Florabest FBM 190 A1 User Manual [de]

0 (0)

FBM 190 A1

®

Benzin-Rasenmäher

Tondeuse à essence

Originalbetriebsanleitung

Traduction du mode d‘emploi d‘origine

Tosaerba a benzina

Benzine grasmaaier

Traduzione delle istruzioni d’uso originali

Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

1

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.

Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.

Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.

DE / AT / CH

Originalbetriebsanleitung

Seite

5

FR / CH

Traduction du mode d‘emploi d‘origine

Page

25

IT / CH

Traduzione delle istruzioni d’uso originali

Pagina

43

NL

Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Pagina

61

 

 

 

 

1

2

 

 

 

 

26

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

25

 

 

 

 

 

24

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

23

 

5

 

 

 

22

 

8 9

10

 

 

 

 

 

 

6

 

21

 

7

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

13

 

20

19

18 17

16 15 14

 

27

 

28

 

 

30

 

29

 

5

29

 

 

 

30

 

 

 

 

 

 

Florabest FBM 190 A1 User Manual

 

2

 

 

 

21

 

 

 

 

 

 

 

 

24

 

 

 

 

2

 

 

 

 

3

 

4

 

 

 

4

 

 

 

23

2

 

 

21

 

 

 

21

6

 

 

22

 

 

 

 

 

7

 

7

 

 

 

 

20

 

 

 

 

31

 

 

 

 

 

 

 

 

27 32

16

 

 

 

 

 

28

 

 

 

DE AT CH

Inhalt

Bildzeichen/Symbole.............................

6

Bildzeichen auf dem Gerät..................

6

Symbole in der Anleitung ....................

7

Sicherheitshinweise...............................

7

Verwendungszweck.............................

10

Allgemeine.Beschreibung...................

10

Übersicht...........................................

10

Funktionsbeschreibung.....................

11

Schutzeinrichtungen .........................

11

Lieferumfang.....................................

11

Inbetriebnahme.....................................

11

Griffholm montieren ..........................

11

Getränkehalter montieren .................

12

Starterseil montieren.........................

12

Grasfangkorb montieren ...................

12

Mulchkit montieren............................

12

Seitenauswurfkanal montieren..........

12

Motoröl einfüllen und Ölstand kontrol-

lieren .................................................

13

Benzin einfüllen.................................

13

Bedienung.............................................

14

Motor starten und stoppen................

14

Mähen...............................................

14

Arbeitshinweise....................................

14

Allgemeine Arbeitshinweise ..............

14

Schnitthöhe einstellen.......................

15

Grasfangkorb entleeren ....................

15

Mähen mit dem Mulchkit...................

15

Werkzeugfach...................................

15

Reinigung.und.Wartung.......................

15

Reinigung und allgemeine Wartungsar-

beiten ................................................

16

Luftfilter austauschen .......................

16

Zündkerze warten .............................

16

Motoröl wechseln..............................

17

Messer schleifen / austauschen........

17

Vergaser einstellen ...........................

17

Lagerung...............................................

17

Allgemeine Lagerungshinweise ........

17

Lagerung während längerer Be-

 

triebspausen .....................................

18

Entsorgung/Umweltschutz..................

18

Technische.Daten.................................

19

Ersatzteile.............................................

19

Garantie.................................................

20

Wartungsintervalle...............................

21

Tabelle Wartungsintervalle................

21

Fehlersuche..........................................

22

Bestellschein........................................

23

EG-Konformitätserklärung...................

79

Explosionszeichnung...........................

81

Grizzly.Service-Center.........................

83

Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung und die Bedieungsanleitung von Briggs&Stratton aufmerksam durch, um eine falsche Handhabung zu vermeiden. Bewahren Sie die Anleitungen gut auf und geben Sie sie an jeden nachfolgenden Benutzer weiter, damit die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.

5

DE AT CH

Bildzeichen/Symbole

Bildzeichen auf dem Gerät

Achtung!

Betriebsanleitung lesen.

Verletzungsgefahr durch weggeschleuderte Teile.

Umstehende Personen von dem Gerät fernhalten.

Verletzungsgefahr durch scharfe Messer!

Füße und Hände fernhalten.

LWA

98dB

6

Vorsicht - Giftige Dämpfe! Gerät nicht in geschlossenen Räumen betreiben.

Vorsicht - Benzin ist brennbar! Nicht rauchen und Wärmequellen fernhalten.

Vorsicht Verletzungsgefahr! Vor Wartungsarbeiten Motor ausschalten und Zündkerzenstecker ziehen.

Vorsicht - Heiße Flächen!

Verbrennungsgefahr.

Vorsicht Verletzungsgefahr! Tragen Sie Augenund Gehörschutz.

Gefahr!

Hände und Füße fernhalten.

Angabe des Schallleistungspegels Lwa in dB.

Bildzeichen.am.Griffholm:

Gerät stoppen:

Radantrieb ein:

Sicherheitsbügel

Antriebsbügel

loslassen

heranziehen

Bildzeichen.am.Tankdeckel:

Hinweis auf Benzineinfüllstutzen

Vorsicht! Vor dem Start Ölstand prüfen.

Bildzeichen.am.Öleinfülldeckel:

Hinweis auf Öleinfüllstutzen

Bildzeichen.am.Gashebel:

Stellung schnell

Stellung langsam

Bildzeichen.auf.dem.Tank:

Achtung!

Betriebsanleitung lesen

Vorsicht - Benzin ist brennbar! Motor mind. 2 Min. abkühlen lassen, bevor aufgetankt wird.

Vorsicht - Giftige CO-Dämpfe! Gerät nicht in geschlossenen Räumen betreiben.

Symbole in der Anleitung

.Gefahrenzeichen.mit.Angaben. zur.Verhütung.von.Personen-. oder.Sachschäden..

Gebotszeichen (anstelle des Ausrufungszeichens ist das Gebot erläutert) mit Angaben zur Verhütung von Schäden.

Hinweiszeichen mit Informationen

zum besseren Umgang mit dem Gerät.

Sicherheitshinweise

Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit dem Gerät.

WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Hinweise:

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden; es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.

Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

DE AT CH

Lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig. Machen Sie sich mit den Stellteilen und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut.

Erlauben Sie niemals Kindern oder anderen Personen, die die Betriebsanleitung nicht kennen, das Gerät zu benutzen. Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers festlegen.

Mähen Sie niemals, während Personen, besonders Kinder, oder Tiere in der Nähe sind. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.

Denken Sie daran, dass der Benutzer für Unfälle mit anderen Personen oder deren Eigentum verantwortlich ist.

Beachten Sie den Lärmschutz und örtliche Vorschriften.

Vorbereitende.Maßnahmen:

Während des Mähens sind immer festes Schuhwerk und lange Hosen zu tragen. Mähen Sie nicht barfüßig oder in leichten Sandalen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. Das Tragen geeigneter Kleidung verringert das Risiko von Verletzungen.

Überprüfen Sie das Gelände, auf dem das Gerät eingesetzt wird und entfernen Sie alle Gegenstände (z.B. Steine, Stöcke, Drähte), die erfasst und weggeschleudert werden können.

Warnung:.Benzin ist hochgradig entflammbar. Feuer oder Explosionen können zu schweren Verbrennungen führen:

-bewahren Sie Benzin nur in den dafür vorgesehenen Behältern auf;

-tanken Sie nur im Freien und rauchen Sie nicht während des Einfüll-

7

DE AT CH

vorgangs;

-Benzin ist vor dem Starten des Motors einzufüllen. Während der Motor läuft oder bei heißem Gerät darf der Tankverschluss nicht geöffnet oder Benzin nachgefüllt werden.

-falls Benzin übergelaufen ist, darf kein Versuch unternommen werden, den Motor zu starten. Stattdessen ist das Gerät von der benzinverschmutzten Fläche zu entfernen. Jeglicher Zündversuch ist zu vermeiden, bis sich die Benzindämpfe verflüchtigt haben;

-aus Sicherheitsgründen sind Benzintankund andere Tankverschlüsse bei Beschädigung auszutauschen.

Ersetzen Sie defekte Schalldämpfer.

Vor dem Gebrauch ist immer durch Sichtkontrolle zu prüfen, ob die Schneidwerkzeuge, Befestigungsbolzen und die gesamte Schneideinheit abgenutzt oder beschädigt sind. Zur Vermeidung einer Unwucht dürfen abgenutzte oder beschädigte Werkzeuge und Bolzen nur satzweise ausgetauscht werden.

Seien Sie vorsichtig bei Geräten mit mehreren Schneidwerkzeugen, da die Bewegung eines Messers zur Rotation der übrigen Messer führen kann.

Benutzen Sie nur Ersatzund Zubehörteile, die vom Hersteller geliefert und empfohlen werden. Der Einsatz von Fremdteilen kann zu Verletzungen führen und führt zum sofortigen Verlust des Garantieanspruches.

Handhabung:

Lassen Sie den Verbrennungsmotor nicht in geschlossenen Räumen laufen, in denen sich gefährliches Kohlenmonoxid sammeln kann.

Mähen Sie nur bei Tageslicht oder bei guter künstlicher Beleuchtung. Ein unbeleuchteter Arbeitsbereich kann zu Unfällen führen.

Vermeiden Sie wenn möglich den Einsatz des Gerätes bei nassem Gras.

Achten Sie immer auf einen sicheren Stand, besonders an Hängen. Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.

-Arbeiten Sie immer quer zum Hang, niemals aufoder abwärts.

-Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Fahrtrichtung am Hang ändern.

-Mähen Sie nicht an übermäßig steilen Hängen.

Führen Sie das Gerät nur im Schritttempo.

Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Gerät umkehren oder es zu sich heranziehen.

Halten Sie das Schneidwerkzeug an, wenn das Gerät gekippt werden muss, zum Transport über andere Flächen als Gras und wenn das Gerät von und zu der zu mähenden Fläche bewegt wird.

Benutzen Sie niemals das Gerät mit beschädigten Schutzeinrichtungen oder Schutzgittern oder ohne angebaute Schutzeinrichtungen, z.B. Prallschutz und/oder Grasfangeinrichtungen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.

Ändern sie nicht die Reglereinstellung des Motors oder überdrehen Sie ihn nicht. Sie könnten das Gerät beschädigen.

Bevor Sie den Motor starten, kuppeln Sie alle Schneidwerkzeuge und Antriebe aus.

8

DE AT CH
• Starten oder betätigen Sie den Anlassdem Gerät arbeiten;
schalter mit Vorsicht, entsprechend - falls das Gerät anfängt, ungewöhnden Herstelleranweisungen. Achten lich stark zu vibrieren, ist eine soforSie auf ausreichenden Abstand der tige Überprüfung erforderlich.
Füße zu dem Schneidwerkzeug. Es • Stellen Sie den Motor ab besteht Verletzungsgefahr. - wenn Sie das Gerät verlassen;
• Beim Starten oder Anlassen des Mo- - bevor Sie nachtanken;
tors darf das Gerät nicht gekippt wer- • Beim Auslaufen des Motors ist die den, es sei denn, das Gerät muss bei Drosselklappe zu schließen.
dem Vorgang angehoben werden. In • Hinterlassen Sie das Gerät nie unbediesem Fall kippen Sie das Gerät nur aufsichtigt am Arbeitsplatz.
so weit, wie es unbedingt erforderlich • Arbeiten Sie nicht mit einem beschäist und heben Sie nur die vom Benutdigten, unvollständigen oder ohne die zer abgewandte Seite hoch. Zustimmung des Herstellers umge-
• Starten Sie den Motor nicht, wenn Sie bauten Gerät.
vor dem Auswurfkanal stehen. Der Gebrauch von Maschinen für an-
• Schalten Sie den Motor nach Anweidere als die vorgesehenen Anwendunsung ein und nur dann, wenn Ihre gen kann zu gefährlichen Situationen Füße in sicherem Abstand von den führen.
Schneidwerkzeugen sind.
• Führen Sie niemals Hände oder Füße Wartung.und.Lagerung:
an oder unter sich drehende Teile. • Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Halten Sie sich immer entfernt von Bolzen und Schrauben fest angezogen der Auswurföffnung. Ein Moment der sind und das Gerät in einem sicheren Unachtsamkeit bei Benutzung des GeArbeitszustand ist. Viele Unfälle haben rätes kann zu schweren Verletzungen ihre Ursache in schlecht gewarteten führen. Geräten.
• Heben oder tragen Sie niemals das • Bewahren Sie niemals das Gerät mit Gerät mit laufendem Motor. Benzin im Tank innerhalb eines Ge-
• Stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie bäudes auf, in dem möglicherweise den Zündkerzenstecker ab und verBenzindämpfe mit offenem Feuer oder gewissern Sie sich, dass alle bewegFunken in Berührung kommen können. lichen Teile still stehen: • Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor - bevor Sie Blockierungen lösen oder Sie das Gerät in geschlossenen Räu-
Verstopfungen im Auswurfkanal bemen abstellen. Es besteht Brandgeseitigen; fahr.
- bevor Sie das Gerät überprüfen, rei- • Um Brandgefahr zu vermeiden, halten nigen oder daran arbeiten; Sie Motor, Auspuff und den Bereich um - wenn ein Fremdkörper getroffen den Kraftstofftank frei von Gras, Blät-
wurde. Suchen Sie nach Beschäditern oder austretendem Fett (Öl). gungen am Gerät und führen Sie die • Prüfen Sie regelmäßig die Grasfangerforderlichen Reparaturen durch, einrichtung auf Verschleiß oder Verlust bevor Sie erneut starten und mit der Funktionsfähigkeit.
9

DE AT CH

Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen Allgemeine Beschreibung abgenutzte oder beschädigte Teile. Er-

setzen Sie defekte Schalldämpfer.

Falls der Kraftstofftank zu entleeren ist, sollte dies im Freien erfolgen.

Behandeln Sie Ihr Gerät mit Sorgfalt. Halten Sie die Werkzeuge scharf und sauber, um besser und sicherer arbeiten zu können. Befolgen Sie die Wartungsvorschriften.

Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, es sei denn, Sie besitzen hierfür eine Ausbildung. Sämtliche Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung angegeben werden, dürfen nur von von uns ermächtigten Kundendienststellen ausgeführt werden.

Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Maschinen sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.

Verwendungszweck

Das Gerät ist nur für das Mähen von Rasenund Grasflächen bis 1800 m2 im häuslichen Bereich bestimmt.

Jede andere Verwendung, die in dieser Anleitung nicht ausdrücklich zugelassen wird, kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen.

Das Gerät ist zum Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Kinder sowie Personen, die mit dieser Anleitung nicht vertraut sind, dürfen das Gerät nicht benutzen.

Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich.

Die Abbildung der wichtigsten Funktionsteile finden Sie auf der vorderen und hinteren Ausklappseite.

Übersicht

 

1

Antriebsbügel

 

 

2

Oberer Griffholm

 

3

Sicherheitsbügel

4

Bowdenzüge

5

Unterer Griffholm

6

2 Kabelklemmen

7

Hinterer Prallschutz

8Öltankkappe mit Ölmessstab (ohne Abb.)

9 Tankdeckel

10Motorabdeckung (Fingerschutz)

11Auspuffschutz

12Zündkerzenstecker + Zündkerze

132 Vorderräder

14Luftfilter

15Luftfilterabdeckung

16Seitenauswurf mit seitlichem Prallschutz

17Stahlblechgehäuse

18Hebel zur Schnitthöhen-Einstel- lung

192 Hinterräder

20Grasfangkorb

212 Schnellspannhebel zur Holmbefestigung

22Starterseil-Führung

23Startergriff mit Starterseil

24Getränkehalter

25Werkzeugfach

26Gashebel

27Mulchkit

28Seitenauswurfkanal

10

Funktionsbeschreibung

Das Gerät wird mit einem leistungsfähigen 4-Takt-Motor (Briggs & Stratton 675 Series) angetrieben. Das Ready- Start-System mit temperaturgeregeltem Automatikchoke, die kugelgelagerten Räder, der Hinterradantrieb und die Messerbremsfunktion erleichtern die Bedienung des Gerätes.

Das Gerät ist mit einem hochwertigen Stahlblechgehäuse und einem zusammenklappbaren Griffholm ausgestattet.

Dem Anwender stehen drei Betriebsarten zur Verfügung: Mähen mit Grasfangkorb, Mulchmähen oder Mähen mit seitlichem Grasauswurf.

Schutzeinrichtungen

3. Sicherheitsbügel

Bei Loslassen des Sicherheitsbügels stoppt das Gerät.

. 7/16. Hinterer.und.seitlicher.Prallschutz.

schützen die Bedienperson vor weggeschleuderten Teilen und vor unbeabsichtigter Messerberührung, wenn ohne Grasfangkorb gemäht wird.

.11 Auspuffschutz

verhindert, dass Hände oder brennbare Materialien mit einem heißen Auspuff in Kontakt kommen.

Lieferumfang

Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Packung und prüfen Sie, ob die nachfolgenden Teile vollständig sind:

DE AT CH

-Rasenmäher (bereits montiert)

-zusammengeklappter Griffholm

-Grasfangkorb

-Mulchkit

-Seitenauswurfkanal

-Getränkehalter

-2 Kabelklemmen

-Montagezubehör für die Holmbefestigung (an der Holmaufnahme)

-Zündkerzenschlüssel

-Betriebsanleitung

-Briggs&Stratton Bedienungsanleitung

Inbetriebnahme

.Vorsicht!.Verletzungsgefahr.durch. rotierendes.Messer..Nehmen.Sie. Arbeiten.am.Gerät.nur.bei.abgeschaltetem.und.stillstehendem. Messer.vor.

Beachten Sie auch die mitgelieferte Bedienungsanleitung von Briggs & Stratton.

Bevor Sie das Gerät starten, müssen Sie

-den Griffholm montieren

-ggf. den Grasfangkorb/das Mulchkit/ den Seitenauswurfkanal montieren

-das Starterseil montieren

-Motoröl einfüllen

-Benzin einfüllen

Griffholm montieren

.Vorsicht!.Achten.Sie.darauf,.dass.

bei.der.Montage.des.Griffholms.

die.Bowdenzüge.(..4).nicht.gequetscht.werden..

1.Schrauben Sie den Sterngriff (29) und die Holmbefestigungsschraube und Scheibe von der

11

DE AT CH

Holmaufnahme (30) ab.

2.Schrauben Sie den unteren Griffholm (5) an die Holmaufnahme (30) an.

3.Klappen Sie den oberen Griffholm (2) aus (kleines Bild).

4.Drücken Sie den Schnellspannhebel (21) in Richtung oberen Holm (2).

5.Befestigen Sie die Bowdenzüge

(4) mit Hilfe der beiden Kabelklemmen (6) am Holm.

Getränkehalter montieren

.Setzen Sie den Getränkehalter (24) von oben in die Halterung ein. Der Getränkehalter rastet ein.

Starterseil montieren

1.Ziehen Sie den Sicherheitsbügel (3) in Richtung Griffholm (2) und halten Sie ihn.

2.Ziehen Sie langsam das Starterseil am Startergriff (23) in Richtung Holm und hängen Sie das Starterseil in die StarterseilFührung (22) ein.

3.Lassen Sie den Sicherheitsbügel (3) los.

Grasfangkorb montieren

Grasfangkorb.am.Gerät.anbringen:

1.Heben Sie den hinteren Prallschutz (7) an.

2.Hängen Sie den Grasfangkorb (20) in die dafür vorgesehene Aufhängung (31) an der Rückseite des Gerätes ein.

3.Legen Sie den Prallschutz (7)

ab, er hält den Grasfangkorb in Position.

.. Grasfangkorb.demontieren:

4.Heben Sie den Prallschutz (7) an und nehmen Sie den Grasfangkorb (20) heraus.

Mulchkit montieren

Vor der Nutzung des Mulchkits muss der Seitenauswurfkanal entfernt sein. (siehe )

Mulchkit.anbringen:

1.Entfernen Sie den Grasfangkorb ( 20), falls eingesetzt.

2.Heben Sie den Prallschutz (7) an.

3.Setzen Sie das Mulchkit (27) ein. Der rote Sicherungsknopf (32) rastet ein.

Mulchkit.entfernen:

4.Heben Sie den Prallschutz (7) an.

5.Schieben Sie den roten Sicherungsknopf (32) nach unten und entnehmen Sie das Mulchkit (27).

.Achtung:.Gerät.nicht.ohne.

vollständig.angebrachten.Gras- Seitenauswurfkanal montieren fangkorb.oder.ohne.Prallschutz.

betreiben..Verletzungsgefahr!

Vor der Nutzung des Grasfangkorbes muss das Mulchkit und der Seitenauswurfkanal entfernt sein (siehe , ).

Der zur Nutzung des seitlichen Grasauswurfs montierte Seitenauswurfkanal reiht den Rasenschnitt seitlich auf.

Vor der Nutzung des seitlichen Grasauswurfs muss das Mulchkit

12

eingesetzt und der Grasfangkorb entfernt sein (siehe ).

1.Setzen Sie das Mulchkit (27) ein (siehe ).

2.Heben Sie den seitlichen Prallschutz (16) an.

3.Hängen Sie den Seitenauswurfkanal (28) ein und legen Sie den seitlichen Prallschutz (16) ab. Er hält den Seitenauswurfkanal in Position.

Motoröl einfüllen und Ölstand kontrollieren

Stellen Sie das Gerät auf ebenen Boden.

1.Drehen Sie die Öltankkappe mit Messstab (8) ab und füllen Sie Öl in den Tank. Der Öltank fasst 590 ml Öl. Verwenden Sie Markenöl (z.B. SAE 30).

2.Zum Kontrollieren des Ölstands wischen Sie den Messstab (8) mit einem sauberen Lappen ab und setzen ihn wieder bis zum Anschlag in den Tank ein.

3.Lesen Sie nach dem

Herausziehen den Ölstand am Messstab ab. Der Ölstand muss sich in dem markierten Feld zwischen Minimumund Maximummarke befinden.

4.Wischen Sie eventuell verschüttetes Öl ab und schließen Sie die Öltankkappe (8) wieder.

Prüfen Sie vor jedem Mähen den Ölstand und füllen Sie bei Erreichen des unteren Markierungspunktes Öl nach.

DE AT CH

Benzin einfüllen

.Warnung!.Benzin.ist.entflammbar.und.gesundheitsschädlich:

-Benzin in dafür vorgesehenen Behältern aufbewahren;

-Tanken nur im Freien und niemals bei laufendem Motor oder heißer Maschine;

-Tankdeckel vorsichtig öffnen, damit sich Überdruck abbauen kann;

-beim Tanken nicht rauchen;

-Hautkontakt und das Einatmen der Dämpfe vermeiden;

-verschüttetes Benzin entfernen;

-Benzin von Funken, offenen Flammen und anderen Zündquellen fernhalten.

-Verwenden Sie kein Benzin/ÖlGemisch.

-Verwenden Sie bleifreies Normal- oder Superbenzin.

-Verwenden Sie nur sauberes, frisches Benzin.

-Lagern Sie Benzin nicht länger als einen Monat, da sich seine Qualität verschlechtert.

1.Schrauben Sie den Tankdeckel ( 9) ab und füllen Sie Benzin bis zur Unterkante des Einfüllstutzens ein.

Füllen Sie den Tank nicht ganz voll, damit das Benzin Platz zum Ausdehnen hat.

2.Wischen Sie um den Tankdeckel Benzinreste ab und schließen Sie den Tankdeckel wieder.

13

DE AT CH

Bedienung

Beachten Sie den Lärmschutz und örtliche Vorschriften.

Motor starten und stoppen

.Warnung!.Benzin.ist.entflammbar..

Starten.Sie.den.Motor.mindestens.

3.m.vom.Befüllungsort.entfernt.

Kontrollieren Sie regelmäßig Benzin und Ölstand (siehe „Inbetriebnahme“) und füllen Sie rechtzeitig nach.

Starten Sie das Gerät auf festem, ebenem Boden, möglichst nicht in hohem Gras. Vergewissern Sie sich, dass das Schneidwerkzeug weder Gegenstände noch den Boden berührt.

Motor.starten:

1. Stellen Sie den Gashebel (26) in Position .

2.Ziehen Sie den Sicherheitsbügel (3) in Richtung Griffholm und halten Sie ihn.

3.Ziehen Sie am Startergriff (23), der Motor startet.

Motor.stoppen:

4.Lassen Sie den Sicherheitsbügel (3) los. Der Motor schaltet ab und das Messer wird abgebremst.

Mähen

1.Starten Sie den Motor (siehe oben“.

2.Radantrieb ein: Ziehen Sie den Antriebsbügel (1) in Richtung

14

Griffholm, der Mäher bewegt sich nach vorn.

3.Radantrieb aus: Lassen Sie den Antriebsbügel (1) los. Das Gerät bleibt stehen.

Stellen Sie für kurze Arbeitspau-

sen und zur Geräuschverminderung den Gashebel (26) in Position .

Arbeitshinweise

Allgemeine Arbeitshinweise

Mähen Sie möglichst trockenen Rasen, um die Grasnarbe zu schonen.

Stellen Sie die Schnitthöhe so ein, dass das Gerät nicht überlastet wird.

Führen Sie das Gerät im Schritttempo in möglichst geraden Bahnen. Für ein lückenloses Mähen sollten sich die Bahnen immer um wenige Zentimeter überlappen.

Bewegen Sie sich nicht rückwärts.

Arbeiten Sie an Hängen immer quer zum Hang.

Sollten die Messer mit einem Fremdkörper in Berührung kommen, stellen Sie den Motor sofort ab. Warten Sie den Stillstand des Messers ab und prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen. Nehmen Sie die Arbeit nur bei einem unbeschädigten Gerät wieder auf.

Schalten Sie in längeren Arbeitspausen und zum Transport das Gerät aus und warten Sie den Stillstand des Messers ab.

Reinigen Sie das Gerät nach jedem Einsatz wie im Kapitel „Reinigung und Wartung“ beschrieben.

Schnitthöhe einstellen

Das Gerät besitzt 7 Positionen zur Einstellung der Schnitthöhe (von 30-70 mm):

1.Ziehen Sie den Hebel (18) nach außen und verschieben Sie ihn in die gewünschte Position 1-7 (33).

2.Drücken Sie den Hebel (18) wieder nach innen.

Die richtige Schnitthöhe beträgt bei einem Zierrasen etwa 30 - 45 mm, bei einem Nutzrasen etwa 40 - 65 mm.

Für den ersten Schnitt in der Saison sollte eine hohe Schnitthöhe gewählt werden.

Grasfangkorb entleeren

Durch das im hinteren Prallschutz ( 7) eingebaute Sichtfenster sehen Sie, wann der Grasfangkorb gefüllt ist.

1.Stoppen Sie den Motor und warten Sie den Stillstand des Messers ab.

2.Heben Sie den hinteren Prallschutz (7) an und nehmen Sie den Grasfangkorb (20) heraus.

3.Entleeren Sie den Grasfangkorb (20) (siehe „Entsorgung/Umweltschutz“) und montieren Sie ihn wieder.

Mähen mit dem Mulchkit

Beim Mulchmähen wird das Gras in einem Arbeitsgang geschnitten, klein gehäckselt und auf dem Rasen verteilt. Das geschnittene Gras dient als natürlicher Dünger.

DE AT CH

Tipps.zum.Mulchmähen:

Zurückschneiden des Grases um 2 cm bei 4-6 cm Grashöhe.

Scharfe Schneidmesser verwenden.

Kein nasses Gras mähen.

Werkzeugfach

Zum Öffnen des Werkzeugfachs ( 25) schieben Sie den roten Verriegelungsknopf nach oben, das Fach lässt sich öffnen.

Reinigung und Wartung

.Lassen.Sie.Instandsetzungsarbeiten.und.Wartungsarbeiten,. die.nicht.in.dieser.Anleitung. beschrieben.sind,.von.einer. Fachwerkstatt.durchführen..Benutzen.Sie.nur.originale.GrizzlyErsatzteile..Es.besteht.Unfallgefahr!. Führen.Sie.Wartungs-.und.Rei- nigungsarbeiten.grundsätzlich. bei.ausgeschaltetem.Motor.und. gezogenem.Zündkerzenstecker. durch..Es.besteht.Verletzungsgefahr!.. Lassen.Sie.das.Gerät.vor.allen. Wartungs-.und.Reinigungsar- beiten.abkühlen..Elemente.des. Motors.sind.heiß..Es.besteht. Verbrennungsgefahr!

Tragen Sie beim Umgang mit dem Messer Handschuhe.

Beachten Sie für Reinigungsund Wartungsarbeiten auch die mitgelieferte Bedienungsanleitung von Briggs & Stratton.

15

DE AT CH

Wir empfehlen, dass Sie sich für Wartungsarbeiten am Motor an einen Briggs & Stratton-Vertrags- händler wenden.

Reinigung und allgemeine Wartungsarbeiten

Gerät.kippen:

Zum Reinigen der Geräteunterseite müssen Sie das Gerät am oberen Griffholm

(2) nach hinten kippen.

Damit das Gerät nicht zurückkippt,

-entfernen Sie den Grasfangkorb ( 20), falls eingesetzt

-stellen Sie die Schnitthöhe auf Position 7 (33) und

-verstellen Sie den oberen Griffholm

(2) um etwa 5° in Richtung Gerät (siehe „Griffholm montieren“).

Die Bowdenzüge (4) dürfen dabei nicht eingeklemmt werden.

.Es.besteht.die.Gefahr.von.Verletzungen,.wenn.das.Gerät.zurückkippt.

Legen Sie das Gerät nicht auf die Seite, damit keine Betriebsflüssigkeiten auslaufen können.

Halten Sie das Gerät stets sauber. Verwenden Sie zum Reinigen eine Bürste oder ein Tuch, aber keine scharfen Reinigungsoder Lösungsmittel. Verwenden Sie zum Reinigen des Motors kein Wasser, es könnte die Kraftstoffanlage verunreinigen.

Entfernen Sie nach dem Mähen anhaftende Pflanzenreste mit einem Holzoder Plastikstück. Reinigen Sie insbesondere die Lüftungsöffnungen, der Auswurföffnung und den Mes-

16

serbereich. Verwenden Sie keine harten oder spitzen Gegenstände, sie könnten das Gerät beschädigen.

Ölen Sie von Zeit zu Zeit die Räder.

Kontrollieren Sie den Rasenmäher vor jedem Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie lose, abgenutzte oder beschädigte Teile. Prüfen Sie den festen Sitz aller Muttern, Bolzen und Schrauben.

Überprüfen Sie Abdeckungen und Schutzeinrichtungen auf Beschädigungen und korrekten Sitz. Tauschen Sie diese gegebenenfalls aus.

Luftfilter austauschen

Betreiben Sie das Gerät nie ohne Luftfilter. Staub und Schmutz gelangen sonst in den Motor und führen zu Schäden an der Maschine.

1.Lösen Sie die Schraube an der Luftfilterabdeckung (15) und klappen Sie die Abdeckung auf.

2.Nehmen Sie den Luftfilter (14) heraus.

3.Tauschen Sie den Luftfilter gegen einen neuen Filter aus (siehe „Ersatzteile“).

4.Zur Montage setzen Sie den neuen Luftfilter (14) in die Luftfilterab-

deckung (15) ein (siehe Pfeil auf dem Luftfilter).

5.Klappen Sie die Luftfilterabdeckung zu und verschrauben Sie diese wieder.

Zündkerze warten

Verschlissene Zündkerzen oder ein zu großer Zündabstand führen zu einer Leistungsreduzierung des Motors.

DE AT CH

1.Ziehen Sie den Zündkerzenstecker (12) durch gleichzeitiges Ziehen und Drehen von der Zündkerze ab.

2.Schrauben Sie die Zündkerze gegen.den.Uhrzeigersinn mit dem beiliegenden Zündkerzenschlüssel heraus.

3.Prüfen Sie den Zündabstand mit Hilfe einer Fühlerlehre (im Fachhandel erhältlich). Der Zündabstand muss 0,76 mm betragen.

1.Öffnen Sie die Ölablass-Schrau- be (34) (Innenvierkant) an der Unterseite des Gerätes.

2.Lassen Sie das Motoröl in einen geeigneten Behälter ab.

3.Wischen Sie verschüttetes Motoröl ab und schrauben Sie die Ölablass-Schraube (34) wieder ein.

4.Stellen Sie das Gerät waagrecht und füllen Sie Motoröl nach (siehe „Inbetriebnahme“).

4.Stellen Sie den Abstand gege-

benenfalls ein, indem Sie die Messer schleifen / austauschen

Masse-Elektrode der Zündkerze

vorsichtig biegen.

5.Reinigen Sie die Zündkerze mit einer Drahtbürste.

6.Setzen Sie die gereinigte und eingestellte Zündkerze ein oder tauschen Sie eine beschädigte Zündkerze gegen eine neue aus (empfohlenes Anzugsdrehmoment 20 Nm) (siehe „Ersatzteile“).

Lassen Sie ein stumpfes Messer immer von einer Fachwerkstatt nachschleifen, da diese eine Unwuchtprüfung vornehmen kann.

Lassen Sie ein beschädigtes Messer oder ein Messer mit Unwucht immer von einer Fachwerkstatt auswechseln. Eine unsachgemäße Montage kann zu schweren Verletzungen führen.

Motoröl wechseln

Kippen Sie für den Motorölwechsel das Gerät am Griffholm nach hinten (siehe ). Legen Sie das Gerät nicht auf die Seite, damit keine Betriebsflüssigkeiten auslaufen können.

• Führen Sie den ersten Motorölwechsel nach etwa 5 Betriebsstunden, danach alle 50 Betriebsstunden oder jährlich durch.

Führen Sie den Motorölwechsel bei warmem Motor durch.

Entsorgen Sie das Altöl umweltgerecht (siehe „Entsorgung/Umweltschutz“)

Vergaser einstellen

Der Vergaser wurde werkseitig auf optimale Leistung voreingestellt. Sollten Nacheinstellungen erforderlich sein, lassen Sie die Einstellungen durch eine Fachwerkstatt durchführen.

Lagerung

Allgemeine Lagerungshinweise

.Lagern.Sie.das.Gerät.nicht.mit. gefülltem.Fangkorb..Bei.heißem. Wetter.beginnt.das.Gras.unter.

Wärmeentwicklung.zu.gären..Es. besteht.Brandgefahr.

17

DE AT CH

Reinigen und warten Sie das Gerät vor der Lagerung.

Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie das Gerät in geschlossenen Räumen abstellen.

Verwenden Sie zur Aufbewahrung des Kraftstoffs geeignete und zulässige Behälter.

Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubgeschützten Ort auf, außerhalb der Reichweite von Kindern.

Umhüllen Sie das Gerät nicht mit Nylonsäcken, da sich Feuchtigkeit und Schimmel bilden könnten.

Zur platzsparenden Lagerung können Sie den oberen Griffholm

(2) nach unten klappen. Lösen Sie den Schnellspannhebel (21) und klappen Sie den Griffholm zusammen, damit das Gerät weniger Platz beansprucht. Die Bowdenzüge (4) dürfen dabei nicht eingeklemmt werden.

Lagerung während längerer Betriebspausen

Ein Nichtbeachten der Lagerungshinweise kann durch Kraftstoffreste im Vergaser zu Startproblemen oder permanenten Schäden führen.

Entleeren Sie den Benzintank an einem gut belüfteten Ort. Öffnen Sie dazu die

Benzinablass-Schraube ( 35) und entleeren Sie das Benzin in einen geeigneten Behälter. Schrauben Sie die Benzinablass-Schraube wieder ein.

Zum Entleeren des Vergasers starten Sie den Motor und lassen ihn laufen, bis er aus Mangel an Kraftstoff ausgeht.

Führen Sie einen Ölwechsel durch

18

(siehe „Motoröl wechseln“).

Konservieren Sie den Motor:

-Drehen Sie die Zündkerze ( 12) heraus (siehe „Reinigung und Wartung);

-füllen Sie einen Esslöffel Motoröl durch die Zündkerzenöffnung in den Motorraum;

-ziehen Sie das Starterseil ( 23) bei gezogenem Sicherheitsbügel

( 3) mehrmals langsam zum Verteilen des Öls im Innern des Motors;

-schrauben Sie die Zündkerze wieder fest.

Entsorgen Sie Altöl und Benzinreste umweltgerecht (siehe „Entsorgung/ Umweltschutz“).

Der Benzintank muss nicht entleert

werden, wenn Sie dem Benzin einen Kraftstoffzusatz zusetzen (siehe „Ersatzteile“ und Bedienungsanleitung Briggs & Stratton).

Entsorgung/Umweltschutz

Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu.

-Entleeren Sie den Benzinund Öltank sorgfältig und geben Sie Ihr Gerät an einer Verwertungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoffund Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wiederverwertung zugeführt werden.

-Geben Sie Altöl und Benzinreste an einer Entsorgungsstelle ab und schütten diese nicht in die Kanalisation oder in den Abfluss.

-Fragen Sie hierzu unser ServiceCenter.

Die Entsorgung Ihrer defekten einge-

 

 

 

 

DE AT CH

sendeten Geräte führen wir kostenlos

Warnung:

durch.

 

 

 

Der Schwingungsemissionswert

• Werfen Sie geschnittenes Gras nicht

kann sich während der tatsäch-

in die Mülltonne, sondern führen Sie

lichen Benutzung des Gerätes von

es der Kompostierung zu oder ver-

dem Angabewert unterscheiden,

teilen Sie es als Mulchschicht unter

abhängig von der Art und Weise, in

Sträuchern und Bäumen.

 

der das Gerät verwendet wird.

Technische Daten

 

Es besteht die Notwendigkeit, Sicherheits-

 

 

 

 

maßnahmen zum Schutz des Bedieners

Motor .... 4-Takt Briggs & Stratton 675 Series

festzulegen, die auf einer Abschätzung

B&S Motor-Modellnummer....

126T020307B1

der Aussetzung während der tatsäch-

Motorhubraum

..............................

 

190 cm3

lichen Benutzungsbedingungen beruhen

Messerdrehzahl........................

 

2800 min-1

(hierbei sind alle Anteile des Betriebszy-

Anzugsdrehmoment ...........Messer

45 Nm

klus zu berücksichtigen, beispielsweise

Radantrieb..........................

 

max. 3,3 km/h

Zeiten, in denen das Gerät abgeschaltet

Volumen Benzintank...........................

 

1,0 l

ist, und solche, in denen es zwar einge-

Oktanzahl .........................................

 

 

95-98

schaltet ist, aber ohne Belastung läuft).

Volumen Motoröltank........................

 

0,59 l

Lärmund Vibrationswerte wurden ent-

Zündkerze...................

Champion RJ19LM

Schnittkreis...................................

 

 

510 mm

sprechend den in der Konformitätser-

Schnitthöhe..................

7 - stufig, 30-70 mm

klärung genannten Normen und Bestim-

Volumen Grasfangkorb........................

 

60 l

mungen ermittelt.

Gewicht (inkl. Fangkorb)...................

 

36 kg

Technische und optische Veränderungen

Schalldruckpegel

 

 

können im Zuge der Weiterentwicklung

(LpA).................

76 dB(A); K pA =3,0 dB(A)

ohne Ankündigung vorgenommen wer-

Schallleistungspegel (LWA)

 

 

den. Alle Maße, Hinweise und Angaben

gemessen ....

95,5 dB(A); K WA =2,41 dB(A)

dieser Betriebsanleitung sind deshalb

garantiert..................................

 

 

98 dB(A)

ohne Gewähr. Rechtsansprüche, die auf-

Vibration am Handgriff

 

 

grund der Betriebsanleitung gestellt wer-

(an) ....................

4,337 m/s 2 ; K=1,5 m/s2

den, können daher nicht geltend gemacht

 

 

 

 

werden.

Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann zum Vergleich eines Gerätes mit einem anderen verwendet werden.

Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden.

Ersatzteile

Wenden Sie sich zum Nachkauf von Ersatzteilen an die angegebene ServiceAdresse und bestellen Sie mit dem Formular auf Seite 23. Geben Sie bei der Bestellung unbedingt die Bestellnummer an. Ersatzteile und Zubehör für den Motor (z.B. Luftfilter und Zündkerzen) können Sie auch direkt über Briggs & Stratton

19

DE AT CH

bestellen.

Sollten weitere Ersatzteile erforderlich sein, entnehmen Sie die Teilenummer bitte der Explosionszeichnung.

Garantie

Die Garantiezeit für dieses Gerät beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum und gilt nur für den Erstkäufer.

Bitte beachten Sie gegebenenfalls unterschiedliche Garantiebedingungen für den Motor und lesen Sie dazu sorgfältig die beiliegende Bedienungsanleitung des Motorherstellers „Briggs & Stratton“. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht beeinträchtigt. Für Motorenprobleme an Ihrem Rasenmäher ist der zuständige „Briggs & Stratton“ Service gemäß beiliegender Händlerliste zuständig. Falls ein anderes Problem vorliegt, kontaktieren Sie bitte unsere zentralen Service-Stellen (Tel.-Nr., Fax-Nr., E-Mail Adresse siehe Seite 83).

Von der Garantie ausgeschlossen sind:

-Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung oder unsachgemäße Bedienung zurückzuführen sind.

-Geräte, die zur gewerblichen Nutzung eingesetzt werden.

-Beschädigungen, die infolge Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstanden sind oder wenn die Reinigungsintervalle nicht eingehalten wurden.

-Geräte, bei denen bereits technische Eingriffe vorgenommen wurden.

Folgende Teile unterliegen einem nor-

malen Verschleiß und fallen deshalb nicht unter die Garantie: Schneideinrichtung, Zündkerzen, Luftfilter, Starterseil.

Bitte senden Sie keine Geräte ohne vorherige telefonische Abstimmung an unsere Service-Werkstätten, da ansonsten Kosten infolge Annahmeverweigerung auf Sie zukommen können.

Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services.

Die Entsorgung Ihrer defekten eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch.

20

DE AT CH

Wartungsintervalle

Führen Sie die in der Tabelle „Wartungsintervalle“ aufgeführten Wartungsarbeiten regelmäßig durch. Durch regelmäßige Wartung wird die Lebensdauer des Gerätes verlängert. Sie erreichen zudem optimale Schnittleistungen und vermeiden Unfälle.

Tabelle Wartungsintervalle

Wartungsarbeiten

Vor

Nach

nach.

nach.

nach.

jähr-

(siehe „Reinigung und War-

ersten.

 

 

tung“)

der.Arbeit

5.Std.

8.Std.

50.Std.

lich

Schrauben, Muttern, Bolzen

 

 

 

 

 

prüfen und anziehen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Motorölstand/Benzinstand

 

 

 

 

 

 

kontrollieren und bei Bedarf

 

 

 

 

Motoröl/Benzin nachfüllen

 

 

 

 

 

 

Bedienungselemente/Bereich

 

 

 

 

um Schalldämpfer reinigen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fingerschutz reinigenb

 

 

 

 

 

Motoröl wechseln

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Luftfilter austauschena

 

 

 

 

 

Zündkerze reinigen/einstellen/

 

 

 

 

 

austauschen

 

 

 

 

 

Schalldämpfer und Funken-

 

 

 

 

fänger prüfenb

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Luftkühlungssystem reinigena,b

 

 

 

 

 

a bei hohem Staubaufkommen oder starker Verschmutzung öfter reinigen b siehe Bedienungsanleitung von Briggs & Stratton

21

DE AT CH

Fehlersuche

Problem

Mögliche.Ursache

 

 

Fehlerbehebung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zu wenig Benzin im Tank

Benzin einfüllen

 

 

Falsche Startreihenfolge

 

 

Anweisungen zum Starten des Mo-

 

 

 

tors beachten (siehe „Bedienung“)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Motor startet

Zündkerzenstecker (

 

 

 

 

12)

Zündkerzenstecker aufstecken

 

 

 

nicht richtig aufgesteckt

 

 

Zündkerze reinigen, einstellen

nicht

 

 

Verrußte Zündkerze

 

 

oder ersetzen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(siehe „Reinigung und Wartung“)

 

Falsch eingestellte Vergaser-

Vergaser durch eine Fachwerkstatt

 

mischung

 

 

 

 

 

 

 

 

einstellen lassen

 

 

Verschmutzter Luftfilter (

 

 

 

14)

Luftfilter ersetzen (siehe „Reini-

 

 

 

 

Motor startet,

 

 

gung und Wartung“)

 

 

 

 

Gerät läuft aber

Falsch eingestellte Vergaser-

Vergaser von einer Fachwerkstatt

nicht mit voller

mischung

 

 

 

 

 

 

 

 

einstellen lassen

 

Leistung

Gashebel (

 

 

26) nicht in der

Gashebel in Position

(siehe

 

richtigen Position

 

 

„Bedienung“)

 

 

Falsch eingestellte Vergaser-

Vergaser von einer Fachwerkstatt

Motor stottert,

mischung

 

 

 

 

 

 

 

 

einstellen lassen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zündkerzen reinigen, einstellen

stockt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verrußte Zündkerze (

 

 

 

12)

oder ersetzen (siehe „Reinigung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

und Wartung“)

 

 

Lüftungsschlitze verstopft

Lüftungsschlitze reinigen

 

Motor wird über-

Falsche Zündkerze (

 

 

12)

Zündkerze wechseln

 

 

 

hitzt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zu wenig Motoröl im Motor

Motoröl einfüllen (siehe „Inbetrieb-

 

nahme“)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Antrieb schaltet

Bowdenzüge (

 

4) verstellt

Von einer Fachwerkstatt einstellen

 

nicht ein

 

lassen

 

 

 

 

Gras zu kurz oder zu hoch

Schnitthöhe ändern

 

Arbeitsergebnis

siehe „Schnitthöhe einstellen“

nicht zufrieden-

Messer stumpf

 

 

 

 

 

 

 

 

Messer von Fachwerkstatt schär-

stellend oder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fen oder austauschen lassen

Motor arbeitet

Messer durch Gras blockiert,

Gras entfernen (siehe „Reinigung

schwer

Grasfangkorb voll,

 

 

und Wartung“)

 

 

Auswurfkanal verstopft

 

 

 

 

 

 

 

 

Messer rotiert

Messer durch Gras blockiert

Gras entfernen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Messer von Fachwerkstatt montie-

nicht

Messer nicht korrekt montiert

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ren lassen

 

Abnorme Ge-

Messer nicht korrekt montiert

 

 

räusche, Klap-

Messer von Fachwerkstatt montie-

pern oder Vibra-

Messer beschädigt

 

 

ren lassen

 

tionen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22

B E S T E L L U N G

 

 

FBM 190 A1

IAN 56392

 

 

 

 

*** nur für Lieferungen innerhalb Deutschlands ***

 

 

 

16.Nov

 

 

 

 

 

 

 

Menge

Art. Nr.

Bezeichnung

 

 

Preis

Gesamt Preis

 

Stück

 

 

 

 

 

 

91097511

Orginal Ersatzmesser

 

14,50

 

 

91090597

Messerschraube

 

1,10

 

 

91097576

Grasfangkorb 60l

 

25,95

 

 

30250010

Orginal Luftfilter

 

9,15

 

 

30220210

Orginal Zündkerze

 

4,55

 

 

30230028

B&S Kraftstoffzusatz 125ml

 

4,05

 

 

30230029

B&S Motorenöl, 600ml

 

4,05

 

 

30270000

Wartungsset bestehend aus:

 

19,35

 

 

 

Luftfilter, 30ml Kraftstoffzusatz, 600ml Öl, Zündkerze

 

 

 

 

 

Zuzüglich 5,95 € Versandkosten pro Sendung

 

 

 

Bitte beachten Sie: Preise gültig bis 31.12.2011

Um Ihnen hohe Nebenkosten und Nachnahmegebühren zu ersparen, bitten wir um Zahlung per:

Abbuchung zu Lasten Kto.-Nr……………………...…………………………BLZ………………….

Geldinstitut………………………………………………Kontoinhaber…………………........................................

Vorauskasse per Banküberweisung erfolgte am…………………………………………………………….

(Sparkasse Dieburg-Kto.110 119 328 - BLZ 508 526 51)

Kunde:

ja

 

Kd.Nr….............….................….................................

nein

 

Ort, Datum…………………………………………………………Unterschrift.........................................................

23

Absender ( bitte in Blockschrift )

Bitte

 

_________________________________________

freimachen

Nachname, Vorname

________________________________________

Straße

________________________________________

PLZ / Ort

________________________________________

Telefon

Grizzly

 

 

Gartengeräte GmbH & Co. KG

 

Kundenservice

 

Postfach 13 63

 

D-64820 Groß Umstadt

24

FR CH

Sommaire

Symboles./.pictogrammes...................

26

Symboles apposés sur l’appareil ......

26

Symboles utilisés dans le mode

 

d’emploi.............................................

27

Consignes.de.sécurité.........................

27

Utilisation.conforme.............................

30

Description.générale............................

30

Aperçu...............................................

30

Description du fonctionnement .........

31

Équipements de sécurité ..................

31

Contenu de la livraison .....................

31

Mise.en.service.....................................

31

Monter le guidon ...............................

31

Monter le porte-boissons ..................

32

Monter le cordon du starter...............

32

Monter le sac de récupération ..........

32

Monter le kit mulch............................

32

Monter le canal d’expulsion latérale..

32

Remplir l’huile dans le moteur et con-

trôler le niveau d’huile.......................

33

Remplir le réservoir d’essence..........

33

Utilisation..............................................

34

Allumer et arrêter le moteur ..............

34

Tondre...............................................

34

Instructions.de.travail..........................

34

Instructions générales de travail .......

34

Régler la hauteur de coupe...............

35

Vider le sac de récupération .............

35

Tondre avec le kit mulch ...................

35

Compartiment à outils.......................

35

Nettoyage.et.entretien..........................

35

Nettoyage et tâches d’entretien géné-

rales ..................................................

36

Échanger les filtres à air ..................

36

Entretien des bougies d’allumage.....

37

Changer l’huile du moteur.................

37

Aiguiser / échanger les lames...........

37

Régler le carburateur ........................

37

Rangement............................................

38

Conseils généraux de rangement.....

38

Rangement et stockage pour de lon-

 

gues périodes sans utilisation...........

38

Élimination/.protection.de.

 

l’environnement....................................

38

Données.techniques............................

39

Pièces.de.rechange..............................

40

Garantie.................................................

40

Intervalles.d’entretien..........................

41

Tableau Intervalles d’entretien ..........

41

Détection.des.pannes..........................

42

Déclaration.de.conformité.CE..............

79

Vue.éclatée..............................................

81

Grizzly-Service-Center..........................

83

Merci de lire attentivement cette notice d‘utilisation ainsi que celle de Briggs&Stratton avant la mise en service afin d‘éviter de mauvaises manipulations. Conservez soigneusement cette notice et transmettez-la à chaque utilisateur qui vous succède pour que ces informations soient disponibles à tout moment.

25

FR CH

Symboles / pictogrammes

Symboles apposés sur l’appareil

Attention!

Lire la notice d‘utilisation.

Risques de blessure dus à la projection de pièces.

Tenir les personnes environnantes à l‘écart de l‘appareil.

Risques de blessure dus à des lames acérées! Tenir ses pieds et ses mains éloignés.

Attention - vapeurs toxiques ! Utiliser l‘appareil dans des locaux non fermés.

Attention - l‘essence est inflammable! Ne pas fumer et maintenir les sources de chaleur à distance.

Attention risques de blessure ! Éteindre le moteur et dévisser les fiches de bougies avant d‘effectuer des travaux d‘entretien.

Attention - surfaces brûlantes!

Risques de brûlures.

Attention risques de blessure ! Portez des protections pour les yeux et des protections auditives.

Danger! Tenir ses mains et ses pieds éloignés.

LWA

Puissance acoustique Lwa indi-

98dB quée en dB.

26

Symboles.du.guidon.:

Arrêter l‘appareil :

Entraînement des

relâcher la barre de

roues allumé :

sécurité

tirer la barre d‘en-

 

traînement

Symboles.du.couvercle.du.réservoir:

Remarque sur les tubulures de remplissage d‘essence

Attention! Vérifier le niveau d‘huile avant le démarrage.

Symboles.du.bouchon.de.remplissage.

d‘huile.:

Remarque sur les tubulures de remplissage d‘huile

Symboles.du.levier.des.gaz.:

position rapide

position lent

Symboles.sur.le.réservoir.:

Attention!

Lire la notice d‘utilisation

Attention - l‘essence est inflammable! Laisser refroidir le moteur pendant au moins 2 minutes avant de remplir d‘essence.

Attention - vapeurs de CO toxiques ! Utiliser l‘appareil dans des locaux non fermés.

Loading...
+ 58 hidden pages