Florabest FHT 600 B2 User Manual [pl, cs, en, de]

5 (1)

®

Electric  Hedge Trimmer FHT 600 B2

Electric  Hedge Trimmer

Elektryczne  nożyce do żywopłotu

Translation  of original operation manual

Tłumaczenie  oryginalnej instrukcji obsługi

Elektromos sövénynyíró

Elektrické  nůžky na živé ploty

Az  originál használati utasítás fordítása

Překlad  originálního provozního návodu

Elektrické  nožnice na živé ploty

Elektro-Heckenschere

Preklad  originálneho návodu na obsluhu

Originalbetriebsanleitung

IAN 79064

Before  reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.

Przed  przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.

Olvasás  előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.

Před  čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.

Pred  čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.

Klappen  Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen  des Gerätes vertraut.

GB

Translation of original operation manual

Page

4

PL

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

Strona

15

 

HU

Az originál használati utasítás fordítása

Oldal

27

 

CZ

Překlad originálního provozního návodu

Strana

39

 

SK

Preklad originálneho návodu na obsluhu

Strana

50

 

DE / AT / CH

Originalbetriebsanleitung

Seite

62

 

Florabest FHT 600 B2 User Manual

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

 

4

6

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

GB

 

Content

 

Introduction..................................

4

Intended Use................................

4

General Description......................

5

Scope of delivery.............................

5

Overview........................................

5

Function Description..........................

5

Technical Data..............................

5

Notes on Safety............................

6

Symbols in the manual......................

6

Symbols on the Equipment.................

6

General Safety Directions for Power

 

Tools ..............................................

6

Hedge trimmer safety warnings..........

9

Operation ....................................

9

Switching On and Off.......................

9

Working with the Electric Hedge

 

Trimmer.........................................

10

Cutting Techniques..........................

10

Maintenance/Cleaning................

11

Storage......................................

11

Waste Disposal and Environ-

 

mental Protection.......................

11

Trouble Shooting........................

12

Spare Parts.................................

12

Guarantee..................................

13

Repair Service............................

14

Service-Center............................

14

Service Branch............................

14

Translation of the original EC

 

declaration of conformity............

74

Exploded Drawing......................

77

4

Introduction

Congratulations on the purchase of your new device. With it, you have

chosen a high quality product.

The operating instructions constitute part of this product. They contain important information on safety, use and disposal.

Before using the product, familiarise yourself with all of the operating and safety instructions. Use the product only as described and for the applications specified.

Keep this manual safely and in the event that the product is passed on, hand over all documents to the third party.

Intended Use

The equipment is specified for use only for the cutting and trimming of hedges, bushes and ornamental shrubs in the domestic environment.

This equipment is not suitable for commercial use. Commercial use will invalidate the guarantee.

Any other use that is not explicitly approved in these instructions may result in damage to the equipment and represent a serious danger to the user.

The equipment is designed for use by adults. Adolescents over the age of 16 may use the device only under supervision. Do not use the hedge trimmer in the rain or on wet hedges.

The operator or user is responsible for accidents or damage to other people or their property.

The manufacturer is not liable for damages caused by unspecified use or incorrect operation.

Before use, check that the blades are sharp. Ensure that the blades are sharpened whenever blunt, in order to avoid overstressing of the machine. Damages caused by cutting with blunt blades are not covered by the guarantee.

General Description

See the front fold-out page for illustrations.

Scope of delivery

Unpack the device and check it for completeness.

-Electric hedge trimmer

-Blade protection

-Instruction Manual

Overview

1Contact protection guard

2Cutter bar

3Hand protection

4Loop grip with deadman switch

5Vents

6On/off switch

7Tension relief

8Grip

9Mains cable

10Blade protection

Function Description

The electric hedge trimmer is driven by an electronic motor. The equipment is doubleinsulated for safety and does not require earthing.

The hedge trimmer is equipped with a double-sided safety cutter bar. When cutting, the blades move backwards and forwards

GB

in linear motion. The impact protection on the tip of the cutter bar prevents unpleasant recoils should the trimmer come into contact with walls, fences and so on.

The unit can only be operated with the deadman switch depressed, in order to protect the operator. In addition, the hand guard protects against branches and briars. Please note the following descriptions for the function of the operating components.

Technical Data

Electrical Hedge Trimmer.............

FHT 600 B2

Input voltage rating...............

230V~, 50

Hz

Input power...................................

600 W

Safety class.........................................

 

II

Protection category.............................

IP

20

Blade movements or strokes per minute... 2800

Weight............................................

 

3.6 kg

Cutting length...............................

 

600 mm

Cutting capacity..............................

 

24 mm

Blade cutting angle........................

38° ± 2°

Sound pressure level

 

(LpA)..................

84.4 dB(A), KpA=3 dB(A)

Sound power level (LwA)

98 dB(A)

guaranteed...............................

 

measured.......

96.1 dB(A); KwA=1.9 dB(A)

Vibration (an) at the

 

handle.............

2.248 m/s2; K=1.5 m/s2

bow handle......

2.636 m/s2; K=1.5 m/s2

Noise and vibration values have been determined according to the standards and regulations mentioned in the declaration of conformity.

Technical and optical changes may be undertaken in the course of further development without notice. All dimensions, references and information in this instruction manual are therefore not guaranteed. Legal claims made on the basis of the instruction manual can therefore not be considered as valid.

5

GB

The stated vibration emission value was measured in accordance with a standard testing procedure and may be used to compare one power tool to another. The stated vibration emission value may also be used for a preliminary exposure assessment.

Warning: The vibration emission value may differ during actual use of the power tool from the stated value depending on the manner in which the power tool is used.

Safety precautions aimed at protecting the user should be based on estimated exposure under actual usage conditions (all parts of the operating cycle are to be considered, including, for example, times during which the power tool is turned off and times when the tool is turned on but is running idle).

Notes on Safety

Before working with the equipment, familiarise yourself with all operating components. Practice handling the equipment and have the function, operation and working methods explained to you by an experienced user or specialist. Ensure that you can shut off the equipment immediately in an emergency. Inappropriate use of the device may result in serious injury.

Symbols in the manual

Warning symbols with information on damage and injury prevention.

Instruction symbols (the instruction is explained at the place of the exclamation mark) with information on preventing damage.

6

Help symbols with information on improving tool handling.

Symbols on the Equipment

Caution!

Read through the instruction manual carefully.

Wear eye and ear protection.

Do not use the hedge trimmer in the rain or on wet hedges.

Pull out the power plug immediately if the cable is damaged, has been badly twisted or is completely cut through and in the event that the device is left unattended for a short time.

Information of the acoustic power level LWA in dB.

Machines are not to be place with domestic waste.

Safety class II

Cutting length

General Safety Directions for Power Tools

WARNING! Read all safety directions and instructions. Omis-

sions in the compliance with safety directions and instructions can cause electrical shock, fire and/or severe injuries.

Retain all safety directions and instructions for future use.

The term „power tool“ in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

Work area safety

Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.

Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable

Iiquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

Electrical safety

Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock

Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.

Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power

GB

tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled

cords increase the risk of electric shock.

When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.

If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.

Where possible, connect the equipment only to a plug socket with a leak- age-current-operated circuit breaker (FI switch), with a rated current of not more than 30 mA. Fuse: at least 13 A.

If the supply cord of this power tool is damaged, it must be replaced by a specially prepared cord available through the service organization.

Personal safety

Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention white operating power tools may result in serious personal injury.

Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.

Prevent unintentional starting.

7

GB

Ensure the switch is in the offposition before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying

the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.

Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.

Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.

This enables better control of the power tool in unexpected situations.

Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.

If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.

Power tool use and care

Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.

Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

Disconnect the plug from the power source and/or the battery

8

pack from the power tool before making any adjust -ments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety

measures reduce the risk of starting the power tool accidentaIly.

Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation.

If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less Iikely to bind and are easier to control.

Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be

performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

Carefully inspect the area to be cut and remove all wires or other foreign bodies.

Service

Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

Hedge trimmer safety warnings

Keep all parts of the body away from the cutter blade. Do not remove cut material or hold material to be cut when blades are moving. Make sure the switch is off when clearing jammed material. A moment of inattention while operating the hedge trimmer may result in serious personal injury.

Carry the hedge trimmer by the handle with the cutter blade stopped. When transporting or storing the hedge trimmer always fit the cutting device cover.

Proper handling of the hedge trimmer will reduce possible personal injury from the cutter blades.

Hold the power tool only on the insulated grip surfaces, as the cutting blade can come into contact with concealed power lines or its own mains cable. Contact between the cutting blade and a live cable may render metallic components live and result in an electric shock.

Keep cable away from cutting area. During operation the cable may be hidden in shrubs and can be accidentally cut by the blade.

Before the work, search the hedge for concealed objects, e.g. cable etc.

Hold the hedge trimmer correctly, e.g. with both hands on the handles, if there are two handles. Loss of control of the equipment may result in injuries.

Wear suitable clothing and work clothes when working with

the equipment. Do not hold the equipment by the cutting blade

GB

or lift it on the cutting blade. Contact with the cutting blade can cause injuries.

Operation

Do not use the equipment without the hand guard. Wear suitable clothing and work gloves when working with the equipment. Wear eye and ear protection. Ensure that the equipment is functional before each use.

There is a risk of personal injury and property damage! The On/Off switch and the safety switch must not be held closed. They must switch off the motor when on is released. Should a switch be damaged, stop working with the equipment. Ensure that the mains voltage value matches the label on the equipment.

There is a risk of electric shock!

Note noise protection and local specifications.

Switching On and Off

Remove the blade protection ( 10) before switching the unit on. Ensure that you are standing in a firm position with both hands gripping the hedge trimmer away from the body.

Ensure that the trimmer is in contact with no other objects before switching on.

1.For tension relief of the cable, form a loop of the end of the

9

GB

extension cable and bring this through the opening at the handle and suspend in the tension relief at the grip (7).

2.Connect the device to the mains voltage.

3.Hold the safety switch on the loop handle (4) and push the On/

Off switch on the grip (6) at the same time to switch the unit on. The hedge trimmer will be run at maximum speed.

4.Release one of the two switches to switch the trimmer off.

Working with the Electric Hedge Trimmer

During cutting work, ensure that no contact is made with objects, e.g. such as wire fencing or main plant stems. This may result in damage to the cutter bar.

Switch off the equipment immediately in the event that the blades are blocked by solid objects, pull out the power plug then remove the object.

Always work away from the mains power outlet. Set the cutting direction before starting work. Ensure that the power cable is kept well away from the working area. Never lay the cable over the hedge, where it could easily be caught up in the trimmer blades.

Avoid overstraining the equipment during work.

Pull out the power plug immediately if the cable is damaged, badly twisted or has been completely cut through.

10

Cutting Techniques

Cut thick branches beforehand using a branch clippers.

The double-sided cutter bar enables cutting in both directions or, with a swinging action, from one side to the other.

In case of vertical cutting, move the hedge trimmer uniformly forward or up and down in an arc movement.

In case of horizontal cutting, move the hedge trimmer in a sickle-shaped movement to the edge of the hedge, so that cut branches fall to the ground.

In order to achieve long straight lines, the placing of tensioned guiding cords is recommended.

Cutting Shaped Hedges:

It is recommended that hedges be cut in a trapezoidal shape, in order to prevent

stripping off of the lower branches. This corresponds to the natural plant growth and allows the hedge to thrive optimally. During cutting, only the new annual growths are reduced and thus a dense branching and a good screen will develop.

1.Cut the sides of a hedge first. To do this, move the hedge trimmer in the direction of growth from bottom to top. If you cut down from the top, the thinner branches will move out, which may result in some areas having sparse growth or holes.

2.Cut the top edge, according to taste, in a flat shape, roof shape or rounded shape

3.Trim young plants to the required shape. The main growth should remain undamaged until the hedge has reached the planned

height. All other shoots are lopped off to half size.

Care of Free-Growing Hedges:

Free-growing hedges are not shaped when cut, although they must be regularly maintained so the hedge does not become too high.

Maintenance/Cleaning

Repair and servicing work not described in this manual should always be carried by our Service Centre

(see p. 14). Use only original parts.

This will prevent damage to the equipment and any resulting personal injury.

Pull out the power plug before carrying out any work on the equipment. There is a risk of electrocution or of injury from moving parts.

Wear gloves while handling the blades. Risk of cuts.

Do not use any cleaning agents or solvents. These could cause irreparable damage to the equipment.

Chemical substances can attack the plastic parts of the equipment.

Carry out the following maintenance and cleaning work regularly. This will guarantee a long and reliable service life.

Before each use, check the hedge trimmer for obvious defects such as loose, worn or damaged parts. Check the secure seating of the bolts in the cutter bar ( 2).

Do not use the unit if the blades are blunt or worn. This will overstress the

GB

motor and gearbox of the machine.

Check coverings and safety devices

( 1,3) for damage and correct seating. Replace these where necessary.

Keep the ventilation slots ( 5) and motor housing of the device clean. Use a damp cloth or a brush to do this. Do not wash down the equipment with water, or submerge it in water.

Clean the cutter bar (2) carefully after each use.

After using the equipment, it is imperative to:

-Clean the blade (with an oily cloth);

-Oil the blade shaft with an oil can or spray.

Storage

Keep the trimmer in the blade protection

( 10) supplied, in a dry place and out of reach of children.

Waste Disposal and Environmental Protection

Be environmentally friendly. Return the tool, accessories and packaging to a recycling centre when you have finished with them.

Electrical machines do not belong in domestic waste.

Take the equipment to a waste disposal site. The plastic and metal parts that are used can be separated out into pure grade, which allows recycling. Ask our Service Centre for details (see p.14).

Defective units returned to us will be disposed of for free.

11

GB

Trouble Shooting

Problem

Possible cause

 

Fault correction

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Check plug socket, cable, line and

 

Mains voltage not on

plug, where appropriate, have re-

 

 

 

 

paired through electrical specialist

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Device does not start

On/Off switch (

 

6)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

defective

 

Repair by Service Centre

 

Worn carbon brushes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Defective motor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Check the cable and have it

 

Power cable is damaged

changed by the Service Centre if

Device runs with inter-

 

 

 

necessary

 

 

 

Internal loose electrical

 

 

 

 

 

 

 

ruptions

connection

 

Repair by Service Centre

 

 

 

 

 

 

 

On/Off switch (

 

6)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

defective

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Blades are blunt

 

Have the blades (

 

 

 

 

2) sharpened

 

 

 

 

 

 

 

or replaced (Service Centre)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Blades become hot

Blades are notched

 

Have the blades (

 

 

 

2) checked or

 

 

 

 

 

replaced (Service Centre)

 

 

 

 

 

Too much friction due to

Oil the blades (

 

 

 

2)

 

lack of lubrication

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Spare Parts

Replacement parts may be ordered directly from our Service Centre (see p.14).

When ordering, always specify the machine type and the part number in the exploded drawing.

Item 18 (Exploded Drawing)............

Hand protection....................

Product No. 91092221

12

Guarantee

Dear Customer,

This equipment is provided with a 3-year guarantee from the date of purchase.

In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product. These statutory rights are not restricted by our guarantee presented below.

Terms of Guarantee

The term of the guarantee begins on the date of purchase. Please retain the original receipt. This document is required as proof of purchase.

If a material or manufacturing defect occurs within three years of the date of purchase of this product, we will repair or replace – at our choice – the product for you free of charge. This guarantee requires the defective equipment and proof of purchase to be presented within the three-year period with a brief written description of what constitutes the defect and when it occurred.

If the defect is covered by our guarantee, you will receive either the repaired product or a new product. No new guarantee period begins on repair or replacement of the product.

Guarantee Period and Statutory Claims for Defects

The guarantee period is not extended by the guarantee service. This also applies for replaced or repaired parts. Any damages and defects already present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs arising after expiry of the guarantee period are chargeable.

Guarantee Cover

The equipment has been carefully pro-

GB

duced in accordance with strict quality guidelines and conscientiously checked prior to delivery.

The guarantee applies for all material and manufacturing defects. This guarantee does not extend to cover product parts that are subject to normal wear and may therefore be considered as wearing parts (e.g. cutter bars, eccentric drives and carbon brushes) or to cover damage to breakable parts (e.g. switches, batteries).

This guarantee shall be invalid if the product has been damaged, used incorrectly or not maintained. Precise adherence to all of the instructions specified in the operating manual is required for proper use of the product. Intended uses and actions against which the operating manual advises or warns must be categorically avoided.

The product is designed only for private and not commercial use. The guarantee will be invalidated in case of misuse or improper handling, use of force, or interventions not undertaken by our authorised service branch.

Processing in Case of Guarantee

To ensure quick handling of you issue, please follow the following directions:

Please have the receipt and item number (e.g. IAN 12345) ready as proof of purchase for all enquiries.

Please find the item number on the rating plate, an engraved plate on the front page of your manual (bottom left) or as a sticker on the back or bottom.

Should functional errors or other defects occur, please initially contact the

service department specified below by telephone or by e-mail. You will then receive further information on the processing of your complaint.

13

GB

After consultation with our customer service, a product recorded as defective can be sent postage paid to the service address communicated to you, with the proof of purchase (receipt) and specification of what constitutes the defect and when it occurred. In order to avoid acceptance problems and additional costs, please be sure to use only the address communicated to you. Ensure that the consignment is not sent carriage forward or by bulky goods, express or other special freight. Please send the equipment inc. all accessories supplied at the time of purchase and ensure adequate, safe transport packaging.

Repair Service

For a charge, repairs not covered by the guarantee can be carried out by our service branch, which will be happy to issue a cost estimate for you.

We can handle only equipment that has been sent with adequate packaging and

postage.

Attention: Please send your equipment to our service branch in clean condition and with an indication of the defect.

Equipment sent carriage forward or by bulky goods, express or other special freight will not be accepted.

We will dispose of your defective devices free of charge when you send them to us.

14

Service-Center

Service Great Britain

Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)

E-Mail: grizzly@lidl.co.uk

IAN 79064

Service Branch

Please note that the following address is not a service address. Please initially contact the service centre specified above.

DES UK Ltd.

Unit B7

Oxford Street Industrial Park

Vulcan Road

Bilston, West Midlands WV14 7LF

Spis tresci

 

Wstęp.........................................

15

Cel zastosowania.......................

15

Opis ogólny ...............................

16

Zawartość opakowania....................

16

Opis działania................................

16

Przegląd elementów.........................

16

Dane techniczne .........................

16

Wskazówki bezpieczeństwa ......

17

Symbole graficzne na urządzeniu......

17

Symbole w instrukcji obsługi.............

18

Ogólne zasady bezpieczeństwa

 

dotyczące narzędzi elektrycznych.....

18

Specjalne zasady bezpieczeństwa doty-

czące przycinarek do żywopłotów....

20

Obsługa elektrycznych nożyc do

 

żywopłotów...............................

21

Włączanie i wyłączanie..................

21

Praca przy pomocy elektrycznych

 

nożyc do żywopłotów .....................

22

Techniki cięcia.................................

22

Konserwacja i naprawy ............

23

Przechowywanie urządzenia......

23

Złomowanie i ochrona

 

środowiska................................

23

Usuwanie ustek .........................

24

Części zamienne ........................

24

Gwarancja.................................

25

Serwis naprawczy......................

26

Service-Center............................

26

Oddział serwisowy....................

26

Tłumaczenie oryginalnej

 

deklaracji zgodności WE...............

74

Rysunek samorozwijający .........

77

PL

Wstęp

Gratulujemy zakupu nowego urzą-

dzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup wartościowego produktu. Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, eksploatacji i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy się zapoznać ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować tylko zgodnie z opisem i podanym przeznaczeniem.

Instrukcję należy przechowywać starannie, a w przypadku przekazania produktu osobom trzecim należy dostarczyć nabywcy kompletną dokumentację.

Cel zastosowania

Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do przycinania i modelowania żywopłotów, krzewów i krzewów ozdobnych w zakresie użytku domowego.

To urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania komercyjnego.

W przypadku użytkowania komercyjnego wygasają prawa z tytułu gwarancji. Każde inne wykorzystanie, na które nie ze-

zwala wyraźnie niniejsza instrukcja obsługi, może prowadzić do uszkodzenia urządzeń i stanowić poważne zagrożenie dla użytkownika.

Urządzenie przeznaczone jest do użytku przez osoby dorosłe. Młodzież do 16 roku życia może korzystać z urządzenia wyłącznie pod nadzorem dorosłych. Zabronione jest użytkowanie urządzenia podczas deszczu lub w wilgotnym otoczeniu.

Użytkownik odpowiedzialny jest za wypadki

15

PL
lub obrażenia wywołane u innych osób oraz za powstałe uszkodzenie ich własności.
Producent nie odpowiada za szkody, które wynikły na skutek użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi.
Noże należy regularnie kontrolować pod względem zużycia i ostrzyć. Tępe noże powodują przeciążenie maszyny. Wynikające z tego powodu szkody nie podlegają gwarancji.
Opis ogólny
Rysunki znajdziesz na przed-
niej odchylanej stronie.
Zawartość opakowania
Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy jest kompletne.
Prawidłowo posegreguj i usuń materiały opakowania.

przy naciśniętym łączniku bezpieczeństwa. Osłona dłoni chroni dodatkowo przed gałęziami. Osoba obsługująca urządzenie lub jego użytkownik odpowiada za wszelkie wypadki lub szkody poniesione przez innych ludzi albo uszkodzenia ich własności. Funkcja poszczególnych elementów obsługi opisana została w poniższych opisach.

Przegląd elementów

1 Osłona przeciwuderzeniowa

2 Zabezpieczona belka nożowa

3 Osłona dłoni

4 Obejma z łącznikiem bezpieczeństwa

5 Szczeliny wentylacyjne

6 Włącznik-wyłącznik

7 Zaczep odciążający

8 Rękojeść

9 Kabel sieciowy

10 Osłona noża

Dane techniczne

- Elektryczne nożyce do żywopłotów

Typu

 

FHT 600 B2

-

Osłona noża

 

-

Instrukcja obsługi

Znamionowe napięcie

 

Opis działania

wejściowe........................

 

230V~, 50 Hz

Pobór mocy.................................

 

600 W

 

 

Klasa ochrony..................................

 

II

Elektryczne nożyce do żywopłotów po-

Typ zabezpieczenia........................

IP 20

siadają elektryczny silnik napędowy. Dla

Ilość ruchów noża na min................

2800

bezpieczeństwa urządzenie posiada izola-

Masa..........................................

 

3,6 kg

cję ochronną i nie wymaga uziemienia.

Długość cięcia............................

 

600 mm

Jako mechanizm tnący przycinarka do

Grubość cięcia.............................

24 mm

żywopłotów posiada obustronną, zabez-

Kąt cięcia noża..........................

38° ± 2°

pieczoną belkę nożową. Podczas cięcia

Poziom ciśnienia akustycznego

zęby tnące przesuwają się liniowo w tę i

(LpA)............

84,4 dB(A); KpA=3,0 dB(A)

z powrotem. Osłona przeciwuderzeniowa

poziom mocy akustycznej (LWA)

na czubku belki nożowej zapobiega nie-

gwarantowany.......................

98 dB(A)

przyjemnym odrzutom urządzenia po ze-

zmierzony...

96,1 dB(A); KWA=1,9 dB(A)

tknięciu się ze ścianami, ogrodzeniami itd.

Wibracje (an)

2,248 m/s2; K=1,5 m/s2

W celu zapewnienia bezpieczeństwa użyt-

na rękojeści........

kownika urządzenie można uruchamiać

na pałąku..........

2,636 m/s2; K=1,5 m/s2

16

Podana wartość emisji drgań została zmierzona metodą znormalizowaną i może być wykorzystywana do porównań urządzenia elektrycznego z innymi urządzeniami.

Podana wartość emisji drgań może też służyć do szacunkowej oceny stopnia ekspozycji użytkownika na drgania.

Ostrzeżenie:

Wartość emisji drgań może się różnić w czasie korzystania z urządzenia od podanej wartości, jest to zależne od sposobu używania urządzenia.

Istnieje konieczność określenia i zastosowania środków ochrony użytkownika, opartych na ocenie ekspozycji w rzeczywistych warunkach używania urządzenia (należy przy tym uwzględnić wszystkie części cyklu roboczego, na przykład okresy czasu, w których urządzenie elektryczne jest wyłączone bądź jest włączone, ale pracuje bez obciążenia).

Wartości poziomu hałasu i wibracji ustalone zostały zgodnie z normami i przepisami wymienionymi w oświadczeniu zgodności. Zmiany techniczne i wizualne mogą być podejmowane w trakcie dalszego rozwoju urządzenia bez zapowiedzi.

Wszelkie wymiary, wskazówki i dane podawana są z tego powodu bez gwarancji. Dlatego nie można dochodzić żadnych roszczeń prawnych wysuwanych na podstawie niniejszej instrukcji obsługi.

PL

Wskazówki

bezpieczeństwa

Zanim rozpoczniesz pracę przy użyciu tego urządzenia, zapoznaj się dobrze ze wszystkimi elementami obsługi. Przećwicz obchodzenie się z urządzeniem i poproś specjalistę o objaśnienie funkcji, sposobu działania i technik pracy. Upewnij się, że w razie awarii będziesz mógł natychmiast wyłączyć urządzenie. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może prowadzić do ciężkich obrażeń.

Symbole graficzne na urządzeniu

Uwaga!

Zanim rozpoczniesz użytkowanie urządzenia przeczytaj uważnie instrukcję obsługi.

Noś okulary ochronne i ochraniacze słuchu.

Nie używaj nożyc do żywopłotów podczas deszczu ani nie tnij mokrych żywopłotów.

Natychmiast wyciągnij wtyczkę z gniazdka, jeśli przewód sieciowy jest uszkodzony.

Podanie poziomu hałasu Lwa w dB.

Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi.

Klasa ochrony II

Długość cięcia

17

PL

Symbole w instrukcji obsługi

Symbol niebezpieczeństwa z informacjami na temat ochrony osób i zapobiegania szkodom materialnym.

Znak nakazu (w miejscu wykrzyknika objaśnienie nakazu) z informacjami na temat zapobiegania szkodom.

Znak informacyjny ze wskazówkami ułatwiającymi posługiwanie się urządzeniem.

Ogólne zasady bezpieczeństwa dotyczące narzędzi elektrycznych

OSTRZEŻENIE! Przeczytaj wszystkie zasady i instrukcje bezpieczeństwa. Niedokładne

przestrzeganie zasad i instrukcji bezpieczeństwa może spowodować porażenie prądem, pożar i/ lub inne ciężkie zranienia.

Zachowaj wszystkie zasady bezpieczeństwa i instrukcje na przyszłość.

Użyte w zasadach bezpieczeństwa pojęcie „narzędzie elektryczne“ dotyczy narzędzi elektrycznych zasilanych prądem sieciowym (za kablem sieciowym) oraz narzędzi elektrycznych zasilanych z baterii (bez kabla sieciowego).

Bezpieczeństwo miejsca pracy

Zapewnij porządek i wystarczające oświetlenie w miejscu pracy.

Nieporządek lub nieoświetlone miejsce pracy może spowodować wypadek.

Nie pracuj narzędziem elektrycznym w atmosferze potencjalnie

wybuchowej, w której znajdują się palne ciecze, gazy lub pyły.

Narzędzia elektryczne wytwarzają iskry, które mogą zapalić pył lub pary.

Trzymaj od dzieci i innych ludzi w bezpiecznej odległości podczas używania narzędzia elektrycznego. Odwrócenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.

Bezpieczeństwo elektryczne:

Ostrożnie: W ten sposób unikniesz wypadków i zranień wskutek porażenia prądem:

Wtyczka narzędzia elektrycznego musi pasować do gniazdka. Wtyczki nie można w żaden sposób modyfikować. Nie używaj adapterów wtyczek razem z narzędziami elektrycznymi posiadającymi zestyk ochronny (uziemiający). Nienaruszone wtyczki i dopasowane gniazdka zmniejszają ryzyko porażenia prądem.

Unikaj dotykania uziemionych powierzchni, takich jak rury, kaloryfery, piecyki, kuchenki, lodówki. Gdy Twoje ciało jest uziemione, ryzyko porażenia prądem jest większe.

Trzymaj narzędzie elektryczne z daleka od deszczu i wilgoci/ wody. Dostanie się wody do wnętrza

narzędzia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem.

Nie używaj kabla do przenoszenia narzędzia elektrycznego, do jego zawieszania ani do wyciągania wtyczki z gniazdka. Chroń kabel przed gorącem, olejem, ostrymi krawędziami i ruchomymi częściami urządzenia.

Uszkodzone i splątane kable zwiększają

18

ryzyko porażenia prądem.

Pracując narzędziem elektrycznym na dworze, używaj tylko przedłużaczy dopuszczonych do używania na dworze. Używanie przedłużacza przystosowanego do używania na dworze zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

Jeżeli nie da się uniknąć użycia narzędzia elektrycznego w mokrym otoczeniu, zastosuj wyłącznik ochronny (FI). Używanie wy-

łącznika ochronnego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

Przyłączaj urządzenie w miarę możliwości tylko do gniazdek wyposażonych w element zabezpieczający przez prądem uszkodzeniowym (bezpiecznik fi) o wartości nie większej od 30 mA.

Jeżeli kabel zasilający tego urządzenia jest uszkodzony, musi on zostać wymieniony na specjalny kabel zasilający, dostępny u producenta lub w jego serwisie.

Bezpieczeństwo osób:

Ostrożnie: W ten sposób unikniesz wypadków i zranień:

Zachowuj uwagę, uważaj na to, co robisz i pracuj narzędziem elektrycznym rozsądnie. Nie używaj narzędzia elektrycznego, jeżeli jesteś zmęczony albo jeżeli pod wpływem narkotyków, alkoholu albo leków. Chwila nieuwagi podczas używania narzędzia elektrycznego może doprowadzić do poważnych zranień.

Noś środki ochrony osobistej, zawsze zakładaj okulary ochronne.

Noszenie środków ochrony osobistej, takich jak buty z antypoślizgowymi podeszwami, kask i nauszniki zmniejsza

PL

ryzyko zranienia.

Unikaj przypadkowego uruchomienia narzędzia. Przed podłączeniem narzędzia elektrycznego do źródła zasilania i/lub baterii, przed jej podniesieniem i przeniesieniem upewnij się, że jest ona wyłączona. Jeżeli podczas przenoszenia narzędzia elektrycznego palec osoby niosącej znajdzie się na włączniku, albo jeżeli włączone urządzenie zostanie podłączone do źródła zasilania, może dojść do wypadku.

Przed włączeniem narzędzia elektrycznego usuń przyrządy nastawcze i klucze do śrub.

Narzędzie lub klucz znajdujący się w obrotowej części urządzenia może spowodować zranienie.

Unikaj anormalnych pozycji ciała. Zapewnij sobie stabilną pozycję i zawsze zachowuj równowagę ciała. Dzięki temu możliwe będzie zachowanie lepszej kontroli nad narzędziem elektrycznym w nieoczekiwanych sytuacjach.

Noś odpowiednie ubranie. Nie zakładaj obszernych, luźnych ubrań ani ozdób. Trzymaj włosy, części ubrania i rękawice z daleka od ruchomych części. Luźne ubranie, ozdoby lub długie włosy mogą zostać pochwycone lub wkręcone przez ruchome części.

Używanie i obsługa narzędzia elektrycznego:

Nie przeciążaj narzędzia. Do każdej pracy używaj właściwego narzędzia elektrycznego. Pasującym narzędziem elektrycznym można pracować lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie mocy.

19

PL

Nigdy nie używaj narzędzia elektrycznego z uszkodzonym wy-

łącznikiem. Narzędzie elektryczne, którego nie można włączyć i wyłączyć, jest niebezpieczne i wymaga naprawy.

Przed rozpoczęciem ustawiania urządzenia, wymiany akcesoriów oraz przed odłożeniem urządzenia wyciągnij wtyczkę z gniazdka. Ten środek ostrożności uniemożliwi przypadkowe uruchomienie narzędzia elektrycznego.

Przechowuj nieużywane narzędzie elektryczne w niedostępnym dla dzieci miejscu. Nie pozwalaj używać urządzenia osobom, które nie są z nim obeznane i które nie przeczytały tych wskazówek. Narzędzia elektryczne są niebezpieczne, jeżeli używają ich niedoświadczone osoby.

Starannie pielęgnuj narzędzie elektryczne. Sprawdzaj, czy ruchome części prawidłowo funkcjonują i nie są zablokowane, czy części nie są połamane lub inaczej uszkodzone i czy prawidłowe działanie narzędzia elektrycznego nie jest zakłócone. Przed użyciem urządzenia zleć naprawę uszkodzonych części.

Przyczyną wielu wypadków są źle konserwowane narzędzia elektryczne.

Narzędzia tnące muszą być zawsze ostre i czyste. Starannie pielęgnowane narzędzia tnące z ostrymi ostrzami rzadziej się blokują i są łatwiejsze w prowadzeniu.

Używaj narzędzia elektrycznego, akcesoriów, oprzyrządowania itd. tylko zgodnie z tymi wskazówkami. Zwracaj przy tym uwagę na warunki pracy i uwzględniaj rodzaj wykony-

wanej pracy. Używanie narzędzia elektrycznego do celów niezgodnych z ich przeznaczeniem może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.

Starannie przejrzyj powierzchnię przeznaczoną do przycięcia i usuń wszystkie druty oraz inne przedmioty.

Serwis:

Zlecaj naprawy narzędzia elektrycznego tylko wykwalifikowanemu personelowi i tylko

z użyciem oryginalnych części zamiennych. Pozwoli to zachować bezpieczeństwo użytkowania narzędzia elektrycznego.

Specjalne zasady bezpieczeństwa dotyczące przycinarek do żywopłotów

Trzymaj wszystkie części ciała w bezpiecznej odległości od noża. Nie próbuj usuwać ani przytrzymywać ciętego materiału przy pracującym nożu! Usuwaj zakleszczony materiał tylko przy wyłączonym urządzeniu. Chwila nieuwagi podczas używania przycinarki do żywopłotów może doprowadzić do poważnych zranień.

Przenoś przycinarkę do żywopłotów tylko za uchwyt i przy nieruchomym nożu. Przy transportowaniu i przechowywaniu przycinarki do żywopłotów zawsze zakładaj pokrowiec.

Staranne obchodzenie się z urządzeniem zmniejsza niebezpieczeństwo zranienia przez nóż.

Narzędzie wolno trzymać tylko za przeznaczone do tego celu powierzchnie izolowane, ponieważ

20

nóż może się zetknąć z ukrytymi przewodami elektrycznymi bądź z własnym kablem zasilającym.

Kontakt noża z przewodem znajdującym się pod napięciem może spowodować przepływ prądu przez metalowe elementy urządzenia, a wskutek tego porażenie prądem.

Trzymaj kabel daleko od obszaru pracy noża. Podczas pracy kabel może być ukryty w żywopłocie czy krzewie i można go przypadkowo przeciąć.

Przed rozpoczęciem pracy sprawdź, czy w żywopłocie nie są ukryte przedmioty, np. druty itd.

Trzymaj przycinarkę do żywopłotów prawidłowo, np. obydwoma rękami za uchwyty, jeżeli maszyna posiada dwa uchwyty. Strata kontroli nad urządzeniem może spowodować zranienie.

Podczas pracy z urządzeniem używać odpowiedniej odzieży i rękawic roboczych. Nie chwytać ani nie podnosić urządzenia za nóż tnący. Kontakt z nożem może spowodować obrażenia.

Obsługa elektrycznych nożyc do żywopłotów

Nie używaj urządzenia bez osłony dłoni. Podczas prac, wykonywanych tym urządzeniem noś zawsze bezpieczną odzież roboczą i rękawice robocze. Noś okulary ochronne i ochraniacze słuchu. Zawsze przed rozpoczęciem użytkowania upewnij się, że urządzenie działa sprawnie. Istnieje niebezpieczeństwo doznania obrażeń!

PL

Włącznik/wyłącznik oraz wyłącznik bezpieczeństwa nie mogą się blokować. Po wyłączeniu przełącznika silnik powinien się zatrzymać.

Gdyby któryś z przełączników był uszkodzony, wówczas nie wolno wykonywać żadnych prac przy pomocy tego urządzenia. Zwróć uwagę, czy napięcie sieciowe jest zgodne z danymi na tabliczce znamionowej urządzenia. Niebezpieczeństwo z powodu porażenia prądem elektrycznym!

Przestrzegaj przepisów o ochronie przed hałasem oraz miejscowych rozporządzeń.

Włączanie i wyłączanie

Przed włączeniem urządzenia zdejmij osłonę noża ( A 10).

Uważaj na stabilną, pewną pozycję i dobrze trzymaj urządzenie obiema rękami, w wystarczającej odległości od ciała. Przed włączeniem urządzenia uważaj, by nie dotykało ono żadnych przedmiotów.

1.W celu wykonania odciążenia ciągowego zrób na końcu przewodu przedłużającego pętlę, przełóż ją przez otwór w rękojeści i zahacz o zaczep odciążenia ciągowego na rękojeści (7).

2.Podłącz urządzenie do sieci.

3.Aby włączyć urządzenie wciśnij łącznik bezpieczeństwa na uchwycie obejmowym (4) i naciśnij jednocześnie włącznik-wyłącznik

(6) na uchwycie. Przycinarka do

żywopłotów zaczyna pracować

21

PL

z najwyższą prędkością.

4.Aby wyłączyć urządzenie, zwolnij jeden z przycisków.

Praca przy pomocy elektrycznych nożyc do żywopłotów

Podczas ciecia uwazaj, aby nie dotykac zadnych przedmiotów, takich jak plot z drutu czy slupki podpierajace rosline. Moze to spowodowac uszkodzenie listwy nozowej.

W razie zablokowania noza przez twarde przedmioty natychmiast wylacz urzadzenie, wyciagnij wtyczke z gniazda a nastepnie usun przedmiot.

Pracując oddalaj się zawsze od gniazdka sieciowego. Ustal kierunek cięcia jeszcze przed rozpoczęciem pracy. Uważaj, żeby kabel nie dostał się do obszaru pracy! Nigdy nie kładź kabla na żywopłocie, gdzie mogą go łatwo przeciąć noże urządzenia.

Unikaj przeciazania urzadzenia podczas pracy.

Natychmiast wyciagnij wtyczke z sieci, jesli kabel zostanie uszkodzony, zaplatany lub przeciety.

Techniki cięcia

Grube gałęzie wytnij najpierw za pomocą nożycy do cięcia gałęzi.

Dwustronna listwa nożowa umożliwia cięcie w obu kierunkach lub cięcie na zmianę w jedną i drugą stronę ruchem wahadłowym.

Podczas cięcia w pionie przesuwaj nożyce równomiernie w przód lub po łuku w górę lub w dół.

Podczas cięcia w poziomie przesuwaj

nożyce do cięcia żywopłotów sierpowatym ruchem w kierunku krawędzi żywopłotu, aby obcięte gałązki spadły na ziemię.

Aby uzyskać długie, proste linie zaleca się rozpięcie sznurka.

Przycinanie żywopłotów:

Zaleca się przycinanie żywopłotów w trapez, aby uniknąć ogołocenia dolnych gałęzi. Odpowiada to naturalnemu wzrostowi rośliny i pozwala na optymalny rozwój rośliny. Podczas cięcia usuwa się tylko nowe tegoroczne odrośla. W ten sposób tworzy się gęste rozgałęzienia i dobrą osłonę przed wzrokiem osób trzecich.

1.Przytnij najpierw boki żywopłotu. W tym celu przesuwaj nożyce do żywopłotów w kierunku wzrostu od dołu ku górze. Jeśli będziesz prowadził nożyce z góry ku dołowi, wówczas mniejsze gałązki będą przesuwać się na zewnątrz, w wyniku czego powstaną przewężenia lub dziury.

2.Górną krawędź przytnij następnie według swojego gustu prosto, w kształcie dachu lub na okrągło.

3.Modeluj już młode rośliny na żądany kształt. Główny pęd powinien pozostać nieuszkodzony, dopóki żywopłot nie osiągnie żądanej wysokości. Wszystkie inne pędy obcina się do połowy.

Pielęgnacja żywopłotów rosnących swobodnie:

Żywopłoty rosnące swobodnie nie są wprawdzie modelowane, jednak muszą być regularnie pielęgnowane, aby żywopłot nie osiągnął nadmiernej wysokości.

22

Konserwacja i naprawy

Wykonywanie prac naprawczych i konserwacyjnych, które nie są wymienione w tej instrukcji obsługi, należy zlecać naszemu Centrum serwisowemu (zob. adres str. 26).

Stosuj wyłącznie oryginalne części. W ten sposób unika się uszkodzenia urządzenia oraz wynikających stąd szkód osobowych.

Przed rozpoczęciem wykonywania jakichkolwiek prac przy urządzeniu wyciągnij wtyczkę z gniazda sieciowego. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym lub niebezpieczeństwo urazów z powodu poruszających się części.

Podczas wykonywania jakichkolwiek czynności przy nożach noś rękawice.

Nie używaj środków czyszczących ani rozpuszczalników. Mógłbyś w ten sposób nieodwracalnie uszkodzić urządzenie. Substancje chemiczne mogą zaatakować elementy urządzenia wykonane z tworzywa sztucznego.

Przeprowadzaj regularnie wymienione poni-

żej prace konserwacyjne i naprawcze. Dzięki temu będziesz miał gwarancję długotrwałej i niezawodnej sprawności urządzenia.

Zawsze przed rozpoczęciem użytkowania kontroluj nożyce do żywopłotów pod względem widocznych wad jak luźne, zużyte lub uszkodzone elementy. Sprawdź właściwe dokręcenie śrub listwy nożowej ( A 2).

Nie przycinaj tępym lub zużytym nożem, powoduje to przeciążenia silnika i przekładni maszyny.

PL

Sprawdź pokrywy i urządzenia ochronne ( A 1,3) pod względem uszkodzeń, właściwego zamocowania. W razie potrzeby dokonaj ich wymiany.

Utrzymuj szczeliny wentylacyjne ( A 5) w czystości. W tym celu używaj wilgotnej ściereczki lub szczotki. Nie wolno spryskiwać urządzenia wodą ani zanurzać go w wodzie.

Po każdym użyciu starannie wyczyść listwę nożową (2). Po każdym użyciu urządzenia należy

-wyczyścić nóż (naoliwioną ściereczką);

-belkę nożową naoliwić za pomocą oliwiarki lub sprayu.

Przechowywanie urządzenia

Przechowuj urządzenie z założoną osłoną noża ( A 10) (dostarczoną z urządzeniem) w suchym i niedostępnym dla dzieci miejscu.

Złomowanie i ochrona środowiska

Przekaż urządzenie, jego akcesoria i opakowanie do zgodnej z przepisami o ochronie

środowiska naturalnego utylizacji.

Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi.

Urządzenie należy oddać do zakładu zajmującego się utylizacją. Użyte w nim tworzywa sztuczne i metale mogą zostać posortowane i poddane ponownemu przetworzeniu. Spytaj w naszym Centrum Serwisowym (zob. na str. 26).

Utylizację przesłanych nam uszkodzonych urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie.

23

PL

Usuwanie ustek

Problem

Możliwa przyczyna

Środek zaradczy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sprawdzić gniazdko, przewód,

 

Brak napięcia sieciowego

sieć i bezpieczniki, w razie potrze-

Urządzenie nie

 

 

 

by zlecić naprawę elektrykowi

Uszkodzony włącznik/wyłącz-

 

 

 

 

 

chce się załączyć

 

 

 

 

 

nik (

 

6)

 

 

 

 

 

A

Naprawa w Centrum serwisowym

 

 

 

 

 

Zużyte szczotki węglowe

 

 

 

 

 

 

 

Uszkodzony silnik

 

 

 

 

 

 

Uszkodzony przewód siecio-

Sprawdzić kabel, w razie potrzeby

 

wymiana w naszym Centrum Ser-

 

wy

 

wisowym

Urządzenie pracu-

 

 

 

Luźny styk wewnątrz urządze-

 

 

 

 

 

je z przerwami

nia

Naprawa w Centrum serwisowym

 

 

Uszkodzony włącznik/wyłącz-

 

nik (

 

6)

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tępe noże

Przeszlifować albo wymienić belkę

 

nożową (

 

2) (Centrum Serwi-

 

A

Noże nagrzewają

 

 

 

sowe)

 

 

 

 

 

 

 

Sprawdzić albo wymienić belkę

się

Noże są wyszczerbione

nożową (

 

2) (Centrum Serwi-

A

 

 

 

 

sowe)

 

 

 

 

 

Zbyt duże tarcie na skutek bra-

Naoliwić listwę nożową (

 

2)

 

A

 

ku smarowania.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Części zamienne

Części zamienne możesz zamówić bezpośrednio w Centrum Serwisowym Grizzly (zob. adres na str. 26). Przy zamawianiu koniecznie podaj typ urządzenia.

Przy zamawianiu części koniecznie podaj typ maszyny i numer części podany na rysunku samorozwijającym.

Poz. 18 (Rysunek samorozwijający).............

Osłona dłoni.............

Nr artykułu 91092221

24

Loading...
+ 54 hidden pages