Florabest FBM 550 A1 User Manual [de]

0 (0)
Florabest FBM 550 A1 User Manual

FBM 550 A1

®

Benzin-Rasenmäher

Tondeuse thermique tractée

Originalbetriebsanleitung

Traduction du mode d‘emploi d‘origine

Tosaerba a benzina

Benzinegrasmaaier

Traduzione delle istruzioni d’uso originali

Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

1

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.

Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.

Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.

DE / AT / CH

Originalbetriebsanleitung

Seite

5

FR / CH

Traduction du mode d‘emploi d‘origine

Page

23

IT / CH

Traduzione delle istruzioni d’uso originali

Pagina

43

NL

Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Pagina

63

 

 

 

 

1 2 3

 

 

4a4b

 

 

28

 

5

 

 

 

 

 

 

2726

 

6

 

 

 

25

7

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

24

9

10 11 12

13

 

 

 

 

29

14

15

 

 

 

22

30

23

 

 

 

21

20

19

18

17

16

 

 

2

5

31

28

 

2

25

 

2

 

 

 

32

25

62

3

8

27

26

7

33

23

 

23

 

34

 

7

 

FULL

35

ADD

29

 

DE AT CH

Inhalt

Bildzeichen/Symbole.............................

6

Bildzeichen auf dem Gerät..................

6

Symbole in der Anleitung....................

7

Sicherheitshinweise...............................

7

Verwendungszweck.............................

10

Allgemeine.Beschreibung...................

10

Übersicht...........................................

10

Funktionsbeschreibung.....................

11

Schutzeinrichtungen .........................

11

Lieferumfang.....................................

11

Inbetriebnahme.....................................

11

Griffholm montieren ..........................

11

Starterseil montieren.........................

12

Grasfangkorb montieren...................

12

Mulchkit montieren............................

12

Motoröl einfüllen und Ölstand

 

kontrollieren ......................................

13

Benzin einfüllen.................................

13

Bedienung.............................................

14

Motor starten und stoppen................

14

Mähen...............................................

14

Arbeitshinweise....................................

14

Allgemeine Arbeitshinweise..............

14

Schnitthöhe einstellen.......................

15

Grasfangkorb entleeren....................

15

Mähen mit dem Mulchkit...................

15

Reinigung.und.Wartung.......................

15

Reinigung und allgemeine

 

Wartungsarbeiten..............................

16

Luftfilter reinigen/austauschen .........

16

Zündkerze warten.............................

17

Motoröl wechseln..............................

17

Bowdenzug einstellen.......................

17

Messer prüfen/schleifen/aus-

 

tauschen ...........................................

18

Vergaser einstellen ...........................

18

Wartungsintervalle ............................

18

Lagerung...............................................

19

Allgemeine Lagerungshinweise........

19

Lagerung während längerer Be-

 

triebspausen .....................................

19

Entsorgung/Umweltschutz..................

19

Technische.Daten.................................

20

Garantie.................................................

20

Ersatzteile/Zubehör..............................

21

Fehlersuche..........................................

22

Original.EG-Konformitätserklärung.....

81

Explosionszeichnungen......................

83

Grizzly.Service-Center.........................

85

Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung und die Betriebsanleitung von Briggs & Stratton aufmerksam durch, um eine falsche Handhabung zu vermeiden. Bewahren Sie die Anleitungen gut auf und geben Sie sie an jeden nachfolgenden Benutzer weiter, damit die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.

5

DE AT CH

Bildzeichen/Symbole

Bildzeichen auf dem Gerät

Achtung!

Betriebsanleitung lesen.

Verletzungsgefahr durch weggeschleuderte Teile. Umstehende Personen von dem Gerät fernhalten.

Verletzungsgefahr durch scharfe Messer!

Füße und Hände fernhalten.

LWA

dB

6

Vorsicht - Giftige Dämpfe! Gerät nicht in geschlossenen Räumen betreiben.

Vorsicht - Benzin ist brennbar! Nicht rauchen und Wärmequellen fernhalten.

Vorsicht Verletzungsgefahr! Vor Wartungsarbeiten Motor ausschalten und Zündkerzenstecker ziehen.

Vorsicht - Heiße Flächen!

Verbrennungsgefahr.

Vorsicht Verletzungsgefahr! Tragen Sie Augenund Gehörschutz.

Gefahr!

Hände und Füße fernhalten.

Angabe des Schallleistungspegels Lwa in dB.

Bildzeichen.am.Griffholm:

Gerät stoppen:

Radantrieb ein:

Sicherheitsbügel

Antriebsbügel

loslassen

heranziehen

Bildzeichen.am.Tankdeckel:

Hinweis auf Benzineinfüllstutzen

Vorsicht! Vor dem Start Ölstand prüfen.

Bildzeichen.an.der.Öltankkappe:

Hinweis auf Öleinfüllstutzen

Bildzeichen.auf.dem.Tank:

Achtung!

Betriebsanleitung lesen

Vorsicht - Benzin ist brennbar! Motor mind. 2 Min. abkühlen lassen, bevor aufgetankt wird.

Vorsicht - Giftige CO-Dämpfe! Gerät nicht in geschlossenen Räumen betreiben.

Bildzeichen.an.der.Benzinpumpe:

Benzinpumpe (Primer) vor dem Start 3x drücken.

Füllstandsanzeige.am.Grasfangkorb:

Füllstandsanzeige geöffnet:

Grasfangkorb leer

Füllstandsanzeige geschlossen:

Grasfangkorb gefüllt

Symbole in der Anleitung

.Gefahrenzeichen.mit.Angaben. zur.Verhütung.von.Personen-. oder.Sachschäden..

Gebotszeichen (anstelle des Ausrufungszeichens ist das Gebot erläutert) mit Angaben zur Verhütung von Schäden.

Hinweiszeichen mit Informationen

zum besseren Umgang mit dem Gerät.

Sicherheitshinweise

Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit dem Gerät.

WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Hinweise:

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden; es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.

Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

DE AT CH

Lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig. Machen Sie sich mit den Einstellmöglichkeiten und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut.

Erlauben Sie niemals Kindern oder anderen Personen, die die Betriebsanleitung nicht kennen, das Gerät zu benutzen. Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers festlegen.

Mähen Sie niemals, während Personen, besonders Kinder, oder Tiere in der Nähe sind. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.

Denken Sie daran, dass der Benutzer für Unfälle mit anderen Personen oder deren Eigentum verantwortlich ist.

Beachten Sie den Lärmschutz und örtliche Vorschriften.

Vorbereitende.Maßnahmen:

Während des Mähens sind immer festes Schuhwerk und lange Hosen zu tragen. Mähen Sie nicht barfüßig oder in leichten Sandalen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. Das Tragen geeigneter Kleidung verringert das Risiko von Verletzungen.

Überprüfen Sie das Gelände, auf dem das Gerät eingesetzt wird und entfernen Sie alle Gegenstände (z.B. Steine, Stöcke, Drähte), die erfasst und weggeschleudert werden können.

Warnung:.Benzin ist hochgradig entflammbar. Feuer oder Explosionen können zu schweren Verbrennungen führen:

-bewahren Sie Benzin nur in den dafür vorgesehenen Behältern auf;

-tanken Sie nur im Freien und rauchen Sie nicht während des Einfüll-

7

DE AT CH

vorgangs;

-Benzin ist vor dem Starten des Motors einzufüllen. Während der Motor läuft oder bei heißem Gerät darf der Tankdeckel nicht geöffnet oder Benzin nachgefüllt werden.

-falls Benzin übergelaufen ist, darf kein Versuch unternommen werden, den Motor zu starten. Stattdessen ist das Gerät von der benzinverschmutzten Fläche zu entfernen. Jeglicher Zündversuch ist zu vermeiden, bis sich die Benzindämpfe verflüchtigt haben;

-aus Sicherheitsgründen sind Benzintankund andere Tankdeckel bei Beschädigung auszutauschen.

Ersetzen Sie defekte Schalldämpfer.

Vor dem Gebrauch ist immer durch Sichtkontrolle zu prüfen, ob die Schneidwerkzeuge, Befestigungsbolzen und die gesamte Schneideinrichtung abgenutzt oder beschädigt sind. Zur Vermeidung einer Unwucht dürfen abgenutzte oder beschädigte Werkzeuge und Bolzen nur satzweise ausgetauscht werden.

Seien Sie vorsichtig bei Geräten mit mehreren Schneidwerkzeugen, da die Bewegung eines Messers zur Rotation der übrigen Messer führen kann.

Benutzen Sie nur Ersatzund Zubehörteile, die vom Hersteller geliefert und empfohlen werden. Der Einsatz von Fremdteilen kann zu Verletzungen führen und führt zum sofortigen Verlust des Garantieanspruches.

Handhabung:

Lassen Sie den Verbrennungsmotor nicht in geschlossenen Räumen laufen, in denen sich gefährliches Kohlenmonoxid sammeln kann.

Mähen Sie nur bei Tageslicht oder bei guter künstlicher Beleuchtung. Ein unbeleuchteter Arbeitsbereich kann zu Unfällen führen.

Vermeiden Sie wenn möglich den Einsatz des Gerätes bei nassem Gras.

Achten Sie immer auf einen sicheren Stand, besonders an Hängen. Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.

-Arbeiten Sie immer quer zum Hang, niemals aufoder abwärts.

-Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Fahrtrichtung am Hang ändern.

-Mähen Sie nicht an übermäßig steilen Hängen.

Führen Sie das Gerät nur im Schritttempo.

Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Gerät umkehren oder es zu sich heranziehen.

Halten Sie das Schneidwerkzeug an, wenn das Gerät gekippt werden muss, zum Transport über andere Flächen als Gras und wenn das Gerät von und zu der zu mähenden Fläche bewegt wird.

Benutzen Sie niemals das Gerät mit beschädigten Schutzeinrichtungen oder Schutzgittern oder ohne angebaute Schutzeinrichtungen, z.B. Prallschutz und/oder Grasfangeinrichtungen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.

Ändern sie nicht die Reglereinstellung des Motors oder überdrehen Sie ihn nicht. Sie könnten das Gerät beschädigen.

Bevor Sie den Motor starten, kuppeln Sie alle Schneidwerkzeuge und Antriebe aus.

8

 

 

DE AT CH

• Starten Sie das Gerät mit Vorsicht, ent-

tige Überprüfung erforderlich.

sprechend den Herstelleranweisungen.

• Stellen Sie den Motor ab

Achten Sie auf ausreichenden Abstand

- wenn Sie das Gerät verlassen;

der Füße zu dem Schneidwerkzeug.

- bevor Sie nachtanken.

Es besteht Verletzungsgefahr.

• Hinterlassen Sie das Gerät nie unbe-

• Beim Starten oder Anlassen des Mo-

aufsichtigt am Arbeitsplatz.

tors darf das Gerät nicht gekippt wer-

• Arbeiten Sie nicht mit einem beschä-

den, es sei denn, das Gerät muss bei

digten, unvollständigen oder ohne die

dem Vorgang angehoben werden. In

Zustimmung des Herstellers umge-

diesem Fall kippen Sie das Gerät nur

bauten Gerät.

so weit, wie es unbedingt erforderlich

Der Gebrauch von Maschinen für an-

ist und heben Sie nur die vom Benut-

dere als die vorgesehenen Anwendun-

zer abgewandte Seite hoch.

gen kann zu gefährlichen Situationen

• Starten Sie den Motor nicht, wenn Sie

führen.

vor der Auswurföffnung stehen.

Wartung.und.Lagerung:

• Schalten Sie den Motor nach Anwei-

sung ein und nur dann, wenn Ihre

• Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern,

Füße in sicherem Abstand von den

Bolzen und Schrauben fest angezogen

Schneidwerkzeugen sind.

sind und das Gerät in einem sicheren

• Führen Sie niemals Hände oder Füße

Arbeitszustand ist. Viele Unfälle haben

an oder unter sich drehende Teile.

ihre Ursache in schlecht gewarteten

Halten Sie sich immer entfernt von der

Geräten.

Auswurföffnung. Ein Moment der Un-

• Bewahren Sie niemals das Gerät mit

achtsamkeit bei Benutzung des Gerätes

Benzin im Tank innerhalb eines Ge-

kann zu schweren Verletzungen führen.

bäudes auf, in dem möglicherweise

• Heben oder tragen Sie niemals das

Benzindämpfe mit offenem Feuer oder

Gerät mit laufendem Motor.

Funken in Berührung kommen können.

• Stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie

• Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor

den Zündkerzenstecker ab und ver-

Sie das Gerät in geschlossenen Räu-

gewissern Sie sich, dass alle beweg-

men abstellen. Es besteht Brandge-

lichen Teile still stehen:

fahr.

-

bevor Sie Blockierungen lösen oder

• Um Brandgefahr zu vermeiden, halten

 

Verstopfungen in der Auswurföffnung

Sie Motor, Auspuff und den Bereich um

 

beseitigen;

den Kraftstofftank frei von Gras, Blät-

-

bevor Sie das Gerät überprüfen, rei-

tern oder austretendem Fett (Öl).

 

nigen oder daran arbeiten;

• Prüfen Sie regelmäßig die Grasfang-

-

wenn ein Fremdkörper getroffen

einrichtung auf Verschleiß oder Verlust

 

wurde. Suchen Sie nach Beschädi-

der Funktionsfähigkeit.

 

gungen am Gerät und führen Sie die

• Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen

 

erforderlichen Reparaturen durch,

abgenutzte oder beschädigte Teile. Er-

 

bevor Sie erneut starten und mit

setzen Sie defekte Schalldämpfer.

 

dem Gerät arbeiten;

• Falls der Kraftstofftank zu entleeren ist,

-

falls das Gerät anfängt, ungewöhn-

sollte dies im Freien erfolgen.

 

lich stark zu vibrieren, ist eine sofor-

• Behandeln Sie Ihr Gerät mit Sorgfalt.

9

DE AT CH

Halten Sie die Werkzeuge scharf und sauber, um besser und sicherer arbeiten zu können. Befolgen Sie die Wartungsvorschriften.

Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, es sei denn, Sie besitzen hierfür eine Ausbildung. Sämtliche Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung angegeben werden, dürfen nur von von uns ermächtigten Kundendienststellen ausgeführt werden.

Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Maschinen sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.

Verwendungszweck

Das Gerät ist nur für das Mähen von Rasenund Grasflächen bis 1200 m2 im häuslichen Bereich bestimmt.

Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Garantie.

Jede andere Verwendung, die in dieser Anleitung nicht ausdrücklich zugelassen wird, kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen.

Das Gerät ist zum Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Kinder sowie Personen, die mit dieser Anleitung nicht vertraut sind, dürfen das Gerät nicht benutzen.

Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich.

Allgemeine Beschreibung

Die Abbildung der wichtigsten Funktionsteile finden Sie auf der vorderen und hinteren Ausklappseite.

10

Übersicht

1 Antriebsbügel

2 Oberer Griffholm

3 Sicherheitsbügel

4a Feststellmutter Bowdenzug

4b Einstellmutter Bowdenzug

5 Unterer Griffholm

6 Kabelklemme

7 Hinterer Prallschutz

8 Bowdenzüge

9 Öltankkappe mit Ölmessstab

10Luftfilterbox mit

11Luftfilter (nicht sichtbar)

12Motorabdeckung (Fingerschutz)

13Auspuffschutz

14Zündkerzenstecker mit

15Zündkerze (nicht sichtbar)

162 Vorderräder

17Benzinpumpe (Primer)

18Tankdeckel

19Stahlblechgehäuse

20Hebel zur Schnitthöhen-Einstellung

212 Hinterräder

22Tragegriff Grasfangkorb

23Grasfangkorb

24Füllstandsanzeige

252 Schnellspannhebel zur Holmbefestigung

26Starterseil-Führung

27Startergriff mit Starterseil

28Blende

29Mulchkit

30Zündkerzenschlüssel

31 Holmaufnahmen

32 Mutter am Spannhebel

33 Schutzkappen Grasfangkorb

34 Grasfangkorb-Aufhängung

35 Knopf Mulchkit

36 Position Schnitthöhe

37 Lüftungsöffnungen

 

 

 

 

DE

AT CH

Funktionsbeschreibung

-

Rasenmäher (bereits montiert)

 

 

 

-

zusammengeklappter Griffholm

Das Gerät wird mit einem leistungsfä-

-

Grasfangkorb

 

higen 4-Takt-Motor (Briggs & Stratton 550

-

Mulchkit (bereits montiert)

Series) angetrieben. Die kugelgelagerten

-

Kabelklemme

 

Räder, der Hinterradantrieb und die Mes-

- Montagezubehör für die Holmbefesti-

serbremsfunktion erleichtern die Bedie-

 

gung

 

nung des Gerätes.

-

5l Transportkanister

 

Das Gerät ist mit einem hochwertigen

-

Ersatz-Zündkerze

 

Stahlblechgehäuse und einem zusam-

-

Zündkerzenschlüssel

 

menklappbaren Griffholm ausgestattet.

-

Kurzanleitung

 

Dem Anwender stehen zwei Betriebsarten

-

Betriebsanleitung

 

zur Verfügung: Mähen mit Grasfangkorb

- Betriebsanleitung Briggs & Stratton

sowie Mulchmähen.

- Händlerliste Briggs & Stratton

Die Funktion der Bedienteile entnehmen

Inbetriebnahme

 

Sie bitte den nachfolgenden Beschrei-

 

bungen.

 

 

. Vorsicht!.Verletzungsgefahr.durch.

Schutzeinrichtungen

 

 

rotierendes.Messer..Nehmen.Sie.

 

 

 

 

Arbeiten.am.Gerät.nur.bei.abge-

 

3.

Sicherheitsbügel

 

schaltetem.und.stillstehendem.

 

 

 

 

Bei Loslassen des Sicherheits-

 

Messer.vor.

 

 

 

 

 

 

 

bügels stoppt das Gerät.

 

 

 

 

 

.

7.

Hinterer.Prallschutz.

 

Beachten Sie auch die mitge-

 

 

schützt die Bedienperson vor

 

lieferte Betriebsanleitung von

 

 

weggeschleuderten Teilen und

 

Briggs & Stratton.

 

 

 

vor unbeabsichtigter Messerbe-

 

 

 

 

 

 

 

rührung, wenn ohne Grasfang-

Bevor Sie das Gerät starten, müssen Sie

 

 

korb gemäht wird.

-

den Griffholm montieren

 

.

13

Auspuffschutz

- ggf. den Grasfangkorb/das Mulchkit

 

 

verhindert, dass Hände oder

 

montieren

 

 

 

brennbare Materialien mit einem

-

das Starterseil montieren

 

 

 

heißen Auspuff in Kontakt kom-

-

Motoröl einfüllen

 

 

 

men.

-

Benzin einfüllen

 

Lieferumfang

Griffholm montieren

 

Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der

 

. Vorsicht!.Achten.Sie.darauf,.dass.

Packung und prüfen Sie, ob die nachfol-

 

bei.der.Montage.des.Griffholms.

genden Teile vollständig sind:

 

die.Bowdenzüge.(

 

 

8).nicht.ge-

 

 

 

 

 

 

quetscht.werden..

 

 

 

11

DE

AT CH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Positionieren Sie die Enden des

Grasfangkorb montieren

 

 

 

unteren Griffholms (5) in den

 

 

. Achtung:.Gerät.nicht.ohne.

 

 

 

 

 

 

beiden Holmaufnahmen (31)

 

 

 

 

des Rasenmähers.

 

 

vollständig.angebrachten.Gras-

 

2. Schrauben Sie mit dem beilie-

 

 

fangkorb.oder.ohne.Prallschutz.

 

 

genden Montagezubehör den

 

 

betreiben..Verletzungsgefahr!

 

 

unteren Griffholm (5) an die

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Holmaufnahme (31) an.

 

 

Vor der Nutzung des Grasfang-

 

3. Klappen Sie den oberen Griff-

 

 

korbes muss das Mulchkit entfernt

 

 

 

 

 

holm (2) aus.

 

 

sein (siehe

 

 

).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Verriegeln Sie die Schnellspann-

 

 

. Schutzkappen.abnehmen:

 

 

 

 

 

hebel (25), indem Sie diese in

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Richtung oberer Griffholm (2) drü-

 

 

1. Nehmen Sie die Schutzkappen

 

 

 

 

 

 

cken. Die Spannhebel müssen so

 

 

(33) am Grasfangkorb (23) ab.

 

 

angezogen sein und so am Holm

 

 

Grasfangkorb.am.Gerät.an-

 

 

anliegen, dass ein Spannen mit

 

 

 

 

 

 

 

 

mittlerer Kraft erfolgen kann.

 

 

bringen:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zum Lockern des Spannhebels

 

 

2. Heben Sie den hinteren Prall-

 

 

drehen Sie die Mutter (32) am

 

 

schutz (7) an.

 

 

Spannhebel gegen den Uhrzei-

 

 

3. Entfernen Sie das Mulchkit (

 

 

 

 

gersinn.

 

 

29), falls eingesetzt.

 

 

Zum Spannen des Spannhebels

 

 

4. Hängen Sie den Grasfangkorb

 

 

drehen Sie die Mutter (32) am

 

 

(23) in die dafür vorgesehene

 

 

Spannhebel im Uhrzeigersinn.

 

 

Aufhängung (34) an der Rück-

 

5. Befestigen Sie die Bowdenzüge

 

 

seite des Gerätes ein.

 

 

(8) mit Hilfe der Kabelklemme

 

 

5. Legen Sie den Prallschutz (7)

 

 

(6) am Holm.

 

 

ab, er hält den Grasfangkorb in

 

6. Schrauben Sie die Blende (28)

 

 

Position.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mit dem beiliegenden Monta-

.

. Grasfangkorb.demontieren:

 

 

 

 

gezubehör an den oberen Griff-

 

 

6. Heben Sie den Prallschutz (7)

 

 

holm (2) an.

 

 

an und nehmen Sie den Gras-

Starterseil montieren

 

 

fangkorb (23) heraus.

Mulchkit montieren

 

1. Ziehen Sie den Sicherheitsbü-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

gel (3) in Richtung Griffholm (2)

 

 

Vor der Nutzung des Mulchkits

 

 

und halten Sie ihn.

 

 

muss der Grasfangkorb entfernt

2.

Ziehen Sie langsam das Star-

 

 

sein (siehe

 

).

 

 

 

 

terseil am Startergriff (27) in

 

 

Mulchkit.anbringen:

 

 

Richtung Holm und hängen Sie

 

 

 

 

 

 

 

 

das Starterseil in die Starterseil-

 

 

1. Heben Sie den Prallschutz (7) an.

 

 

 

 

 

 

Führung (26) ein.

 

 

2. Entfernen Sie den Grasfangkorb

 

3. Lassen Sie den Sicherheitsbü-

 

 

(

 

23), falls eingesetzt.

 

 

gel (3) los.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

3.Schieben Sie den Knopf (35) am Mulchkit nach unten und setzen Sie das Mulchkit (29) ein. Der Knopf rastet ein.

Mulchkit.entfernen:

4.Heben Sie den Prallschutz (7) an.

5.Schieben Sie den Knopf (35) nach unten und entnehmen Sie das Mulchkit (29).

Motoröl einfüllen und Ölstand kontrollieren

Stellen Sie das Gerät auf ebenen Boden.

1.Drehen Sie die Öltankkappe mit Messstab (9) ab und füllen Sie Öl in den Tank. Der Öltank fasst 0,6 l Öl. Verwenden Sie Markenöl (z.B. SAE 30).

2.Zum Kontrollieren des Ölstands wischen Sie den Messstab (9) mit einem sauberen Lappen ab und setzen ihn wieder bis zum Anschlag in den Tank ein.

3.Lesen Sie nach dem Herausziehen den Ölstand

am Messstab ab. Der Öl- FULL stand muss sich in dem

markierten Feld zwischen Minimumund Maximum- marke befinden.

4.Wischen Sie eventuell ADD verschüttetes Öl ab und schließen Sie die Öltankkappe

(9) wieder.

Prüfen Sie vor jedem Mähen den Ölstand und füllen Sie bei Erreichen des unteren Markierungspunktes Öl nach.

DE AT CH

Benzin einfüllen

Warnung!.Benzin.ist.entflammbar,.. gesundheits-.und.umweltschädlich:

-Benzin in dafür vorgesehenen Behältern aufbewahren;

-Tanken nur im Freien und niemals bei laufendem Motor oder heißer Maschine;

-Tankdeckel vorsichtig öffnen, damit sich Überdruck abbauen kann;

-beim Tanken nicht rauchen;

-Hautkontakt und das Einatmen der Dämpfe vermeiden;

-verschüttetes Benzin entfernen;

-Benzin von Funken, offenen Flammen und anderen Zündquellen fernhalten.

-Benzinreste umweltgerecht entsorgen (siehe „Entsorgung/Umweltschutz“).

-Verwenden Sie kein Benzin/ÖlGemisch.

-Verwenden Sie bleifreies Normal- oder Superbenzin;

bei Einsatz von Bio-Kraftstoff darf nicht mehr als 10% Ethanol beigemischt sein.

-Verwenden Sie nur sauberes, frisches Benzin.

-Lagern Sie Benzin nicht länger als einen Monat, da sich seine Qualität verschlechtert.

1.Schrauben Sie den Tankdeckel (18) ab und füllen Sie Benzin bis zur Unterkante des Einfüllstutzens ein. Füllen Sie den Tank nicht ganz voll, damit das Benzin Platz zum Ausdehnen hat.

2.Wischen Sie um den Tankdeckel Benzinreste ab und schließen Sie den Tankdeckel wieder.

13

DE AT CH

Bedienung

Beachten Sie den Lärmschutz und örtliche Vorschriften.

Motor starten und stoppen

.Warnung!.Benzin.ist.entflammbar..

Starten.Sie.den.Motor.mindestens.

3.m.vom.Befüllungsort.entfernt.

Kontrollieren Sie regelmäßig Benzin und Ölstand (siehe „Inbetriebnahme“) und füllen Sie rechtzeitig nach.

Starten Sie das Gerät auf festem, ebenem Boden, möglichst nicht in hohem Gras. Vergewissern Sie sich, dass das Schneidwerkzeug weder Gegenstände noch den Boden berührt.

Motor.starten:

1.Beim Kaltstart drücken Sie 3 x

die Benzinpumpe (17) (Primer).

2.Ziehen Sie den Sicherheitsbügel (3) in Richtung Griffholm und halten Sie ihn.

3.Ziehen Sie am Startergriff (27), der Motor startet.

4.Wenn der Motor startet, lassen Sie den Startergriff (27) langsam in die Starterseil-Führung (26) zurückgleiten.

Motor.stoppen:

5.Lassen Sie den Sicherheitsbügel (3) los. Der Motor schaltet ab und das Messer wird abgebremst.

14

Mähen

1.Starten Sie den Motor (siehe

).

2.Radantrieb.ein: Ziehen Sie den Antriebsbügel (1) in Richtung Griffholm (2), der Mäher bewegt sich nach vorn.

3.Radantrieb.aus:.Lassen Sie den Antriebsbügel (1) los. Das Gerät bleibt stehen.

Arbeitshinweise

Allgemeine Arbeitshinweise

Mähen Sie möglichst trockenen Rasen, um die Grasnarbe zu schonen.

Stellen Sie die Schnitthöhe so ein, dass das Gerät nicht überlastet wird.

Führen Sie das Gerät im Schritttempo in möglichst geraden Bahnen. Für ein lückenloses Mähen sollten sich die Bahnen immer um wenige Zentimeter überlappen.

Bewegen Sie sich nicht rückwärts.

Arbeiten Sie an Hängen immer quer zum Hang.

Sollten die Messer mit einem Fremdkörper in Berührung kommen, stellen Sie den Motor sofort ab. Warten Sie den Stillstand des Messers ab und prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen. Nehmen Sie die Arbeit nur bei einem unbeschädigten Gerät wieder auf.

Schalten Sie in längeren Arbeitspausen und zum Transport das Gerät aus und warten Sie den Stillstand des Messers ab.

Reinigen Sie das Gerät nach jedem Einsatz wie im Kapitel „Reinigung und Wartung“ beschrieben.

DE AT CH

Schnitthöhe einstellen

Mähen mit dem Mulchkit

Das Gerät besitzt 10 Positionen zur Einstellung der Schnitthöhe (von 30-75 mm):

1.Ziehen Sie den Hebel (20) nach außen und verschieben Sie ihn in die gewünschte Position (36).

2.Drücken Sie den Hebel (20) wieder nach innen.

Die richtige Schnitthöhe beträgt bei einem Zierrasen etwa 30 - 45 mm, bei einem Nutzrasen etwa 40 - 65 mm.

Für den ersten Schnitt in der Saison sollte eine hohe Schnitthöhe gewählt werden.

Grasfangkorb entleeren

Füllstandsanzeige:

Durch die seitlich am Grasfangkorb (

23)angebrachte Füllstandsanzeige (

24)sehen Sie, wann der Grasfangkorb gefüllt ist.

Füllstandsanzeige geöffnet:

Grasfangkorb leer

Füllstandsanzeige geschlossen:

Grasfangkorb gefüllt

1.Stoppen Sie den Motor und warten Sie den Stillstand des Messers ab.

2.Heben Sie den hinteren Prallschutz (7) an und nehmen Sie den Grasfangkorb (23) heraus.

3.Entleeren Sie den Grasfangkorb (23) (siehe „Entsorgung/Umweltschutz“) und montieren Sie ihn wieder.

Beim Mulchmähen wird das Gras in einem Arbeitsgang geschnitten, klein gehäckselt und auf dem Rasen verteilt. Das geschnittene Gras dient als natürlicher Dünger.

Tipps.zum.Mulchmähen:

Zurückschneiden des Grases um 2 cm bei 4-6 cm Grashöhe.

Scharfe Schneidmesser verwenden.

Kein nasses Gras mähen.

Reinigung und Wartung

.Lassen.Sie.Instandsetzungsarbeiten.und.Wartungsarbeiten,. die.nicht.in.dieser.Anleitung. beschrieben.sind,.von.einer. Fachwerkstatt.durchführen..Benutzen.Sie.nur.originale.GrizzlyErsatzteile..Es.besteht.Unfallgefahr!. Führen.Sie.Wartungs-.und.Rei- nigungsarbeiten.grundsätzlich. bei.ausgeschaltetem.Motor.und. gezogenem.Zündkerzenstecker. durch..Es.besteht.Verletzungsgefahr!.. Lassen.Sie.das.Gerät.vor.allen. Wartungs-.und.Reinigungsar- beiten.abkühlen..Elemente.des. Motors.sind.heiß..Es.besteht. Verbrennungsgefahr!

Tragen Sie beim Umgang mit dem Messer Handschuhe.

Beachten Sie für Reinigungsund Wartungsarbeiten auch die mitgelieferte Betriebsanleitung von Briggs & Stratton.

15

DE

AT CH

 

 

 

 

 

 

 

 

Wir empfehlen, dass Sie sich für

• Halten Sie das Gerät stets sauber. Ver-

 

 

 

Wartungsarbeiten am Motor an

wenden Sie zum Reinigen eine Bürste

 

 

 

einen Briggs & Stratton-Vertrags-

oder ein Tuch, aber keine scharfen

 

 

 

händler wenden (siehe beilie-

Reinigungsoder Lösungsmittel.

 

 

 

gende Händlerliste).

Verwenden Sie zum Reinigen des

Reinigung und allgemeine

Motors kein Wasser, es könnte die

Kraftstoffanlage verunreinigen.

Wartungsarbeiten

• Entfernen Sie nach dem Mähen an-

 

 

 

Gerät.kippen.(Service-Stellung):

haftende Pflanzenreste mit einem

 

 

 

Holzoder Plastikstück. Reinigen Sie

 

 

 

 

 

 

Zum Reinigen und für Wartungs-

insbesondere die Lüftungsöffnungen

 

 

 

 

 

 

arbeiten an der Geräteunterseite

(

 

37), die Auswurföffnung und den

 

 

 

 

 

 

 

müssen Sie das Gerät nach hinten

 

 

Messerbereich. Verwenden Sie keine

 

 

 

kippen.

harten oder spitzen Gegenstände, sie

Damit das Gerät nicht zurückkippt:

könnten das Gerät beschädigen.

• Ölen Sie von Zeit zu Zeit die Räder.

1. entfernen Sie den Grasfangkorb

• Kontrollieren Sie den Rasenmäher vor

(

 

23), falls eingesetzt,

jedem Gebrauch auf offensichtliche

 

2.

stellen Sie die Schnitthöhe auf die

Mängel wie lose, abgenutzte oder be-

höchste Position (36),

schädigte Teile. Prüfen Sie den festen

3. lösen Sie die Schnellspannhebel (25)

Sitz aller Muttern, Bolzen und Schrau-

und klappen Sie den oberen Griffholm

ben.

(2) in Richtung Gerät (siehe „Griffholm

• Überprüfen Sie Abdeckungen und

montieren“).

Schutzeinrichtungen (

 

3, 7, 12, 13)

 

Die Bowdenzüge (9) dürfen dabei nicht

auf Beschädigungen und korrekten

eingeklemmt werden.

Sitz. Tauschen Sie diese gegebenen-

 

 

 

 

falls aus.

.Achten.Sie.darauf,.dass.die.

Schnellspannhebel.(25).seitlich. Luftfilter reinigen/austauschen zu.liegen.kommen...

Lassen.Sie.das.gekippte.Gerät.

 

Betreiben Sie das Gerät nie ohne

von.einer.zweiten.Person.halten,.

 

Luftfilter. Staub und Schmutz ge-

wenn.Sie.das.Gerät.reinigen.

 

langen sonst in den Motor und füh-

oder.warten...

 

ren zu Schäden an der Maschine.

Es.besteht.die.Gefahr.von.Ver-

 

 

 

letzungen,.wenn.das.Gerät.zu-

 

1.

Lösen Sie die Schraube an der

rückkippt.

 

 

Luftfilterbox (10) und nehmen

 

 

 

 

 

Sie die Box heraus.

Kippen Sie das Gerät nicht auf die

2.

Öffnen Sie die Luftfilterbox und

Seite oder nach vorne. Betriebs-

 

 

nehmen Sie den Luftfilter (11)

flüssigkeiten können auslaufen

 

 

heraus.

und der Motor kann beschädigt

 

3. Reinigen Sie den Luftfilter (11) in

werden.

 

 

Seifenlösung und lassen sie ihn

 

 

 

trocknen. Kneten Sie einige Trop-

16

fen frisches Öl in den Luftfilter ein.

4.Tauschen Sie einen defekten Luftfilter gegen einen neuen Filter aus (siehe „Ersatzteile“).

5.Zur Montage setzen Sie den Luftfilter (11) in die Luftfilterbox (10) ein und verschließen diese wieder.

6.Schrauben Sie die Luftfilterbox wieder an das Gerät an.

Zündkerze warten

Verschlissene Zündkerzen oder ein zu großer Zündabstand führen zu einer Leistungsreduzierung des Motors.

1.Ziehen Sie den Zündkerzenstecker (14) durch gleichzeitiges Ziehen und Drehen von der Zündkerze ab.

2.Schrauben Sie die Zündkerze (15) gegen.den.Uhrzeigersinn mit dem beiliegenden Zündkerzenschlüssel (30) heraus.

3.Prüfen Sie den Zündabstand mit Hilfe einer Fühlerlehre (im Fachhandel erhältlich). Der Zündabstand muss 0,76 mm betragen.

4.Stellen Sie den Abstand gegebenenfalls ein, indem Sie die Masse-Elektrode der Zündkerze vorsichtig biegen.

5.Reinigen Sie die Zündkerze mit einer Drahtbürste.

6.Setzen Sie die gereinigte und eingestellte Zündkerze ein oder tauschen Sie eine beschädigte Zündkerze gegen eine neue aus (empfohlenes Anzugsdrehmoment 20 Nm, mit Drehmomentschlüssel ermittelt) (siehe „Ersatzteile“).

DE AT CH

Motoröl wechseln

Führen Sie den Motorölwechsel bei leerem Benzintank und warmem Motor durch.

• Führen Sie den ersten Motorölwechsel nach etwa 5 Betriebsstunden, danach alle 50 Betriebsstunden oder jährlich durch.

Führen Sie den Motorölwechsel bei warmem Motor durch.

Entsorgen Sie das Altöl umweltgerecht (siehe „Entsorgung/Umweltschutz“)

1.Ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab (14).

2.- Legen Sie den Mäher auf die Seite,

öffnen Sie die Öltankkappe (9) und lassen Sie das Motoröl in einen geeigneten Auffangbehälter ab;

-oder öffnen Sie die Öltankkappe (

9)und pumpen Sie das Motoröl mit einer Ölpumpe ab.

3.Füllen Sie Motoröl nach (siehe „Inbetriebnahme“).

Bowdenzug einstellen

Wenn sich der Bowdenzug für den Antrieb verstellt und zu viel Spiel hat, können Sie ihn nachstellen.

1.Lockern Sie die kleine Feststellmutter (4a).

2.- Drehen Sie die Einstellmutter (4b) gegen den Uhrzeigersinn:

Bowdenzug verkürzt sich.

-Drehen Sie die Einstellmutter (4b) im Uhrzeigersinn:

Bowdenzug verlängert sich.

17

DE AT CH

Messer prüfen/schleifen/aus-

. Eine.unsachgemäße.Montage.

tauschen

kann.zu.schweren.Verletzungen.

• Ziehen Sie den Zündkerzenstecker

führen.

Vergaser einstellen

(

 

14) ab und prüfen Sie das Messer

 

auf

Abnutzung und Beschädigungen.

 

• Lassen Sie ein stumpfes Messer

Der Vergaser wurde werkseitig auf op-

immer von einer Fachwerkstatt nach-

timale Leistung voreingestellt. Sollten

schleifen, da diese eine Unwuchtprü-

Nacheinstellungen erforderlich sein,

fung vornehmen kann.

lassen Sie die Einstellungen durch eine

• Lassen Sie ein beschädigtes Messer

Fachwerkstatt durchführen.

oder ein Messer mit Unwucht immer

 

von einer Fachwerkstatt auswechseln.

 

Wartungsintervalle

 

Führen Sie die in der Tabelle aufgeführten Wartungsarbeiten regelmäßig durch. Durch regelmäßige Wartung wird die Lebensdauer des Gerätes verlängert. Sie erreichen zudem optimale Schnittleistungen und vermeiden Unfälle.

Wartungsarbeiten

Vor

Nach

nach.

nach.

nach.

 

(siehe „Reinigung und War-

ersten.

jährlich

 

 

tung“)

der.Arbeit

5.Std.

8.Std.

50.Std.

 

Schrauben, Muttern, Bolzen

 

 

 

 

 

prüfen und anziehen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Motorölstand/Benzinstand kon-

 

 

 

 

 

 

trollieren und bei Bedarf Motor-

 

 

 

 

öl/Benzin nachfüllen

 

 

 

 

 

 

Bedienungselemente/Bereich

 

 

 

 

um Schalldämpfer reinigen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fingerschutz reinigenb

 

 

 

 

 

Motoröl wechseln

 

 

 

Luftfilter reinigen/austauschena

 

 

 

 

 

Zündkerze reinigen/einstellen/

 

 

 

 

 

austauschen

 

 

 

 

 

Messer reinigen/prüfen

 

 

 

 

 

schärfen

 

 

 

 

 

Schalldämpfer und Funkenfän-

 

 

 

 

ger prüfenb

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Luftkühlungssystem reinigena,b

 

 

 

 

 

a bei hohem Staubaufkommen oder starker Verschmutzung öfter reinigen b siehe Betriebsanleitung von Briggs & Stratton

18

Lagerung

Allgemeine Lagerungshinweise

.Lagern.Sie.das.Gerät.nicht.mit. gefülltem.Fangkorb..Bei.heißem. Wetter.beginnt.das.Gras.unter.

Wärmeentwicklung.zu.gären..Es. besteht.Brandgefahr.

Reinigen und warten Sie das Gerät vor der Lagerung.

Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie das Gerät in geschlossenen Räumen abstellen.

Verwenden Sie zur Aufbewahrung des Kraftstoffs geeignete und zulässige Behälter.

Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubgeschützten Ort auf, außerhalb der Reichweite von Kindern.

Umhüllen Sie das Gerät nicht mit Nylonsäcken, da sich Feuchtigkeit und Schimmel bilden könnten.

Zur platzsparenden Lagerung können Sie den oberen Griffholm (2) nach unten klappen. Lösen Sie die Schnellspannhebel (25) und klappen Sie den Griffholm zusammen, damit das Gerät weniger Platz beansprucht. Die Bowdenzüge (8) dürfen dabei nicht eingeklemmt werden.

Lagerung während längerer Betriebspausen

Ein Nichtbeachten der Lagerungshinweise kann durch Kraftstoffreste im Vergaser zu Startproblemen oder permanenten Schäden führen.

DE AT CH

Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn so lange laufen, bis er aus Mangel an Benzin ausgeht.

Führen Sie einen Ölwechsel durch (siehe „Motoröl wechseln“).

Konservieren Sie den Motor:

-Drehen Sie die Zündkerze (15) heraus (siehe „Reinigung und Wartung);

-füllen Sie einen Esslöffel Motoröl durch die Zündkerzenöffnung in den Motorraum;

-ziehen Sie das Starterseil (27) bei gezogenem Sicherheitsbügel

(3) mehrmals langsam zum Verteilen des Öls im Innern des Motors;

-schrauben Sie die Zündkerze ( 15) wieder fest.

Entsorgen Sie Altöl und Benzinreste umweltgerecht (siehe „Entsorgung/ Umweltschutz“).

Der Benzintank muss nicht entleert

werden, wenn Sie dem Benzin einen Kraftstoffzusatz zusetzen (siehe „Ersatzteile“ und Betriebsanleitung Briggs & Stratton).

Entsorgung/Umweltschutz

Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu.

-Entleeren Sie den Benzinund Öltank sorgfältig und geben Sie Ihr Gerät an einer Verwertungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoffund Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wiederverwertung zugeführt werden.

-Geben Sie Altöl und Benzinreste an einer Entsorgungsstelle ab und schütten diese nicht in die Kanalisa-

19

DE AT CH

tion oder in den Abfluss.

-Fragen Sie hierzu unser ServiceCenter.

Die Entsorgung Ihrer defekten eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch.

Werfen Sie geschnittenes Gras nicht in die Mülltonne, sondern führen Sie es der Kompostierung zu oder verteilen Sie es als Mulchschicht unter Sträuchern und Bäumen.

Technische Daten

Motor ............

4-Takt B&S 550 Series (XHQ)

B&S Motor-Modellnummer...

10T8020201H1

Motorhubraum..............................

 

158 cm3

Leistungsaufnahme.........................

 

1,83 kW

Leerlaufdrehzahl.....................

 

bei 2800 min-1

Anzugsdrehmoment Messer...........

45 Nm

Radantrieb..........................

 

max. 3,3 km/h

Volumen Benzintank...........................

 

0,8 l

Oktanzahl .........................................

 

 

95-98

Volumen Motoröltank..........................

 

0,6 l

Zündkerze...................

Champion RJ19LM

Schnittkreis...................................

 

 

460 mm

Schnitthöhe................

10-stufig, 30-75 mm

Volumen Grasfangkorb........................

 

65 l

Gewicht (inkl. Fangkorb)................

 

30,3 kg

Schalldruckpegel

 

 

(LpA).................

82,8 dB(A); K=3,0 dB(A)

Schallleistungspegel (LWA)

 

 

gemessen........

93,4 dB(A); K=2,14 dB(A)

garantiert..................................

 

 

96 dB(A)

Vibration am Handgriff

 

 

(an) ....................

4,644 m/s2; K=1,5 m/s2

Lärmund Vibrationswerte wurden entsprechend den in der Konformitätserklärung genannten Normen und Bestimmungen ermittelt.

Technische und optische Veränderungen können im Zuge der Weiterentwicklung ohne Ankündigung vorgenommen werden.

20

Alle Maße, Hinweise und Angaben dieser Betriebsanleitung sind deshalb ohne Gewähr. Rechtsansprüche, die aufgrund der Betriebsanleitung gestellt werden, können daher nicht geltend gemacht werden.

Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann zum Vergleich eines Gerätes mit einem anderen verwendet werden.

Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden.

Warnung: Der Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung des Gerätes von demAngabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das Gerät verwendet wird.

Es besteht die Notwendigkeit, Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners festzulegen, die auf einer Abschätzung der Aussetzung während der tatsächlichen Benutzungsbedingungen beruhen (hierbei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen, beispielsweise Zeiten, in denen das Gerät abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).

Garantie

Die Garantiezeit für dieses Gerät beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum und gilt nur für den Erstkäufer.

Bitte beachten Sie gegebenenfalls unterschiedliche Garantiebedingungen für den Motor und lesen Sie dazu sorgfältig die beiliegende Betriebsanleitung des

Motorherstellers „Briggs & Stratton“. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht beeinträchtigt. Für Motorenprobleme an Ihrem Rasenmäher ist der zuständige „Briggs & Stratton“-Service gemäß beiliegender Händlerliste zuständig. Falls ein anderes Problem vorliegt, kontaktieren Sie bitte unsere zentralen Service-Stellen (Tel.-Nr., FaxNr., E-Mail Adresse siehe Seite 85).

Von der Garantie ausgeschlossen sind:

-Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung oder unsachgemäße Bedienung zurückzuführen sind.

-Geräte, die zur gewerblichen Nutzung eingesetzt werden.

-Beschädigungen, die infolge Nichtbeachtung der Betriebsanleitung entstanden sind oder wenn die Reinigungsintervalle nicht eingehalten wurden.

-Geräte, bei denen bereits technische

DE AT CH

Eingriffe vorgenommen wurden.

Folgende Teile unterliegen einem normalen Verschleiß und fallen deshalb nicht unter die Garantie: Schneideinrichtung, Zündkerzen, Luftfilter, Starterseil.

Bitte senden Sie keine Geräte ohne vorherige telefonische Abstimmung an unsere Service-Werkstätten, da ansonsten Kosten infolge Annahmeverweigerung auf Sie zukommen können.

Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort- Services.

Die Entsorgung Ihrer defekten eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch.

Zubehör kann online unter: http://www.grizzly.biz/shop.. bestellt werden

Ersatzteile/Zubehör

Ersatzteile können Sie direkt über das Grizzly Service-Center bestellen. Geben Sie bei der Bestellung den Maschinentyp und die Nummer des Ersatzteils an:

Original Ersatzmesser......................................................................................

91099462

Messerschraube...............................................................................................

91099460

Grasfangkorb ........................................................................................................

91099561

Original Luftfilter ................................................................................................

30250011

Original Zündkerze...........................................................................................

30220210

B&S Kraftstoffzusatz, 125 ml.............................................................................

30230028

B&S Motoröl, 600 ml.........................................................................................

30230029

Wartungsset (Luftfilter, 30 ml Kraftstoffzusatz, 600ml Motoröl, Zündkerze).......

30270001

Ersatzteile und Zubehör für den Motor (z.B. Luftfilter und Zündkerzen) können Sie auch direkt über Briggs & Stratton bestellen. Sollten weitere Ersatzteile erforderlich sein, entnehmen Sie die Teilenummer bitte der Explosionszeichnung.

21

DE AT CH

Fehlersuche

Problem

Mögliche.Ursache

 

 

 

 

 

 

Fehlerbehebung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zu wenig Benzin im Tank

Benzin einfüllen

 

Falsche Startreihenfolge

Anweisungen zum Starten des Motors

 

beachten (siehe „Bedienung“)

Motor startet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zündkerzenstecker (

 

 

 

14)

 

 

Zündkerzenstecker aufstecken

 

 

 

nicht

nicht richtig aufgesteckt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zündkerze reinigen, einstellen oder er-

 

Verrußte Zündkerze

 

 

 

 

 

 

setzen (siehe „Reinigung und Wartung“)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Falsch eingestellter Vergaser

Vergaser durch eine Fachwerkstatt ein-

 

stellen lassen

Motor startet,

Verschmutzter Luftfilter (

 

 

 

 

Luftfilter ersetzen (siehe „Reinigung

 

 

Gerät läuft aber

11)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

und Wartung“)

nicht mit voller

Falsch eingestellter Vergaser

Vergaser von einer Fachwerkstatt ein-

Leistung

stellen lassen

 

Falsch eingestellter Vergaser

Vergaser von einer Fachwerkstatt ein-

Motor stottert,

stellen lassen

stockt

Verrußte Zündkerze (

 

 

 

15)

Zündkerzen reinigen, einstellen oder er-

 

 

 

 

setzen (siehe „Reinigung und Wartung“)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lüftungsöffnungen (

 

 

37)

 

 

Lüftungsöffnungen reinigen

 

 

 

 

Motor wird

verstopft

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Falsche Zündkerze (

 

 

 

15)

 

 

Zündkerze wechseln

überhitzt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zu wenig Motoröl im Motor

Motoröl einfüllen (siehe „Inbetriebnahme“)

 

Verschmutzter Luftfilter (

 

 

Luftfilter ersetzen (siehe „Reinigung

 

 

Motor qualmt

11)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

und Wartung“)

 

Zu wenig Motoröl im Motor

Motoröl einfüllen (siehe „Inbetriebnahme“)

Antrieb schaltet

Bowdenzüge (

 

8) verstellt

Bowdenzüge einstellen oder von einer

nicht ein

 

Fachwerkstatt einstellen lassen

 

 

Gras zu kurz oder zu hoch

Schnitthöhe ändern

Arbeitsergebnis

(siehe „Schnitthöhe einstellen“)

nicht zufrieden-

Messer stumpf

 

 

 

 

 

 

Messer von Fachwerkstatt schärfen

stellend oder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

oder austauschen lassen

Motor arbeitet

Messer durch Gras blockiert,

Gras entfernen (siehe „Reinigung und

schwer

Grasfangkorb voll,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wartung“)

 

Auswurföffnung verstopft

 

 

Messer rotiert

Messer durch Gras blockiert

Gras entfernen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Messer von Fachwerkstatt montieren

nicht

Messer nicht korrekt montiert

lassen

 

Abnorme

Messer nicht korrekt montiert

 

Geräusche,

Messer von Fachwerkstatt montieren

Klappern oder

Messer beschädigt

 

 

 

 

 

 

lassen

Vibrationen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22

FR CH

Sommaire

Symboles./.pictogrammes...................

24

Symboles apposés sur l’appareil......

24

Symboles utilisés dans le mode

 

d’emploi.............................................

25

Consignes.de.sécurité.........................

25

Utilisation.conforme.............................

28

Description.générale............................

28

Aperçu...............................................

28

Description du fonctionnement .........

29

Équipements de sécurité ..................

29

Contenu de la livraison .....................

29

Mise.en.service.....................................

29

Monter le guidon...............................

30

Monter le cordon du starter...............

30

Monter le sac de récupération ..........

30

Monter le kit mulch............................

31

Remplir l’huile dans le moteur et con-

trôler le niveau d’huile.......................

31

Remplir le réservoir d’essence..........

31

Utilisation..............................................

32

Allumer et arrêter le moteur..............

32

Tondre...............................................

32

Instructions.de.travail..........................

33

Instructions générales de travail.......

33

Régler la hauteur de coupe...............

33

Vider le sac de récupération.............

33

Tondre avec le kit mulch ...................

33

Nettoyage.et.entretien..........................

34

Nettoyage et tâches d’entretien

 

générales..........................................

34

Nettoyer/échanger les filtres à air ....

35

Entretien des bougies d’allumage.....

35

Changer l’huile du moteur.................

36

Régler le câble Bowden....................

36

Contrôler / aiguiser / changer la

 

lame..................................................

36

Régler le carburateur........................

36

Intervalles d’entretien........................

37

Rangement............................................

38

Conseils généraux de rangement.....

38

Rangement et stockage pour de lon-

 

gues périodes sans utilisation...........

38

Élimination/.protection.de.

 

l’environnement....................................

38

Données.techniques............................

39

Pièces.de.rechange..............................

40

Garantie.................................................

40

Détection.des.pannes..........................

41

Traduction.de.la.déclaration.de.confor-

mité.CE.originale....................................

81

Vues.éclatées.........................................

83

Grizzly-Service-Center..........................

85

Merci de lire attentivement cette notice d‘utilisation ainsi que celle de Briggs&Stratton avant la mise en service afin d‘éviter de mauvaises manipulations. Conservez soigneusement cette notice et transmettez-la à chaque utilisateur qui vous succède pour que ces informations soient disponibles à tout moment.

23

FR CH

Symboles / pictogrammes

Symboles apposés sur l’appareil

LWA

dB

24

Attention!

Lire la notice d‘utilisation.

Risques de blessure dus à la projection de pièces.

Tenir les personnes environnantes à l‘écart de l‘appareil.

Risques de blessure dus à des lames acérées! Tenir ses pieds et ses mains éloignés.

Attention - vapeurs toxiques ! Utiliser l‘appareil dans des locaux non fermés.

Attention - l‘essence est inflammable! Ne pas fumer et maintenir les sources de chaleur à distance.

Attention risques de blessure ! Éteindre le moteur et dévisser les fiches de bougies avant d‘effectuer des travaux d‘entretien.

Attention - surfaces brûlantes! Risques de brûlures.

Attention risques de blessure ! Portez des protections pour les yeux et des protections auditives.

Danger! Tenir ses mains et ses pieds éloignés.

Puissance acoustique Lwa indiquée en dB.

Symboles.du.guidon.:

Arrêter l‘appareil :

Entraînement des

relâcher la barre de

roues allumé :

sécurité

tirer la barre d‘en-

 

traînement

Symboles.du.couvercle.du.réservoir:

Remarque sur les tubulures de remplissage d‘essence

Attention! Vérifier le niveau d‘huile avant le démarrage.

Symboles.du.bouchon.de.remplissage. d‘huile.:

Remarque sur les tubulures de remplissage d‘huile

Symboles.sur.le.réservoir.:

Attention!

Lire la notice d‘utilisation

Attention - l‘essence est inflammable! Laisser refroidir le moteur pendant au moins 2 minutes avant

de remplir d‘essence.

Attention - vapeurs de CO

toxiques ! Utiliser l‘appareil dans des locaux non fermés.

Pictogrammes.sur.la.pompe.à.essence.:

Pompe à essence (bouton d’amorçage) avant le démarrage appuyer 3x.

Affichage.du.niveau.de.remplissage.

sur.le.panier.collecteur.d’herbe.:

Affichage du niveau de remplissage ouvert : Panier collecteur d’herbe vide

Affichage du niveau de remplissage fermé :

Panier collecteur d’herbe plein

Symboles utilisés dans le mode d’emploi

.Symbole.de.danger.et.indications. relatives.à.la.prévention.de.dommages.corporels.ou.matériels..

Symbole d’interdiction (l’interdiction est précisée à la place des guillemets) et indications relatives à la prévention de dommages.

Symboles de remarque et informa-

tions permettant une meilleure utilisation de l‘appareil.

Consignes de sécurité

Cette partie traite des réglementations de sécurité de base lorsque l’on travaille avec l’appareil.

MISE EN GARDE ! Lisez toutes les instructions et tous les conseils de sécurité. Des manquements au respect des instructions et des conseils de sécurité peuvent engendrer des décharges électriques, des incendies et/ou des blessures graves.

Remarques:

Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.

Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’ap-

FR CH

pareil.

Lisez la notice d’utilisation avec attention. Familiarisez-vous avec les éléments de réglage et la bonne utilisation de l’appareil.

N’autorisez jamais des enfants ou toute autre personne qui ne connaît pas la notice d’utilisation à se servir de l’appareil. L’âge minimum d’autorisation d’utilisation peut être défini par des directives locales.

Ne tondez jamais l’herbe lorsque d’autres personnes, en particulier des enfants, ou des animaux sont à proximité. Si votre attention est détournée, vous pouvez perdre le contrôle de l’appareil.

Songez que l’utilisateur est responsable des accidents impliquant d’autres personnes ou leurs biens.

Prenez en compte les mesures contre le bruit et les réglementations locales.

Mesures.de.préparation.:

Lorsque l’on tond, il faut toujours porter des chaussures solides et des pantalons longs. Ne tondez pas l’herbe pieds nus ou en portant des sandales légères.

Les vêtements vastes, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles. Porter des vêtements adaptés limite les risques de blessures.

Contrôlez le terrain sur lequel l’appareil doit être utilisé et éliminez tous les corps (par exemple les cailloux, les bâtons, les câbles) qui pourraient se prendre dans l’appareil ou être projetés.

Mise.en.garde.:.L’essence est très inflammable. Les incendies ou les explosions peuvent provoquer de graves brûlures :

-ne conservez l’essence que dans des récipients prévus à cet effet;

-ne versez l’essence dans le réservoir qu’en plein air et ne fumez pas pendant cette manipulation;

25

FR

CH

 

 

- il faut remplir le réservoir d’essence

travail non éclairée peut conduire à des

 

avant de démarrer le moteur. Il ne faut

accidents.

 

pas ouvrir le bouchon du réservoir ou

• Évitez, si possible, d’utiliser l’appareil sur

 

le remplir d’essence pendant que le

de l’herbe mouillée.

 

moteur tourne:

• Veillez toujours à une bonne tenue, en

-

si de l’essence déborde, ne pas es-

particulier sur les pentes. Vous pouvez

 

sayer de démarrer le moteur. Éloignez

ainsi mieux contrôler l’appareil dans les

 

à la place l’appareil de l’emplacement

situations inattendues.

 

souillé d’essence. Il faut éviter toute

-

Travaillez toujours perpendiculaire-

 

tentative d’allumage jusqu’à ce que

 

ment à la pente, jamais en montée ou

 

les vapeurs d’essence se sont évapo-

 

en descente.

 

rées;

-

Soyez particulièrement prudent

- pour des raisons de sécurité, il faut

 

lorsque vous changez de direction sur

 

remplacer les bouchons du réservoir

 

une pente.

 

et du réservoir d’essence s’ils sont

-

Ne tondez pas les pentes extrême-

 

abîmés.

 

ment à pic.

• Remplacez l’isolation sonore si celle-ci

• Ne conduisez l’appareil qu’à une vitesse

est endommagée.

modérée (marche à pied).

• Avant l’utilisation, il faut toujours effectuer

• Soyez particulièrement prudent quand

un contrôle visuel pour vérifier que les

vous tournez l’appareil ou que vous le

outils de découpe, les boulons de fixa-

tirez vers vous.

tion et l’ensemble de l’unité de coupe ne

• Arrêtez les outils de découpe si vous

sont pas usés ni abîmés. Remplacez les

devez renverser l’appareil, pour le trans-

lames et les boulons de fixation endom-

port sur d’autres surfaces que de l’herbe

magés par lots complets afin de préser-

et quand l’appareil doit être déplacé en

ver l’équilibre.

provenance ou en direction des surfaces

• Soyez prudents avec les appareils ayant

à tondre.

plusieurs outils de découpe étant donné

• N’utilisez jamais l’appareil si ses ins-

que les mouvements d’une lame peut

tallations de sécurité ou ses grilles de

engendrer la rotation des autres lames.

protection sont abîmées ou si elles ne

• N’utilisez que des pièces de rechange et

sont pas montées dessus, la protec-

d’accessoires fournies et recommandées

tion anti-choc et/ ou les installations de

par le fabriquant. L’utilisation de pièce

récupération de l’herbe par exemple.

étrangères peut conduire à des bles-

On s’assure ainsi que la sécurité de

sures et engendre l’annulation immédiate

l’appareil est maintenue.

de tout droit de garantie.

• Ne modifiez pas le réglage du moteur et

Manipulation.:

ne l’emballez pas non plus. Vous pour-

riez alors endommager l’appareil.

• Ne faites pas tourner le moteur à com-

• Avant de démarrer le moteur, débrayez

bustion dans des locaux fermés dans

tous les outils de découpe et tous les en-

lesquels du monoxyde de carbone

traînements.

toxique pourrait s’accumuler.

• Démarrez ou actionnez le commutateur

• Ne tondez l’herbe que de jour ou avec

de démarrage avec prudence, conformé-

un bon éclairage artificiel. Une zone de

ment aux instructions du fabricant. Veillez

26

à maintenir un écart suffisant entre vos pieds et les outils de découpe. Risques de blessures.

Lors vous démarrez ou mettez en marche le moteur, l’appareil ne doit pas être basculé sauf s’il doit être soulevé lors de l’opération. Dans ce cas là, ne penchez l’appareil que dans la mesure où c’est nécessaire et pas plus et ne soulevez que le côté opposé à l’utilisateur.

Ne démarrez pas le moteur si vous vous tenez devant le canal d’expulsion.

Allumez le moteur conformément aux instructions et seulement si vos pieds sont à une distance sûre des outils de découpe.

N’approchez jamais les pièces en rotation avec vos mains ou vos pieds. Tenezvous toujours à distance de l’ouverture d’expulsion. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut provoquer des blessures graves.

Ne soulevez ni ne transportez jamais l’appareil quand le moteur tourne.

Arrêtez le moteur et débranchez le fil de bougie, s’assurez que toutes les parties mobiles sont à l’arrêt complet et, lorsqu’il existe une clef, que celle-ci est enlevée:

-avant d’éliminer les blocages ou de nettoyer les bouchons dans le canal d’expulsion;

-avant de contrôler l’appareil, de le nettoyer ou d’effectuer des travaux dessus;

-quand l’appareil a rencontré un corps étranger. Contrôlez que l’appareil ne présente pas de dommages et effectuez les réparations nécessaires avant de démarrer à nouveau l’appareil et de travailler avec.

-si l’appareil se met à vibrer à une intensité inhabituelle, il est impératif d’effectuer un contrôle immédiat.

Éteignez le moteur

FR CH

-quand vous abandonnez l’appareil;

-avant de faire le plein;

Réduisez les gaz pendant la phase d’arrêt du moteur et, si celui-ci comporte une valve de fermeture de carburant, coupez l’arrivée de carburant à la fin de la tonte.

Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance sur les lieux de travail.

Ne travaillez jamais avec un appareil abîmé, incomplet ou modifié sans autorisation du fabricant.

L’utilisation de machine dans un objectif autre que celui pour lequel elles ont été prévues peut conduire à des situations dangereuses.

Entretien.et.rangement.:

Assurez-vous que tous les boulons, tous les écrous et toutes les vis sont bien serrés et que l’appareil est dans un bon état pour un fonctionnement sûr. Beaucoup d’accidents sont dus à un mauvais entretien des appareils.

Ne rangez jamais l’appareil avec de l’essence dans son réservoir dans un bâtiment dans lequel d’éventuelles vapeurs d’essence pourraient entrer en contact avec une flamme ou des étincelles.

Laissez le moteur refroidir avant de ranger l’appareil dans un local fermé. Risques d’incendie.

Pour éviter les risques d’incendie, maintenez le moteur, le pot d’échappement et les alentours du réservoir d’essence libres de tout reste d’herbe, de feuille ou d’écoulement de graisse (huile).

Contrôlez régulièrement l’usure et le bon fonctionnement du dispositif de récupération d’herbe.

Pour des raisons de sécurité, remplacez les pièces usagées ou abîmées. Remplacez les silencieux d’échappement défectueux.

Si vous devez vider le réservoir d’es-

27

Loading...
+ 61 hidden pages