Florabest FHE 550 B2 User Manual [en, es, de]

5 (3)

®

Podadora  de altura eléctrica FHE  550 B2

Podadora  de altura eléctrica

Electric  Pruner

Traducción  del manual de instrucciones original

Translation  of original operation manual

Elektro -Hochentaster

Originalbetriebsanleitung

IAN 79061

Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las  funciones del dispositivo.

Before  reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.

Klappen  Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen  des Gerätes vertraut.

ES

Traducción del manual de instrucciones original

Página

4

 

GB 

Translation of original operation manual

Page

23

 

DE / AT / CH

Originalbetriebsanleitung

Seite

41

 

Florabest FHE 550 B2 User Manual

 

1

 

 

 

14

 

 

2

 

 

 

 

 

 

3

 

7

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

15 b

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

15 a

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

 

13

 

14

7

 

 

 

 

17

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

2

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

21

 

8

 

 

 

 

 

11

9

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

18

19

20

1

2

6

 

 

ES

Introducción

¡Felicitaciones por la compra de su nueva aspiradora!

Con ello se ha decidido por un producto de suprema calidad.

Las instrucciones de servicio forman parte de este producto. Éstas contienen importantes indicaciones para la seguridad, el uso y la eliminación del aparato. Familiarícese con todas las indicaciones de manejo y seguridad antes de usar el producto. Utilice el producto sólo como se describe y para los campos de aplicación indicados.

Guarde bien estas instrucciones y entrégueselas al dar este producto a terceros.

Contenido

 

Introducción..................................

4

Uso previsto.................................

5

Descripción general......................

5

Volumen de suministro.......................

5

Vista sinóptica..................................

5

Datos técnicos...............................

6

Instrucciones de seguridad............

6

Instrucciones de seguridad/ Símbolos

sobre la sierra..................................

7

Símbolos en las instrucciones de uso...

7

Instrucciones generales de seguridad

para herramientas eléctricas..............

7

Instrucciones de seguridad para sierras

de cadena.....................................

10

Medidas preventivas contra el

 

retroceso.......................................

11

Instrucciones de seguridad

 

adicionales....................................

12

Montaje .....................................

13

Montaje del asa circular..................

13

Fijación de la correa del hombro......

14

Montaje de la lanza ......................

14

Montaje de la cadena de la sierra....

14

Tensar la cadena dentada...............

14

Lubricación de la cadena................

15

Puesta en servicio.......................

15

Antes de empezar a trabajar, compro-

bar...............................................

15

Arranque y parada.........................

15

Reajuste del mango telescópico........

16

Reajuste del asa.............................

16

Trabajo seguro...........................

16

Transport ...................................

16

Técnicas de aserrado..................

17

Cómo serrar una rama pequeña.......

17

Cómo serrar grandes ramas.............

17

Cómo serrar en partes....................

17

Limpieza.....................................

18

Conservación..............................

18

Afilar dientes cortantes...............

18

Eliminación y protección del

 

medio ambiente.........................

18

Accesorios incluidos....................

18

Repuestos...................................

18

Tabla de intervalos de manteni-

 

miento........................................

19

Búsqueda de fallos ....................

20

Garantía.....................................

21

Servicio de reparación................

22

Service-Center............................

22

Filial de servicio..........................

22

Traducción de la Declaración de

 

conformidad CE original...............

60

Planos en explosión...................

63

4

 

 

 

 

ES

Uso previsto

Vista sinóptica

La motosierra de brazo está prevista para

 

 

 

Hallará las imágenes en las so-

 

 

 

descargar ramas de árboles.

 

 

 

lapas delantera y trasera.

No está construida para efectuar amplios

 

 

 

 

serrajes, talar árboles ni cortar material

 

1

Cadena de sierra

 

como mampostería, plástico ni alimentos.

 

2

Espada (riel guía)

 

El uso de la sierra de cadena está permitido

3

Tope de garras

sólo bajo vigilancia a adolescentes mayores

4

Tornillo de fijación de la lanza

de 16 años.

5

Anillo tensor de cadena

Procurar siempre estar bien colocado para

6

Cubierta de rueda de cadena

evitar accidentes.

7

Contrasoporte

Este aparato no está destinado a ser uti-

8

Estrella orientable (no visible)

lizado por personas, con la capacidad

9

Asa reajustable

física, sensorial o psíquica limitada. Eso es

10

Interruptor CON/DESC

principalmente también aplicable a niños.

11

Bloque de activación (no visible)

Este aparato no es idóneo para fines pro-

12

Correa del hombro

fesionales. En caso de uso profesional, se

13

Ojal para la correa del hombro

extingue la garantía.

14

Asa circular

Normas nacionales pueden limitar el uso

15

Cierre rápido para mango tele-

del aparato.

 

 

 

scópico

El fabricante no se responsabiliza por daños

 

15a

Palanca

causados por el uso contrario al previsto o

 

15b

Tornillo de hexágono interior

por operación incorrecta.

 

16

Guía de la espada

Descripción general

 

 

 

17

Canal de salida de aceite

 

Volumen de suministro

 

18

Rueda de cadena

 

 

 

19

Rosca

 

 

Desembale el aparato y compruebe que

20

Taladro en la espada

esté completo. Evacue el material de em-

21

Pasador tensor de cadena

balaje de una forma conveniente.

 

 

 

 

- La motosierra de brazo.

 

22

Mirilla del nivel de aceite

 

- Espada (riel guía)

 

23

Tapa del depósito de aceite

 

- Cadena de sierra

 

 

 

 

- Cubierta de rueda de cadena

 

24

Portador protector de cuchilla

- Portador protector de cuchilla

 

25

60 ml aceite Bio

 

- Correa del hombro t

26

Llave Allen

- Asa circular

 

 

 

 

- 60 ml aceite Bio

 

 

 

 

- Llave Allen

- Instrucciones de uso

5

ES

 

 

 

Datos técnicos

 

 

Motosierra de brazo.....

FHE 550 B2

Tensión de entrada nominal­...

230V~, 50 Hz­

Potencia­......................................

 

550 W

Velocidad máx. del husillo.......

6100 min-1

Velocidad máx. admisible........

8000 min-1

Velocidad de cadena.........

máx. 10,8 m/s

Clase de protección­...........................

II

­

Tipo de protección...........................

IP20

Peso

 

 

 

sin riel guía ni cadena­......

aprox. 3,9 kg­

con riel guía y cadena......

aprox. 4,4 kg­

Capacidad para tanque..............

70 cm3

Espada............

10” Oregon Double Guard

 

100SDEA041 (518693)

Cadena.......................

Oregon 91 P040X

Partición de la cadena.......

3/8“ (9,5 mm)

Número de elementos propulsores

 

de la cadena.....................................

40­

Espesor de la cadena ­..................

1,3 mm

Dentado del piñón de cadena ­...............

6

Largo de corte (max.)..................

260 mm

Nivel de presión acústica

 

 

(LpA) ­..........

88,0 dB (A); KpA= 3,0 ­dB (A)

Nivel de potencia acústica (LwA)

 

garantizado­.....................

104,0 dB (A)­

medido....

102,2 dB(A); KwA= 2,0 dB (A)

Vibración (a

)..... 2,73 m/s2;; K = 1,5 m/s2 ­

n

 

 

 

Los valores de acústica y vibración se detectaron en función de las normas y regulaciones mencionadas en la declaración de conformidad.

Modificaciones técnicas y ópticas pueden realizarse sin aviso previo en el transcurso del perfeccionamiento. Por lo tanto, todas las medidas, indicaciones y advertencias en estas instrucciones de uso se entregan sin compromiso. Esto impide la reclamación de pretensiones legales a base de estas instrucciones de uso presentes.

El índice de emisión de vibraciones indicado ha sido medido según un procedimiento de ensayo normalizado, y puede ser usado para comparar herramientas eléctricas entre sí.

El índice de emisión de vibraciones indicado también puede ser usado para estimar por anticipado la exposición.

Aviso: El índice de emisión de vibraciones indicado puede diferir del valor reseñado cuando se usa efectivamente esa herramienta eléctrica y según cómo se utilice.

Es necesario determinar medidas de seguridad para proteger a los usuarios, basándose en la estimación de la exposición durante las condiciones de uso reales. Para ello deben tenerse en cuenta todas las fases del ciclo operativo, como el tiempo que esté desconectada la herramienta eléctrica, y el tiempo que esté conectada, pero que marche en vacío.

Instrucciones de seguridad

Este capítulo trata las normas de seguridad básicas para el trabajo con la sierra eléctrica de cadena.

La sierra eléctrica de cadena es un equipo peligroso cuyo uso incorrecto o negligente puede causar heridas graves o, incluso, mortales. Por lo tanto, observe siempre, para su seguridad y la seguridad de otros, las siguientes indicaciones de seguridad y pida consejos a un especialista si tiene alguna duda.

6

Instrucciones de seguridad/ Símbolos sobre la sierra

Familiarícese con todos los componentes de operación antes de iniciar el trabajo. Ensaye la manipulación de la sierra y pida a un especialista que le explique el funcionamiento, el modo de acción y las técnicas de aserrado.

¡Lea y observe las instrucciones de uso pertinentes a la máquina!

No exponer la máquina a la lluvia. El aparato no debe estar húmedo ni hacerse funcionar en un ambiente húmedo.

Cuidado ante la caída de objetos.

Mantener a las personas alejadas del aparato.

¡Atención! En caso de daño o corte del cable, retire inmediatamente el enchufe del tomacorriente.

Porte equipo de protección personal, como lentes de seguridad o, mejor aún, protección facial, protección auditiva, casco y ropa con protección contra cortes.

Utilice guantes con protección contra corte .

Porte botas con protección contra cortes con suela antideslizante.

Existe peligro de vida por descarga 10 m eléctrica. Mantenerse alejado como mínimo 10m de las líneas eléctri-

cas.

ES

Indicación del nivel de potencia acústica LWA en dB.

Protección II

Máquinas no deben ir a la basura doméstica. Entregue su aparato a un centro de reciclaje.

Un tanque de combustible dura aprox. 10 minutos a plena marcha.

Símbolos en las instrucciones de uso

Señales indicadoras de peligro con información para la prevención de daños a las personas y a las cosas.

Señales de obligación con información para la prevención de daños.

Señales de indicación con informaciones para un mejor manejo del aparato.

Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas

Antes de trabajar con la sierra eléctrica de cadena, familiarícese con todos los componentes de operación. Practique el manejo de la sierra (tronzado de madera redonda sobre un burro) y mande a un usuario experimentado o especialista que le explique la función, el principio de funcionamiento, las técnicas de serrado y el equipo de protección personal

7

ES

RIESGOS RESIDUALES

Aunque usted maneje esta herramienta eléctrica de acuerdo a las normas, siempre permanecen riesgos residuales. En relación con la forma constructiva y el acabado de esta herramienta eléctrica, pueden presentarse los siguientes riesgos:

a)Cortaduras

b)Daños auditivos, en caso de no llevar protección para los oídos

c)Daños para la salud, derivados de las vibraciones transmitidas al sistema ma- no-brazo, en caso de que el aparato se utilice durante un tiempo prolongado, no se lleve de forma correcta o no esté en las condiciones de mantenimiento debidas.

ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones de seguridad y de procedimiento. Si se incum-

plen las instrucciones de seguridad o de procedimiento, puede sufrirse una descarga eléctrica, un incendio o graves lesiones.

Guarde todas las instrucciones de seguridad y de procedimiento, para poderlas consultar en un momento dado.

El concepto de “herramienta eléctrica”, usado en las instrucciones de seguridad, se refiere a las que funcionan enchufadas a la corriente (con cable de alimentación) y también a las que funcionan con baterías recargables (sin cable de alimentación).

Seguridad en el puesto de trabajo:

Mantener el puesto de trabajo limpio y bien iluminado. El desorden y las zonas de trabajo no iluminadas pue-

8

den producir accidentes.

No trabajar con la herramienta eléctrica en zonas bajo peligro de explosión, donde se encuentren líquidos, gases o polvos inflamables. Los aparatos eléctricos generan chispas que podrían encender el polvo o los vapores.

Mantener alejados de la sierra eléctrica a los niños y otras personas mientras la use. Si se despistase podría perder el control de la sierra.

Seguridad eléctrica:

Cuidado: Así evitará accidentes y daños debidos a una descarga eléctrica.

El enchufe conector de la sierra eléctrica debe caber en la caja de empalme. No debe modificarse el enchufe de ninguna manera. No utilizar adaptadores junto a aparatos eléctricos con toma de tierra.

Los enchufes genuinos y las cajas de empalme adecuadas disminuyen el riesgo de descarga eléctrica.

Evite el contacto físico con superficies puestas a tierra como tuberías, calefacciones, hornos y neveras. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica cuando el cuerpo está puesto a tierra.

Mantener la herramienta eléctrica alejada de la lluvia y la humedad.

Si penetra agua en el aparato eléctrico, aumenta el riesgo de descarga eléctrica.

No utilizar el cable para llevar o colgar la herramienta eléctrica, ni para sacar el enchufe de la caja de empalme. Mantener el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas de aparatos en

movimiento. Los cables deteriorados o bobinados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

Si trabaja con la herramienta eléctrica en el exterior, utilice solamente cables de alargo que estén autorizados para exterior. El uso de cables de alargo adecuados para exterior disminuye el riesgo de descarga eléctrica.

Si no se puede evitar usar la herramienta eléctrica en un ambiente húmedo, utilice un interruptor protector contra corriente de falla.

El uso del interruptor protector contra corriente de falla disminuye el riesgo de descarga eléctrica.

Si es necesario sustituir el cable de conexión, esto lo tendrá que efectuar el fabricante o su representante para evitar poner en peligro la seguridad.

Seguridad de personas:

Cuidado: Así evitará accidentes y daños físicos.

Esté atento, observe lo que hace y utilice la herramienta eléctrica con esmero. No utilice la herramienta eléctrica cuando esté cansado o se encuentra bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos.

Un momento de distracción al utilizar la herramienta eléctrica puede producir graves accidentes.

Lleve un equipo protector personal y siempre unas gafas protectoras.

Al llevar un equipo protector personal, como zapatos de seguridad antideslizantes, casco protector o protección contra el ruido disminuye el riesgo de sufrir daños.

Evite la puesta en marcha inadvertida. Asegúrese de que la herramienta eléctrica esté desconectada

ES

antes de conectarla a la corriente, recogerla o llevarla a cuestas.

Si al llevar a cuestas la herramienta eléctrica mantiene el dedo en el interruptor o conecta el aparato accionado a la corriente, pueden producirse accidentes.

Extraiga todas las herramientas de ajuste y llaves inglesas antes de trabajar con la herramienta eléctrica. Las herramientas y llaves que se encuentran en piezas giratorias del aparato, pueden producir accidentes.

Evite adoptar una posición del cuerpo anómala. Procure estar firmemente erguido y mantenga en todo momento el equilibrio. De esta forma podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

Lleve ropa adecuada. No llevar ropa amplia ni joyería. Mantener el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo podrían ser atrapados por las piezas móviles.

Utilización y tratamiento de la herramienta eléctrica:

No sobrecargue el aparato. Utilice para trabajar la herramienta eléctrica adecuada en cada caso. Con las herramientas eléctricas trabajará mejor y de forma más segura dentro de la gama de potencias indicada.

No utilice herramientas eléctricas que tengan el interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que ya no se pueden conectar o desconectar son peligrosas y deben ser reparadas.

Extraer el enchufe de la caja de empalme antes de ajustar el aparato, cambiar piezas de repuesto o depositar el aparato. Esta medida de precaución evitará que la herramienta

9

ES

eléctrica se ponga en marcha de forma inadvertida.

Guardar la herramienta eléctrica fuera del alcance de los niños cuando no la utilice. No permita que utilicen el aparato personas que no estén familiarizadas con él o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas cuando son utilizadas por personas sin experiencia.

Cuide la herramienta eléctrica con esmero. Compruebe que las

piezas móviles funcionen perfectamente y no estén atascadas, que no haya piezas rotas o tan dañadas que se inhiba la funcionalidad de la herramienta eléctrica. Haga reparar las piezas dañadas antes de utilizar el aparato. Muchos accidentes tiene su origen en herramientas eléctricas mal mantenidas.

Mantener las herramientas cortantes afiladas y limpias. Las herramientas cortantes bien cuidadas con un borde afilado se atascan menos y son más fáciles de dirigir.

Utilizar la herramienta eléctrica, los accesorios, las herramientas correspondientes, etc. según estas instrucciones. Tener en cuenta también las condiciones de trabajo y la actividad a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para otros fines que los previstos puede producir situaciones peligrosas.

Inspeccione cuidadosamente la superficie a podar y retire todos los alambres y demás cuerpos extraños.

Asistencia:

Haga reparar la herramienta eléctrica solamente por personal técni-

10

co cualificado y sólo con piezas de recambio originales. De esta forma se

asegura el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica.

Instrucciones de seguridad para sierras de cadena

cuando la sierra esté en marcha, mantener cualquier parte del cuerpo alejada de ella. Antes de poner en marcha la sierra, asegúrese de que la cadena no esté tocando nada. Al trabajar con una sierra eléctrica de cadena, un momento de distracción puede hacer que la cadena agarre ropa o partes del cuerpo.

Mantener la sierra eléctrica de cadena siempre con la mano derecha por el asa trasera y la mano izquierda por el asa delantera. Si se sujeta la sierra eléctrica de cadena de forma inversa, aumenta el riesgo de accidente, por lo que no es permisible.

Llevar gafas protectoras y protectores de los oídos. Se recomienda llevar adicional equipo protector en la cabeza, las manos, las piernas y los pies. La ropa protectora de la talla adecuada disminuye el riesgo de accidente debido a virutas expulsadas y de tocar accidentalmente la cadena.

No trabaje con la sierra eléctrica de cadena sobre árboles. Al hacer funcionar la sierra eléctrica de cadena sobre árboles existe peligro de accidentarse.

Procure estar siempre firmemente apoyado y utilice la sierra eléctrica de cadena sólo cuando se encuentre erguido sobre fondo firme, seguro y nivelado. Los fondos deslizantes o una posición inestable como encima de una escalera pueden producir

la pérdida del equilibrio y del control de la sierra eléctrica de cadena.

Al cortar ramas que están bajo tensión hay que recordar que actuarán como un resorte. Cuando se libera la tensión de las fibras de madera, la rama tensada puede chocar contra el operario y arrancarle la sierra eléctrica de cadena de las manos.

Al cortar sotobosque y árboles jóvenes, proceder de una forma especialmente cuidadosa. Ese material delgado puede enroscarse en la cadena de la sierra y golpear al operario o hacerle perder el equilibrio.

Llevar la sierra eléctrica de cadena por el asa delantera, estando desconectada y con la cadena alejada del cuerpo. Al transportar o guardar la sierra eléctrica de cadena, colocar siempre la cobertura protectora. Si se maneja con esmero la sierra eléctrica de cadena, disminuye la probabilidad de tocar accidentalmente la cadena en movimiento.

Seguir las instrucciones de lubricación, tensado de la cadena y cambio de accesorios. Una cadena inadecuadamente tensada o lubricada puede romperse y aumentar el riesgo de retroceso.

Mantener las asas secas y libres de aceite y grasas. Las asas grasientas o aceitosas deslizan y provocan la pérdida del control.

Serrar sólo madera. No utilizar la sierra eléctrica de cadena para trabajos, para los cuales no esté destinada, como para serrar plástico, mampostería o material de construcción que no sea de madera. El uso de la sierra eléctrica de cadena para otros fines que los previstos puede producir situaciones peligrosas.

ES

Sujete la herramienta eléctrica sólo por las superficies aisladas del asa, ya que la cadena de la sierra podría entrar en contacto con cables eléctricos ocultos o el cable de red del aparato. El contacto entre la cadena de la sierra y un cable eléctrico puede electrizar las

piezas metálicas del aparato y producir una descarga eléctrica.

Medidas preventivas contra el retroceso

 

Existe peligro de retroceso: Al tra-

 

bajar con el aparato debe estar

 

precavido contra un posible retroce-

 

so. Existe peligro de accidentarse.

 

Evitará retrocesos, trabajando con

 

cuidado y usando la técnica de se-

 

rrado adecuada.

 

 

 

a

b

Bild 1

Puede existir un retroceso cuando la punta del carril guía toca un objeto o cuando se tuerza la madera y la cadena de la sierra se atasca en el corte (ver fig. a).

El contacto con la punta del carril puede producir eventualmente un retroceso inesperado, golpeando el carril de guía hacia arriba y en dirección al operario (ver fig. a).

Si se atasca la cadena de la sierra en el borde superior del carril guía, puede hacer retroceder fuertemente el carril en dirección hacia el operario.

11

ES

Cada una de esas reacciones pueden hacer perder el control de la sierra y provocar eventualmente graves accidentes. No se fíe exclusivamente de los sistemas de seguridad que lleva incorporada la sierra eléctrica de cadena. Los usuarios de sierras eléctrica de cadena deberían tomar diferentes medidas para trabajar sin accidentes ni lesionarse.

El retroceso es consecuencia del mal o equivocado uso de una herramienta eléctrica. Puede evitarse mediante medidas preventivas adecuadas como las siguientes:

Sujetar la sierra con ambas manos, encerrando las asas con el pulgar y los dedos. Colocar el cuerpo y los brazos en una posición, en la que pueda resistir la fuerza de retroceso. Si se toman las medidas adecuadas, el operario puede dominar cualquier fuerza de retroceso. No soltar jamás la sierra eléctrica de cadena.

Evite adoptar una posición del cuerpo anómala y no sierre por encima de la altura del hombro.

De esta forma se evita un contacto inadvertido con la punta del carril y mejora el control de la sierra eléctrica de cadena en situaciones inesperadas.

Utilice siempre los carriles de repuesto y las cadenas prescritas por el fabricante. Unos carriles de repuesto o cadenas equivocadas pueden producir la rotura de la cadena y retrocesos.

Cumpla las instrucciones del fabricante para afilar y mantener la cadena de la sierra. Si los limitadores de profundidad están demasiado bajos, aumenta la tendencia al retroceso.

No serrar con la punta de la lanza (ver fig. b). No se incline demasia-

12

do hacia adelante durante el trabajo.

Ocúpese de que no hayan objetos en el suelo con los cuales pudiera tropezar.

Instrucciones de seguridad adicionales

Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas, inclusive niños, con la capacidad física, sensorial o psíquica limitada o que no tengan experiencia o conocimientos respectivos, a no ser que estén bajo la vigilancia de una persona encargada de su seguridad, o bien ésta les dé instrucciones de cómo se debe utilizar el aparato.

Se debe vigilar a los niños para asegurar que no jueguen con el aparato.

No se pueden emplear cables, acoplamientos y enchufes dañados o cables de conexión no reglamentarios. Retire inmediatamente el cable de red del enchufe si está dañado o ha sido cortado.

Mantenga el aparato, el juego de corte y la funda protectora de la espada en buen estado de uso para prevenir lesiones.

No trabaje con dispositivos dañados, incompletos o modificados sin la autorización del fabricante. Nunca utilice el aparato si el sistema de protección está defectuoso. Nunca utilice el aparato si el interruptor de encendido/apagado está defectuoso. Antes del uso, compruebe el estado de seguridad de la podadora, especialmente del sable y la sierra. Si

el aparato se ha caído, examínelo con respecto a daños o defectos.

No arranque el aparato antes de montar correctamente el sable, la sierra y la cubierta de la rueda.

Al arrancar el aparato y durante el

trabajo, asegúrese de que éste no entra en contacto con el suelo, piedras, alambres u otros cuerpos extraños. Apague la podadora antes de depositarla.

El aparato ha sido diseñado para el empleo a dos manos. Nunca maneje el aparato con una sola mano.

Durante el serrado, garantice la estabilidad de la base. No trabaje sobre una escalera, encima de un árbol o en lugares no estables. Emplee la correa de transporte suministrada. Si trabaja en una pendiente, procure la máxima precaución, pues podría perder el equilibrio.

Guíe el cable por detrás del operador.

El cable siempre se debe desplazar por detrás de la podadora.

Si cambia de emplazamiento, observe que el aparato está desconectado y el dedo no toca el interruptor de encendido/apagado. Transporte el aparato con la sierra y el sable orientados hacia atrás. Para el transporte, coloque la carcasa del sable.

En cada corte, fije el tope de garras y comience entonces a serrar.

Al podar arbustos y ramas pequeños, trabaje con la máxima precaución. El ramaje fino puede quedar atrapado en la sierra y provocar un golpe o hacerle perder el equilibrio.

No corte madera apoyada en el suelo.

Al serrar una rama bajo tensión, tenga en cuenta el posible retroceso al descender repentinamente la presión de la madera. Existe peligro de lesiones.

Si el juego de corte se ladea o atasca en las ramas, no intente liberar la máquina a la fuerza. Desconéctela inmediatamente y conéctela de nuevo recién después de haber eliminado el bloqueo, de lo contrario, ¡existe el peligro de lesionarse!

ES

Montaje

Antes de iniciar cualquier trabajo en el dispositivo, retire el enchufe del tomacorriente.

Llevar guantes que no puedan cortarse.

Realice sólo las tareas para las cuales se siente capacitado.

Si está indeciso, consulte a un experto o diríjase directamente a nuestro servicio de asistencia.

Antes de poner en marcha la motosierra de brazo, debe:

-Montaje del asa circular

-Fijación de la correa del hombro

-Montaje de la lanza y de la cadena de la sierra

-Tensar la cadena dentada

-Lubricación de la cadena

Montaje del asa circular

La llave hexagonal interior ( 26) se encuentra en su soporte en el cierre rápido ( 15).

1.Colocar el asa circular (14) en la posición deseada sobre el mango telescópico.

2.Colocar la contrasujeción (7) sobre el mango telescópico.

3.Atornillar el asa esférica (14) con la contrasujeción (7).

4.Desprendiendo ligeramente ambos tornillos puede adaptar en todo momento la altura o el ángulo de sujeción del asa circular (14) mediante deslizamiento y giro, y volver a apretar los tornillos.

13

ES

Fijación de la correa del hombro

Fijar el gancho de carabina de la correa del hombro (12) en el ojal (13) del mango telescópico del aparato.

Montaje de la lanza

Colocar la lanza (2) con el fresado central longitudinal por encima de la guía (16).

Montaje de la cadena de la sierra

1.Disponer la cadena de la sierra

(1) de forma que los bordes cortantes inclinados de los elementos estén alineados en sentido horario.

Observar el posicionamiento de la espiga de sujeción de la cadena

(21) en el orificio (20) de la lanza.

La espiga debe sumergirse totalmente en el orificio.

Tensar la cadena dentada

La tensión de la cadena de la sierra (1) es importante para su seguridad y el funcionamiento de la motosierra de brazo. Si la cadena está bien tensada, aumenta la vida útil del aparato.

La cadena de la sierra (1) está correctamente tensada cuando puede pasarse con la mano alrededor de la lanza (2) sin pandear (llevar guantes protectores).

Al traccionar la cadena (1) dentada con una fuerza de tracción de 9 N (aprox.

1 kg), entre la cadena (1) y el riel guía no debe haber más que 2 mm de distancia.

2.Colocar la cadena de la sierra 1. Girar el tornillo de fijación de la lanza

(1) en la ranura de la lanza (2) (4) en sentido antihorario para despren-

y sobre la rueda (18).

3.Para facilitar el montaje, coloque la espiga de sujeción de la cadena (21) girando el tensor de la cadena (5) antes de colocar la cubierta de la rueda (6) hasta el tope en dirección al tornillo de fijación del sable (4)

4.Volver a colocar la cobertura de la rueda de la cadena (6) y atornillar la fijación de la lanza (4).

5.El tornillo de fijación de la lanza

(4) sólo debe apretarse a mano ligeramente.

El orificio (20) de la lanza (2) es el soporte de la espiga de sujeción de la cadena (21).

La rosca (19) es el soporte del tornillo de fijación de la lanza (4).

der ligeramente la lanza (2).

2.La tensión de la cadena de la sierra (1) se regula mediante el tensor (5).

3.Girar este dispositivo en sentido horario para aumentar la tensión.

4.Asimismo puede disminuir la tensión de la cadena (1), girando en sentido antihorario.

5.Girar el tornillo de fijación de la lanza

(4) en sentido horario para volver a fijar la lanza (2).

Si se tensa la cadena (1) por primera vez, debe reajustarse de nuevo al cabo de un breve tiempo de funcionamiento.

Antes de usar la motosierra de brazo, comprobar siempre la tensión de la cadena.

14

Lubricación de la cadena

Desactive siempre la máquina y deje que el motor se enfríe antes de llenar aceite para cadena. Aceite derramado puede causar un incendio.

La lanza (2) y la cadena de la sierra

(1) siempre deben estar lubricadas. Si no se tiene en cuenta se desgastará más la lanza y la cadena.

La sierra de cadena está equipada con un sistema automático de lubricación el que abastece el riel y la cadena de aceite.

Un tanque de combustible dura aprox. 10 minutos a plena marcha. Comprobar a tiempo el nivel de aceite.

Envasar el aceite de cadena:

Revise periódicamente la indicación del nivel de aceite (22) y rellene aceite oportunamente. El depósito tiene capacidad para 70 ml de aceite.

Utilice aceite Bio, el que contiene aditivos para disminuir la fricción y el desgaste y no daña el sistema de bombeo. Es posible adquirirlo en nuestro Centro de Servicio (véase la dirección en la pág. 22).

En caso de no disponer de aceite biol. de Grizzly, utilice aceite de lubricación de cadena con un bajo nivel de aditivos de adhesión.

1.Desatornile la tapa del tanque de aceite (23) y coloque el aceite de cadena en el tanque.

ES

2.Quite el aceite eventualmente derra mado y vuelva a cerrar la tapa (23).

¡Cuidado! La sierra puede perder

aceite.

Puesta en servicio

Tener en cuenta las normas nacionales y municipales.

No trabajar con la motosierra de brazo durante las horas de descanso generalmente usuales o prescritas.

Antes de empezar a trabajar, comprobar

La tensión de la cadena de la sierra (1)

El nivel de aceite

Que las tuercas y tornillos estén firmemente apretados

Sacar la funda protectora de la lanza (24) sólo a última hora.

Ajustar la longitud operativa del mango telescópico antes de conectar el aparato.

Llevar ropa protectora personal.

Comprobar que esté erguido en posición segura.

Comprobar las inmediaciones del lugar.

Arranque y parada

1.Colóquese la bandolera (20). Ajuste su longitud de tal modo que la argolla portante (13) esté a la altura de la cadera.

2.Conectar el aparato a una toma de corriente con la tensión nominal indicada en la placa de características.

3.Sujetar el aparato de forma descansada y segura.

4.Accionar el bloqueo de conexión (11) y conectar la motosierra con el interruptor (10). Por motivos de seguridad no es

15

ES

posible enclavar de forma permanente la posición de conectado.

5.Cuando vuelve a soltar el interruptor (10), vuelve a apagarse el aparato.

¡Cuidado! La sierra puede perder aceite.

Reajuste del mango telescópico

El mango telescópico puede reajustarse de forma continua a través del cierre rápido (15).

1.Desplegar la palanca (15a) según la figura hacia delante para reajustar la longitud del mango, deslizando y estirando.

2.Volver a plegar (15a) la palanca y fijar así la longitud deseada de trabajo del mango telescópico.

3.Si la palanca (15a) se afloja, apriete el tornillo de hexágono interior (15b) con la ayuda de la llave de macho hexagonal (26).

Reajuste del asa

1.Soltar el tornillo de fijación estrella orientable (8) y colocar el asa reajustable (9) en la posición deseada sobre.

2.Fijar el estrella orientable (8)

Trabajo seguro

Mantenga el aparato, el juego de corte y la funda protectora de la espada en buen estado de uso para prevenir lesiones.

Si el aparato se ha caído, examínelo

con respecto a daños o defectos.

Tener en cuenta el ángulo de trabajo prescrito para trabajar de forma segura 60°±10°.

No usar la motosierra de brazo estando encima de una escalera ni sobre una base insegura.

No realizar cortes sin pensarlos bien. Ello podría ponerle en peligro y a otros.

Se debe vigilar a los niños para asegurar que no jueguen con el aparato.

Cambie regularmente su postura de trabajo. El uso prolongado del aparato puede provocar problemas de circulación sanguínea debido a la vibración. No obstante, el tiempo de uso se puede prolongar empleando guantes adecuados o respetando las pausas regulares. Tenga en cuenta que la disposición a problemas circulatorios, una temperatura externa demasiado baja o las fuerzas de agarre demasiado fuertes durante el trabajo pueden reducir el tiempo de uso.

Transport

Instale la protección de cadena (24) al transportar la sierra eléctrica de cadena.

Procurar no conectar el aparato al llevarlo.

16

ES

Técnicas de aserrado

En un principio debe tenerse cuidado de las ramas que rebotan.

Cómo serrar una rama pequeña

Colocar el corte de arriba abajo, tal como se muestra al lado.

Tener cuidado por si se rompe la rama antes de tiempo por si se equivoca en el tamaño y el peso.

Tener siempre cuidado de las piezas que caigan.

Cómo serrar grandes ramas

Si la rama es grande, para serrarla de forma controlada, realice primero un corte de descarga (ver fig. a).

Este corte se realiza desde abajo. Serrar primero en el tercio inferior de la rama una entalladura.

El corte de recortado en sí (ver fig. b) se realizará de nuevo desde arriba, lo posible alineado con el primer corte, para así encontrarse ambos.

Cómo serrar en partes

Las ramas grandes o largas se recomienda serrarlas en partes.

Sólo así puede elegir de forma segura el punto de entallado de la rama.

Elimine las piezas ya acortadas del suelo fuera de la zona donde esté erguido.

17

ES

Limpieza

No usar para ello disolventes ni bencina. Es suficiente con un paño seco o con jabón diluido.

La cadena de la sierra (1) sólo debe limpiarse en seco.

Conservación

Limpiar el aparato antes de guardarlo.

Colocar la vaina protectora de la lanza (24).

El lugar donde se guarda debe ser seco y no debe haber heladas.

Debe evitarse la irradiación solar directa.

El lugar donde se guarda no debe ser accesible para niños.

Afilar dientes cortantes

La cadena de la sierra debe ser reafilada por un experto, o proceder según las instrucciones del afilador correspondiente.

Para reafilar la cadena de una sierra se precisa de un poco de práctica. En caso de duda debe reemplazarse la cadena.

Eliminación y protección del medio ambiente

No bote el aceite usado haciéndolo escurrirse en la canalización y el desagüe. Elimine el aceite usado ecológicamente - entréguelo en un puesto de recolección.

El equipo, sus accesorios y el material de embalaje deben reciclarse en forma compatible con el medio ambiente.

Máquinas no deben ir a la basura doméstica.

Vacíe el depósito de aceite totalmente y entregue su sierra eléctrica de cadena en un

18

puesto de recolección y reciclaje. Las partes plásticas y metálicas empleadas pueden ser separadas por tipo y llevadas al reciclaje.

Consulte en nuestro Centro de Servicio.

Los aparatos defectuosos que nos envíe, se los evacuaremos de forma gratuita.

Accesorios incluidos

24Portador protector de cuchilla

12Correa del hombro

2560 ml aceite Bio

26Llave Allen

Repuestos

Las siguientes piezas de repuesto pueden solicitarse a través del Centro de Servicio (véase la dirección en pág 22).

Al ordenar, indique el modelo de la máquina y el código del repuesto.

Oregon cadena dentada........

3009 1400

Oregon espada.....................

3010 0100

Aceite biol. para cadena, 1 l....

3023 0001

Aceite biol. para cadena, 5 l....

3023 0002

En caso de que requiera otros repuestos, vea el número de pieza en los planos en explosión.

La cadena de sierra de repuesto Oregon puede ser utilizada sólo en combinación con la respectiva espada Oregon y la electrosierra de cadena admitida para tal fin.

De lo contrario, existe el peligro de lesionarse.

ES

Tabla de intervalos de mantenimiento

Realice periódicamente los trabajos especificados en la tabla. El mantenimiento periódico de la sierra eléctrica de cadena prolonga la vida útil de su sierra. Además, logrará un óptimo rendimiento de corte y evita accidentes.

 

 

 

 

 

 

 

 

Antes de

Después

Parte

 

 

 

Acción

de cada

 

 

 

 

 

 

 

 

cada uso

uso

Máquina com-

Comprobar estado, cambiar las

 

pleta

 

 

 

piezas dañadas en su caso

 

 

 

 

 

 

Tornillos y tuer-

Reapretar

 

cas accesibles

 

 

 

 

Piñón (

 

18)

Revisar, reemplazar cuando sea ne-

 

 

 

 

cesario

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cadena dentada

Revisar, reafilar o reemplazar cuando

 

(

 

1)

 

 

 

 

sea necesario

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cadena dentada

Limpiar (lubricar también si no se

 

(

 

1)

 

 

 

 

usan durante largo tiempo)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Riel guía (

 

 

2)

Revisar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Riel guía (

 

 

2)

Limpiar (lubricar también si no se

 

 

 

 

 

 

usan durante largo tiempo)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tanque

 

 

 

Revisar, lubricar cuando sea nece-

 

 

 

 

sario

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

ES

Búsqueda de fallos

Problema

 

Posible causa

 

 

Reparación del fallo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No hay tensión en la red

Revisar tomacorriente, cable, conduc-

 

 

 

eléctrica

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tor, enchufe, eventualmente repara-

 

 

 

Fusible de la casa reaccio-

 

 

 

ción por electricista. Revisar fusible

 

 

 

na

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Equipo no

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Interruptor de arranque/

Reparación por servicio técnico

arranca

 

parada (10) defectuoso

 

 

 

Escobillas de carbón des-

Reparación por servicio técnico

 

 

 

gastadas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Motor defectuoso

 

 

Reparación por servicio técnico

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cadena dentada (

 

1)

Montar cadena dentada correcta-

 

 

 

 

 

 

 

montada incorrectamente

 

mente

 

 

 

Bajo rendimien-

Cadena dentada (

 

1)

Afilar dientes cortantes o instalar nue-

 

to de corte

 

desafilada

 

 

va cadena

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tensión de cadena insufi-

Revisar tensión de cadena

 

 

 

 

 

ciente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sierra con mar-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cha dificultosa,

Tensión de cadena insufi-

Revisar tensión de cadena

 

 

cadena (

 

1)

ciente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

se sale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cadena (

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Revisar nivel de aceite y agregar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1) se calienta,

 

 

 

 

 

 

 

 

aceite si fuese necesario, revisar

desarrollo de

Falta aceite para lubricar la

sistema automático de lubricación

humo al aserrar,

cadena

 

 

 

 

y limpiar canal de salida (

 

17)

cambio de color

 

 

 

 

 

 

 

de aceite o reparación por

servicio

del riel

 

 

 

 

 

 

 

 

técnico

 

 

 

El mango tele-

Tornillo de hexágono inte-

Apretar el tornillo de hexágono inte-

scópico no se

rior (

 

 

15b) en el cierre

 

 

rior (

 

15b)

 

 

 

 

 

 

 

deja fijar

 

rápido (

 

15) está flojo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

Loading...
+ 44 hidden pages