MODE D'EMPLOI
SOMMAIRE
Introduction • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • |
15 |
|||
Précautions et consignes d'utilisation • • • • • • • • • • • • • • • • |
16 |
|||
Commandes et fonctions • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • |
17 |
|||
Face avant |
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • |
17 |
||
Face arrière |
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • |
17 |
||
Connexions • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • |
18 |
|||
Alimentation sur piles • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • |
19 |
|||
Mise sous tension |
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • |
19 |
||
A la découverte du GM-200 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • |
20 |
|||
Réglage du signal de sortie (Output Character) • • • • • • • • |
22 |
|||
Choix du type d'ampli |
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • |
23 |
||
Exemples de réglages |
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • |
24 |
||
En cas de problème |
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • |
26 |
||
Fiche technique du GM-200 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • |
51 |
Introduction
Nous vous remercions pour votre achat du ZOOM GM-200 (que nous appellerons ensuite simplement "GM-200"). Le GM-200 est un simulateur d'ampli de guitare à modélisation offrant les caractéristiques et fonctions suivantes:
• Eventail complet de sons d'amplis de guitare
Le GM-200 utilise le système de modélisation à architecture variable (Variable Architecture Modeling System alias VAMS créé par Zoom) afin de simuler les caractéristiques acoustiques de célèbres amplificateurs de guitare. Il suffit d'actionner la commande AMP SELECT pour choisir parmi une gamme super-riche de sons d'amplis allant des modèles "vintage" des années 1950 aux amplis modernes les plus sophistiqués.
• Compatibilité avec littéralement tout système de reproduction
La commande OUTPUT CHARACTER permet d'adapter les caractéristiques de sortie et de traitement du signal en fonction du système de reproduction envisagé. Le GM-200 est un outil sans égal: pour le travail de solos avec un combiné radiocassette/lecteur CD, les répétitions ou encore pour immortaliser vos prouesses directement via l'entrée ligne d'un enregistreur multipiste.
• 4 types d'effets de guitare
Le GM-200 vous propose aussi quatre types d'effets "vintage" essentiels pour obtenir des sons de guitare qui décoiffent. Vous trouverez ainsi des effets vintage de chorus, de trémolo, d'écho à bande et de réverbération à ressorts. Une commande unique en face avant permet de choisir les effets et d'en régler l'intensité.
• Configuration pratique d'entrées/de sorties |
Français |
|
En plus de la prise jack d'entrée pour guitare, le GM-200 comporte aussi une prise MIX IN (minijack |
||
|
||
stéréo) bien pratique pour brancher votre lecteur CD, MD ou une autre source afin de la mélanger au |
|
|
signal de guitare. Côté sorties, vous trouverez une prise jack stéréo et des prises Cinch permettant de |
|
|
connecter en un clin d'œil tout équipement, comme un ampli de guitare, un système audio, une mini- |
|
|
chaîne, etc. Le GM-200 permet aussi de brancher un casque stéréo et est donc paré pour les sessions |
|
|
nocturnes. |
|
|
• Alimentation double |
|
|
Pour offrir une liberté maximum, le GM-200 adopte un concept d'alimentation double: vous pouvez |
|
|
l'alimenter via son adaptateur secteur ou encore avec six piles IEC R6 (de taille AA). Comme vous le |
|
|
voyez, à l'instar de votre processeur d'effets compact pour guitare, le GM-200 vous suivra fidèlement |
|
|
dans tous vos déplacements, qu'il s'agisse de jouer "live" ou de vous entraîner! |
|
Veuillez prendre le temps de lire ce manuel attentivement afin d'exploiter au maximum les possibilités de votre GM-200 et d'en obtenir une performance et une fiabilité optimales. Conservez ce manuel, la carte de garantie et toute autre documentation pour toute référence ultérieure.
ZOOM GM-200 15
Précautions et consignes d'utilisation
Précautions
Dans ce mode d'emploi, des symboles sont utilisés pour accentuer les avertissements et les précautions dont vous devez tenir compte pour éviter les accidents. La signification de ces symboles est la suivante :
Ce symbole souligne les explications à propos des points extrêmement dangereux. Si les utilisateurs ne tiennent
pas compte de ce symbole et utilisent Avertissement mal l'appareil cela peut entrainer des
blessures graves ou mortelles.
Ce symbole souligne les explications à propos des points dangereux. Si les utilisateurs ne tiennent pas compte de ce symbole et utilisent mal l'appareil des
Précaution blessures corporelles peuvent arriver et l'appareil peut être endommagés.
Veuillez observer les conseils et les précautions de sécurité pour garantir une utilisation sans danger du GM-200.
A propos de l'alimentation
ais |
Avertissement |
Comme la consommation de cette unité est plutôt élevée, |
|
nous recommandons l'utilisation d'un adaptateur secteur |
|
Franç |
|
chaque fois que c'est possible. N'utilisez qu'une seule |
|
pile alcaline lorsque vous alimentez l'unité par pile. |
|
|
|
|
|
|
[Fonctionnement sur l'adaptateur secteur] |
•Utilisez seulement un adaptateur secteur qui fournit 9 V C.C., 300 mA et est équipé d'une prise "négative médiane" (Zoom AD-006). L'utilisation d'un autre adaptateur pourrait endommager l'appareil et poser des problèmes de sécurité.
•Ne raccordez l'adaptateur secteur qu'à une prise murale qui fournit la tension nominale requise par l'adaptateur.
•Lorsque vous débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale, saisissez toujours l'adaptateur lui-même et ne tirez pas sur son fil.
•Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil durant un temps assez long, déb ranchez l'adaptateur de la prise secteur.
[Utilisation avec piles]
•Servez-vous de six piles IEC R6 (taille AA) 1.5V (alcalines).
•Le GM-200 ne peut pas servir de chargeur pour les piles.
Lisez attentivement l’étiquette des piles pour être sûr de choisir les bonnes piles.
•Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil durant un temps assez long, enlevez les piles de leur boîtier.
•Si une pile a coulé, essuyez soigneusement le logement et les bornes des piles pour éliminer tous les restes de liquide.
•Le couvercle du logement des piles doit rester fermé lorsque vous utilisez l’appareil.
Emplacement
Précaution |
Evitez d'utiliser votre GM-200 dans un endroit où il |
|
sera exposé à: |
||
|
||
|
• Des températures extrêmes |
•Une grande humidité
•De la poussière ou du sable excessifs
•Des vibrations excessives ou des chocs brutaux
Manipulation
Précaution Votre GM-200 étant un appareil électronique de précision, la force appliquée aux sélecteurs et boutons ne
doit pas être excessive. Faites également attention à ne pas faire tomber l'unité, à ce qu'elle ne reçoive pas de chocs ni de pressions trop fortes.
Modifications
Précaution N'ouvrez jamais le boîtier du GM-200 et n'essayez pas de modifier le produit de quelque manière que ce soit car
vous pourriez l'endommager.
Raccordement des câbles et des bornes
d'entrée et de sortie
Précaution Vous devez toujours éteindre le GM-200, ainsi que tous les autres équipements, avant de raccorder ou débrancher un câble quelconque. Si vous envisagez de déplacer le GM-200, n'oubliez pas de débrancher auparavant tous les câbles et l'adaptateur secteur.
Consignes d'utilisation
Pour des considérations de sécurité, le GM-200 a été conçu pour offrir une protection maximale contre l'émission des radiations électriques émanant de l'appareil et contre les interférences extérieures. Cependant, les équipements qui sont très sensibles aux interférences ou qui émettent des ondes électromagnétiques puissantes ne peuvent être placés à proximité du GM-200, sachant que la possibilité d'interférences ne peut être entièrement écartée.
Quel que soit le type d'appareil à commande numérique, le GM-200 compris, les dommages électromagnétiques peuvent provoquer un mauvais fonctionnement ou peuvent abîmer ou détruire les données. Comme c'est un danger omniprésent, faites bien attention à minimiser les risques d'endommagement.
En cas de problème
S'il semble y avoir un problème, mettez immédiatement le GM-200 hors tension (commutateur POWER) et débranchez tous les câbles reliés à l'appareil.
Entretien
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le GM-200. Si nécessaire, servez-vous d'un tissu légèrement humide. N'utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs, d'encaustique ou de solvants (comme du diluant pour peinture ou de l'alcool), car ils pourraient ternir la finition ou endommager les surfaces.
Conservez ce mode d'emploi dans un endroit facilement accessible afin de vous y référer ultérieurement.
16 ZOOM GM-200
Commandes et fonctions
Face avant
Diode POWER
Cette diode s'allume quand le GM-200 est sous tension. Quand vous alimentez l'appareil sur piles, cette diode se met à clignoter pour vous indiquer que les piles sont presque plates.
Commande AMP SELECT
Cette commande permet de choisir parmi 11 modèles d'ampli de guitare.
Commande EFFECTS
Cette commande sert à choisir un des quatre effets et à en régler l'intensité.
Commande OUTPUT CHARACTER
Cette commande permet d'adapter le signal de sortie du GM-200 en fonction du système de reproduction utilisé. Elle modifie les caractéristiques du signal et de traitement interne du GM-200.
Commande GAIN
Règle l'intensité de saturation.
Commande ZNR
Permet de régler le fonctionnement du circuit ZNR (Zoom Noise Reduction) de réduction de bruit.
Commande MASTER LEVEL
Règle le niveau de sortie général du signal.
Commandes TREBLE/MIDDLE/BASS
Ces commandes offrent un contrôle à trois bandes pour les aigus, les médiums et les graves. Utilisez ces commandes pour vous tailler un son sur mesure et adapté à votre ampli de guitare.
Face arrière
Sélecteur INPUT GAIN |
REMARQUE |
Mettez toujours votre amplificateur hors tension avant de changer le réglage du sélecteur |
||||
Règle le gain d'entrée du |
INPUT GAIN. Si vous ignorez cette précaution et réglez le sélecteur INPUT GAIN avec |
|||||
signal de guitare reçu à la |
|
l'ampli allumé, le brusque saut de niveau pourrait endommager les haut-parleurs. |
||||
|
|
|||||
prise INPUT |
. |
|
Prise d'entrée INPUT |
|||
Pour connecter une guitare |
|
|||||
|
Branchez votre guitare à cette prise jack. |
|||||
à bas niveau de sortie (type |
|
Prise d'entrée MIX IN |
||||
passif) |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
Branchez une source externe à cette prise d'entrée minijack stéréo. Le |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
signal de la source externe n'est pas traité par les effets du GM-200. |
|
|
|
|
|
|
Il est simplement mélangé au son de guitare et dirigé vers la sortie. |
Pour connecter une guitare à haut niveau de
sortie (type actif)
Commutateur POWER
Ce commutateur sert à
mettre le GM-200 sous tension et hors tension.
Prises de sortie OUTPUT L/R |
Prise de sortie OUTPUT |
Prise DC IN |
|
(adaptateur secteur) |
|||
Cette paire stéréo de prises Cinch |
Cette prise jack stéréo sert à brancher le GM-200 |
||
Branchez l'adaptateur |
|||
permet de connecter le GM-200 à |
à votre ampli de guitare. Vous pouvez aussi y |
||
secteur fourni avec le |
|||
une chaîne hi-fi, un système |
brancher un casque d'écoute stéréo ou encore |
||
GM-200 à cette prise. |
|||
portable, un enregistreur multipiste |
utiliser un câble répartiteur (en Y) pour séparer les |
||
|
|||
ou à tout autre élément disposant |
canaux du signal stéréo et travailler avec deux |
|
|
d'une entrée ligne. |
amplificateurs. |
|
aisçFran
ZOOM GM-200 17
Connexions
Connexion pour système audio (pour matériel audio de niveau ligne)
Câble avec fiches Cinch |
Câble avec fiches minijack stéréo |
|
|
|
|
|
MIX IN |
|
|
|
|
|
|
Lecteur CD
Adaptateur
|
OUTPUT |
R |
|
L |
|
AUX INPUT |
DC9V |
INPUT |
L |
R |
|
L R
Combiné |
Chaîne HiFi |
|
radiocassette/ |
Guitare |
|
lecteur CD |
||
|
Français
GM-200
Cet exemple suivant vous montre comment brancher le GM-200 à une chaîne hi-fi ou à un élément portable comme un combiné radiocassette/lecteur CD ou un dispositif similaire. Branchez les prises OUTPUT L/R du GM-200 aux prises d'entrée (ligne) de votre système audio avec deux câbles audio dotés de fiches Cinch. Vous pouvez aussi brancher la sortie ligne de votre lecteur CD ou MD à la prise MIX IN du GM-200 via un câble à fiches minijack stéréo. Vous pourrez ainsi mélanger le son de la source en question avec votre son de guitare.
Connexion pour multipiste/console de mixage (pour enregistrement)
Adaptateur
OUTPUT
L R
DC9V |
INPUT |
|
INPUT |
L |
R |
Guitare
MTR
Multipiste/console de mixage, etc.
GM-200
Cet exemple montre comment brancher le GM-200 à un enregistreur multipiste, une console de mixage pour enregistrement ou autre appareil similaire.
Utilisez un câble mono blindé avec fiches jack (ou deux câbles équipés de fiches Cinch) pour connecter la prise de sortie OUTPUT (ou les prises OUTPUT L/R) aux entrées ligne de l'enregistreur multipiste.
18 ZOOM GM-200