KOHLER K-9135, K-9136 Installation Manual

0 (0)

Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado

Shower Drain

Drain de douche

Desagüe de ducha

K-9135

 

K-9136

M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M)

1090854-2-B

USA: 1-800-4-KOHLER

Canada: 1-800-964-5590

México: 001-877-680-1310

kohler.com

©2008 Kohler Co.

Thank You For Choosing Kohler Company

Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations, satisfying you for years to come.

All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services. We reserve the right to make changes in product characteristics, packaging, or availability at any time without notice.

Please take a few minutes to review this guide. If you encounter any installation or performance problems, please call 1-800-4-KOHLER from within the USA, 1-800-964-5590 from within Canada, or 001-877-680-1310 from within Mexico.

Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler

Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler. Votre produit de la compagnie Kohler reflète la véritable passion du design, d’artisanat, d’art et d’innovation représentant la compagnie Kohler. Nous sommes confiants que sa fiabilité et beauté surpasseront vos exigences les plus élevées, vous satisfaisant pendant les années à venir.

Toute l’information dans ce guide est basée sur la dernière disponible au moment de la publication. A la compagnie Kohler, nous aspirons à remplir notre mission d’améliorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications aux caractéristiques, emballages et disponibilités des produits à tout moment, et ce sans préavis.

Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour étudier ce guide. En cas de problème d’installation ou de performance, veuillez composer le 1-800-4-KOHLER à partir des É.U., le 1-800-964-5590 à partir du Canada, ou le 001-877-680-1310 à partir du Mexique.

Gracias por elegir los productos Kohler

Gracias por elegir los productos de Kohler. Su producto de Kohler Company refleja la verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, la artesanía y la innovación que forman parte de Kohler Company. Estamos seguros que su confiabilidad y belleza excederán sus más altas expectativas, dándole satisfacción por años.

Toda la información que aparece en la guía está basada en la información más reciente disponible al momento de publicación. En Kohler Company, nos esforzamos por alcanzar nuestra misión de mejorar el nivel del buen vivir de quienes disfrutan de nuestros productos y servicios. Nos reservamos el derecho de efectuar cambios en las características, embalaje o disponibilidad del producto en cualquier momento, sin previo aviso.

Dedique unos minutos para leer esta guía. Si tiene algún problema de instalación o funcionamiento, llámenos al 1-800-4-KOHLER desde los EE.UU., 1-800-964-5590 desde Canadá, ó 001-877-680-1310 desde México.

1090854-2-B

2

Kohler Co.

Tools/Outils/Herramientas

PVC Cement

Ciment PVC Cemento para PVC

Plus/Plus/Más:

2x10 Lumber/Planche de 2 x 10/Postes de madera de 2x10

Binding Adhesive/Adhésif de scellage/Adhesivo de unión

Building Paper/Papier de construction/Papel de construcción

Cement Board/Plaque de ciment/Panel de cemento

Galvanized Lath/Latte galvanisée/Malla galvanizada

Inset/Enclave/Inserto

Mortar/Mortier/Mortero

Rags/Chiffons/Trapos

Support Framing Materials (Optional) Matériels de cadrage de support (Optionnel)

Material para la estructura de soporte (Opcional)

Sealant/Mastic/Sellador

Tile and Tile Tools

Carrelage et outils à carrelage

Azulejo y herramientas de instalación del azulejo

Waterproof Membrane/Membrane étanche/Membrana impermeable

Important Information

Observe all local plumbing and building codes.

It is strongly recommended that a professional mason and plumber install this product.

We recommend that the enclosed installation procedures be followed. Other installation methods may be acceptable for your situation.

Before you proceed with this installation: Frame in the shower alcove, install the curb, and install 2x10 lumber in the stud bays around the perimeter of the shower base.

Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of drains without notice, as specified in the Price Book.

Renseignements importants

Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.

Il est fortement recommandé qu’un maçon et plombier professionels installent ce produit.

Nous recommandons que les procédures d’installation incluses soient suivies. D’autres méthodes d’installation peuvent être acceptables.

Avant de procéder à l’installation: Cadrer l’alcove de douche, installer la courbe et une lambourde de 2x10 dans les rails de montants autour du périmètre de la base de douche.

Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des drains et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix.

Kohler Co.

3

1090854-2-B

KOHLER K-9135, K-9136 Installation Manual

Información importante

Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.

Se recomienda enfáticamente que un albañil y plomero profesionistas instalen este producto.

Recomendamos que se sigan los procedimientos de instalación provistos. Es posible que, para su situación, sean aceptables otros métodos de instalación.

Antes de continuar con esta instalación: Construya el encajonado entre tres paredes para la ducha, instale el bordillo e instale listones de madera de 2x10 en las bahías que forman los postes de madera alrededor del perímetro de la base de la ducha.

Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los desagües sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.

Overview/Aperçu général/Descripción general

Top of CPE Membrane

Mortar Thinset

Dessus de la membrane CPE

Mortier fin

Parte superior de la membrana CPE

Mortero para azulejo

Galvanized Lath

Building Paper

Grille galvanisée

Papier de construction

Malla galvanizada

Papel de construcción

Tile

Subfloor

Carrelage

Plancher

Azulejo

Subpiso

 

Waterproof Membrane

 

Membrane étanche

 

Membrana impermeable

 

Laminating Adhesive

 

Adhésif de lamination

 

Adhesivo de laminado

 

Drain Outlet

 

Sortie de drain

 

Salida del desagüe

 

1090854-2-B

4

Kohler Co.

Roughing-In/Plan de raccordement/Diagrama de instalación

4-1/4" (10.8 cm) D.

 

Ø 4-1/4" (10.8 cm)

4-9/16" (11.6 cm)

4-1/4" (10,8 cm) D.

6-1/2" (16.5 cm) D.

Ø 6-1/2" (16.5 cm)

6-1/2" (16,5 cm) D.

5-3/8" (13.7 cm) D.

Ø 5-3/8" (13.7 cm)

5-3/8" (13,7 cm) D.

4-1/4" (10.8 cm) D.

Ø 4-1/4" (10.8 cm)

4-1/4" (10,8 cm) D.

4-3/16"

(10.6 cm)

1-1/2" (3.8 cm) Min

2-9/16" (6.5 cm) Max

4-9/16" (11.6 cm)

1-3/8" (3.5 cm) Min

2-7/16" (6.2 cm) Max

4-1/8"

(10.5 cm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2-3/8" (6 cm) D.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ø 2-3/8" (6 cm)

3" (7.6 cm) D.

2-3/8" (6 cm) D.

3" (7.6 cm) D.

2-3/8" (6 cm) D.

Ø 3" (7.6 cm)

Ø 2-3/8" (6 cm)

Ø 3" (7.6 cm)

 

3" (7,6 cm) D.

2-3/8" (6 cm) D.

3" (7,6 cm) D.

 

 

K-9135

 

K-9136

 

Collar with Threads Facing Down Collier avec filetages vers le bas Collarín con roscas hacia abajo

Collar with Threads Facing Down Collier avec filetages vers le bas Collarín con roscas hacia abajo

2-1/4"

(5.7 cm) Min

3-3/8"

(8.6 cm) Max

4-3/16"

 

(10.6 cm)

2-1/8" (5.4 cm) Min 3-1/4" (8.3 cm) Max

4-1/8"

(10.5 cm)

Collar with Threads Facing Up Collier avec filetages vers le haut Collarín con roscas hacia arriba

Collar with Threads Facing Up Collier avec filetages vers le haut Collarín con roscas hacia arriba

Kohler Co.

5

1090854-2-B

Installation

Step 1/Étape 1/Paso 1

Building Paper

Papier de construction

Papel de construcción

Subfloor

Plancher

Subpiso

Drain Outlet

Sortie de drain

Salida del desagüe

Step 1 — Building Paper Layer

Step 2/Étape 2/Paso 2

Screws/Vis/Tornillos

Plate/Plaque/Placa

Ring/L'anneau/Anillo

Body/Corps/Cuerpo

Screws/Vis/Tornillos

Collar/Collier/Collarín

Flange Adapter

Adaptateur de bride

Adaptador de la brida

Apply PVC cement. Appliquer du ciment PVC. Aplique cemento para PVC.

Drain Outlet Sortie de drain

Salida del desagüe

Staple building paper to the subfloor of the shower base. Do not cover the drain outlet with building paper.

Step 2 — Prepare Tile-In Drain

Remove the screws from the strainer plate. Set the screws, plate, ring, and body aside.

Remove the screws from the collar to separate the collar from the flange adapter. Set the screws and collar aside.

Apply PVC cement to the outside of the flange adapter where the flange adapter and drain outlet will meet.

Insert the flange adapter into the drain outlet.

Partially thread the four screws into the flange adapter.

Place a rag in the drain outlet to prevent mortar from falling into the drain outlet.

1090854-2-B

6

Kohler Co.

Installation

Étape 1 — Couche de papier de construction

Agrafer le papier de construction au plancher à la base de douche. Ne pas couvrir la sortie de drain avec du papier de construction.

Étape 2 — Préparer le drain à carreler

Retirer les vis de la plaque de crépine. Mettre les vis, la plaque, l’anneau et le corps de côté.

Retirer les vis du collier pour séparer celui-ci de l’adaptateur de bride. Mettre les vis et le collier de côté.

Appliquer du ciment PVC à l’extérieur de l’adaptateur de bride au point de jonction de ce dernier avec la sortie de drain.

Insérer l’adaptateur de bride dans la sortie du drain.

Visser partiellement les quatre vis dans l’adaptateur de bride.

Placer un chiffon dans la sortie de drain afin d’éviter que du mortier ne tombe dans la sortie du drain.

Instalación

Paso 1 — Capa de papel de construcción

Engrape papel de construcción al subpiso de la base de la ducha. No cubra la salida del desagüe con papel de construcción.

Paso 2 — Prepare el desagüe de instalación con azulejo

Retire los tornillos de la placa de la coladera. Coloque los tornillos, la placa, el anillo y el cuerpo a un lado.

Retire los tornillos del collarín para separar el collarín del adaptador de la brida. Coloque los tornillos y el collarín a un lado.

Aplique cemento para PVC al exterior del adaptador de la brida donde hacen contacto el adaptador de la brida y la salida del desagüe.

Inserte el adaptador de la brida en la salida del desagüe.

Enrosque parcialmente las cuatro tornillos en el adaptador de la brida.

Coloque un trapo en la salida del desagüe para evitar que el mortero caiga en la salida del desagüe.

Kohler Co.

7

1090854-2-B

Installation

Step 3/Étape 3/Paso 3

Lath/Grille/Malla

7" (17.8 cm) diameter hole. 7" (17,8 cm) de diamètre.

Orificio de 7" (17,8 cm) de diámetro.

Building Paper

Papier de construction

Papel de construcción

Marked height

Hauteur marquée

Altura marcada

Step 4/Étape 4/Paso 4

Flange Adapter

Adaptateur de bride

Adaptador de la brida

Drain Outlet

Sortie de drain

Salida del desagüe

Step 3 — Galvanized Lath Layer

Mortar Layer

Couche de mortier

Capa de mortero

Flange Adapter

Adaptateur de bride

Adaptador de la brida

Mark the height of the bottom of the flange adapter on the wall furthest from the center of the drain.

Using a level, mark this height around the perimeter of the shower base.

Staple galvanized lath over the building paper.

Cut a 7(17.8 cm) diameter hole in the lath 1/2(1.3 cm) away from the flange adapter.

Step 4 — Mortar Layer

Trowel mortar over the galvanized lath from the outside of the flange adapter up to the marked height of the perimeter of the shower base.

Verify the slope of the mortar is even. Fill in any low spots with mortar.

Allow the mortar to cure. Refer to the mortar manufacturer’s instructions for cure time.

Installation

Étape 3 — Couche de latte galvanisée

Marquer la hauteur de la base de l’adaptateur de bride sur le mur le plus éloigné du centre du drain.

Avec un niveau à bulle, marquer la hauteur autour du périmètre de la base de douche.

1090854-2-B

8

Kohler Co.

Loading...
+ 16 hidden pages