INSTALLATION MANUAL
SYSTEM Inverter Air Conditioners
MODELS
Floor standing type and Concealed floor standing type
FXLQ20MVE FXNQ20MVE FXLQ20MAVE FXNQ20MAVE
FXLQ25MVE FXNQ25MVE FXLQ25MAVE FXNQ25MAVE
FXLQ32MVE FXNQ32MVE FXLQ32MAVE FXNQ32MAVE
FXLQ40MVE FXNQ40MVE FXLQ40MAVE FXNQ40MAVE
FXLQ50MVE FXNQ50MVE FXLQ50MAVE FXNQ50MAVE
FXLQ63MVE FXNQ63MVE FXLQ63MAVE FXNQ63MAVE
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLATION.
KEEP THIS MANUAL IN A HANDY PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN VOR DER INSTALLATION SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME GRIFFBEREIT AUF.
LIRE SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT L’INSTALLATION. CONSERVER CE MANUEL A PORTEE DE MAIN POUR REFERENCE ULTERIEURE.
LEA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR. GUARDE ESTE MANUAL EN UN LUGAR A MANO PARA LEER EN CASO DE TENER ALGUNA DUDA.
PRIMA DELL’INSTALLAZIONE LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI. TENERE QUESTO MANUALE A PORTATA DI MANO PER RIFERIMENTI FUTURI.
ÄΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟÄΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΧΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙÄΙΟ ΕΥΚΑΙΡΟ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ.
LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR VOOR INSTALLATIE. BEWAAR DEZE HANDLEINDING WAAR U HEM KUNT TERUGVINDEN VOOR LATERE NASLAG.
LEIA COM ATENÇÃO ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE REALIZAR A INSTALAÇÃO. MANTENHA ESTE MANUAL AO SEU ALCANCE PARA FUTURAS CONSULTAS.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ МОНТАЖА ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ДАННЫМИ ИНСТРУКЦИЯМИ. СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО В МЕСТЕ, УДОБНОМ ДЛЯ ОБРАЩЕНИЯ В БУДУЩЕМ.
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Portugues
DAIKIN INDUSTRIES, LTD.
FXZQ20MVE, FXZQ25MVE, FXZQ32MVE, FXZQ40MVE, FXZQ50MVE
FXCQ20MVE, FXCQ25MVE, FXCQ32MVE, FXCQ40MVE, FXCQ50MVE, FXCQ63MVE, FXCQ80MVE, FXCQ125MVE FXMQ40MVE, FXMQ50MVE, FXMQ63MVE, FXMQ80MVE, FXMQ100MVE, FXMQ125MVE, FXMQ200MVE, FXMQ250MVE FXLQ20MVE, FXLQ25MVE, FXLQ32MVE, FXLQ40MVE, FXLQ50MVE, FXLQ63MVE
FXNQ20MVE, FXNQ25MVE, FXNQ32MVE, FXNQ40MVE, FXNQ50MVE, FXNQ63MVE FXHQ32MVE, FXHQ63MVE, FXHQ100MVE
FXSQ20MVE, FXSQ25MVE, FXSQ32MVE, FXSQ40MVE, FXSQ50MVE, FXSQ63MVE, FXSQ80MVE, FXSQ100MVE, FXSQ125MVE
FXKQ25MVE, FXKQ32MVE, FXKQ40MVE, FXKQ63MVE |
FXLQ20MHV1, FXLQ25MHV1, FXLQ32MHV1, FXLQ40MHV1, FXLQ50MHV1, |
FXHQ32MAVE, FXHQ63MAVE, FXHQ100MAVE |
FXAQ20MVE, FXAQ25MVE, FXAQ32MVE, FXAQ40MVE, FXAQ50MVE, FXAQ63MVE |
FXMQ40MAVE, FXMQ50MAVE, FXMQ63MAVE, FXMQ80MAVE |
FXKQ25MAVE, FXKQ32MAVE, FXKQ40MAVE, FXKQ63MAVE |
FXUQ71MV1, FXUQ100MV1, FXUQ125MV1 |
FXMQ100MAVE, FXMQ125MAVE, FXMQ200MAVE, FXMQ250MAVE |
FXAQ20MAVE, FXAQ25MAVE, FXAQ32MAVE, FXAQ40MAVE |
BEVQ71MVE, BEVQ100MVE, BEVQ125MVE |
FXLQ20MAVE, FXLQ25MAVE, FXLQ32MAVE, FXLQ40MAVE |
FXAQ50MAVE, FXAQ63MAVE |
FXMQ125MFV1, FXMQ200MFV1, FXMQ250MFV1 |
FXLQ50MAVE, FXLQ63MAVE |
FXUQ71MAV1, FXUQ100MAV1, FXUQ125MAV1 |
FXAQ20MHV1, FXAQ25MHV1, FXAQ32MHV1, FXAQ40MHV1, FXAQ50MHV1 |
FXNQ20MAVE, FXNQ25MAVE, FXNQ32MAVE, FXNQ40MAVE |
BEVQ71MAVE, BEVQ100MAVE, BEVQ125MAVE |
BEVQ50MVE |
FXNQ50MAVE, FXNQ63MAVE |
|
EN60335-2-40,
Low Voltage 2006/95/EC
Machinery Safety 98/37/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
DAIKIN.TCF.022E1/10-2007
TÜV Rheinlard EPS B.V.
0305020101
<![endif]>1E-3P109591
Shinri Sada |
|
|
Manager Quality Control Department |
Umeda Center Bldg., 2-4-12, Nakazaki-Nishi, |
|
1st of May 2009 |
||
Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japan |
||
|
||
|
|
Condizionatore d’aria con inverter a sistema VRV |
Manuale di installazione |
|
INDICE |
|
1. |
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA ............................. |
1 |
2. |
PRIMA DELL’INSTALLAZIONE ....................................... |
2 |
3. |
SCELTA DI UN LUOGO IDONEO |
|
|
ALL’INSTALLAZIONE ...................................................... |
3 |
4. |
PREPARAZIONI PRIMA DELL’INSTALLAZIONE ............ |
4 |
5. |
INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA ....................... |
4 |
6. |
POSA IN OPERA DELLE TUBAZIONI |
|
|
DEL REERIGERANTE .................................................... |
5 |
7. |
POSA IN OPERA DELLE TUBAZIONI DI SCARICO...... |
7 |
8. |
POSA IN OPERA DEI COLLEGAMENTI ELETTRICI..... |
7 |
9. |
ESEMPIO DI COLLEGAMENTO E |
|
|
IMPOSTAZIONE DEL TELECOMANDO ......................... |
8 |
10. |
IMPOSTAZIONI RELATIVE AL POSTO ........................ |
11 |
11. |
FUNZIONAMENTO DI PROVA...................................... |
11 |
12. |
SCHEMA ELETTRICO .................................................. |
12 |
1.PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
Prima di installare l’apparecchiatura per il condizionamento dell’aria leggere attentamente queste “PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA” e fare attenzione ad installarla correttamente.
A conclusione dell’installazione, fare un funzionamento di prova per cercare eventuali anomalie e spiegare al cliente come far funzionare il condizionatore d’aria e come averne cura avvalendosi del manuale d’uso. Chiedere al cliente di conservare il presente manuale di installazione, unitamente al manuale d’uso, per potervi fare riferimento in seguito.
Questo condizionatore rientra nella categoria delle “apparecchiature non accessibili al pubblico generico”.
Precauzioni per la sicurezza
Quest’unità è un prodotto di classe A. In un ambiente domestico, questo prodotto potrebbe essere causa d’interferenze radio ed eventualmente l’utente dovrà prendere le contromisure del caso.
Significato delle indicazioni di PERICOLO e ATTENZIONE.
PERICOLO ........... La mancata osservazione delle presenti istruzioni potrebbe comportare lesioni fisiche o mortali.
ATTENZIONE ....... La mancata osservazione delle presenti istruzioni potrebbe comportare danni materiali o lesioni fisiche, che potrebbero rivelarsi gravi a seconda delle circostanze.
PERICOLO
•Per l’esecuzione dei lavori di installazione rivolgersi al rivenditore autorizzato o a personale qualificato.
Non tentare di installare il condizionatore d’aria da soli. Eseguendo l’installazione in modo non corretto si corre il rischio di perdite d’acqua, di scosse elettriche o incendi.
•Installare il condizionatore d’aria attenendosi alle istruzioni riportate in questo manuale di installazione.
Eseguendo l’installazione in modo non corretto si corre il rischio di perdite d’acqua, di scosse elettriche o incendi.
•Consultare il rivenditore di fiducia per sapere cosa fare in caso di perdite di refrigerante. Per installare il condizionatore d’aria in un locale piccolo bisogna prendere le misure necessarie in modo che, in caso di perdita, la quantità di refrigerante disperso non ecceda il limite di concentrazione. Questo per evitare infortuni dovuti a consumo d’ossigeno.
•Per i lavori di installazione non mancare di utilizzare solo gli accessori e i componenti specificati.
Non utilizzando i componenti specificati si corre il rischio che l’unità possa cadere, il rischio di perdite d’acqua, di scosse elettriche o di incendi.
•Installare il condizionatore d’aria su una base abbastanza resistente e capace di sostenere il peso dell’unità. L’apparecchiatura installata su una base poco resistente potrebbe cadere e causare incidenti.
•Eseguire i lavori di installazione specificati considerando l’eventualità di forti venti, temporali o terremoti.
Non adottando tali accorgimenti durante i lavori di installazione l’apparecchiatura potrebbe cadere e causare incidenti.
•Assicurarsi di utilizzare per l’unità un circuito di alimentazione specifico e che tutti i collegamenti elettrici vengano eseguiti da personale tecnico specializzato in conformità con le leggi, le norme locali e questo manuale di installazione.
Un sovraccarico dei circuiti di alimentazione o una messa in opera dei collegamenti elettrici non corretta potrebbe causare scosse elettriche o incendi.
•Accertarsi che tutti i collegamenti elettrici siano solidi, utilizzando i fili specificati e accertandosi che essi o i loro morsetti di collegamento non siano usurati.
Fissaggi o collegamenti dei cavi non appropriati potrebbero causare surriscaldamenti anomali o incendi.
•Quando si esegue il cablaggio dell’alimentazione e si collega il cablaggio del telecomando e di comunicazione, posizionare i fili in modo che sia possibile fissare saldamente il coperchio della cassetta dei componenti elettrici.
Se il coperchio della cassetta di commutazione assume una posizione impropria si corre il rischio di scosse elettriche, incendi o di un surriscaldamento dei morsetti.
•Se durante l’installazione si verificano perdite di gas refrigerante, ventilare immediatamente il locale.
Se il refrigerante viene a contatto con il fuoco si potrebbero generare gas tossici.
•Dopo aver completato l’installazione, verificare le eventuali fuoriuscite di gas refrigerante.
Se il gas refrigerante emesso nel locale viene a contatto con elementi incandescenti quali quelli di un riscaldatore a ventola, una stufa o un fornello, si potrebbero generare gas tossici.
•Assicurarsi di spegnere l’unità, prima di toccare eventuali componenti elettrici.
•Assicurarsi di effettuare un collegamento a terra del condizionatore d’aria.
Non collegare la messa a terra dell’unità con tubature, parafulmini o con la messa a terra di una linea telefonica. Una messa a terra errata può provocare scosse elettriche o incendi.
Una grossa sovratensione derivata da un fulmine o da altre cause può causare danni al condizionatore d’aria.
•Non mancare di installare un interruttore di collegamento a terra.
Non installando un interruttore di collegamento a terra si corre il rischio di scosse elettriche o incendio.
Italiano |
1 |
ATTENZIONE
•Attenendosi alle istruzioni di questo manuale di installazione, installare le tubazioni di scarico in modo da garantire uno scarico appropriato e isolare le tubazioni per evitare la condensazione.
Un’installazione impropria delle tubazioni di scarico potrebbe determinare perdite d’acqua interne e danni materiali.
•Installare le unità interne ed esterne, i cavi di alimentazione e i fili di collegamento ad almeno 1 metro da televisori e radio, per prevenire i rischi di rumori e immagini distorte.
(A seconda dell’intensità del segnale in entrata, 1 metro di distanza potrebbe non essere sufficiente per eliminare il rumore.)
•In stanze in cui sono presenti lampade fluorescenti elettroniche, la distanza di trasmissione del telecomando (kit senza cavo) potrebbe essere più corta rispetto al solito (tipi a inverter o avviamento rapido).
Installare l’unità interna il più lontano possibile da lampade fluorescenti.
•Non installare il condizionatore d’aria nei locali menzionati sotto: 1. Dove c’è un’elevata concentrazione di nebbia di olio min-
erale o vapore (ad esempio in cucina).
Le parti in plastica si deteriorano e quindi possono staccarsi e provocare perdite d’acqua.
2. Dove si generano gas corrosivi, quali gas solforosi.
Le tubazioni di rame e i punti brasati potrebbero corrodersi ed eventualmente determinare perdite di refrigerante.
3. Dove ci sono macchine che emettono radiazioni elettromagnetiche.
Le radiazioni elettromagnetiche potrebbero impedire il funzionamento del sistema di controllo e determinare malfunzionamenti dell’unità.
4. Dove ci sono emissioni di gas infiammabili, dove sono presenti fibre di carbone o sospensioni di polveri infiammabili nell’aria o dove vengono trattate sostanze volatili infiammabili quali solventi per vernici o benzine. Facendo funzionare l’unità in queste condizioni si potrebbero generare incendi.
•Il condizionatore d’aria non è stato progettato per essere utilizzato in un’atmosfera potenzialmente esplosiva.
2.PRIMA DELL’INSTALLAZIONE
•Per spostare l’unità mentre la si rimuove dall’imballaggio di cartone, afferrarla dai quattro occhielli di sollevamento senza esercitare alcuna pressione su altri elementi, in particolare sulle tubazioni del refrigerante, sulle tubazioni di scarico e sugli altri componenti di resina.
•Prima di installare l’unità, verificare il tipo di refrigerante R410A da impiegare. (L’uso di un refrigerante errato impedisce il funzionamento normale dell’unità.)
•Gli accessori necessari all’installazione devono essere conservati con cura fino a che il lavoro d’installazione è terminato. Non gettarli via.
•Stabilire un percorso per il trasporto.
•Lasciare l’unità all’interno dell’imballaggio durante il suo trasporto fino al luogo di installazione. Per evitare danni o graffi all’unità, usare un’imbracatura di materiale morbido (nel caso sia necessario sballare l’unità), nonché piastre di protezione ed una corda (qualora l’unità debba essere sollevata).
•Per l’installazione dell’unità esterna, fare riferimento al manuale d’installazione fornito insieme all’unità esterna.
•Non installare o far funzionare l’unità negli ambienti qui di seguito elencati.
•Con un carico elevato di oli minerali o saturi di vapori di olio o di spruzzi, come nelle cucine.
(I componenti di plastica possono deteriorarsi, provocando infine la caduta dell’unità, o dando origine a perdite.)
•Dove siano presenti gas corrosivi come i gas solforosi (Le tubazioni di rame e i punti brasati possono corrodersi, provocando infine perdite di refrigerante.)
•In punti nei quali può risultare esposta a gas combustibili e in cui vengono impiegati liquidi volatili infiammabili come diluenti o benzina (i gas eventualmente presenti nelle vicinanze dell’unità possono prendere fuoco).
•Locali dove le macchine presenti possono generare onde elettromagnetiche. (Il sistema di controllo potrebbe non funzionare correttamente.)
•Locali dove l’atmosfera contiene concentrazioni elevate di sali (p. es., nelle vicinanze del mare) o dove il voltaggio fluttua considerevolmente (p. es., in un’industria) e, inoltre, su veicoli o a bordo di navi.
•Queste unità, sia interne, sia esterne, sono adatte per l’installazione in ambienti commerciali e dell’industria leggera.
In caso di installazione come apparecchiatura domestica, l’unità può causare interferenze elettromagnetiche.
2-1 PRECAUZIONI
•Leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all’installazione dell’unità interna.
•Affidare l’installazione al punto di acquisto o a una persona qualificata per l’assistenza tecnica. Eventuali errori di installazione possono causare perdite e, nei casi più gravi, scosse elettriche o incendi.
•Utilizzare esclusivamente i componenti in dotazione all’unità o componenti in possesso delle caratteristiche tecniche specificate. Eventuali componenti non a specifica possono provocare la caduta dell’unità, perdite e, nei casi più gravi, scosse elettriche o incendi.
•Ventilare il locale in caso di perdite di gas durante i lavori di installazione. L’esposizione del gas a fiamme o a oggetti roventi può dare luogo alla produzione di gas tossici.
•Al termine dei lavori di installazione, accertarsi che non vi siano perdite di gas refrigerante. Eventuali perdite di gas refrigerante e l’esposizione di quest’ultimo a fiamme o oggetti roventi presenti in termoconvettori a ventola, stufe, elettrodomestici per cottura e così via, possono dare luogo alla produzione di gas tossici.
2-2 ACCESSORI
Controllare che i seguenti accessori vengano forniti con l’unità.
Nome |
Tubo flessibile di scarico |
Isolante per i raccordi |
Quantità |
1 pz. |
1 cad |
|
|
|
|
Tubo flessibile × 1 |
(3) Per il tubo del gas |
|
Fascetta di metallo × 1 |
|
(1)(2)
Forma
(4) Per il tubo del liquido
Nome |
Tampone sigillante |
Fascetta |
Quantità |
1 pz. |
8 pz. |
|
(5) |
(6) |
|
|
|
Forma |
|
|
2 |
Italiano |
Nome |
Messa in piano |
|
|
Quantità |
4 pz. |
|
|
|
(7) |
[Altri] |
|
|
• |
Manuale d’uso |
|
|
|
||
Forma |
|
• |
Manuale di |
|
|
installazione |
2-3 ACCESSORI OPZIONALI
•Esistono due tipi di telecomandi: via cavo e via radio. Scegliere il telecomando conformemente alle richieste dell’utente e installare in un luogo adatto.
Tabella 1
Telecomando
Tipo via cavo
Tipo con pompa di calore
Tipo via radio
Tipo a solo raffreddamento
NOTA
•Se si desidera utilizzare un telecomando che non figura nella Tabella 1, selezionarne uno adatto consultando cataloghi e materiale tecnico.
FARE PARTICOLARMENTE ATTENZIONE ALLE VOCI SEGUENTI DURANTE LA POSA IN OPERA E CONTROLLARLE A CONCLUSIONE DELL’INSTALLAZIONE.
a. Voci da controllare dopo l’installazione
Voci da controllare |
Quello che potrebbe accedere |
Controllo |
|
se l’esecuzione non è corretta |
|||
|
|
||
|
|
|
|
L’unità interna e quella esterna |
L’unità potrebbe cadere, vibrare |
|
|
sono fissate saldamente? |
o emettere rumore. |
|
|
|
|
|
|
E’ stata eseguita la prova per |
Potrebbero essere causa di un |
|
|
le perdite di gas? |
insufficiente raffreddamento. |
|
|
|
|
|
|
L’unità è stata completamente |
L’acqua condensata potrebbe |
|
|
isolata? |
gocciolare. |
|
|
|
|
|
|
Lo scarico defluisce libera- |
L’acqua condensata potrebbe |
|
|
mente? |
gocciolare. |
|
|
|
|
|
|
Il voltaggio di alimentazione |
L’unità potrebbe funzionare male |
|
|
corrisponde a quello indicato |
o si potrebbero bruciare i com- |
|
|
sulla targhetta dei dati tecnici? |
ponenti elettrici. |
|
|
|
|
|
|
I collegamenti elettrici e delle |
L’unità potrebbe funzionare male |
|
|
o si potrebbero bruciare i com- |
|
||
tubazioni sono corretti? |
|
||
ponenti elettrici. |
|
||
|
|
||
|
|
|
|
L’unità è stata messa a terra in |
Potrebbero verificarsi pericolose |
|
|
modo sicuro? |
dispersioni di corrente. |
|
|
|
|
|
|
Il formato dei fili corrisponde a |
L’unità potrebbe funzionare male |
|
|
o si potrebbero bruciare i com- |
|
||
quello specificato? |
ponenti elettrici. |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Qualcosa ostruisce l’ingresso |
Potrebbe essere causa di un |
|
|
o l’uscita dell’aria dell’unità |
|
||
insufficiente raffreddamento. |
|
||
interna o esterna? |
|
||
|
|
||
|
|
|
|
Sono stati annotati la lung- |
|
|
|
hezza delle tubazioni del |
Non si conosce il carico effettivo |
|
|
refrigerante e il carico di refrig- |
di refrigerante nel sistema. |
|
|
erante aggiuntivo? |
|
|
|
|
|
|
b. Voci da controllare al momento dell’acquisto
Prendere inoltre visione delle “PRECAUZIONI PER LA
SICUREZZA”
Voci da controllare
Controllo
Sono state fornite le istruzioni di funzionamento facendo riferimento al manuale di istruzione al cliente?
Èstato consegnato il manuale di istruzioni al cliente?
c. Spiegazioni circa il funzionamento
Le voci con i simboli PERICOLO e ATTENZIONE nel manuale di istruzione sono le voci che segnalano i rischi di lesioni personali e di danni materiali assieme all’uso generale del prodotto. Per cui è necessario fornire esaurienti spiegazioni circa i contenuti descritti e inoltre raccomandare ai clienti di leggere il manuale di istruzioni.
2-4 NOTA PER L’INSTALLATORE
Accertarsi di avere fornito ai clienti istruzioni sul modo di fare funzionare correttamente l’unità (in particolare sulla pulizia dei filtri, sull’azionamento delle varie funzioni e sulla regolazione della temperatura) facendo eseguire loro personalmente le relative operazioni con l’aiuto del manuale.
3.SCELTA DI UN LUOGO IDONEO ALL’INSTALLAZIONE
(1)Scegliere una posizione di installazione dove vengano soddisfatte le seguenti condizioni e che si accordi con le esigenze del cliente.
•In punti nei quali la robustezza del pavimento è sufficiente a sostenere il peso dell’unità.
•In punti nei quali il pavimento non presenta una pendenza significativa.
•Dove non ci siano ostruzioni per il passaggio dell’aria.
•Dove la condensa possa essere scaricata in modo adeguato.
•Dove sia assicurato uno spazio sufficiente per le riparazioni e la manutenzione.
•In punti nei quali sia possibile garantire una diffusione ottimale dell’aria.
•Dove non sia esposta a gas infiammabili.
•Dove la lunghezza delle tubazioni di collegamento delle unità interna ed esterna non superi i limiti ammissibili. (Far riferimento al manuale di installazione dell’unità esterna.)
ATTENZIONE
•Per prevenire interferenze o disturbi di ricezione, installare le unità interne ed esterne, i cavi di alimentazione e i fili di collegamento ad almeno 1 metro da televisori o radio.
(È possibile che, a seconda delle onde radio coinvolte, una distanza di 1 metro non sia sufficiente per eliminare i disturbi.)
Italiano |
3 |