KOHLER K-99491-4 Installation Manual

0 (0)
KOHLER K-99491-4 Installation Manual

Installation Guide Guide d’installation Guía de instalación

Record your model number below for future reference:

Consigner le numéro de modèle ci-dessous pour toute référence ultérieure:

Anote abajo el número de su modelo como referencia futura:

For service parts information, visit www.kohler.com/serviceparts.

For care and cleaning and other information, visit www.us.kohler.com.

Pour tout renseignement sur les pièces de rechange, visiter www.kohler.com/serviceparts.

Pour tout renseignement sur l'entretien, le nettoyage et autre, visiter www.us.kohler.com.

Para información sobre piezas de repuesto, visite www.kohler.com/serviceparts.

Para el cuidado y la limpieza y otra información, visite www.us.kohler.com.

Important Information

Observe all local plumbing and building codes.

If possible, assemble the faucet and drain to the sink before installing the sink.

Informations importantes

Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Si possible, assembler le robinet et le drain au lavabo avant d'installer ce dernier.

Información importante

Cumpla todos los códigos locales de plomería y construcción.

De ser posible, ensamble la grifería y el desagüe en el lavabo de baño antes de instalar el lavabo.

Do not use petroleum-based plumbers putty on marble or stone surfaces.

Ne pas utiliser du mastic de plombier à base de pétrole sur les surfaces en marbre ou en pierre.

No utilice masilla de plomería derivada del petróleo en superficies de mármol o de piedra.

Stainless (Non-Staining) Plumbers Putty Mastic de plombier non tachant

Masilla de plomería que no manche

1Clean the sink surface. Nettoyer la surface du lavabo. Limpie la superficie del lavabo.

2Turn the faucet upside down. Insert the lever into the slot and rotate.

Retourner le robinet à l'envers. Insérer le levier dans la fente et tourner.

Voltee la grifería hacia abajo. Introduzca la palanca dentro de la ranura y gírela.

3Insert the rod through the center hole and thread into the lever.

Insérer la tige à travers le trou central et l'enfiler dans le levier.

Introduzca la varilla a través del orificio central y enrósquela en la palanca.

4 Insert the O-ring into the groove 5 Insert the faucet.

on the underside of the faucet.

Insérer le robinet.

 

Insérer le joint torique dans la

Inserte la grifería.

gorge sur le dessous du robinet.

 

Introduzca el arosello en la

 

ranura en la cara inferior de la

 

grifería.

 

6Thread the bracket assembly onto the studs. Tighten the nuts.

Enfiler l'ensemble du support sur les goujons. Serrer les écrous.

Enrosque el ensamblaje de soporte en las varillas roscadas. Apriete las tuercas.

7Disassemble the drain. Apply plumbers putty to the underside of the flange.

Désassembler le drain. Appliquer du mastic de plombier sur le dessous de la bride.

Desensamble el desagüe. Aplique masilla de plomería a la parte inferior de la brida.

Stainless (Non-Staining) Plumbers Putty

Mastic de plombier non tachant

Masilla de plomería que no manche

8 Install the flange.Tighten the nut. 9 Insert the rod and tighten the nut.

Wipe away excess plumbers

Insérer la tige et serrer l'écrou.

putty.

Inserte la varilla y apriete la

Installer la bride. Serrer l'écrou.

tuerca.

Essuyer tout excédent de mastic.

 

Instale la brida. Apriete la tuerca.

 

Limpie el exceso de masilla de

 

plomería.

 

10Insert the stopper. If required, turn the stopper bolt to adjust the height.

Insérer le bouchon d'arrêt. Si nécessaire, tourner le boulon du bouchon d'arrêt pour régler la hauteur.

Inserte el obturador. Si es necesario, gire el perno del obturador para ajustar la altura.

11Connect the lift rod using the clip. Tighten the thumbscrew. Connect the trap to the tailpiece.

Connecter la tige de levage en utilisant le clip. Serrer la vis de serrage. Connecter le siphon à la pièce de raccordement.

Conecte el tirador utilizando el clip. Apriete el tornillo de mariposa. Conecte la trampa al tubo final.

12 Connect and tighten the supply hoses. Turn on the water. Check for leaks.

Connecter et serrer les tuyaux d'alimentation. Ouvrir l'arrivée d'eau. Vérifier l'étanchéité.

Conecte y apriete las mangueras de suministro. Abra el agua. Verifique que no haya fugas.

13Remove the aerator. Use the key if needed.

Retirer l'aérateur. Utiliser la clé si nécessaire.

Retire el aireador. Utilice la llave si es necesario.

14Run water to flush the lines. Reinstall the aerator.

Faire couler l'eau pour purger les conduites. Réinstaller l'aérateur.

Deje correr agua para limpiar las líneas. Vuelva a instalar el aireador.

1311544-2-B

Loading...
+ 1 hidden pages