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten.
Informationen
Garantie
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses
Gerät 36 Monate Garantie. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und einer genauen Qualitätskontrolle unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit
beheben wir kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler. Sollten sich dennoch während der Garantiezeit Mängel herausstellen, senden Sie das Gerät
bitte an die aufgeführte Service-Adresse unter Angabe folgender Artikel-Nummer: 2635-014L /
2635-014LS. Von der Garantie ausgeschlossen
sind Schäden durch nicht sachgemäße Handhabung,
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder
Eingriff durch nicht autorisierte Personen sowie
Verschleißteile (wie z.B. Leuchtmittel).
Durch die Garantieleistung wird die Garantiezeit
weder verlängert noch erneuert.
Konformitätserklärung
Entsorgung
Die Verpackung und das Verpackungsmaterial bestehen ausschließlich aus
umweltfreundlichen Materialien. Sie können in den örtlichen Recyclingbehältern
entsorgt werden.
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das
Produkt in der Europäischen Union einer
getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss.
Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien (Elektromagnetische Verträglichkeit 2004 / 108 / EC,
Niederspannungsrichtlinie 2006 / 95 / EC, Ökodesign Richtlinie 2009 / 125 / EG, RoHS-Richtlinie
2011 / 65 / EU). Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Last Information Update · Stanje informacij · Stav informací
Stav informácií · Stand der Informationen: 02 / 2013
Ident.-No.: 2635-014L / 2635-014LS022013-SI/CZ/SK
IAN 86639
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.