Daikin FXZQ20M9V1B, FXZQ25M9V1B, FXZQ32M9V1B, FXZQ40M9V1B, FXZQ50M9V1B Operation manuals

0 (0)

INSTALLATION AND OPERATION MANUAL

System air conditioners

FXZQ20M9V1B

FXZQ25M9V1B

FXZQ32M9V1B

FXZQ40M9V1B

FXZQ50M9V1B

1

2

3

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1x

1x

8x

1x

1

1

 

2

 

 

 

3

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>295

 

<![if ! IE]>

<![endif]>2500

1500*

2

<![if ! IE]>

<![endif]>1500

1

2

1500*

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>≥

 

 

 

 

 

 

1500*

1500*

 

1500*

1500*

 

5

6

7

8

9

10

11

4x

1x

1x

1x

1x

2x

1x

3

4

 

 

5

 

 

2

<![if ! IE]>

<![endif]>50~100

 

 

5

4

2

1

1

3

 

1

 

 

 

 

2

 

 

 

3

45

45

 

 

4

 

 

 

3

4

 

 

5

7

 

8

 

 

5

<![if ! IE]>

<![endif]>1

<![if ! IE]>

<![endif]>2

<![if ! IE]>

<![endif]>3

<![if ! IE]>

<![endif]>4

 

 

1

<![if ! IE]>

<![endif]>700

<![if ! IE]>

<![endif]>585~660

<![if ! IE]>

<![endif]>575

<![if ! IE]>

<![endif]>533

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

2

 

 

 

533

4

8

 

 

 

 

575

3

 

 

 

 

 

585~660

2

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

700

1

 

 

 

 

 

585~660*

2

1

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>180

 

 

7

2

2

 

 

 

 

 

 

 

 

20

20

 

 

6

 

7

 

9

<![if ! IE]>

<![endif]>100

13 11

F2

T1

T2

1

FORCED

 

OFF

 

1

 

1

 

 

10

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

14

 

3

4

5

6

 

2

 

<![if ! IE]>

<![endif]>100

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

1

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

13

14

 

 

 

 

16

17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

300

1-1.5 m

2

2

S

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>545

 

M

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>750

3

S

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>205

<![if ! IE]>

<![endif]>≤

 

M

 

 

 

 

 

 

1

6 5

4

3

15

 

16

 

17

Daikin FXZQ20M9V1B, FXZQ25M9V1B, FXZQ32M9V1B, FXZQ40M9V1B, FXZQ50M9V1B Operation manuals

2

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

1

 

Control box

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN/D OUT/D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

N

F1 F2 F1 F2

L

N

L

N

L

N

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LN P1 P2 F1 F2 T1 T2

 

LN P1 P2 F1 F2 T1 T2

 

LN P1 P2 F1 F2 T1 T2

 

LN P1 P2 F1 F2 T1 T2

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

4

 

5

5

5

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

P1 P2

 

P1 P2

 

P1 P2

 

P1 P2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

6

6

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

19

 

 

 

 

 

 

 

 

REMOTE

TRANSMISSION

FORCED

CONTROL

WIRING

OFF

4

5

1

2

3

L N

22

1 2

3

SETTING

1Control box

IN/D OUT/D

F1 F2 F1 F2

L N

LN P1 P2 F1 F2 T1 T2

LN P1 P2 F1 F2 T1 T2

LN P1 P2 F1 F2 T1 T2

LN P1 P2 F1 F2 T1 T2

4

2

 

 

 

P1 P2

 

 

P1 P2

P1 P2

3

 

 

5

 

20

1Control box

IN/D OUT/D

F1 F2 F1 F2

L N

6

Control box

OUT/D IN/D

F1 F2 F1 F2

LN P1 P2 F1 F2 T1 T2

2

P1 P2

3

21

2

3

1

4

5+6+7

8

9

10

11

12

13

13

4

23

 

24

CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY

CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD

CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE

CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR

CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI

CE - IZJAVA O SKLADNOSTI

CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA

CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA

СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ

CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA

CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT

CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON

CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA

CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE

CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™

CE - OPFYLDELSESERKLÆRING

CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ

CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI

CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ

CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

CE - CONFORMITEITSVERKLARING

 

CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE

 

CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE

 

CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ

Daikin Europe N.V.

01 a declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:

09 u заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:

02 d erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:

10 q erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:

03 f déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:

11 s deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:

04 l verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:

12 n erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon innebærer at:

05 e declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:

13 j ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:

06 i dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:

14 c prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:

07 g ‰ЛПТУВИ МВ · ФОПВИЫЩИО‹ ЩЛ˜ В˘ı‡УЛ fiЩИ Щ· МФУЩ¤П· ЩˆУ ОПИМ·ЩИЫЩИОТУ Ы˘ЫОВ˘ТУ ЫЩ· Ф Ф›· ·У·К¤ЪВЩ·И Л ·ЪФ‡Ы· ‰‹ПˆЫЛ:

15 y izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:

08 p declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:

16 h teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:

FXZQ20M9V1B*, FXZQ25M9V1B*, FXZQ32M9V1B*, FXZQ40M9V1B*, FXZQ50M9V1B*,

* = , , 1, 2, 3, ..., 9

17 m deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów , których dotyczy niniejsza deklaracja:

18 r declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:

19 o z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:

20 x kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:

21 b декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:

22 t visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija: 23 v ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeĮu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:

24 k vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:

25 w tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu klima modellerinin aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:

01 are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:

02 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:

03 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions: 04 conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig

onze instructies:

05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones:

06 sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:

07 В›У·И Ы‡МКˆУ· МВ ЩФ(·) ·ОfiПФ˘ıФ(·) ЪfiЩ˘ Ф(·) ‹ ¿ППФ ¤ББЪ·КФ(·) О·УФУИЫМТУ, ˘ fi ЩЛУ ЪФ¸ fiıВЫЛ fiЩИ ¯ЪЛЫИМФ ФИФ‡УЩ·И Ы‡МКˆУ· МВ ЩИ˜ Ф‰ЛБ›В˜ М·˜:

08 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de acordo com as nossas instruções:

09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:

10 overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:

11 respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:

12 respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser:

13 vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:

14 za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:

15 u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:

16 megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:

17 spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:

18 sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu instrucţiunile noastre

19 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:

20 on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:

21 съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:

22 atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus: 23 tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:

24 sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade s našim návodom:

25 ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:

EN60335-2-40,

01 following the provisions of:

10 under iagttagelse af bestemmelserne i:

19 ob upoštevanju določb:

02 gemäß den Vorschriften der:

11 enligt villkoren i:

20 vastavalt nõuetele:

03 conformément aux stipulations des:

12 gitt i henhold til bestemmelsene i:

21 следвайки клаузите на:

04 overeenkomstig de bepalingen van:

13 noudattaen määräyksiä:

22 laikantis nuostatų, pateikiamų:

05 siguiendo las disposiciones de:

14 za dodržení ustanovení předpisu:

23 ievērojot prasības, kas noteiktas:

06 secondo le prescrizioni per:

15 prema odredbama:

24 održiavajúc ustanovenia:

07 Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:

16 követi a(z):

25 bunun koşullarına uygun olarak:

08 de acordo com o previsto em:

17 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:

 

09 в соответствии с положениями:

18 în urma prevederilor:

 

Low Voltage 2006/95/EC Machinery 98/37/EC

Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC *

01 Directives, as amended.

10 Direktiver, med senere ændringer.

19 Direktive z vsemi spremembami.

02 Direktiven, gemäß Änderung.

11 Direktiv, med företagna ändringar.

20 Direktiivid koos muudatustega.

03 Directives, telles que modifiées.

12 Direktiver, med foretatte endringer.

21 Директиви, с техните изменения.

04 Richtlijnen, zoals geamendeerd.

13 Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.

22 Direktyvose su papildymais.

05 Directivas, según lo enmendado.

14 v platném znění.

23 Direktīvās un to papildinājumos.

06 Direttive, come da modifica.

15 Smjernice, kako je izmijenjeno.

24 Smernice, v platnom znení.

07 √‰ËÁÈÒv, fi ˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔ Ô ÔÈËı›.

16 irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.

25 Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.

08 Directivas, conforme alteração em.

17 z późniejszymi poprawkami.

 

09 Директив со всеми поправками.

18 Directivelor, cu amendamentele respective.

 

01

Note *

as set out in <A> and judged positively by <B>

06

Nota *

delineato nel <A> e giudicato positivamente

11

Information *

enligt <A> och godkänts av <B> enligt

16

Megjegyzés *

a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést,

21

Забележка *

както е изложено в <A> и оценено

 

 

according to the Certificate <C>.

 

 

da <B> secondo il Certificato <C>.

 

 

Certifikatet <C>.

 

 

a(z) <C> tanúsítvány szerint.

 

 

положително от <B> съгласно

02

Hinweis *

wie in der <A> aufgeführt und von <B> positiv

07

™ËÌ›ˆÛË *

fi ˆ˜ ηıÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ <A> Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο

12

Merk *

som det fremkommer i <A> og gjennom positiv

17

Uwaga *

zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną opinią

 

 

Cертификата <C>.

 

 

beurteilt gemäß Zertifikat <C>.

 

 

· fi ÙÔ <B> Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ ¶ИЫЩФ ФИЛЩИОfi <C>.

 

 

bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat <C>.

 

 

<B> i Świadectwem <C>.

22

Pastaba *

kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B>

03

Remarque *

tel que défini dans <A> et évalué positivement par

08

Nota *

tal como estabelecido em <A> e com o parecer

13

Huom *

jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B> on

18

Notă *

aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv

 

 

pagal Sertifikatą <C>.

 

 

<B> conformément au Certificat <C>.

 

 

positivo de <B> de acordo com o Certificado <C>.

 

 

hyväksynyt Sertifikaatin <C> mukaisesti.

 

 

de <B> în conformitate cu Certificatul <C>.

23

Piezīmes *

kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam

04

Bemerk *

zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door

09

Примечание * как указано в <A> и в соответствии с

14

Poznámka *

jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno <B> v

19

Opomba *

kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B> v

 

 

vērtējumam saskaņā ar sertifikātu <C>.

 

 

<B> overeenkomstig Certificaat <C>.

 

 

положительным решением <B> согласно

 

 

souladu s osvědčením <C>.

 

 

skladu s certifikatom <C>.

24

Poznámka *

ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> v

05

Nota *

como se establece en <A> y es valorado

 

 

Свидетельству <C>.

15

Napomena *

kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od

20

Märkus *

nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks

 

 

súlade s osvedčením <C>.

 

 

positivamente por <B> de acuerdo con el

10

Bemærk *

som anført i <A> og positivt vurderet af <B> i

 

 

strane <B> prema Certifikatu <C>.

 

 

kiidetud <B> järgi vastavalt sertifikaadile <C>.

25

Not *

<A>‘da belirtildiği gibi ve <C> Sertifikasına

 

 

Certificado <C>.

 

 

henhold til Certifikat <C>.

 

 

 

 

 

 

 

 

göre <B> tarafından olumlu olarak

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

değerlendirildiği gibi.

<A> DAIKIN.TCF.022F6/07-2008

<B> TÜV (NB1856)

<C> 0305020101

<![if ! IE]>

<![endif]>5C-3PW33501

Jiro Tomita Director Quality Assurance

Ostend, 1st of September 2008

FXZQ20M9V1B

FXZQ40M9V1B

VRV System air conditioners

FXZQ25M9V1B

FXZQ50M9V1B

FXZQ32M9V1B

 

 

Installation and operation manual

CONTENTS

Page

Precautions

Before installation ..............................................................................

1

Important information regarding the refrigerant used ........................

2

Selecting installation site ...................................................................

2

Preparations before installation .........................................................

2

Indoor unit installation........................................................................

3

Refrigerant piping work......................................................................

3

Drain piping work...............................................................................

4

Electric wiring work............................................................................

5

Wiring example and how to set the remote controller........................

6

Wiring example..................................................................................

7

Field setting .......................................................................................

7

Installation of the decoration panel....................................................

8

Test operation ....................................................................................

8

Maintenance ......................................................................................

9

Disposal requirements.......................................................................

9

Wiring diagram ................................................................................

10

READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLATION. KEEP THIS MANUAL IN A HANDY PLACE FOR FUTURE REFERENCE.

IMPROPER INSTALLATION OR ATTACHMENT OF EQUIPMENT OR ACCESSORIES COULD RESULT IN ELECTRIC SHOCK, SHORT-CIRCUIT, LEAKS, FIRE OR OTHER DAMAGE TO THE EQUIPMENT. BE SURE ONLY

TO USE ACCESSORIES MADE BY DAIKIN WHICH ARE SPECIFICALLY DESIGNED FOR USE WITH THE EQUIPMENT AND HAVE THEM INSTALLED BY A PROFESSIONAL.

IF UNSURE OF INSTALLATION PROCEDURES OR USE, ALWAYS CONTACT YOUR DAIKIN DEALER FOR ADVICE AND INFORMATION.

BEFORE INSTALLATION

When moving the unit while removing it from the carton box, be sure to lift it by holding on to the four lifting lugs without exerting any pressure on other parts, especially on the swing flap, the refrigerant piping, drain piping, and other resin parts.

Leave the unit inside its packaging until you reach the installation site. Where unpacking is unavoidable, use a sling of soft material or protective plates together with a rope when lifting, this to avoid damage or scratches to the unit.

Especially, do not unfasten the packing case (top) guarding the switch box until suspending the unit.

Refer to the installation manual of the outdoor unit for items not described in this manual.

Caution concerning refrigerant series R410A:

The connectable outdoor units must be designed exclusively for R410A.

Do not place objects in direct proximity of the outdoor unit and do not let leaves and other debris accumulate around the unit. Leaves are a hotbed for small animals which can enter the unit. Once in the unit, such animals can cause malfunctions, smoke or fire when making contact with electrical parts.

Do not install or operate the unit in rooms mentioned below.

Places with mineral oil, or filled with oil vapour or spray like in kitchens. (Plastic parts may deteriorate.)

Where corrosive gas like sulphurous gas exists. (Copper tubing and brazed spots may corrode.)

Where volatile flammable gas like thinner or gasoline is used.

Where machines generating electromagnetic waves exist. (Control system may malfunction.)

Where the air contains high levels of salt such as air near the ocean and where voltage fluctuates a lot (e.g. in factories). Also in vehicles or vessels.

When selecting the installation site, use the supplied paper pattern for installation.

Do not install accessories on the casing directly. Drilling holes in the casing may damage electrical wires and consequently cause fire.

Accessories

Check if the following accessories are included with your unit.

See figure 1

1Drain hose

2Metal clamp

3Washer for hanger bracket

4Paper pattern for installation

5Srews (M5) for paper pattern for installation

6Insulation for gas pipe fitting

7Insulation for liquid pipe fitting

8Large sealing pad

9Small sealing pad

10Sealing material

11Installation and operation manual

Optional accessories

There are two types of remote controllers: wired and wireless.

Select a remote controller according to customers request and install in an appropriate place.

Refer to catalogues and technical literature for selecting a suitable remote controller.

A decoration panel is also required for this indoor unit.

FXZQ20~50M9V1B

Installation and operation manual

VRV System air conditioners

1

4PW45002-1

Loading...
+ 11 hidden pages