3940/052L
Energy -Saving Ceiling Light with Remote Control
Energy -Saving Ceiling Light with Remote Control
Operation and Safety Notes
Energiatakarékos lámpa távirányítóval
Kezelési és biztonsági utalások
Úsporné stropní svítidlo s dálkovým ovládáním
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Energiespar -Deckenleuchte mit Funkfernbedienung
Bedienungs - und Sicherheitshinweise
Energooszczędna lampa sufitowa z pilotem radiowym
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Energijsko varčna stropna svetilka z daljinskim upravljalnikom
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Energeticky úsporná stropná lampa s diaľkovým ovládaním
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
4
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem stran s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB |
Operation and Safety Notes |
Page |
5 |
PL |
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa |
Strona |
11 |
HU |
Kezelési és biztonsági utalások |
Oldal |
18 |
SI |
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila |
Stran |
24 |
CZ |
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny |
Strana |
30 |
SK |
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny |
Strana |
36 |
DE / AT / CH |
Bedienungsund Sicherheitshinweise |
Seite |
42 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
2 |
3 |
11 |
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
5 |
|
10 |
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
9 |
8 |
7 |
16 |
15 |
14 |
13 |
12 |
|
|
Table of Contents
Introduction |
|
|
Proper use.......................................................................................................................................... |
Page |
6 |
Included items.................................................................................................................................... |
Page |
6 |
Description of parts and features..................................................................................................... |
Page |
6 |
Technical details................................................................................................................................ |
Page |
6 |
Safety |
|
|
Safety advice..................................................................................................................................... |
Page |
6 |
Preparation |
|
|
Required tools and materials............................................................................................................ |
Page |
7 |
Before installation.................................................................................................................. |
Page |
8 |
Installation |
|
|
Fitting the light.................................................................................................................................... |
Page |
8 |
Directing the light............................................................................................................................... |
Page |
8 |
Preparing the product for use |
|
|
Inserting / replacing batteries............................................................................................................ |
Page |
8 |
Switching the light on / off................................................................................................................. |
Page |
9 |
Replacing a bulb............................................................................................................................... |
Page |
9 |
Maintenance and Cleaning............................................................................................. |
Page |
9 |
Disposal........................................................................................................................................... |
Page |
9 |
Information |
|
|
Guarantee.......................................................................................................................................... |
Page |
10 |
Manufacturer / Service...................................................................................................................... |
Page |
10 |
Declaration of Conformity................................................................................................................. |
Page |
10 |
GB 5
Introduction / Safety
Energy-Saving Ceiling Light |
Q |
Description of parts |
||
with Remote Control |
|
and features |
||
|
|
|
|
Mounting bracket with elongated holes |
Q Introduction |
1 |
|||
2 |
Screws |
|||
|
|
|
|
Mains connection cable (external) |
|
|
|
3 |
|
|
Please read carefully and completely |
|
Terminal block |
|
|
4 |
|||
|
||||
|
through these operating instructions. |
|
Receiver |
|
|
5 |
|||
|
Fold out the page with the illustrations. |
6 |
Connection enclosure |
|
|
||||
These instructions form part of the product and |
|
Flexible arm |
||
7 |
||||
contain important information about bringing the |
8 |
Spot |
||
product into use and its handling. Always observe |
9 |
Remote control handset |
||
all the safety advice. Check that the correct mains |
10 |
Ceiling bracket clip |
||
voltage is available and that all the parts have |
11 |
Ceiling bracket |
||
been properly assembled before bringing into use. |
12 |
Fitting (socket) |
||
Should you have any questions or be uncertain as |
13 |
Lamp glass |
||
to how to operate the device, please get in touch |
14 |
Threaded ring |
||
with your dealer or service point. Please keep these |
15 |
Tool |
||
instructions in a safe place and hand them on to a |
16 |
Bulb |
||
third party if necessary. |
|
|
Q Proper use
This light is suitable only for interior use, in dry and enclosed spaces. The light can be fitted to all normally inflammable surfaces. This lamp is intended for use only in a domestic environment.
Q Included items
Check that all the items and accessories are present and that the lamp is in perfect condition immediately after unpacking.
1Ceiling light, model 3940-052L (5-light)
5Energy-saving bulbs E14, 9 W
5Lamp glasses
1Remote control handset
1Battery, 12 V , 23A
2Dowels
2 |
Screws |
|
2 |
Ceiling bracket clips |
|
2 |
Screws (ceiling bracket clips) |
|
1 |
Tool |
|
1 |
Operating instructions |
|
|
GB |
|
|
6 |
Q Technical details
Ceiling light: |
|
Operating voltage: |
230 V ~, 50 Hz |
Energy-saving light bulb: |
230 V, 9 W, E14 |
Maximum nominal output: |
5 x 9 W |
Protection class: |
I |
Remote control: |
|
Nominal voltage: |
220 - 240 V ~, 50 Hz |
Max. load |
1000 W |
Frequency: |
433.92 MHz |
Q Safety
Safety advice
The right to claim under the guarantee shall be rendered invalid in respect of damage caused by the non-observance of these operating instructions! No liability is accepted for consequent damage! No liability is accepted for damage to property or persons caused by improper handling or nonobservance of the safety advice!
To avoid danger to life from electric shock
JEnsure that a qualified electrician or a person trained to carry out electrical installations performs the electrical installation.
JEvery time before connecting the lamp the mains, check it and the mains lead for damage. Never
use your light if you find it is damaged in any way.
mCAUTION! A damaged mains lead presents a serious danger to life from electric shock. In the event of damage, repairs or other problems with the lamp please contact the service centre
or an electrician.
JBefore installation, remove the fuse for this circuit or switch off at the circuit breaker (0 setting) in the fuse box.
JBefore assembly, ensure that the mains voltage available corresponds to the operating voltage necessary of the light (230 - 240 V ~).
JNever let the lamp come into contact with water or other liquids.
JNever open or insert anything into electrical fittings or equipment. Doing this sort of thing can lead to a serious danger to life from electric shock.
JDo not install the lamp on a moist and conductive surface!
To avoid danger of fire and injury
mRISK OF INJURY! Check every bulb and lampshade for damage immediately upon unpacking.
JDo not fit the light if the bulbs and / or lampshades are faulty. If they are, contact the service point for a replacement.
JRISK OF INJURY FROM BURNS!
Ensure the lamp has been switched off and allowed to cool before you touch it. In this way you will avoid the danger
of burns. Bulbs give off a lot of heat around the top of the lamp.
JAllow the lamp to cool down completely.
Safety / Preparation
JReplace any faulty bulbs with new ones immediately. Before replacing the bulb, always remove the fuse or switch the automatic cutout off.
J |
|
|
FIRE HAZARD! Fit the light so that |
|
|
||
|
0.5 m |
|
it is at least 0.5 m away from the |
|
|
|
material illuminated. Fire can result |
|
|
|
from the development of too much heat.
JDo not allow the lamp or the packaging materials to lie around unattended. Plastic film or bags, Styrofoam etc. can turn into dangerous toys for children.
Working safely
JUse 230 volt ~ energy-saving bulbs with an E14 fitting and a maximum power output of 9 watt only.
JFit the light in such a way to ensure it is protected from damp and dirt.
JMake careful preparations for the assembly and take sufficient time. Clearly lay out all components and any additional tools or materials that might be required so that they are readily to hand.
JRemain alert at all times and always watch what you are doing. Always proceed with caution and do not assemble the lamp if you cannot concentrate or feel unwell.
QPreparation
QRequired tools and materials
The tools and materials mentioned are not included in the delivery. The details and values given are non-binding and for guidance only.
The nature of the material depends on the individual circumstances on site.
-Pencil / Marking tool
-Voltage tester
-Screwdriver
-Electric drill
-Drill
-Edge cutter
-Ladder
GB 7
Before installation / Installation / Preparing the product for use
Q Before installation
Important: The electrical connection must be carried out by a qualified electrician or someone trained to perform electrical installations. This person must be familiar with the features of the light and the connection requirements.
jFamiliarise yourself with all instructions and diagrams in this manual as well as with the light before installation.
jBefore installation, ensure that the cable that the light is to be attached to is not live. Remove its fuse or switch off the automatic cutout in the fuse box (0 position).
jUse the voltage tester to check that there is no voltage.
QInstallation
QFitting the light
jRemove the screws 2 visible on the side of the terminal housing 6 and take the installation
frame 1 on the back off (see diagram).
jMark the boreholes using the slotted holes provided for the screws in the installation frame 1 .
jNow drill the screw holes (approx. 6 mm, depth approx. 40 mm). Ensure that the feed cable is not damaged.
jInsert the dowels into the drilled holes. Fasten the mounting bracket 1 in place with the supplied screws.
jConnect the light’s connection cable to the
mains connection cable 3 using the insulating screw joint 4 (see diagram).
jEnsure that the cables have been connected in line with the correct colour coding.
jNow connect the earthed conductor (greenyellow) to the earth terminal labelled in the
terminal housing 6 (see diagram).
jScrew the light onto the installation frame 1 using the screws 2 .
jBend the flexible arm 7 to achieve the desired direction.
8 GB
jMark the fixing holes for the ceiling brackets 11. Note that the drilled holes are always between two spots 8 (see Fig.). This achieves a more secure fastening.
jDrill the fixing holes (Ø approx. 6 mm, depth approx. 40 mm) for the ceiling brackets 11.
jInsert the dowels into the drilled holes. Fasten the ceiling brackets 11 in place with the supplied screws.
jScrew the ceiling bracket clips 10 into the ceiling brackets 11.
jClamp the flexible arms 7 into the ceiling bracket clips 10.
jPlace the lamp glass 13 carefully over the fitting 12 and fasten it in place by tightening the threaded ring 14 using the supplied tool 15.
jUse a clean, fluff-free cloth when you are replacing a bulb 16.
jRotate the bulb 16 carefully clockwise into the fitting.
Check that the bulb is correctly seated.
Your light is now ready for operation.
Q Directing the light
jNever change the direction of the light while it is switched on.
jAllow the light to cool completely.
jTurn the individual spots 8 at their bases in the desired direction. The spots 8 can be turned through approx. 270°.
QPreparing the product for use
QInserting / replacing batteries
jRelease the screw from the battery compartment of the remote control handset 9 (rear side) by unscrewing it with a Phillips screwdriver in the direction.
jRemove the used battery, if present.
jInsert a new battery into the battery compartment. Use batteries type 23 A, 12 V only.
Preparing the product for use / Maintenance and Cleaning / Disposal
Note: Make sure you fit the battery the right way round (polarity). The correct polarity is shown inside the battery compartment.
jClose the battery compartment of the remote control handset 9 (rear side) by screwing the screw in with a Phillips screwdriver in the direction.
Q Switching the light on / off
You have the choice of operating the light from an ordinary wall switch or switching it on and off using the supplied remote control unit.
Switching the light on / off using the remote control handset:
– The wall switch is in the normal position (OFF).
jPress the wall switch (ON).
jPress the ON button of the remote control
handset 9 to switch on the light.
jPress the OFF button of the remote control handset 9 to switch off the light.
Switching the light on/off using the wall switch:
– The wall switch is in the normal position (OFF).
jSwitch the light off by pressing the wall switch several times (2 - 3 switching cycles). The light can then be switched off via the wall switch or the remote control 9 .
Trouble shooting: Should the remote control 9 not react after the light has been switched on, first press the wall switch in order to switch the light off. Then wait for around 15 - 20 seconds and repeat point 2 in the section called “Switching the light on / off using the wall switch”. Should the remote control 9 still not react after the light has been switched on again, please check the batteries of the remote control 9 .
Q Replacing a bulb
c CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
When changing the bulbs, first disconnect the light from the mains supply. Remove its fuse or switch off the automatic cutout in the fuse box (0 position).
CAUTION! RISK OF BURNS! Allow the light to cool completely.
jReplace the bulb 16 only after it has fully cooled.
jRotate the defective bulb 16 carefully anticlockwise out of the fitting 12.
jUse a clean, fluff-free cloth when you are replacing a bulb.
jUse 230 volt ~ energy-saving bulbs with an E14 fitting and a maximum power output of 9 watt only.
jRotate the new bulb 16 clockwise into the fitting. Check that the bulb is correctly seated.
Q Maintenance and Cleaning
cCAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Before cleaning the lamp make sure that it is isolated from the mains supply. Remove its fuse or switch off the automatic cutout in the fuse box (0 position).
cCAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
For electrical safety reasons, never clean the light with water or other fluids or immerse it in water.
CAUTION! RISK OF BURNS! Allow the light to cool completely.
jUse a dry, fluff-free cloth for cleaning.
jDo not use any solvents, petrol or similar. This would cause damage to the light.
Q Disposal
The packaging and ancillary packing consist entirely of environmentally-friendly materials. They can be disposed of at your local recycling facility.
GB 9
Disposal / Information
The symbol of the wheelie bin with the
line through it means that, in the European Union, the product has to be disposed
of in a separate refuse collection. This applies to the product and to all components bearing this symbol. Products marked in this way may not be disposed of along with normal domestic waste but have to be handed in at a recycling collection point for electrical and electronic appliances. Recycling helps to reduce the consumption of raw materials and to ease the burden on the environment.
Batteries must not be disposed of as household refuse! Advice is available from your local council. Return the batteries and / or the device through the appropriate collection facilities.
QInformation
QGuarantee
You receive a 36 month warranty on this product, valid from the date of purchase.
The device has been carefully produced under strict quality control.
Within the warranty period we shall rectify without charge all material and manufacturing defects. In the event of a defect arising during the warranty period, please send the device to the listed Service Centre address, making reference to the following article number: 3940-052L.
Wear parts (such as bulbs) and damage caused by improper handling, non-observance of the operating instructions or unauthorised interference are excluded from the warranty.
The performance of services under the warranty does not extend or renew the warranty period.
Q Manufacturer / Service
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2, 59929 Brilon, Germany
Tel.: +49 (0) 29 61 / 9712-0
Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12-1 99
E-mail: Info@briloner.de
10 GB
Q Declaration of Conformity
This product fulfils the requirements of the applicable European and national directives (Electromagnetic Compatibility 2004 / 108 / EC, Low Voltage Directive 2006 / 95 / EC). Conformity has been demonstrated. The relevant declarations and documents are held by the manufacturer.
Spis zawartości
Wstęp |
|
|
Użytkowanie urządzenia zgodne z przeznaczeniem.................................................................. |
Strona |
12 |
Zakres dostawy............................................................................................................................... |
Strona |
12 |
Opis części....................................................................................................................................... |
Strona |
12 |
Dane techniczne.............................................................................................................................. |
Strona |
12 |
Bezpieczeństwo |
|
|
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa........................................................................................ |
Strona |
13 |
Przygotowanie |
|
|
Potrzebne narzędzia i materiał...................................................................................................... |
Strona |
14 |
Przed zainstalowaniem.................................................................................................. |
Strona |
14 |
Montaż |
|
|
Montaż oprawy oświetleniowej............................................................................................................... |
Strona |
14 |
Nastawienie lampy......................................................................................................................... |
Strona |
15 |
Uruchomienie |
|
|
Założenie / wymiana baterii........................................................................................................... |
Strona |
15 |
Załączenie / wyłączenie lampy...................................................................................................... |
Strona |
15 |
Wymiana żarόwek.......................................................................................................................... |
Strona |
16 |
Konserwacja i czyszczenie........................................................................................... |
Strona |
16 |
Usuwanie..................................................................................................................................... |
Strona |
16 |
Informacje |
|
|
Gwarancja....................................................................................................................................... |
Strona |
17 |
Producent / Serwis........................................................................................................................... |
Strona |
17 |
Deklaracja zgodności..................................................................................................................... |
Strona |
17 |
PL 11
Wstęp
Energooszczędna lampa sufitowa z pilotem radiowym
Q Wstęp
Proszę dokładnie przeczytać całą niniejszą instrukcję obsługi. Proszę wypiąć stronę z rysunkami. Iniejsza instrukcja obsługi
należy do produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i posługiwania się produktem. Zawsze należy przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem proszę sprawdzić, czy występuje prawidłowe napięcie, i czy wszystkie części są prawidłowo zamontowane. Jeżeli mielibyście Państwo pytania lub bylibyście niepewni co do obchodzenia się z urządzeniem, to proszę skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem serwisowym. Proszę starannie przechowywać niniejszą instrukcję obsługi, a w razie oddania urządzenia osobom trzecimprzekazać ją wraz z nim.
QUżytkowanie urządzenia zgodne z przeznaczeniem
Niniejsza oprawa oświetleniowa nadaje się wyłącznie do pracy w obszarze wewnętrznym, w suchych i zamkniętych pomieszczeniach. Oprawa oświetleniowa może zostać zamontowana na wszystkich normalnie zapalnych powierzchniach. Niniejsze urządzenie jest przewidziane do stosowania wyłącznie w prywatnych gospodarstwach domowych.
Q Zakres dostawy
Bezpośrednio po wypakowaniu należy zawsze skontrolować dostawę pod względem kompletności oraz nienagannego stanu urządzenia.
1Lampa sufitowa, model 3940-052L (5-cio płomienna)
5 |
Żarόwek energooszczędnych E14, 9 W |
|
5 |
Kloszy |
|
1 |
Pilot |
|
|
PL |
|
|
12 |
1Bateria, 12 V , 23A
2Kołki
2 |
Śruby |
2 |
Klipsy do mocowania na suficie |
2 |
Śruby (Klipsy do mocowania na suficie) |
1 |
Narzędzie |
1 |
Instrukcja obsługi |
Q Opis części
1Uchwyt montażowy z otworami podłużnymi
2Śruba
3Podłączenie do sieci (zewnętrzne)
4Zacisk
5Odbiornik
6Obudowa połączeniowa
7Ramię elastyczne
8Spot
9Pilot
10Klips oprawy sufitowej
11Oprawa sufitowa
12Oprawa
13Klosz
14Nakrętka
15Narzędzie
16Żarόwka
Q Dane techniczne
Lampa sufitowa: |
|
|
||||||
Napięcie robocze: |
230 V ~, 50 Hz |
|||||||
Żarόwka energooszczędna: |
230 V, 9 W, E14 |
|||||||
Napięcie znamionowe |
|
|
||||||
maksymalnie: |
5 x 9 W |
|||||||
Klasa ochrony: |
I |
|||||||
Pilot: |
|
|
||||||
Napięcie znamionowe: |
220 - 240 V ~, 50 Hz |
|||||||
Maks. wykorzystanie: |
1000 W |
|||||||
Częstotliwość: |
433,92 MHz |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Q Bezpieczeństwo
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
W przypadku szkód, które powstały wskutek nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi wygasa roszczenie gwarancyjne! Za szkody pośrednie nie ponosimy żadnej odpowiedzialności! W przypadku szkód materialnych lub osobowych, które powstały wskutek niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub nieprzestrzegania wskazówek dotyczących bezpieczeństwa nie ponosimy żadnej odpowiedzialności!
Unikać zagrożenia życia wskutek porażenia prądem elektrycznym
JWykonanie instalacji elektrycznej należy zlecić wyszkolonemu elektrykowi lub osobie wdrożonej do wykonywania instalacji elektrycznych.
JPrzed każdym podłączeniem do sieci należy skontrolować lampę i kabel przyłączeniowy pod względem ewentualnych uszkodzeń. Nigdy nie
należy używać oprawy oświetleniowej, jeżeli zostaną stwierdzone jakiekolwiek uszkodzenia.
mOSTROŻNIE! Uszkodzone kable sieciowe oznaczają zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym. W przypadku uszkodzeń, napraw lub innych problemów z oprawą oświetleniową należy zwrócić się do punktu
serwisowego lub fachowca-elektryka.
JPrzed montażem usuń bezpiecznik lub wyłącz wyłącznik ochronny linii w skrzynce bezpiecznikowej (położenie 0).
JPrzed montażem należy upewnić się, że istniejące napięcie sieci jest zgodne z wymaganym napięciem roboczym oprawy oświetleniowej (230 - 240 V ~).
JNależy bezwzględnie unikać kontaktu oprawy oświetleniowej z wodą lub innymi cieczami.
Bezpieczeństwo
JNigdy nie należy otwierać żadnej elektrycznej części roboczej lub wtykać do niej jakichkolwiek przedmiotów. Tego rodzaju ingerencje oznaczają zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektryczny.
JLampy nie należy instalować na wilgotnej lub przewodzącej powierzchni!
Unikać zagrożenia pożarowego i zagrożenia obrażeniami ciała
mZAGROŻENIE OBRAŻENIAMI CIAŁA!
Bezpośrednio po wypakowaniu należy skontrolować każde źródło światła i klosz
pod względem uszkodzeń.
JProszę nie montować oprawy oświetleniowej z uszkodzonymi źródłami światła i / lub kloszami. W takim przypadku w celu otrzymania części zamiennej należy skontaktować się z punktem serwisowym.
JZAGROŻENIE OPARZENIEM!
Aby uniknąć oparzenia należy upewnić się przed dotknięciem lampy,
że jest ona wyłączona i ochłodzona. Źródła światła wytwarzają w obrębie głowicy lampy silne gorąco.
JLampa musi się zupełnie ochłodzić.
JUszkodzone źródła światła należy natychmiast wymienić na nowe. Przed wymianą źródła światła należy zawsze usunąć najpierw bezpiecznik lub wyłączyć wyłącznik zabezpieczenia linii.
J ZAGROŻENIE POŻAROWE!
0,5 m Oprawę oświetleniową należy za- montować w odległości co najmniej
0,5 m od oświetlanych przez nią materiałów. Nadmierne wytwarzanie ciepła może prowadzić do powstania pożaru.
JNie pozostawiać lampy lub materiału opakowaniowego w nieładzie. Folie / woreczki plastykowe, części plastykowe itp. mogą stać się niebezpieczną zabawką dla dzieci.
PL 13
Bezpieczeństwo / Przygotowanie / Przed zainstalowaniem / Montaż
Sposób prawidłowego postępowania
JProszę stosować jedynie żarόwki 230 V energooszczędne o podstawie E14 oraz o maksymalnej wydajności 9 W.
JOprawę oświetleniową należy zamontować w taki sposób, żeby była chroniona przed wilgocią
izanieczyszczeniem.
JProszę starannie przygotować montaż i zarezerwować sobie wystarczającą ilość czasu. Wszystkie pojedyncze części oraz dodatkowo potrzebne narzędzia należy uprzednio rozłożyć
wprzejrzysty sposób i w zasięgu ręki.
JProszę stale uważać i zawsze zwracać uwagę na swoje zachowanie. Proszę postępować rozsądnie i nie montować lampy w przypadku dekoncentracji lub złego samopoczucia.
QPrzygotowanie
QPotrzebne narzędzia i materiał
Wymienione narzędzia i materiały nie są objęte dostawą. Chodzi przy tym o niewiążące dane i wartości orientacyjne. Właściwości materiału zależą od indywidualnych warunków na miejscu.
-ołówek / narzędzie do oznaczania
-wskaźnik napięcia
-śrubokręt
-wiertarka
-wiertło
-szczypce do cięcia drutu
-drabina
Q Przed zainstalowaniem
Ważne: wykonanie podłączenia elektrycznego należy zlecić wyszkolonemu elektrykowi lub osobie wdrożonej do wykonywania instalacji elektrycznych. Osoba ta musi posiadać wiedzę o właściwościach oprawy oświetleniowej i przepisach dotyczących podłączania.
14 PL
jPrzed zainstalowaniem należy zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami i rysunkami zawartymi w niniejszej instrukcji oraz z samą oprawa oświetleniową.
jPrzed zainstalowaniem należy upewnić się, że linia, do której ma być podłączona oprawa oświetleniowa nie znajduje się pod napięciem. W tym celu należy usunąć bezpiecznik lub wyłączyć wyłącznik zabezpieczenia linii w skrzynce bezpiecznikowej (położenie 0).
jBrak napięcia należy stwierdzić za pomocą wskaźnika napięcia.
QMontaż
QMontaż oprawy oświetleniowej
jUsunąć widoczne z boku na obudowie przyłączeniowej 6 śruby 2 i zdjąć z tylnej strony
kątownik montażowy 1 (patrz rysunek).
jOznaczyć otwory do nawiercenia za pomocą otworów wzdłużnych przewidzianych pod śruby, które znajdują się w kątowniku montażowym 1 .
jTeraz należy wywiercić otwory mocujące (około 6 mm, głębokość około 40 mm). Upewnić się, że nie zostaną uszkodzone przewody doprowadzające.
jWprowadzić kołki do wywierconych otworów. Zamocować kątownik montażowy 1 z pomocą podanych śrub.
jTeraz należy połączyć kabel przyłączeniowy oprawy oświetleniowej, korzystając ze znajdującego się w dostawie łącznika świecznikowego 4 , z kablem przyłączeniowym sieci 3
(patrz rysunek).
jZwrócić uwagę na właściwe łączenie ze sobą przewodów na podstawie ich kolorów.
jTeraz proszę podłączyć przewód ochronny (zielono-żółty) z oznakowanym na obudowie przyłączeniowej 6 zaciskiem ziemi (patrz rysunek).
jZa pomocą śrub 2 połączyć następnie oprawę oświetleniową z kątownikiem montażowym 1 .
jProszę wygiąć ramię elastyczne 7 w wymaganym kierunku.
jProszę oznakować miejsca na otwory do zamocowania oprawy sufitowej 11. Należy zwracać uwagę, aby odwierty znajdowały się każdy pomiędzy dwoma spotami 8 (zobacz rys.). W ten sposόb zapewnia się bezpieczne zamocowanie.
jProszę wywiercić otwory do zamocowania (ok. 6 mm, głębokość ok. 40 mm) opraw sufitowych 11.
jProszę włożyć kołki w odwierty.
Proszę zamocować oprawy sufitowe 11 za pomocą załączonych w dostawie śrub.
jProszę wkręcić klipsy 10 do oprawy sufitowej 11.
jProszę wcisnąć ramię elastyczne 7 w klips oprawy sufitowej 10.
jProszę założyć ostrożnie klosz 13 poprzez oprawę 12 oraz zamocować go, dokręcając mocno nakrętkę 14 za pomocą załączonego w dostawie narzędzia 15.
jDo zakładania żarόwek 16 należy stosować czystej, nie strzępiącej się ścierki.
jProszę wkręcić ostrożnie żarόwkę 16 do oprawy, zgodnie z kierunkiem ruchu wskazόwek zegara. Proszę dokonać kontroli pod względem prawidłowego usadowienia.
Państwa lampa gotowa jest do zastosowania.
Q Nastawienie lampy
jZmian w nastawieniu lampy należy dokonać jedynie, kiedy lampa jest wyłączona.
jLampę należy pozostawić do całkowitego ochłodzenia.
jProszę obracać pojedynczymi spotami 8 na podstawie w wymaganym kierunku. Spoty 8 można obracać o ok. 270°.
Montaż / Uruchomienie
QUruchomienie
QZałożenie / wymiana baterii
jProszę zwolnić śrubę na pojemniku na baterie na pilocie 9 (strona odwrotna), odkręcając ją za pomocą śrubokręta krzyżowego w kierunku obrotu .
jW razie potrzeby należy usunąć zużyte baterie.
jProszę założyć nową baterię do pojemnika na baterie. Należy stosować jedynie baterie typu 23 A, 12 V .
Wskazόwka: Należy przy tym zwracać uwagę na poprawną polaryzację. Jest ona oznakowana w pojemniku na baterie.
jProszę zamknąć pojemnik na baterie na pilocie
9 (strona odwrotna), dokręcając śrubę za pomocą śrubokręta krzyżowego w kierunku obrotu .
Q Załączenie / wyłączenie lampy
Państwo dysponują dwiema możliwościami załączenia, względnie wyłączenia lampy: za pomocą konwencjonalnego przełącznika na ścianie lub za pomocą załączonego w dostawie pilota.
Załączenie / wyłączenie lampy za pomocą pilota:
–Przełącznik na ścianie znajduje się w pozycji podstawowej (WYŁ).
jProszę uruchomić przełącznik na ścianie (ZAŁ).
jProszę nacisnąć przycisk „ON“ na pilocie 9 , aby załączyć lampę.
jProszę nacisnąć przycisk „OFF“ na pilocie 9 , aby wyłączyć lampę.
Załączenie / wyłączenie lampy za pomocą przełącznika na ścianie:
–Przełącznik na ścianie znajduje się w pozycji
podstawowej (WYŁ).
jProszę załączyć lampę uruchamiając kilkakrotnie przełącznik na ścianie (2 - 3 przełączeń). Lampa może zostać następnie wyłączona za pośrednictwem przełącznika na ścianie lub pilota 9 .
PL 15