REFLECTOR DE BAJO CONSUMO /
FARO CON RILEVATORE DI MOVIMENTO
REFLECTOR DE BAJO CONSUMO
Instrucciones de utilización y de seguridad
REFLETOR ECONOMIZADOR
Instruções de utilização e de segurança
ENERGIESPAR-AUSSENSTRAHLER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 89559
FARO CON RILEVATORE DI
MOVIMENTO
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
ENERGY-SAVING SPOTLIGHT
Operation and Safety Notes
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 13
PT Instruções de utilização e de segurança Página 21
GB / MT Operation and Safety Notes Page 29
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 37
1
10
A
9
87
2
3
4
5
6
B
11
L
N
12
151413
C
2,5 m
min. 200 mm
min.
1m
PIR SENSOR
D
180°
7 m10 m 12 m
Índice
Introducción
Uso adecuado ................................................................................................................................ Página 6
Descripción de las piezas .............................................................................................................. Página 6
Enhorabuena por la adquisición de su
nuevo aparato. Ha elegido un producto
de alta calidad. Familiarícese con el
producto antes de la primera puesta en funcionamiento. Lea detenidamente el siguiente manual de
instrucciones y las indicaciones de seguridad. Utilice
el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Conserve
estas instrucciones adecuadamente. En caso de
transferir el producto a terceros, entregue también
todos los documentos correspondientes.
Uso adecuado
Este foco está indicado para su uso tanto en interiores como en espacios exteriores resguardados.
El producto dispone de un sensor infrarrojo que
percibe los movimientos térmicos y así enciende y
apaga la lámpara automáticamente. No está permitido cualquier uso distinto al indicado o una modificación del aparato, ya que esto podría
ocasionar daños. Además, esto puede ocasionar
riesgos y lesiones mortales así como fallos técnicos
(por ejemplo cortocircuitos, incendios, descargas
eléctricas). El fabricante no asume responsabilidad
alguna por los daños que pueda provocar un uso
indebido del aparato. El producto no está concebido para un uso comercial.
10
Bombilla
11
Cable (corriente)
12
Regleta
13
Regulador giratorio LUX (sensibilidad a la luz)
14
Regulador giratorio TIME (duración de conexión)
15
Regulador giratorio SENS (sensibilidad)
Características técnicas
Foco:
Denominación: ESS 23 PIR-A IP44
Tensión nominal: 220 – 240 V ~, 50 Hz
Bombilla: bombilla de bajo consumo,
E27, 23 W bombilla espiral,
220 – 240 V ~, 50 Hz
(incluido en el volumen de
suministro)
Potencia nominal: máx. 25 W
Clase de protección: II /
Tipo de protección: IP 44 (protección contra
salpicaduras de agua)
Dimensiones: 230 x 255 x 119 mm
(A x Al x Pr)
Peso: 1050 g
Clase de eficiencia
energética: A
(ajustable)
Alcance de detección: 7 - máx. 12 m
Duración de conexión: 10 s – 11 min (ajustable)
Descripción de las piezas
1
Tornillo
2
Caja de conexión
3
Guía del cable IP44
4
Tornillo para IP 44
5
Tuerca
6
Soporte de pared
7
Tornillo de fijación (sensor de movimiento)
8
Sensor de movimiento
9
Cristal
6 ES
Volumen de suministro
Tras desembalar el dispositivo compruebe siempre
la integridad del contenido y las buenas condicion
del aparato.
1 Foco de bajo consumo con sensor de movimiento
1 Bombilla (bombilla de bajo consumo 23 W,
bombilla espiral)
2 Tornillos (para montaje en la pared)
es
Introducción / Indicaciones de seguridad
2 Tacos (para paredes de hormigón)
1 Manual de instrucciones
Indicaciones de seguridad
En caso de producirse daños por el incumplimiento
de este manual de instrucciones se anulará la garantía del producto. ¡No se asumirá responsabilidad
alguna por los daños resultantes! En caso de que
el manejo inadecuado del producto o el incumplimiento de las indicaciones de seguridad provoquen
daños materiales o personales, no se asumirá responsabilidad.
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No
utilice la lámpara en entornos potencialmente explosivos, en los que pued
haber líquidos, gases o polvos inflamables.
No deje la lámpara ni el embalaje sin supervi
Los plásticos, las bolsas, las piezas de porex
etc. pueden ser peligrosos para los niños si los
utilizan como juguetes.
No exponga la lámpara directamente a los ra-
yos del sol, la lluvia, la nieve o el hielo. De lo
contrario el producto podría dañarse.
La lámpara se puede utilizar sobre
superficie inflamable norma
l.
Prevención de descargas
eléctricas (peligro de muerte)
Encargue la instalación eléctrica a un electri
o a una persona especialmente cualificada
para ello.
Nunca utilice la lámpara si ha detectado algún
tipo de daño.
En caso de que la lámpara necesite alguna
reparación, presente daños u otro tipo de problemas, diríjase al servicio de mantenimiento o
a un técnico electricista.
Evite el contacto de la lámpara con agua u
otros líquidos.
Nunca abra el equipo eléctrico ni introduzca
objetos en el mismo. Esto podría provocarle
sión.
pan,
cualquier
cista
una descarga eléctrica que pondrá su vida en
peligro.
Antes de comenzar el montaje desconecte la
corriente o quite los tornillos de seguridad de
la caja de fusibles.
Asegúrese antes de cada montaje, de que la
corriente nominal disponible coincida con la
tensión de funcionamiento necesaria de la lámpara (220–240 V∼).
Prevenga incendios y lesiones
¡RIESGO DE LESIONES! Compruebe el es-
tado de la bombilla y del vidrio en cuanto los
saque de su embalaje. No monte la lámpara si
la bombilla o el vidrio vienen defectuosos. En
a
este caso, póngase en contacto con el servicio
de mantenimiento para su sustitución.
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
¡RIESGO DE DAÑOS MATERIALES!
¡RIESGO DE LESIONES! Asegúrese de no
acercarse a conductos de agua, gas o corriente
eléctrica cuando perfore la pared. Si es necesario, realice una comprobación con un localizador
de cables y tuberías antes de perforar la pared.
¡PELIGRO DE QUEMADURAS! Asegúrese
de que la lámpara esté apagada y fría antes de
tocarla para evitar quemaduras. Las bombillas
generan mucho calor en la zona del cabezal.
¡PELIGRO DE INCENDIO! Monte
1 m
la lámpara a una distancia de al me-
nos 1 m de materiales iluminados. Si
se genera demasiado calor, podría provocarse
un incendio.
Si el vidrio se rompe, este deberá
ser sustituido antes de volver a utili-
zar la lámpara.
Antes de sustituir una bombilla defectuosa, deje
que se enfríe durante al menos 15 minutos.
Sustituya inmediatamente las bombillas defec-
tuosas. Antes de cambiar la bombilla, retire el
fusible o apague el interruptor automático de
la corriente.
Monte la lámpara siempre por encima de la
altura de la cabeza. De lo contrario, podrían
producirse lesiones.
7 ES
Indicaciones de seguridad / Preparación / Puesta en funcionamiento
– Destornillador de estrella
Cómo proceder de forma segura
Utilice únicamente bombillas de 220 – 240 V ∼
bombilla espiral para portalámparas E27 con
una potencia máxima de 23 vatios.
P
repare cuidadosamente el montaje y dedíqu
el tiempo suficiente. Antes de comenzar, ordene
todas las piezas y asegúrese de que las tiene
a mano junto con el resto de herramientas o
material que se necesite.
Proceda con sumo cuidado. Preste mucha aten-
ción a lo que hace y actúe siempre con sentido
común. Bajo ningún concepto monte la lámpara si está distraído o no se encuentra bien.
Monte la lámpara solo en superficies estables
(por ejemplo en mampostería). Antes de la instalación compruebe que la pared elegida sea
adecuada para soportar la lámpara. Si es necesario, infórmese en tiendas especializadas.
Antes de la instalación infórmese sobre el ma-
terial que sea más apropiado para su pared.
Para la instalación en la pared encontrará en
la caja un material adecuado para su uso en
hormigón.
Monte la lámpara de modo que esté protegida
de la humedad, el viento y la suciedad.
No monte la lámpara encima de una fuente
de calor.
No monte la lámpara cerca de zonas muy ven-
tiladas o de otras fuentes de iluminación.
– Destornillador plano
– Llave de boca / llave dinamométrica
– Taladradora
– Taladro ∅ 6 mm
– Alicates
– Escalera
ele
– Nivel de burbuja
Antes de la instalación
Importante: Encargue la instalación eléctrica a
un electricista o a una persona especialmente cualificada para ello. Esta persona deberá conocer las
características de la lámpara y las normativas de
conexión.
Antes de la instalación, familiarícese con la
lámpara y con las indicaciones e ilustraciones
de este manual.
Antes de la instalación, asegúrese de que la lí-
nea a la que se conectará la lámpara no tiene
tensión. Para ello retire el fusible o apague el
interruptor automático en la caja de fusibles
(posición 0).
Compruebe la ausencia de tensión con un de-
tector de tensión.
Puesta en funcionamiento
Preparación
Herramientas y materiales
necesarios
Las herramientas y los materiales mencionados a
continuación no van incluídos en el envío. Los valor
y datos tratados a continuación son aproximados y
meramente orientativos. El conjunto de materiales
necesarios dependerá de las circunstancias particulares del sitio.
– Lápiz / herramienta de marcación
– Detector de tensión
8 ES
es
Montaje
En primer lugar retire el soporte de pared 6,
aflojando las tuercas
dinamométrica.
Marque en la pared los orificios de perforación
con ayuda de los taladros del soporte de pared
6
. Utilice eventualmente un nivel de burbuja.
Nota: asegúrese de montar la lámpara por
encima de la altura de la cabeza.
Taladre a continuación los orificios de fijación
(aprox. 6 mm, profundidad aprox. 40 mm).
Asegúrese de no dañar la línea de alimentación.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Consulte el manual de instrucciones de su taladro.
5
con la llave de boca /
Puesta en funcionamiento
Introduzca los tacos en los orificios taladrados.
Fije el soporte de pared
6
con los tornillos
suministrados.
Suelte los cuatro tornillos de la caja de conexio-
2
nes
con un destornillador en cruz y retire la
cubierta. Asegúrese de no perder la junta.
Suelte el tornillo 4 de la guía de cable 3,
desatornillándolo en dirección contraria al
sentido de las agujas del reloj. Asegúrese de
no perder el manguito de goma interior.
Introduzca primero el tornillo 4 sobre el cable
(corriente)
11
, a continuación el manguito de
goma.
Introduzca ahora el cable de 3 hilos (corriente)
11
desde el exterior a través de la guía de
3
cable
e introdúzcala por la guía de cable
situada tras la misma (= descarga de tracción),
cuyos dos tornillos habrá soltado previamente.
Una a continuación el cable de alimentación
(corriente)
11
con la regleta pre-montada 12
con el cable de conexión de la lámpara
(véase fig. A).
Nota: asegúrese de que cada uno de los
conductores de la conexión de alimentación
(corriente)
11
están correctamente conectados:
conductor de corriente, negro o marrón =
símbolo L; conductor neutro, azul = símbolo
N.
Vuelva a apretar los tornillos de la guía de
cable (= descarga de tracción).
Apriete el tornillo 4 con manguito de goma
en el sentido de las agujas del reloj en la guía
de cable
3
.
Coloque la tapa nuevamente sobre la caja de
conexión
2
y fíjela con los cuatro tornillos.
Asegúrese de que la junta esté colocada
correctamente.
Monte la lámpara en el soporte de pared 6.
Ajuste primero el foco con el ángulo deseado
y apriete a continuación las dos tuercas
5
firmemente.
Afloje los tornillos 1 con un destornillador de
estrella y baje el cristal
9
con cuidado.
Coloque la bombilla 10 suministrada (bombilla
de bajo consumo 23 W, bombilla espiral E27,
220–240 V∼) Asegúrese de enroscar la bom-
10
billa
firmemente en el portalámparas.
Suba el cristal 9 y fijelo con los tornillos 1.
Conecte nuevamente la corriente en la caja de
fusibles o introduzca nuevamente el fusible
enroscable en la caja de fusibles.
La lámpara está ahora lista para su uso.
Ajustar el sensor de movimiento
Nota: el área de registro debe estar al alcance de
los rayos infrarrojos del sensor de movimiento
El acceso a la zona de registro deseada no debe
verse obstruido por ningún objeto, planta, etc. Los
rayos infrarrojos no funcionan a través de objetos
pesados.
Nota: el área de registro debe ser transversal a la
dirección de la marcha y tan pequeña como sea
posible. Si el área de registro es muy grande aumentan las posibilidades de que se produzcan
errores.
1. A continuación coloque el sensor de movimiento
8
en posición horizontal.
2. Afloje a continuación el tornillo de fijación
(sensor de movimiento)
7
girándolo en sentido
contrario a las agujas del reloj.
3. Oriente el sensor de movimiento
y apriete el tornillo de fijación (sensor de movimiento)
7
en el sentido de las agujas del reloj.
4. Compruebe si los ajustes son los deseados caminando por la zona de registro. Repita los pasos
1 a 3 hasta que haya obtenido el resultado deseado.
Funcionamiento automático
Ajustar tiempo de conexión:
Ajuste el tiempo deseado de conexión de la
lámpara (10 s–11 min) con el regulador giratorio TIME
Girelo en el sentido de las agujas del reloj
para aumentar el tiempo de conexión. Girelo
en sentido contrario a las agujas del reloj para
reducir el tiempo de conexión.
14
.
8
verticalmente
8
.
9 ES
Puesta en funcionamiento / Solucionar problemas
Ajustar la sensibilidad del sensor:
Ajuste la sensibilidad deseada del sensor con
el regulador giratorio SENS
15
.
Girelo en el sentido de las agujas del reloj
para aumentar la sensibilidad del sensor.
Girelo en sentido contrario a las agujas del
reloj para reducir la sensibilidad del sensor.
Ajustar la sensibilidad a la luz:
Ajuste la sensibilidad a la luz deseada con el
regulador giratorio LUX
13
.
Girelo en el sentido de las agujas del reloj para
aumentar la sensibilidad a la luz. La lámpara
reaccionará de forma más sensible ante cambios en la intensidad de la luz y se accionará
en el modo automático.
Girelo en sentido contrario a las agujas del reloj
para reducir la sensibilidad a la luz. La lámpara
reaccionará de forma menos sensible ante
cambios en la intensidad de la luz y tardará
más en accionarse en modo automático.
Nota: si el regulador giratorio LUX
posición
-, el sensor de movimiento estará
13
está en
activo de día y de noche. Si el regulador giratorio LUX
13
se encuentra en posición -, el
sensor de movimiento solo estará activo de noche.
Cambiar la bombilla
¡PELIGRO DE MUERTE POR DESCARGA
ELÉCTRICA! Antes de realizar cualquier trabajo en la lámpara desconecte el circuito de
corriente o el interruptor automático de la caja
de fusibles.
Deje que la lámpara se enfríe completamente.
Afloje los tornillos 1 con un destornillador de
estrella y baje el cristal
Retire la bombilla defectuosa 10 con cuidado.
Coloque una bombilla nueva
bajo consumo, máx. 23 W bombilla espiral,
E27, 220 -240 V ∼). Asegúrese de enroscar la
bombilla
10
firmemente en el portalámparas.
Suba el cristal 9 y fijelo con los tornillos 1.
Encienda el interruptor automático de la caja de
fusibles para volver a dar paso a la corriente.
9
con cuidado.
10
(bombilla de
Solucionar problemas
Nota: el sensor de movimiento 8 reacciona en
invierno con más sensibilidad.
Problema
Motivo
Solución
La luz no se enciende.
La bombilla 10 está defectuosa.
Cambie la bombilla 10.
El sensor de movimiento 8 no está orientado
al área de registro.
Ajuste el sensor de movimiento 8 de nuevo.
La conexión eléctrica está defectuosa.
Contacte con un electricista para que repare
la conexión eléctrica.
La luz se enciende y se apaga rápidamente.
El sensor se ve alterado por otras luces.
Retire la otra fuente de luz.
En el área de registro hay superficies blancas
o reflectantes.
Retire los objetos con superficies no apropiadas.
La luz no se enciende.
La sensibilidad del sensor tiene un ajuste de-
masiado alto.
Gire el regulador giratorio SENS 15 en dirección
contraria a las agujas del reloj, para reducir la
sensibilidad del sensor.
Hay personas u objetos en el área de registro.
Retírelos de esta área.
La luz parpadea con el viento. El sensor de
movimiento
Coloque la lámpara sobre una superficie esta-
ble y sólida.
En el área de registro hay un elemento que
provoca un cambio en la temperatura (por
ejemplo luz solar, agua, aire acondicionado o
un calefactor).
Ajuste el sensor de movimiento 8 de nuevo.
8
salta constantemente.
10 ES
Limpieza y cuidados / Deshecho del producto / Garantía y asistencia técnica
Limpieza y cuidados
¡PELIGRO DE MUERTE POR DESCARGA
ELÉCTRICA! Antes de realizar cualquier trabajo en la lámpara desconecte el circuito de
corriente o el interruptor automático de la caja
de fusibles.
¡PELIGRO DE MUERTE POR DESCARGA
ELÉCTRICA! Por razones de seguridad eléctrica, no limpie nunca la lámpara con agua u
otros líquidos ni la sumerja en agua. Para limpiarla utilice únicamente un paño seco y sin
pelusas.
No utilice disolventes, bencina o similares.
Deje que la lámpara se enfríe completamente.
Deshecho del producto
El embalaje y sus componentes están
constituidos exclusivamente por materiales que no dañan el medio ambiente.
Éstos pueden desecharse en cualquier
depósito de reciclaje local.
¡No tire los aparatos eléctricos
a los contenedores de basura
doméstica!
Según la normativa europea 2012 / 19 / CE sobre
aparatos eléctricos y electrónicos usados y en cumplimiento con el derecho nacional, los aparatos
e
léctricos usados se deben almacenar separadame
y deben reciclarse sin dañar el medioambiente.
Para obtener más información sobre las medidas
actuales para desechar aparatos eléctricos fuera de
uso diríjase a las autoridades locales o municipales.
nte
Garantía y asistencia técnica
Declaración de garantía
El aparato incluye una garantía de 3 años aplicable
al primer comprador, es decir, no es transferible.
Presente el ticket de compra como comprobante.
La garantía cubre defectos de fabricación o de
material, pero no el desgaste de las piezas o los
daños que puedan producirse por un uso incorrecto
del aparato. La garantía será anulada en caso de
que el aparato sea manipulado por terceros. Esta
garantía no reduce en forma alguna sus derechos
legales. En caso de querer hacer uso de su garantía
póngase en contacto con el servicio de manteni
telefónicamente. Sólo de este modo le podemos
garantizar el envío gratuito del aparato.
miento
Dirección del servicio técnico
BAT, Lindenstraße 35
72074 Tübingen, Alemania
Correo electrónico: exp@bat-tuebingen.com
Asistencia telefónica: 00800 48720741
Si desea más información, le recomendamos consulte el apartado Servicio/FAQs en nuestra página
web www.dvw-service.com.
IAN 89559
Tenga a mano el comprobante de caja para todas
las consultas y el número de artículo (p. ej. IAN
12345) como prueba de compra.
No tire las bombillas de bajo consumo a la basura
doméstica. Le rogamos que las tire en los puntos
limpios de su ciudad destinados a ello.
Declaración de conformidad
En conformidad con las siguientes normativas europeas, se ha colocado la marca CE:
Directivas de baja tensión 2006 / 95 / CE
Directiva CEM 2004 / 108 / CE
2011/65/CE (RoHS II)
Normativa de ecodiseño 2009 / 125 / CE
11 ES
Garantía y asistencia técnica
Fabricante
BAT
Lindenstraße 35
72074 Tübingen
Alemania
12 ES
Indice
Introduzione
Utilizzo conforme allo scopo previsto ........................................................................................... Pagina 14
Descrizione dei componenti ........................................................................................................... Pagina 14
Dati tecnici ....................................................................................................................................... Pagina 14
Contenuto della fornitura ................................................................................................................ Pagina 14
Avvertenze di sicurezza ................................................................................................. Pagina 15
Preparazione
Attrezzi e materiali necessari .........................................................................................................Pagina 16
Prima dell‘installazione ................................................................................................................... Pagina 16
Avvio
Montaggio....................................................................................................................................... Pagina 16
Allineare il sensore di prossimità .................................................................................................... Pagina 17
Funzionamento automatico ............................................................................................................ Pagina 17
Sostituzione della lampadina ......................................................................................................... Pagina 18
Eliminazione di guasti....................................................................................................... Pagina 18
Pulizia e manutenzione ................................................................................................... Pagina 19
Smaltimento .............................................................................................................................. Pagina 19
Garanzia e servizio
Dichiarazione di garanzia ............................................................................................................. Pagina 19
Indirizzo servizio clienti .................................................................................................................. Pagina 19
Dichiarazione di conformità ........................................................................................................... Pagina 19
Produttore ........................................................................................................................................ Pagina 20
13 IT/MT
Introduzione
Faro con rilevatore di movimento
Introduzione
Ci congratuliamo con voi per l’acquisto
del vostro nuovo apparecchio. Con esso
avete optato per un prodotto di qualità.
Familiarizzare con il prodotto prima di metterlo in
funzione per la prima volta. A tale scopo, leggere
attentamente le
tenze di sicurez
seguenti istruzioni d‘uso e le avver-
za. Utilizzare il prodotto solo come
descritto e per i campi di applicazione indicati.
Conservare le presenti istruzioni. Consegnare tutta
la documentazione in caso di cessione del prodotto a terzi.
Utilizzo conforme allo
scopo previsto
Questo faretto è adatto all‘uso sia in ambienti interni sia in quelli esterni. Il prodotto dispone di un
sensore a infrarossi che rileva i movimenti di calore
e accende e spegne la luce automaticamente. Non
si ammettono altri ambiti di applicazione diversi da
quello descritto o modifiche del prodotto in quanto
sono causa di danni. Inoltre, tali interventi possono
anche causare situazioni di pericolo di vita ed
eventuali lesioni nonché malfunzionamenti tecnici
(p. es. incendio, cortocircuito, scossa elettrica). Il
produttore declina ogni responsabilità per eventuali
danni derivanti da un utilizzo non conforme alle
modalità d’uso. Il prodotto non è destinato all‘uso
professionale.
Descrizione dei componenti
9
Vetro frontale
10
Lampadina
11
Cavo di alimentazione (corrente)
12
Morsetto isolante
13
Regolatore rotativo LUX (sensibilità luminosa)
14
Regolatore rotativo TIME (durata di accen-
sione)
15
Regolatore rotativo SENS (sensibilità)
Dati tecnici
Faretto:
Denominazione tipo: ESS 23 PIR-A IP44
Tensione nominale: 220 – 240 V ~, 50 Hz
Lampadina: lampada a risparmio ener-
getico, E27, 23 W lampadina a spirale,
220 – 240 V ~, 50 Hz
(contenuto nella fornitura)
Potenza nominale: max. 25 W
Classe di protezione: II /
Tipo di protezione: IP 44 (resistente agli
spruzzi d’acqua)
Dimensioni: 230 x 255 x 119 mm
(L x H x P)
Peso: 1050 g
Classe di efficienza
energetica: A
Rilevatore di movimento:
Angolo di rilevamento: max. 180°
Allineamento: ca. 170° orizzontale
ca. 180° verticale
(regolabile)
Campo di rilevamento: 7 - max. 12 m
Durata di accensione: 10 s - 11 min (regolabile)
1
Vite
2
Cassetta di collegamento cavi
3
Passaggio cavi IP44
4
Vite per IP 44
5
Dado
6
Supporto a parete
7
Vite di serraggio (rilevatore di movimento)
8
Rilevatore di movimento
14 IT/MT
Contenuto della fornitura
Subito dopo aver tolto i componenti dall´imballaggio
controllare che essi siano completi e in perfette
condizioni.
1 faretto a risparmio energetico con sensore di
prossimità
Loading...
+ 31 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.