KOHLER K-CB-CLC3526FS, K-3073, K-CB-CLC2031BAN, K-CB-CLC2026FS, K-CB-CLC2030VAS Installation Manual

...
0 (0)

Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado

Mirrored Cabinet

Armoire de toilette avec miroir

Gabinete de espejo

K-3073, K-CB-CLC2026FS, K-CB-CLC2030VAS, K-CB-CLC2031BAN, K-CB-CLC2526FS, K-CB-CLC3026FS, K-CB-CLC3526FS

M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M)

1070224-2-C

USA/Canada: 1-800-4KOHLER

México: 001-877-680-1310

kohler.com

©2009 Kohler Co.

Thank You For Choosing Kohler Company

Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations, satisfying you for years to come.

All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services. We reserve the right to make changes in product characteristics, packaging, or availability at any time without notice.

Please take a few minutes to review this guide. If you encounter any installation or performance problems, please call 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and Canada, or 001-877-680-1310 from within Mexico.

Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler

Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler. Votre produit de la compagnie Kohler reflète la véritable passion du design, d’artisanat, d’art et d’innovation représentant la compagnie Kohler. Nous sommes confiants que sa fiabilité et beauté surpasseront vos exigences les plus élevées, vous satisfaisant pendant les années à venir.

Toutes les informations incluses dans ce guide correspondent aux toutes dernières informations disponibles au moment de la publication. A la compagnie Kohler, nous aspirons à remplir notre mission d’améliorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications aux caractéristiques, aux emballages et à la disponibilité des produits à tout moment, et ce sans préavis.

Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour étudier ce guide. En cas de problème d’installation ou de fonctionnement, appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) aux É.U. et au Canada, ou le 001-877-680-1310 au Mexique.

Gracias por elegir los productos Kohler

Gracias por elegir los productos Kohler. Su producto de Kohler Company refleja la verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, la artesanía y la innovación que forman parte de Kohler Company. Estamos seguros que su confiabilidad y belleza excederán sus más altas expectativas, dándole satisfacción por años.

Toda la información que aparece en la guía está basada en la información más reciente disponible al momento de publicación. En Kohler Company, nos esforzamos por alcanzar nuestra misión de mejorar el nivel del buen vivir de quienes disfrutan de nuestros productos y servicios. Nos reservamos el derecho de efectuar cambios en las características, embalaje o disponibilidad del producto en cualquier momento, sin previo aviso.

Dedique unos minutos para leer esta guía. Si tiene algún problema de instalación o funcionamiento, llámenos al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canadá, ó 001-877-680-1310 desde México.

1070224-2-C

2

Kohler Co.

Tools/Outils/Herramientas

1/4" Nut Driver Tourne-écrous 1/4" Llave de tuercas de 1/4"

 

 

bin

g

R

ub

 

ol

 

oh

 

Alc

 

 

Rubbing Alcohol

Alcool à friction

Alcohol isopropílico

Before You Begin

CAUTION: Risk of property damage. Do not damage the plumbing or electrical utilities behind the selected mounting location. Relocating plumbing or electrical utilities may be necessary.

CAUTION: Risk of property damage. If a stud or header is not present behind the mounting holes of the cabinet: insert anchors (not provided) into the finished wall before installing the screws, as directed in each installation step. If a stud or header is present, anchors are not required.

INSTALLATION TIPS: (1) Get assistance installing the cabinet. (2) To ease the installation, remove the door so that it is not in your way. Disengage the bottom hinge first. Refer to the Doorsection.

NOTICE: This installation and care guide assumes that a stud or header is not present. If a stud or header is present, disregard the steps to install the anchors.

Observe all local building codes.

This cabinet is for a recess or surface-mount installation. Refer to the installation headings that apply to your chosen installation.

The appearance of your mirrored cabinet may differ from the cabinet illustrated. The installation instructions still apply.

Lay the screw (provided) over the screw profile illustrated in each step to easily determine which screw to use.

Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book.

Avant de commencer

ATTENTION: Risque d’endommagement du matériel. Ne pas endommager la plomberie ou les services d’électricité à l’arrière de l’emplacement de montage sélectionné. Il sera peut-être nécessaire de déplacer la plomberie ou les services d’électricité.

ATTENTION: Risque d’endommagement du matériel. Si aucun montant ou linteau n’est présent à l’arrière des orifices de fixation de l’armoire de toilette : insérer les dispositifs d’ancrage (non fournis) dans le mur fini avant d’installer les vis, tel qu’indiqué dans chaque étape d’installation. Si un montant ou un linteau est présent, il ne sera pas nécessaire d’utiliser des dispositifs d’ancrage.

Kohler Co.

3

1070224-2-C

Avant de commencer (cont.)

CONSEILS D’INSTALLATION : (1) Demander de l’assistance pour installer l’armoire. (2) Pour faciliter l’installation, retirer la porte de manière à ce qu’elle gêne pas. Commencer par dégager la charnière du bas en premier lieu. Se référer à la section « Porte ».

NOTICE: Ce guide d’installation et d’entretien assume qu’aucun montant ou linteau n’est présent. Si un montant ou un linteau sont présents, ignorer les étapes pour installer les dispositifs d’ancrage.

Respecter tous les codes de construction locaux.

L’armoire de toilette à miroir est conçue pour une installation encastrée ou en surface. Se référer aux en-têtes d’installation qui s’appliquent à l’installation que vous avez choisie.

L’apparence de l’armoire de toilette à miroir pourrait différer de l’armoire illustrée. Les instructions d’installation s’appliquent tout de même.

Poser la vis (fournie) par-dessus le profil de vis illustré dans chaque étape pour déterminer sans difficulté quelle vis utiliser.

Kohler se réserve le droit d’apporter des modifications à la conception de ses produits sans préavis comme cela est indiqué dans le catalogue des prix.

Antes de comenzar

PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. No dañe las tuberías de plomería ni los cables eléctricos detrás del lugar de instalación seleccionado. Tal vez sea necesario cambiar el lugar de las tuberías de plomería o de los cables eléctricos.

PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Si no hay un poste de madera o un dintel detrás de los orificios de fijación del gabinete: inserte los anclajes (no provistos) dentro de la pared acabada antes de instalar los tornillos, tal como se indica en cada paso de instalación. Si hay un poste de madera o dintel, no se requieren los anclajes.

CONSEJOS DE INSTALACIÓN: (1) Obtenga ayuda para instalar el gabinete. (2) Para facilitar la instalación, retire la puerta de manera que no le estorbe.

Desenganche primero la bisagra inferior. Consulte la sección Puerta.

AVISO: Esta guía de instalación y cuidado supone que no hay un poste de madera o dintel presente. Si hay presente un poste de madera o dintel, ignore los pasos para instalar los anclajes.

Cumpla con todos los códigos locales de construcción.

Este gabinete está diseñado para instalarse empotrado o en superficie. Consulte los encabezados de instalación correspondientes a la instalación que usted haya elegido.

La apariencia de su gabinete de espejo puede ser diferente del gabinete ilustrado. Las instrucciones de instalación aun aplican.

Coloque el tornillo (provisto) sobre el perfil de tornillo ilustrado en cada paso para determinar fácilmente qué tornillo usar.

Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.

1070224-2-C

4

Kohler Co.

KOHLER K-CB-CLC3526FS, K-3073, K-CB-CLC2031BAN, K-CB-CLC2026FS, K-CB-CLC2030VAS Installation Manual

Installation/Installation/Instalación

Recess Mount/Montage encastré/Montaje empotrado

NOTICE: Before cutting:

Ensure there are no obstacles (such as electrical wires and plumbing) behind the desired location.

AVIS : Avant de couper :

S'assurer de l'absence de tout obstacle (comme des fils électriques et des installations de plomberie) à l'arrière de l'emplacement souhaité.

AVISO: Antes de cortar:

Asegúrese de que no haya obstáculos (como cables eléctricos o tubos de plomería) detrás del lugar deseado.

1Using a pencil and square,

draw the perimeter of the cabinet between the stud centers.

Utiliser un crayon et une équerre pour tracer le périmètre du meuble entre les centres de montants.

Con un lápiz y una escuadra, dibuje el perímetro del gabinete entre centros de postes de madera.

"A"

25-1/4"

(64.1 cm)

Arched Models Modèles à arc Modelos arqueados:

2-3/4" (7 cm) Min/Min/Mín Straight Edge Models Modèles à bord droit Modelos de filo recto:

2" (5.1 cm) Min/Min/Mín

Arched Models Modèles à arc Modelos arqueados:

2-3/4" (7 cm) Min/Min/Mín Straight Edge Models Modèles à bord droit Modelos de filo recto:

2" (5.1 cm) Min/Min/Mín

Model/Modèle/Modelo K-CB-CLC

Width/Largeur/Ancho "A"

2026FS, 2030VAS, 2031BAN or/ou/o K-3073

19-1/4" (48.9 cm)

2526FS

24-1/4" (61.6 cm)

3026FS

29-1/4" (74.3 cm)

3526FS

34-1/4" (87 cm)

 

 

2 Carefully cut a hole at the marked lines.

Découper avec précaution un orifice aux lignes marquées. Corte con cuidado un orificio en las líneas marcadas.

Kohler Co.

5

1070224-2-C

Loading...
+ 11 hidden pages