ZOOM MRS 1608 Instruction Manual [fr]

0 (0)

Mode d’emploi

© ZOOM Corporation

La reproduction de ce manuel, en partie ou totalité, par quelque moyen que ce soit, est interdite.

PRECAUTIONSD’EMPLOIETSECURITE

PRECAUTIONS D’EMPLOI ET SECURITE

CONSIGNES DE SECURITE

Dans ce manuel, des symboles sont employés pour signaler les messages d’alertes et précautions à lire pour prévenir les accidents. Leur signification est la suivante:

Ce symbole identifie des explications

Danger concernant des dangers extrêmes. Si vous l’ignorez et utilisez mal votre appareil, vous encourez des risques de graves blessures ou même de mort.

Ce symbole signale des explications

Attention concernant des facteurs de danger. Si vous l’ignorez et utilisez mal votre appareil, vous

risquez des dommages corporels et matériels.

Veuillez suivre les consignes de sécurité et précautions d’emploi pour une utilisation sans danger du MRS-1608.

• A propos de l’alimentation

Le MRS-1608 est alimenté par l’adaptateur secteur

Danger fourni. Pour prévenir les mauvais fonctionnements et les dangers, n’utilisez pas d’autre adaptateur.

Pour utiliser le MRS-1608 dans un pays ayant une

Danger tension électrique différente, veuillez consulter votre distributeur ZOOM local en vue d’acquérir l’adaptateur correspondant.

• Mise à la terre

Selon vos conditions d’installation, une légère décharge électrique peut être ressentie en touchant une partie métallique du MRS-1608. Pour éviter cela, mettez l’unité à la terre en connectant la vis de mise à la terre à une bonne terre externe.

Pour prévenir le risque d’accidents, n’utilisez jamais, pour la mise à la terre, de :

conduite d’eau (risque de choc électrique)

conduite de gaz (risque d’explosion)

masse de câblage téléphonique ou paratonnerre (risque de foudre)

Environnement

Evitez d’utiliser votre MRS-1608 dans des Attention conditions où il est exposé à des:

Températures extrêmes

Forte humidité ou éclaboussures

Poussières excessives ou sable

Vibrations excessives ou chocs

Maniement

Ne placez jamais d’objets remplis de liquide, tels que

Danger des vases, sur le MRS-1608 car cela peut causer un choc électrique.

Le MRS-1608 est un instrument de précision. Evitez

Attention d’exercer une force excessive sur ses commandes. Ne le laissez pas tomber, et ne le soumettez pas à des chocs ou des pressions excessives.

• Modifications

N’ouvrez jamais le boîtier du MRS-1608 et ne

Attention modifiez ce produit en aucune façon car cela pourrait l’endommager.

• Connexion des câbles et prises d’entrée/sortie

Vous devez toujours éteindre le MRS-1608 et tout Attention autre équipement avant de connecter ou déconnecter

tout câble. Veillez aussi à déconnecter tous les câbles et l’adaptateur secteur avant de déplacer le MRS1608.

• Volume

N’utilisez pas le MRS-1608 à fort volume durant une Attention longue période car cela pourrait entraîner des

troubles auditifs.

• Lecteur/graveur de CD-R/RW

Ne regardez jamais le faisceau laser projeté par le

Attention capteur optique du lecteur/graveur de CD-R/RW car vous risqueriez de vous blesser les yeux.

ZOOM MRS-1608

2

PRECAUTIONS D’EMPLOI ET SECURITE

Précautions d’emploi

• Interférence électrique

Pour des raisons de sécurité, le MRS-1608 a été conçu en vue d’une protection maximale contre l’émission de radiations électromagnétiques par l’appareil et d’une protection contre les interférences externes. Ne placez toutefois pas un équipement très sensible aux interférences ou émettant de puissantes ondes électromagnétiques près du MRS-1608, le risque d’interférence ne pouvant alors pas être totalement écarté.

Dans tout appareil à commande numérique, MRS-1608 compris, les interférences électromagnétiques peuvent causer de mauvais fonctionnements et altérer ou détruire des données. Vous devez vous efforcer de minimiser ce risque.

• Nettoyage

Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer le MRS-1608. Si nécessaire, humidifiez légèrement le chiffon. N’employez pas de nettoyant abrasif, de cire ou de solvant (tel que diluant pour peinture ou alcool de nettoyage), car cela pourrait ternir la finition ou endommager la surface.

• Sauvegarde

Les données du MRS-1608 peuvent être perdues suite à un mauvais fonctionnement ou une procédure inadaptée. Sauvegardez vos données pour parer à cette éventualité.

• Droits d’auteur

Excepté pour un usage personnel, l’enregistrement non autorisé de sources soumises à des droits d’auteur (CD, disques, bandes, clips vidéo, matériel diffusé etc.) est interdit.

ZOOM Corporation n’endosse aucune responsabilité vis à vis des poursuites contre ceux qui enfreignent cette loi.

Conservez ce manuel à disposition pour vous y référer

ultérieurement.

ZOOM MRS-1608

MIDI est une marque commerciale déposée de l’Association of Musical Electronics Industry (AMEI).

Toutes les autres marques commerciales et déposées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

Toutes les marques commerciales et déposées mentionnées dans ce manuel le sont uniquement dans un but d’identification et pas dans l’intention d’enfreindre les droits de leurs propriétaires respectifs.

3

Sommaire

PRECAUTIONS D’EMPLOI ET SECURITE 2 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Présentation du MRS-1608 . . . . . . . . . . . 9

Section enregistreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Section rythmique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Section mixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Section d’effets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Parties du MRS-1608 . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Installation du graveur de CD-R/RW . . . 17

Mise sous/hors tension . . . . . . . . . . . . . . 19

Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Mise hors tension (extinction) . . . . . . . . . . . . . . 19

Ecoute de la démonstration . . . . . . . . . . 20

Sélection du morceau de démonstration . . . . . 20 Lecture de la démonstration . . . . . . . . . . . . . . . 20

Enregistrons! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Survol rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Etape 1: Préparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

1.1 Création d’un nouveau Projet . . . . . . . . . . . . . . . 22 1.2 Sélection du Pattern rythmique à employer . . . . 23

Etape 2: Enregistrement de la première piste . 24

2.1 Réglage de la sensibilité d’entrée . . . . . . . . . . . . 24 2.2 Application de l’effet par insertion . . . . . . . . . . . 25 2.3 Sélection et enregistrement d’une piste . . . . . . . 26

Etape 3: Superposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

3.1 Réglage de sensibilité d’entrée et d’effet

par insertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 3.2 Sélection et enregistrement d’une piste . . . . . . . 28

Etape 4: Mixage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

4.1 Désactivation de l’entrée et de la section rythmique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

4.2 Réglage du volume, panoramique et

égaliseur (EQ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

4.3Application de la boucle d’effet par envoi/retour . 31

4.4Application de l’effet par insertion à une piste . . . 32

Etape 5: Mixage final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

5.1 Emploi de l’effet de Mastering par insertion . . . . 33 5.2 Mixage final en piste Master . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Référence [Enregistreur] . . . . . . . . . . . . . 35

V-takes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

A propos des V-takes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Changement de V-takes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Edition du nom d’une V-take . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

Accès direct à un point dans le morceau (fonction de localisation) . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Reproduction répétitive du même passage (fonction A-B repeat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Recherche d’une position

(fonction scrub/preview) . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Emploi des fonctions scrub/preview . . . . . . . . . . . . 38

Changement de la direction et de la durée

de la fonction Scrub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Ne ré-enregistrer qu’une zone précise

(fonction punch-in/out) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

Emploi du punch-in/out manuel . . . . . . . . . . . . . . . 39 Emploi de l’auto punch-in/out . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Enregistrement de plusieurs pistes sur la piste Master (fonction de mixage) . . . . . . . . . . . . . .41

A propos de la piste Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Etapes du mixage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Lecture de la piste Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Combiner plusieurs pistes sur une seule (fonction report ou bounce) . . . . . . . . . . . . . . .42

Comment fonctionne le report . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Faire les réglages de report . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Exécution de l’enregistrement du report . . . . . . . . . 43

Enregistrement du son de batterie/basse (enregistrement rythmique) . . . . . . . . . . . . . . . .44

Sélection d’une piste de batterie/basse comme source d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Enregistrement simultané sur 8 pistes

(mode 8TR REC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45

Comment fonctionne le mode 8 TR REC . . . . . . . . . 45 Assignation d’un signal d’entrée à une piste . . . . . . 45

Fonction Marqueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46

Détermination d’un marqueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Localisation d’un marqueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Suppression d’un marqueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Réglages du pré-compte . . . . . . . . . . . . . . . . . .48

Référence [Edition de piste] . . . . . . . . . . 49

Edition d’une plage de données . . . . . . . . . . . .49

Etapes de base pour l’édition d’une

plage de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Copie d’une plage de données spécifiée . . . . . . . . . 50 Déplacement d’une plage de données spécifiée . . . 51 Effacement d’une plage de données spécifiée . . . . 52 Tronquer une plage de données spécifiée . . . . . . . . 52 Fondu Fade-in/fade-out d’une plage de

données spécifiée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Inversion d’une plage de données audio spécifiées . 54 Changement de la durée d’une plage de

données audio spécifiée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Compensation de la hauteur d’une plage spécifique . 56 Générer une harmonie à 3 parties depuis une

plage de données audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Générer une harmonie à 1 partie depuis une

plage de données audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Edition par V-takes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62

Etapes de base pour l’édition de V-take . . . . . . . . . 62 Effacement d’une V-take . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Copie d’une V-take . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Déplacement d’une V-take . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Echange de V-takes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Import d’une V-take d’un autre Projet . . . . . . . . . . . 64

Capture et permutation de pistes . . . . . . . . . . .65

Capture d’une piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Permutation des données de piste et des

données capturées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

ZOOM MRS-1608

4

Sommaire

Référence [Bouclage de phrases] . . . . . 67

Quels types de phrase peuvent être employés? 67 Chargement d’une phrase . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Etapes de base pour charger une phrase . . . . . . . . 68 Importer une phrase depuis le Projet actuel . . . . . . . 69 Importer un fichier WAV/AIFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Importer une phrase depuis un autre Projet . . . . . . . 71 Réglage des paramètres de phrase . . . . . . . . . . . . . 71

Copier une phrase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Effacer une phrase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Ecrire une boucle de phrases sur une piste . . . 73

Emploi du mode de saisie FAST pour la boucle

de phrases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 Ecriture d’une boucle de phrases sur une piste . . . . 75

Référence [Mixer] . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

A propos du mixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Affecter les signaux entrants aux

pistes d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Réglage du signal de chaque piste

(paramètres de piste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Couplage de deux pistes (stereo link) . . . . . . . 82 Affecter un signal d’entrée/piste

à la prise SUB-OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Utiliser la fonction Solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Sauvegarde/rappel des réglages du mixer

(fonction Scène) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Sauvegarde d’une Scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84 Rappel d’une Scène sauvegardée . . . . . . . . . . . . . . 85 Changement automatique de Scène . . . . . . . . . . . . 85 Supprimer certains paramètres d’une Scène . . . . . . 86

Référence [Rythmique] . . . . . . . . . . . . . . 87

A propos de la section rythmique . . . . . . . . . . . 87

Kits de batterie et programmes de basse . . . . . . . . 87 Patterns rythmiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 Morceau rythmique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 Mode Pattern rythmique et mode morceau

rythmique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 Synchroniser la section enregistreur et la section

rythmique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88

Lecture de Patterns rythmiques . . . . . . . . . . . . 89

Sélectionner et faire jouer un Pattern rythmique . . . 89 Changer le tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 Changer de kit de batterie/programme de basse . . 90 Sélection du son ou de la gamme à jouer avec

les pads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91

Création d’un Pattern rythmique original . . . . . 93

Préparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93 Programmation en temps réel d’une séquence

de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94 Programmation en temps réel de la séquence

de basse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95 Programmation pas à pas d’une séquence

de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96 Programmation pas à pas de la séquence de basse . 98 Régler l’information d’accord du pattern rythmique . 100 Régler la balance de volume de batterie et basse . 101 Assigner un nom à un Pattern rythmique . . . . . . . . 101

Edition de Patterns rythmiques . . . . . . . . . . . . 102

Copier un Pattern rythmique . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Effacer un Pattern rythmique . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Création d’un morceau rythmique . . . . . . . . . 103

ZOOM MRS-1608

Sélection d’un morceau rythmique . . . . . . . . . . . . 103 Programmation pas à pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Programmation de Pattern par méthode FAST . . . 106 Programmer des données d’accord . . . . . . . . . . . 108 Saisie d’autres données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Faire jouer un morceau rythmique . . . . . . . . . .111 Editer un morceau rythmique . . . . . . . . . . . . . .111

Copier une zone de mesures spécifiée . . . . . . . . . 111 Transposer tout le morceau rythmique . . . . . . . . . 112 Copier un morceau rythmique . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Effacer le morceau rythmique . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Donner un nom à un morceau rythmique . . . . . . . 113

Créer votre propre kit de batterie . . . . . . . . . .114

Changer le son et les réglages de chaque pad . . . 114 Affecter un nom à un kit de batterie . . . . . . . . . . . . 116 Copier un kit de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

Régler le volume de chaque pad avec les

faders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117 Importer des Patterns et morceaux

rythmiques d’un autre Projet . . . . . . . . . . . . .117 Editer différents réglages de la section

rythmique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118

Procédure de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Changer la longueur du pré-compte . . . . . . . . . . . 119 Changer le volume du métronome . . . . . . . . . . . . . 119 Régler la sensibilité des pads . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Contrôler la mémoire restant disponible . . . . . . . . 120 Echange de la position panoramique gauche/droite 120

Référence [Echantillonneur à pads] . . . 121

Comment fonctionne-t-il? . . . . . . . . . . . . . . . .121 Matériel pouvant être stocké dans le stock

d’échantillons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122 Importer un échantillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122

Etapes de base pour importer un échantillon . . . . 122 Importer une zone de piste/V-take . . . . . . . . . . . . . 123 Importer un fichier WAV/AIFF . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Régler divers paramètres d’échantillon . . . . . . . . . 125

Edition d’un échantillon . . . . . . . . . . . . . . . . . .126

Copie d’un échantillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Suppression d’un échantillon . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Edition d’une portion d’échantillon . . . . . . . . . . . . . 127

Création de programmes d’échantillonneur . .128

Créer un nouveau programme d’échantillonneur . 128 Affecter des échantillons aux pads . . . . . . . . . . . . 129

Edition d’un programme d’échantillonneur . . .131

Nommer un programme d’échantillonneur . . . . . . 131 Copier un programme d’échantillonneur . . . . . . . . 131 Supprimer un programme d’échantillonneur . . . . . 132

Piloter l’échantillonneur avec les pads . . . . . . .133 Piloter les sons de l’échantillonneur depuis

un Pattern rythmique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134 Enregistrer le jeu avec l’échantillonneur sur

une piste audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135 Importer un programme d’échantillonneur

d’un autre Projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136

Référence [Effets] . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

A propos des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138

Effet par insertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Effet en boucle/retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

5

Sommaire

Employer l’effet par insertion . . . . . . . . . . . . . 139

A propos des Patches d’effet par insertion . . . . . . 139 Changer le point d’insertion de l’effet . . . . . . . . . . 140 Sélectionner le Patch de l’effet par insertion . . . . . 141 Editer les Patches de l’effet inséré . . . . . . . . . . . . . 142 Mémorisation/Echange d’un Patch d’effet

par insertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145 Editer le nom d’un Patch d’effet par insertion . . . . 145 N’appliquer l’effet par insertion qu’au signal

d’écoute de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146

Employer les effets en boucle . . . . . . . . . . . . . 147

A propos des Patches des effets en boucle . . . . . . 147 Sélection d’un Patch de boucle d’effet . . . . . . . . . 147 Editer un Patch de boucle d’effet . . . . . . . . . . . . . . 147 Mémorisation/échange de Patches de

boucle d’effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148 Editer le nom d’un Patch de boucle d’effet . . . . . . 149

Importer des Patches d’un autre Projet . . . . . 149

Référence [Créer un CD] . . . . . . . . . . . . 151

A propos de la création d’un CD audio . . . . . 151 A propos des disques CD-R/RW . . . . . . . . . . 151 Création d’un CD audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

Création d’un CD audio par Projet . . . . . . . . . . . . . 152 Création d’un CD audio par album . . . . . . . . . . . . . 153 Emploi de la fonction marqueur pour

séparer les pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155 Inclure une liste de reproduction (Playlist)

dans un album . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156

Lire un CD audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Finaliser un CD-R/RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Effacer un CD-RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Charger un CD audio dans un Projet . . . . . . . 160 Sauvegarde et restauration . . . . . . . . . . . . . . . 161

Sauvegarde d’un Projet sur CD-R/RW . . . . . . . . . . 161 Sauvegarder tous les Projets sur CD-R/RW . . . . . . 162 Charger un Projet depuis un CD-R/RW . . . . . . . . . 163

Référence [Projets] . . . . . . . . . . . . . . . . 165

A propos des Projets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Opérations sur un Projet . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

Procédure de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165 Charger un Projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166 Créer un nouveau Projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166 Contrôler la taille du projet/l’espace disponible

sur le disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167 Dupliquer un Projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167 Effacer un Projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168 Changer le nom du Projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168 Protéger un Projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169

Référence [MIDI] . . . . . . . . . . . . . . .

. . . 170

A propos du MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . 170

Ce que vous pouvez faire avec le MIDI

. . . . . 170

Faire les réglages relatifs au MIDI . . . .

. . . . . 171

Procédure de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171 Régler le canal MIDI pour le kit de batterie/

programme de basse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171 Transmission des messages d’horloge MIDI . . . . . 172 Transmission des messages de position

dans le morceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172 Transmission des messages de

démarrage/arrêt/reprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172 Transmission des messages de changement

de programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173

Transmission des messages de MIDI

Time Code (MTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173

Employer le lecteur de SMF . . . . . . . . . . . . . . .174

Lire un SMF dans un Projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Sélectionner la destination de sortie du SMF . . . . 175 Lecture de SMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176

Référence [Autres fonctions] . . . . . . . . 177

Lecture enchaînée de plusieurs Projets (Sequence Play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177

Création d’une Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Reproduction de Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178

Emploi de la fonction accordeur . . . . . . . . . . .179

Emploi de l’accordeur chromatique . . . . . . . . . . . . 179 Emploi d’autres types d’accordeur . . . . . . . . . . . . 180

Changer la fonction de la pédale commutateur .181 Empêcher la copie numérique d’une bande

ou d’un disque Master . . . . . . . . . . . . . . . . . .182 Commutation du type d’affichage de niveau .182 Emploi d’une carte optionnelle de connexion

à un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183 Maintenance du disque dur . . . . . . . . . . . . . . .184

Procédure de maintenance de base . . . . . . . . . . . 184 Test/restauration de l’intégrité des données

du disque dur interne (ScanDisk) . . . . . . . . . . . . . 184 Retour des données de fichiers système

aux réglages d’usine (initialisation d’usine) . . . . . 185 Retour de la totalité du disque dur aux réglages

d’usine par défaut (initialisation totale) . . . . . . . . . 185

Maintenance du disque dur avec le

CD-ROM fourni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186

Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187

Mauvais fonctionnement . . . . . . . . . . . . 188

Problèmes durant la lecture . . . . . . . . . . . . . . .188 Problèmes durant l’enregistrement . . . . . . . . .188 Problèmes avec les effets . . . . . . . . . . . . . . . .189 Problèmes avec la section rythmique . . . . . . .189 Problèmes avec le MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . .189 Problèmes avec le graveur de CD-R/RW . . . .190 Autres problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190

Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191

Paramètres d’effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191

Effet par insertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Effet par boucle envoi/retour . . . . . . . . . . . . . . . . . 201

Patches d’effet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .202

Effet par insertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Effet par boucle envoi/retour . . . . . . . . . . . . . . . . 208

Patterns rythmiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209 Kits de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211 Programmes de basse . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211 Instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212 Tableau des numéros de note MIDI . . . . . . . . .214 Phrases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215 Contenu du disque dur du MRS-1608 . . . . . . .217 Compatibilité avec la gamme MRS . . . . . . . . .217 Equipement MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218 Tableau d’équipement MIDI . . . . . . . . . . . . . . .219

INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220

ZOOM MRS-1608

6

Introduction

Merci d’avoir sélectionné le Multitrak Recording Studio MRS-1608 de ZOOM (simplement appelé "MRS-1608" dans ce manuel). Le MRS-1608 est un produit fascinant ayant les fonctionnalités suivantes.

Réunion de toutes les fonctionnalités nécessaires pour une production musicale complète

Le MRS-1608 offre toutes les fonctionnalités dont vous avez besoin pour une production musicale professionnelle: enregistreur à disque dur, boîte à rythmes/basse, échantillonneur, mixer numérique, effets, graveur de CD-R/RW et plus encore. De la création de pistes rythmiques à l’enregistrement multipiste en passant par le mixage et la gravure d’un CD audio, le MRS-1608 vous permet de tout faire.

Enregistreur 16 pistes x 10 prises ("pistes virtuelles" ou "V-takes")

La section enregistreur propose 16 pistes audio (8 mono, 4 stéréo) plus 1 piste Master stéréo pour le mixage. Comme chaque piste dispose de 10 pistes virtuelles (V-takes), vous pouvez enregistrer plusieurs prises pour des parties importantes telles que voix ou solo de guitare et choisir la meilleure prise ultérieurement.

Une gamme complète de fonctions d’édition est également disponible, vous permettant de copier ou déplacer des données audio. Des fonctions spéciales comprenant compression/ étirement temporel et compensation de hauteur sont aussi disponibles.

Une configuration polyvalente d’entrée/sortie permet l’enregistrement simultané sur 8 canaux

Le MRS-1608 dispose de 3 types d’entrée sur les faces avant et arrière pour alimenter un total de 8 canaux. Il peut accepter une grande variété de sources, y compris les instruments à haute impédance tels que guitares et basses, micros dynamiques ou à condensateur, ainsi que des synthétiseurs et autres appareils de niveau ligne.

Normalement, deux signaux d’entrée seront sélectionnés au choix pour l’enregistrement mais un mode d’enregistrement simultané sur 8 pistes pour capter jusqu’à 8 signaux est également disponible. C’est idéal pour la prise à multiples micros d’une batterie ou pour enregistrer un groupe entier.

Du côté des sorties, il y a des sorties analogiques et numériques (optiques) ainsi qu’un connecteur STEREO SUB-OUT qui peut produire un mixage indépendant. Les applications possibles sont l’écoute durant l’enregistrement et l’emploi comme une sortie de départ pour un effet externe.

La fonction de report permet l’enregistrement en ping-pong de 16 pistes simultanément

La fonction report permet la réunion de plusieurs pistes sur une ou deux pistes en juste quelques pressions de bouton. Faites jouer les 16 pistes, ajoutez le son de batterie + basse et reportez le résultat sur 2 V-takes vides.

Si vous sélectionnez la piste Master comme destination du report, le mixage interne est possible sans utiliser aucune des pistes ou V-takes ordinaires.

ZOOM MRS-1608

7

Introduction

La section rythmique peut être utilisée pour assurer un guide rythmique ou accompagnement

La section rythmique apporte plus de 400 types de motifs (Patterns) d’accompagnement fournis par le générateur interne de sons de batterie. Vous pouvez également créer vos propres Patterns avec programmation en temps réel/pas à pas. Les Patterns peuvent être utilisés comme un guide rythmique durant l’enregistrement ou programmés avec des accords afin de créer un morceau rythmique complet. En plus de la programmation pas à pas conventionnelle, le MRS-1608 dispose également d’un concept innovateur appelé FAST, développé par ZOOM, qui vous permet de rapidement constituer vos morceaux avec différents Patterns répétitifs.

Fonction de bouclage de phrases pour coller du matériel audio

En utilisant des données audio enregistrées ou des fichiers audio pris sur un CD-ROM, vous pouvez créer des "boucles de phrases", par exemple de motifs de batterie ou de riffs de guitare. La séquence de lecture et la répétition des phrases peut être librement programmée avec la méthode FAST et inscrite sur n’importe quelle piste ou V-take comme données audio.

L’échantillonneur à pads vous permet de faire jouer des éléments audio avec les pads

Des parties d’une piste audio ou d’un fichier audio importé à partir d’un CD-ROM peuvent être affectées aux pads et jouées comme un ensemble de percussions. C’est utile pour ajouter des effets sonores à un morceau ou pour jouer un Pattern rythmique avec un caractère unique.

La section mixer supporte l’automation

Le mixer numérique interne peut gérer le signal reproduit depuis les pistes audio plus les sons de batterie et de basse. Les réglages de niveau, panoramique et égalisation pour chaque voie peuvent être sauvegardés comme des "Scènes" indépendantes. Une Scène sauvegardée peut être automatiquement rappelée en un point désiré du morceau.

Effets polyvalents

En termes d’effets internes, le MRS-1608 dispose d’un "effet par insertion" qui peut être inséré à un endroit spécifié sur le trajet du signal, et d’un effet par boucle envoi/retour qui est utilisé via la boucle d’envoi/retour du mixer. Les effets peuvent être utilisés de nombreuses façons, allant de la modification du timbre en temps réel pendant l’enregistrement d’une piste ou durant la reproduction d’une piste.

Le graveur de CD-R/RW vous permet de créer vos CD audio ou de faire des sauvegardes

Le modèle MRS-1608 CD avec graveur de CD-R/RW intégré vous permet de sauvegarder sur CD-R/RW les données audio enregistrées en piste Master, afin de produire un CD audio. C’est pratique pour faire une sauvegarde des données que vous avez enregistrées.

La version du MRS-1608 sans graveur de CD-R/RW interne vous autorise à installer ultérieurement le graveur optionnel CD-02, pour obtenir les mêmes fonctionnalités que le modèle intégré.

Pour tirer pleinement parti des fonctions polyvalentes du MRS-1608 et vous assurer une tranquillité d’emploi, veuillez lire attentivement ce manuel.

Conservez ce manuel en lieu sûr avec sa carte de garantie.

ZOOM MRS-1608

8

Présentation du MRS-1608

Le MRS-1608 est divisé en interne en 5 sections.

Section enregistreur

Enregistre et reproduit les signaux audio.

Section rythmique

Utilise les sources internes de batterie et de basse pour jouer des rythmes.

Section mixer

Mélange les signaux de la section enregistreur et de la section rythmique/basse en un signal stéro pour sortie via les prises de sortie et pour mixage sur la piste Master dédiée.

Section effets

Traite les signaux d’entrée, les signaux reproduits par l’enregistreur ou les signaux de la source sonore batterie/ basse de différentes façons, pour obtenir diverses caractéristiques de son.

Lecteur graveur de CD-R/RW

Permet de créer un CD audio ou une sauvegarde du contenu enregistré. Sert également à importer des éléments audio d’un CD ou CD-ROM inséré dans le lecteur.

Le schéma ci-dessous montre les relations et le trajet du signal entre les sections.

Section enregistreur

 

Piste 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Piste 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Piste 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Piste 4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INPUT

Piste 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Piste 6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Effet par

Piste 7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MASTER OUTPUT

Piste 8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

insertion

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pistes 9/10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pistes 11/12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Graveur de CD-R/RW

Pistes 13/14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pistes 15/16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Immédiatement

Piste Master

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

après le fader [MASTER]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Immédiatement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vers

avant le fader [MASTER]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Source de basse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la piste

 

Source de batterie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Master

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Echantillonneur à pads

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Section rythmique

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DRUM BASS

1

2

3

4

5

6

7

8

9/10

11/12 13/14 15/16

MASTER

 

Chorus delay

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reverb

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mixer

 

 

 

 

Depuis la piste Master

ZOOM MRS-1608

9

Présentation du MRS-1608

Section enregistreur

La section enregistreur du MRS-1266 a 16 pistes: 8 pistes mono (pistes 1-8) et 4 pistes stéréos (pistes 9/10 – 15/16). (Une "piste" est une section indépendante pour enregistrer des données audio.) Jusqu’à 8 pistes peuvent être enregistrées simultanément et jusqu’à 16 pistes peuvent êtres lues simultanément.

Chacune des pistes a 10 pistes virtuelles commutables (nommées "V-takes"). Dans chaque piste, une V-take peut être sélectionnée pour enregistrer/reproduire.

V-take actuellement sélectionnée

V-take

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

6 7

8 9/10

11/12 13/14 15/16

 

 

 

 

 

 

Pistes

Piste Master

La section enregistreur offre également un jeu de pistes s t é r é o q u i s o n t i n d é p e n d a n t e s d e s p i s t e s d’enregistrement/lecture normales 1-16. Elles sont couplées sous le nom de piste Master. La piste Master est dédiée au mixage et à la réception du matériel servant à créer un CD audio.

Section rythmique

Le MRS-1608 contient une section rythmique qui fonctionne en synchronisation avec l’enregistreur. Elle offre 511 motifs d’accompagnement (appelés "Patterns rythmiques") qui utilisent le générateur interne de sons de batterie/basse (plus de 400 Patterns sont pré-programmés en usine). Vous pouvez utiliser ces Patterns tels quels, les modifier en partie ou créer des Patterns totalement nouveaux sans base de départ.

TRUC

Les sources sonores de batterie/basse peuvent être

déclenchées depuis les pads de la façade ou un clavier MIDI

ou équivalent.

Section enregistreur

Piste 1

Piste 2

Piste 3

Section rythmique

 

 

Son de basse

Vers le fader

 

 

 

Pattern Pattern

Pattern

 

BASS du

 

mixer

rythmique rythmique

rythmique

 

Vers le fader

 

 

 

 

 

Son de batterie

DRUM du

 

 

mixer

 

 

 

Vous pouvez combiner les Patterns rythmiques dans l’ordre de reproduction désiré et programmer des accords et des valeurs de tempo pour créer l’accompagnement rythmique de tout un morceau (cela s’appelle un "morceau rythmique"). Jusqu’à 10 morceaux rythmiques peuvent être créés, parmi lesquels un est sélectionné pour la reproduction ou l’édition.

La section rythmique peut aussi être jouée à l’aide de l’échantillonneur à pads plutôt que par les sources sonores de batterie/basse. L’échantillonneur à pads utilise des parties d’une piste audio ou d’un fichier audio importé depuis un CD-ROM et vous permet de les jouer avec les pads ou dans un Pattern/morceau rythmique.

Cela permet d’incorporer des sons spéciaux dans un Pattern/morceau rythmique et de créer vos propres sons originaux.

Section rythmique

Pattern

Pattern

Echantillonneur

Vers le

rythm.

rythm.

à pads

fader DRUM

 

 

 

 

 

 

du mixer

 

Pads

 

 

TRUC

Vous pouvez traiter le son de batterie/basse et le son sortant de l’échantillonneur à pads avec l’effet par insertion et enregistrer le résultat sur une piste de l’enregistreur.

ZOOM MRS-1608

10

Présentation du MRS-1608

Section mixer

Les signaux des pistes audio 1 - 16, et les sons de batterie et de basse sont envoyés à des voies indépendantes du mixer pour un réglage individuel du volume et de la tonalité en vue de créer un mixage stéréo.

Pour chaque piste, les paramètres tels que volume, panoramique et égaliseur 3 bandes peuvent être contrôlés indépendamment.

Section d’effets

Le MRS-1608 propose deux types d’effet: effet par insertion et effet par boucle envoi/retour. Ces effets qui p e u ve n t ê t r e u t i l i s é s s i m u l t a n é m e n t o n t l e s caractéristiques suivantes.

Effet par insertion

Cet effet peut être inséré en un des trois points suivants du trajet du signal.

(1)Immédiatement après la prise d’entrée (INPUT)

(2)Sur une voie désirée du mixer

(3)Immédiatement avant le fader [MASTER]

Par défaut, la position (1) (immédiatement après l’entrée) est sélectionnée.

Quand le réglage est changé en (2), seule la piste ou le son de batterie/basse sélectionné est traité par l’effet.

Quand le réglage est changé en (3), le mixage stéréo final peut être traité. Ce réglage est souhaitable pour traiter le signal de la totalité du morceau durant le mixage.

Effet par boucle envoi/retour

Cet effet est connecté en interne à la boucle d’envoi/ retour de la section mixer. Il y a deux types d’effet par envoi/retour, reverb et chorus/delay, qui peuvent être utilisés simultanément.

Le niveau d’envoi de chaque voie du mixer ajuste l’intensité de l’effet de la boucle. Monter le niveau d’envoi produira un effet de reverb ou de chorus/delay plus intense pour cette voie.

ZOOM MRS-1608

11

ZOOM MRS 1608 Instruction Manual

Parties du MRS-1608

Façade

Section d'entrée (INPUT) Section afficheur Section TRACK PARAMETER Section de contrôle

Section

 

 

effets

 

 

(EFFECT)

 

 

Section rythmique (RHYTHM)

Section faders

Section de transport

Section Input

Commandes [INPUT] 1 - 8

Indicateurs [PEAK] 1 - 8

Indicateur [CLIP]

Commande [REC LEVEL]

 

 

Touche

 

 

 

[8TRACK RECORDING]

 

Touches [ON/OFF]

 

Section Effect

 

 

Touche [BYPASS]

Touche [TUNER]

Touche [INPUT SOURCE]

 

 

 

 

 

Touche [DIST]

Touche [ACO/BASS SIM]

 

 

Touche [CLEAN]

Touche [BASS]

 

 

Touches

 

 

 

[ALGORITHM]

 

 

 

Touche [MIC]

Touche [MASTERING]

 

 

Touche [DUAL MIC]

Touche [8X COMP EQ]

Touches [CHORUS/

Touches PATCH

Touche [LINE]

DELAY]/[REVERB]

SELECT [W]/[Q]

 

 

ZOOM MRS-1608

12

Parties du MRS-1608

Section Rhythm

 

 

 

 

 

Section afficheur

 

 

 

Touche [SONG]

 

Afficheur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touche [BASS]

 

Touche [PATTERN]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touches de statut

 

 

 

 

 

 

Touche [DRUM]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[DRUM]/[BASS]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touche [DELETE/ERASE]

Touche [INSERT/COPY]

Touche [KIT/PROG]

Touche [DRUM MIXER]

Touche [BANK/OCTAVE]

 

Touche [UTILITY/

(Touche [( ]

 

Pads

 

TRACK EDIT]

 

Touche [RECORDER]

 

 

 

 

Touche [RHYTHM]

 

 

Touche [EFFECT]

Touche [STEP]

 

Touche [PROJECT]

Touche

Faders

(Touche [ )])

[TEMPO]

[DRUM]/[BASS]

 

Section de contrôle

 

Commande [LCD CONTRAST]

 

Touche [NEW PROJECT]

Section Track Parameter

 

Indicateur HDD ACCESS

 

Touche [CD-R/RW]

 

 

Touche [USB]

Touche [EQ HIGH]

Touche [BOUNCE]

Touche [AUTO PUNCH IN/OUT]

Touche [SCENE]

Touche [A-B REPEAT]

Touche [EQ MID]

Touche [CLEAR]

Touche [MARK]

Touche [EQ LOW]

Touche

Touche MARKER [I]

MARKER [U]

Touche [STORE]

Touche [CHORUS/DELAY SEND]

Touche [EXIT]

Touche [EDIT]

Touche [REVERB SEND]

 

 

 

Touche [SUB-OUT SEND]

 

Touches curseur

Touche [PAN]

 

 

Touche [V-TAKE]

Touche [ENTER]

Molette

 

 

 

 

Touche [SOLO]

 

Section Faders

Touches de statut (1 – 8, 9/10 – 15/16, [MASTER])

Faders (1 – 8, 9/10 – 15/16, [MASTER])

ZOOM MRS-1608

Section Transport

Touche ZERO [U]

Touche REW [T]

Touche FF [Y]

Touche REC [O]

Touche PLAY [R]

Touche STOP [P]

13

Parties du MRS-1608

Face arrière

Commutateurs PHANTOM ON/OFF

Entrées 1 – 8 (jacks)

Commutateur [POWER]

Connecteur

Sortie

 

Entrées ligne 7/8

Baie d'extension

MIDI OUT

numérique

 

 

 

 

 

Prise CC 12V

Connecteur MIDI IN

Sorties Master

 

Face avant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Section entrée/sortie

Baie du graveur de CD-R/RW

Section entrée/sortie

Commande de niveau des écouteurs [MASTER PHONES]

Commandes [GUITAR/BASS INPUT] 1/2

Commande de niveau [STEREO SUB-OUT]

Prises d'entrée GUITAR/BASS INPUT 1/2

Prise de sortie STEREO SUB-OUT Prise pour écouteurs MASTER PHONES

Prise pour pédale d'expression EXP PEDAL Prise pour pédale commutateur FOOT SW

ZOOM MRS-1608

14

Connexions

Connectez vos instruments, microphones, appareils audio et appareils MIDI comme représenté dans le schéma suivant.

Synthétiseur ou sampler, etc.

Quand vous connectez des unités à sortie stéréo telles qu'un synthétiseur ou un lecteur de CD, connectez la sortie L de l'appareil externe à la prise d'entrée impaire et la sortie R à la prise paire.

Pour fournir l'alimentation fantôme +48V à un micro à condensateur, connectez le micro aux prises INPUT 3/4 ou 5/6 et réglez le commutateur [PHANTOM ON/OFF] correspondant sur ON.

Les prises INPUT 1 – 8 acceptent soit des fiches XLR soit des fiches jack mono (symétriques/asymétriques).

R L

Microphone dynamique ou à condensateur

Face arrière

Adaptateur secteur

Enroulez le câble de l'adaptateur secteur autour du crochet comme dans le schéma avant le branchement à la prise [DC 12V]. Cela empêchera l'arrachage accidentel de la fiche si on tire brutalement sur le câble de l'adaptateur secteur.

 

MIDI

MIDI

 

 

 

 

 

IN

OUT

 

 

 

 

Séquenceur MIDI

 

Interface MIDI

 

Lecteur de CD

 

 

 

 

 

 

(par exemple ordinateur)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le signal des prises LINE

 

 

Entrée optique

 

INPUT 7/8 est mixé avec

 

 

 

 

 

celui des prises jacks IN-

 

 

 

 

 

PUT

7/8. Par

exemple,

 

 

 

 

 

vous

pouvez

connecter

 

 

Enregistreur numérique

un lecteur de CD ou

 

 

équivalent ici ou utiliser

(par exemple enregistreur DAT ou MD)

l'entrée pour le retour

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d'un effet externe. Ré-

 

 

 

 

 

glez le niveau de sortie

 

 

 

 

 

de la source pour qu'il ne

 

 

 

 

 

cause pas de distorsion

 

 

 

 

 

en cas d'emploi comme

 

 

 

 

 

signal d'entrée

 

Pour

prévenir

tout

 

 

 

 

dommage

causé

aux

 

 

 

 

enceintes

de

votre

 

 

 

 

système audio, éteignez le

 

 

 

 

système connecté aux

 

 

 

 

prises MASTER OUTPUT

 

 

 

 

(ou baissez le volume au

 

 

 

 

minimum)

avant de

faire

Système audio

 

 

 

des connexions.

(composants audio ou enceintes amplifiées)

 

ZOOM MRS-1608

15

Connexions

Vous pouvez utiliser soit la prise GUITAR/BASS INPUT 1 soit la prise INPUT 1, et soit la prise GUITAR/BASS INPUT 2 soit la prise INPUT 2. Si les deux prises de même numéro sont connectées, ce sont les prises GUITAR/BASS INPUT 1/2 qui ont priorité.

Ecouteurs

Ecouteurs

Ecouteurs

Amplificateur pour écouteurs

Guitare

Basse

Face avant

Pédale commutateur (ZOOM FS-01)

La prise STEREO SUB-OUT fournit normalement le même signal que les prises MASTER OUTPUT. Vous pouvez donc l'utiliser comme une seconde prise pour écouteurs. En changeant un réglage interne, la prise peut produire un mixage

Headphones indépendant de celui de la sortie MASTER OUTPUT, avec des réglages de niveau/panoramique pour chaque piste/entrée, afin de servir de départ d'écoute ou d'effet. Le niveau de sortie peut être réglé avec la commande en haut à droite.

La prise MASTER PHONES sert de prise casque stéréo. Elle véhicule le même signal que les prises MASTER Headphones OUTPUT. Le niveau de sortie peut être ajusté avec la

commande située en haut à droite de la prise.

 

Vous pouvez connecter une pédale

Pédale d'expression

optionnelle FP-01/FP-02 ZOOM à cette

prise pour piloter des paramètres d'effet.

(ZOOM FP-01/FP-02)

 

Vous pouvez connecter la pédale optionnelle FS01 ZOOM à cette prise pour piloter le lancement/arrêt de lecture et pour déclencher les procédures Punch-in/out.

ZOOM MRS-1608

16

Installation du graveur de CD-R/RW

Pour installer le graveur de CD-R/RW dans un modèle MRS-1608 qui n’en a pas un préalablement installé, procédez comme suit.

Attention

Avant d’installer le graveur, assurez-vous que tous les câbles et l’adaptateur secteur sont déconnectés.

1. Retournez le MRS-1608 et retirez le cache de la section de montage de lecteur en façade.

Pour retirer le cache, tirez sur l’encoche au centre.

Face avant

Cache

2. Retirez les vis de fixation de la plaque inférieure, puis la plaque elle-même.

Faites glisser la plaque vers l’arrière pour la retirer. Veillez à ne pas perdre les vis car elles seront à nouveau nécessaire pour le remontage.

3. Retournez le lecteur graveur de CD-R/RW et insérez-le dans la baie de montage.

ZOOM MRS-1608

17

Installation du graveur de CD-R/RW

4. Branchez le câble d’alimentation et le câble plat sortant de l’unité principale dans les connecteurs correspondants sur le graveur de CD-R/RW.

Face arrière

 

 

 

 

 

 

Câble

Câble plat

d'alimentation

 

5. Enfoncez à fond dans la baie le graveur de CD- R/RW afin que les trous de vis à la base du MRS1608 et ceux du graveur de CD-RW soient alignés.

Face avant

6. Fixez le graveur de CD-R/RW avec les 4 vis fournies. Puis refixez la plaque inférieure avec les vis retirées à l’étape 2.

NOTE

• N’utilisez que le graveur de CD-R/RW dédié CD-01 ou CD-02 fabriqué par ZOOM Corporation.

• ZOOM Corporation n’accepte aucune responsabilité pour des dommages ou réclamations de tierce partie suite à l’emploi d’un autre graveur.

ZOOM MRS-1608

18

Mise sous/hors tension

Cette section explique la procédure de mise sous et hors tension du MRS-1608.

Mise sous tension

1. Assurez-vous que MRS-1608 et les périphériques sont éteints.

2. Assurez-vous que l’adaptateur secteur, les instruments et le système d’écoute (ou le casque) sont correctement connectés au MRS-1608 (pour des informations sur les connexions, référez-vous en page 15).

A cet point, le réglage de volume des instruments et du système d’écoute connectés doit être au minimum. Quand un synthétiseur ou autre instrument électronique est connecté, allumez-le avant le MRS-1608.

3. Pressez le commutateur [POWER] en face arrière.

Le MRS-1608 est alimenté, l’unité accomplit un auto-test et les réglages du système sont lus. Attendez que l’indication suivante s’affiche.

Cet écran est nommé "écran principal".

PRJ 000

DontLkBk

0 0 0 0

4. Mettez sous tension le système d’écoute connecté.

Mise hors tension (extinction)

1. Eteignez le système d’écoute.

2. Pressez le commutateur [POWER] à l’arrière du MRS-1608.

L’indication “GOODBYE SEE YOU!”(Au revoir, à bientôt!) apparaît dans l’afficheur et l’unité s’éteint. Quand un synthétiseur ou autre instrument électronique est connecté, éteignez-le après le MRS-1608.

Attention

Vous devez utiliser cette méthode pour éteindre le MRS-1608. N’éteignez jamais en déconnectant la fiche de l’adaptateur secteur de la prise [DC 12V] ou en débranchant l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation.

En particulier, vous ne devez jamais éteindre en débranchant l’adaptateur secteur si l’indicateur HDD ACCESS est allumé. Cela endommagerait le disque dur, entraînant la perte de toutes les données.

ZOOM MRS-1608

19

Ecoute de la démonstration

A sa sortie d’usine, le disque dur interne du MRS-1608 contient deux morceaux de démonstration. Pour les écouter, faites comme suit.

Sélection du morceau de démonstration

Dans le MRS-1608, les données de morceau sont gérées en unités appelées "projets" (Projects). Un projet comprend des données audio enregistrées, des réglages de rythme et d’effet et d’autres informations. Quand vous chargez un projet, le statut complet du morceau lors de sa sauvegarde est retrouvé.

Pour charger le projet de démonstration depuis le disque dur, procédez comme suit.

Lecture de la démonstration

Après chargement, faites reproduire le morceau de démonstration comme suit.

1. Baissez le volume du système d’écoute.

Quand des écouteurs sont connectés, baissez la commande de niveau [MASTER PHONES].

2. Pressez la touche PLAY [R] dans la section transport.

La lecture du morceau de démonstration commence.

1. Depuis l’écran principal, pressez la touche [PROJECT] dans la section afficheur.

L’indication "PROJECT SELECT" s’affiche.

2. Pressez la touche [ENTER].

Les projets sauvegardés sur le disque dur s’affichent dans la partie inférieure de l’écran.

PRJ SEL

DontLkBk PRJ 000

Nom du projet

Numéro du projet

3. Tournez la molette pour sélectionner le morceau de démonstration.

Les projets ayant les numéros 000 - 002 sont les morceaux de démonstration.

TRUC

Le Projet numéro 1 contient un morceau de démonstration qui utilise la fonction de bouclage de phrase (p. 67). Si désiré, vous pouvez charger des éléments de cette démonstration pour travailler sur un autre Projet.

4. Pressez la touche [ENTER].

L’indicateur HDD ACCESS s’allume et le Projet sélectionné est chargé. Quand l’affichage de Projet correspondant apparaît dans l’écran principal, le morceau de démonstration a été chargé.

3. Ajustez le réglage du volume du système d’écoute (ou la commande de niveau [MASTER PHONES]) à un niveau confortable.

4. Pour ajuster individuellement le volume pour chaque piste, utilisez les faders correspondants.

Le volume du son de la section rythmique peut être ajusté avec les faders [DRUM]/[BASS]. Si vous désirez ajuster le volume global du morceau, utilisez le fader [MASTER].

5. Pour commuter individuellement on/off les pistes, pressez la touche de statut correspondante.

Quand la touche de statut est éteinte, la piste est coupée (Mute). Quand elle est allumée en vert, la coupure est annulée.

6. Pour stopper le morceau de démonstration, pressez la touche STOP [P].

NOTE

Le morceau de démonstration est protégé contre l’écriture. Même si vous changez le mixage en changeant les réglages de fader ou de panoramique, ces changements ne seront pas mémorisés. Pour conserver les réglages que vous avez faits, annulez d’abord la protection contre l’écriture (p. 169).

ZOOM MRS-1608

20

Enregistrons!

Cette section montre la procédure d’enregistrement de base du MRS-1608. A titre d’exemple, elle explique comment enregistrer sur la piste 1 une guitare connectée en prise GUITAR/BASS INPUT 1.

1. Pressez la touche [NEW PROJECT] puis pressez la touche [ENTER].

Un nouveau Projet est créé et le statut d’attente d’enregistrement est activé.

2. Pressez la touche [ON/OFF] pour l’entrée INPUT 1 afin qu’elle s’allume.

La prise à laquelle la guitare est connectée est maintenant active.

3. En jouant de la guitare, réglez la commande [GUITAR/BASS INPUT] 1 pour régler la sensibilité d’entrée.

Faites le réglage pour que l’indicateur [PEAK] clignote légèrement quand vous jouez de votre instrument à son plus fort volume.

allumé

4. En jouant de la guitare, réglez le niveau d’enregistrement en tournant la commande [REC LEVEL].

Si l’indicateur [CLIP] s’allume au plus fort niveau de jeu, vous devez baisser le niveau d’enregistrement. La partie basse de l’afficheur représente le niveau actuel du signal.

5. Pressez répétitivement la touche de statut 1 jusqu’à ce qu’elle s’allume en rouge.

Une piste dont la touche de statut est allumée en rouge est en mode d’attente d’enregistrement.

allumée

6. Bougez le fader de la piste 1 pour régler le niveau d’écoute du signal entrant.

TRUC

Quand vous pressez la touche PLAY [R] dans un nouveau Projet, un Pattern rythmique commence à jouer en synchronisation avec la piste audio. Si l’accompagnement rythmique n’est pas désiré, baissez les faders [DRUM]/ [BASS] ou pressez répétitivement la touche de statut correspondante pour l’éteindre.

7. Pour lancer l’enregistrement, pressez la touche PLAY [R] en tenant enfoncée la touche [O].

Un décompte de 4 temps est entendu et l’enregistrement commence. Jouez de votre instrument pour l’enregistrer.

8. Quand l’enregistrement est fini, pressez la touche STOP [P].

La touche REC [O] et la touche PLAY [R] s’éteignent et l’enregistrement s’arrête.

9. Pour vérifier l’enregistrement, pressez la touche ZERO [U] puis pressez la touche PLAY [R].

10. Pour quitter les conditions d’enregistrement, pressez la touche de statut 1 afin qu’elle s’allume en vert.

Niveau actuel du signal

ZOOM MRS-1608

21

Survol rapide

Utilisons maintenant votre MRS-1608 pour faire un enregistrement sérieux. Ce survol rapide décrit les 5 étapes qui couvrent la totalité du processus d’enregistrement des pistes et de finalisation d’un morceau.

Etape 1: Préparations

Montre comment créer un nouveau Projet, sélectionner un guide rythmique et accomplir les autres étapes nécessaires à l’enregistrement.

3. Pressez la touche [NEW PROJECT] dans la section de contrôle.

Quand vous pressez la touche [NEW PROJECT] en écran principal l’affichage change comme suit et un nouveau Projet peut être créé.

Etape 2: Enregistrement de la première piste

Montre comment enregistrer la première piste en utilisant l’effet par insertion.

Etape 3: Superposition

Montre comment enregistrer d’autres pistes en écoutant une piste déjà enregistrée (superposition ou Overdub).

PRJNo002

PRJ002 OK?

Vous pouvez créer un nouveau Projet. Vous pouvez également lui affecter un nom.

Etape 4: Mixage

Montre comment régler le niveau, le panoramique et l’égaliseur de chaque piste, comment appliquer l’effet de la boucle envoi/retour et comment mixer les pistes enregistrées sur une paire de pistes stéréo.

Etape 5: Mixage final

Enfin, le mixage stéréo terminé est enregistré sur la piste Master pour créer le morceau final.

TRUC

Quand vous créez un nouveau Projet, c’est le numéro de Projet libre le plus petit qui est automatiquement sélectionné.

Il est aussi possible de créer un nouveau Projet depuis le menu Projet (p. 166).

4. Pressez la touche [ENTER].

Un nouveau Projet est créé et l’écran principal apparaît. Quand cet écran est affiché, vous pouvez effectuer différentes actions avec l’enregistreur telles qu’enregistrer et reproduire.

Etape 1: Préparations

1.1 Création d’un nouveau Projet

Sur le MRS-1608, les données de morceau sont gérées en unités nommées "Projets". Pour lancer l’enregistrement avec le MRS-1608, vous devez d’abord créer un Projet.

1. Connectez l’instrument à enregistrer et le système d’écoute au MRS-1608 (p. 15).

2. Mettez sous tension dans l’ordre le MRS1608 le système d’écoute.

Quand le MRS-1608 démarre, le dernier Projet utilisé est automatiquement chargé.

PRJ 002

PRJ002

TRUC

Quand vous sélectionnez un autre Projet ou créez un nouveau Projet, celui sur lequel vous travailliez est automatiquement sauvegardé.

Quand vous effectuez la procédure d’extinction pour le MRS1608 (→ p.19), le dernier Projet est automatiquement

sauvegardé.

ZOOM MRS-1608

22

Survol rapide

1.2Sélection du Pattern rythmique à employer

Le MRS-1608 a une fonction rythmique incorporée qui fonctionne en synchronisation avec l’enregistreur. Cela vous permet d’utiliser les sons de batterie (kits de batterie) et sons de basse (programmes de basse) pour créer des Patterns rythmiques répétitifs de plusieurs mesures. En combinant plusieurs Patterns, vous pouvez créer l’accompagnement rythmique de tout un morceau (morceau rythmique).

1. Vérifiez que les touches de statut [DRUM]/[BASS] sont allumées en vert. Puis réglez les faders [DRUM]/[BASS], et [MASTER] sur 0 (dB).

Allumées en vert

0dB

0dB

Le signal du kit de batterie/programme de basse (piste de batterie/piste de basse) est envoyé au fader correspondant de la section mixer. Comme les pistes ordinaires, ces pistes ont également des touches de statut et des faders pour alterner entre reproduction et coupure et pour régler le niveau de signal.

2. Pressez la touche [PATTERN] dans la section rythmique.

La touche [PATTERN] s’allume et le Pattern rythmique actuellement sélectionné s’affiche.

Quand cet écran est affiché, la touche [RHYTHM] de la section afficheur clignote. Cela indique que la section rythmique est actuellement configurée.

Quand la touche [RHYTHM] clignote ou est éteinte, l’enregistreur et la section rythmique sont synchronisés (p. 87).

3. Tournez la molette ou utilisez les touches curseur haut/bas pour sélectionner le Pattern devant servir de guide rythmique.

001#510 METRO44 BANK:1

Jusqu’à 511 Patterns rythmiques peuvent être utilisés dans un Projet. 475 de ceux-ci sont pré-programmés (pour les autres Patterns, “EMPTY” (vide) s’affiche).

Quand vous tournez la molette pour sélectionner un autre Pattern rythmique pendant qu’un Pattern joue, le nouveau Pattern commence une fois que le Pattern en cours est terminé. quand vous sélectionnez un nouveau Pattern avec les touches curseur haut/bas, le nouveau Pattern commence immédiatement à jouer.

Dans cet exemple, nous sélectionnerons un Pattern rythmique simple comme guide rythmique à employer durant l’enregistrement. Si vous sélectionnez par exemple le numéro de Pattern rythmique 510, un son de métronome sera entendu sur les noires.

4. Pressez la touche PLAY [R] dans la section de transport.

Numéro du Pattern rythmique

004#000 08Beat01 BANK:1

Nom du Pattern rythmique

ZOOM MRS-1608

Le Pattern rythmique sélectionné est joué en boucle, synchronisé avec le fonctionnement de l’enregistreur. La touche [TEMPO] clignote selon le réglage de tempo actuel.

TRUC

Si vous pressez et allumez la touche [RHYTHM] pendant que l’enregistreur est arrêté, vous pouvez faire jouer le Pattern rythmique par lui-même.

Durant la reproduction, les pads correspondant au son de kit de batterie/hauteur de programme de basse actuellement produit clignotent. Vous pouvez aussi frapper les pads pour faire jouer les sons de batterie/notes de basse.

23

Survol rapide

5. Pour changer le tempo, pressez la touche [TEMPO] de la section rythmique et tournez la molette pour changer la valeur de tempo affichée.

La valeur de tempo peut être réglée par pas de 0.1 BPM.

TEMPO

BPM: 136.0

Quand le réglage est terminé, pressez la touche [EXIT] pour retourner à l’écran précédent.

Etape 2: Enregistrement de la première piste

Dans cette étape, vous enregistrerez la première piste tout en écoutant le guide rythmique de la section rythmique. A titre d’exemple, nous décrirons comment enregistrer une guitare électrique sur la piste 1 avec l’effet par insertion.

2.1 Réglage de la sensibilité d’entrée

1. Connectez un instrument à la prise GUITAR/ BASS INPUT 1 (p. 15).

Pour connecter une guitare ou une basse, utilisez les prises GUITAR/BASS INPUT 1/2 de la façade. Pour connecter un synthétiseur ou un autre élément à sortie stéréo de niveau ligne, utilisez les prises INPUT 1 – 8 de la face arrière.

TRUC

Vous pouvez aussi régler le tempo en frappant en cadence la touche [TEMPO] (→ p.89).

6. Utilisez les faders [DRUM]/[BASS] pour régler le volume de la piste de batterie/basse.

Si vous ne désirez pas le son de basse, baissez complètement le fader [BASS].

7. Pour stopper la reproduction, pressez la touche STOP [P].

8. Pour retourner à l’écran principal, pressez plusieurs fois la touche [EXIT].

TRUC

Vous pouvez utiliser la prise GUITAR/BASS INPUT 1 ou la prise INPUT 1, et la prise GUITAR/BASS INPUT 2 ou la prise INPUT 2. Si les deux prises de même numéro sont connectées, ce sont les prises GUITAR/BASS INPUT 1/2 qui ont priorité.

2. Depuis l’écran principal, pressez la touche d’entrée (Input) 1 [ON/OFF] pour qu’elle s’allume en rouge.

Les touches [ON/OFF] 1 – 8 de la section Input gèrent le statut des entrées 1 – 8. Quand une touche est allumée, l’entrée correspondante est activée.

TRUC

Pour enregistrer la sortie d’un synthétiseur ou autre élément en stéréo, connectez la sortie L et R à une paire de prises INPUT de numérotation impaire/paire et pressez les touches [ON/OFF] correspondantes pour que les deux s’allument.

3. En jouant de l’instrument, utilisez la commande [GUITAR/BASS INPUT] 1 pour régler la sensibilité.

Quand l’instrument est connecté en GUITAR/BASS INPUT 1/2, utilisez la commande [GUITAR/BASS INPUT] 1/2. Quand l’instrument est connecté en INPUT 1 – 8, utilisez la commande [INPUT] 1 – 8 pour régler la sensibilité d’entrée.

ZOOM MRS-1608

24

Survol rapide

Réglez la commande pour que l’indicateur [PEAK] de la section d’entrée ne s’allume qu’occasionnellement quand vous jouez de l’instrument à son plus fort niveau.

Si vous utilisez la prise GUITAR/BASS INPUT

Peut brièvement clignoter

Face avant

Quand vous utilisez la prise INPUT

Peut brièvement clignoter

4. En jouant de l’instrument, utilisez la commande [REC LEVEL] pour régler le niveau d’enregistrement.

La commande [REC LEVEL] modifie le niveau du signal arrivant à l’enregistreur (après passage par l’effet par insertion). Regardez l’indicateur de niveau IN 1 en bas à gauche de l’afficheur et réglez le niveau aussi haut que possible mais en évitant des réglages qui feraient s’allumer le segment 0 dB durant les crêtes de jeu.

Indicateur [CLIP]

Niveau des entrées INPUT 1 – 8

Si le réglage de niveau d’enregistrement est trop élevé, l’indicateur [CLIP] de la commande [REC LEVEL] s’allume.

2.2 Application de l’effet par insertion

Le signal fourni au MRS-1608 peut être modifié avec l’effet par insertion. Cet effet peut s’appliquer à l’entrée, à toute piste ou immédiatement avant le fader [MASTER]. L’effet par insertion est en fait un multi-effet qui contient plusieurs effets simples (module d’effets) tels qu’un compresseur, une distorsion et un delay connectés en série.

Les étapes suivantes montrent comment sélectionner un

ZOOM MRS-1608

algorithme et appliquer l’effet par insertion au signal de guitare connectée à la prise GUITAR/BASS INPUT.

1. Pressez la touche [INPUT SOURCE] dans la section Effect.

Le point d’insertion de l’effet par insertion est indiqué en seconde ligne de l’afficheur. Par défaut, c’est “IN” (INPUT). Si un autre réglage est actuellement sélectionné, tournez la molette pour sélectionner “IN”.

2. Utilisez les touches [ALGORITHM] de la section Effect pour sélectionner l’algorithme désiré.

Une combinaison des modules d’effets pouvant être utilisés simultanément est nommée "algorithme". Le MRS-1608 a 9 algorithmes qui peuvent être choisis par les touches [ALGORITHM] de la section Effect.

Les sélections suivantes sont possibles.

CLEAN

DIST

ACO/BASS SIM

BASS

Ces algorithmes sont souhaitables pour enregistrer une guitare/basse.

MIC

Un algorithme adapté aux voix et autres enregistrements par microphone.

DUAL MIC

Un algorithme avec deux canaux totalement indépendants d’entrée et sortie mono.

8x COMP EQ

Un algorithme avec 8 canaux d’entrée/sortie indépendants. Différents réglages de filtre passe-haut, compresseur et égaliseur sont possibles pour chaque canal.

LINE

Un algorithme adapté principalement à l’enregistrement d’instruments à sortie de niveau ligne tels qu’un synthétiseur ou un piano électrique.

25

Survol rapide

MASTERING

Un algorithme adapté au traitement du signal de mixage stéréo final.

Quand vous sélectionnez un algorithme, la touche correspondante s’allume et un Patch (programme d’effet) utilisant l’algorithme sélectionné s’affiche.

INSERT

Standard No.0

Nom du patch Numéro du patch

NOTE

L’algorithme 8x COMP EQ ne peut être inséré en entrée que si la fonction d’enregistrement sur 8 pistes (p. 45) est active.

3. Tournez la molette pour sélectionner le Patch.

Un total de 320 Patches est disponible pour l’effet par insertion. Vous pouvez éditer ces Patches si désiré afin de modifier le son ou l’intensité d’effet. Les Patches disponibles pour chaque algorithme sont donnés ci-dessous.

Algorithme

Plage de n° de Patch

CLEAN

0 – 29

 

 

DIST

0 – 49

 

 

ACO/BASS SIM

0 – 19

 

 

BASS

0 – 19

 

 

MIC

0 – 49

 

 

DUAL MIC

0 – 49

 

 

8x COMP EQ

0 – 19

 

 

LINE

0 – 49

 

 

MASTERING

0 – 29

 

 

TRUC

Quand “EMPTY” s’affiche comme nom de Patch, le Patch est

vide. Sélectionner un tel Patch n’aura pas d’effet.

4. En jouant de votre instrument au niveau maximal, re-réglez le niveau d’enregistrement et assurez-vous que l’indicateur [REC LEVEL] ne s’allume pas.

Le niveau d’enregistrement peut changer selon le Patch sélectionné. Pour empêcher l’écrêtage, ré-ajuster la commande [REC LEVEL] peut être nécessaire.

5. Pour retourner à l’écran principal, pressez la touche [EXIT] plusieurs fois.

TRUC

Pour enregistrer sans utiliser l’effet par insertion, pressez la touche [BYPASS] en section Effect. La touche s’allume et l’effet par insertion est court-circuité.

2.3Sélection et enregistrement d’une piste

Maintenant, nous enregistrerons le son de guitare (avec application de l’effet par insertion) en piste 1.

1. Depuis l’écran principal, pressez répétitivement la touche de statut 1 jusqu’à ce qu’elle s’allume en rouge.

Rouge

Les touches de statut sont utilisées pour sélectionner la piste enregistrée et pour couper ou non chaque piste. Chaque fois que vous pressez une touche de statut, elle alterne entre les états suivants.

Touche de statut

Allumée en vert

Eteinte

Allumée en rouge

Coupure

Coupure

Choisie comme piste

désactivée

activée

d'enregistrement

Quand la touche de statut 1 est rouge, la piste 1 est en attente d’enregistrement et le signal entrant est affecté à la piste 1. Le routage du signal change comme suit.

Quand il n'y a pas de piste d'enregistrement sélectionnée

MASTER

Piste 1

Piste 2

Quand une piste d'enregistrement (piste 1) est sélectionnée

1 MASTER

Piste 1

Piste 2

Quand vous pressez les touches de statut 9/10 - 15/16, une paire de pistes stéréo est sélectionnée comme destination de l’enregistrement. Excepté pour la sélection de V-take visée par l’enregistrement et le réglage de phase, les paramètres des pistes stéréo gauche/droite se règlent sur les mêmes

ZOOM MRS-1608

26

Survol rapide

valeurs. C’est utile pour enregistrer des sources stéréo telles que des synthétiseurs ou lecteurs de CD.

TRUC

Normalement, vous pouvez sélectionner jusqu’à deux pistes simultanément. Pour sélectionner deux pistes mono, pressez la première touche de statut d’une paire impaire/paire afin de l’allumer en rouge, puis tenez enfoncée cette touche et pressez l’autre touche afin qu’elle s’allume également en rouge.

Même si le signal d’entrée est mono, sélectionner une paire de pistes stéréo comme destination assurera que la répartition gauche/droit apportée par les réglages de certains effets par insertion sera préservée à l’enregistrement.

Vous pouvez aussi enregistrer 8 pistes simultanément (p. 45).

2. Réglez le fader 1 et le fader [MASTER] sur 0 dB. Puis réglez le volume du système d’écoute en jouant de l’instrument.

3. Pour commencer l’enregistrement, pressez la touche ZERO [U] pour retourner au début du morceau. Puis tenez enfoncée la touche REC [O] et pressez la touche PLAY [R].

Les touches REC [O] et PLAY [R] s’allument et un précompte de 4 temps est entendu. Puis l’enregistrement commence. Enregistrez votre jeu sur l’instrument en écoutant le guide rythmique de la section rythmique.

TRUC

Le nombre et le style des clics de précompte peuvent être changés (p. 48).

Si le signal entrant souffre de distorsion, référez-vous à l’étape 2.1 pour régler la sensibilité d’entrée et le niveau

d’enregistrement.

4. Quand vous avez fini d’enregistrer, pressez la touche STOP [P].

Fonctionnment de base des touches de transport

Les touches REC [O] et PLAY [R] s’éteignent et l’enregistrement s’arrête. L’indication “wait...” s’affiche brièvement puis l’écran principal revient.

NOTE

La durée de l’affichage “wait...” peut varier. N’éteignez jamais l’appareil quand “wait...” est affiché. Des données enregistrées pourraient être perdues et vous risqueriez d’endommager l’unité.

5. Pour écouter l’enregistrement, pressez la touche ZERO [U] pour retourner au début du morceau et pressez la touche PLAY [R].

La piste sera reproduite avec le guide rythmique de la section rythmique.

TRUC

Vous pouvez spécifier une position en heures/minutes/

secondes/millisecondes et accéder directement à ce point (p. 37).

En réglant des marqueurs sur les points désirés, vous pouvez rapidement accéder à ces points (p. 46).

6. Pour stopper la lecture, pressez la touche STOP [P].

Pour refaire l’enregistrement, répétez les étapes 3 – 5.

7. Quand vous êtes satisfait du contenu enregistré, pressez la touche de statut 1 jusqu’à ce qu’elle s’allume en vert.

Le statut d’enregistrement de la piste 1 est allumé.

TRUC

Le contenu enregistré peut être copié, supprimé ou édité (p. 49).

En passant à une autre V-take de la piste, vous pouvez à

nouveau enregistrer sur la piste sans effacer l’enregistrement déjà fait (p. 35).

Touche REW [T]: Ramène la position actuelle en arrière par paliers d'1 seconde. La vitesse du mouvement peut être augmentée en tenant enfoncée REW [T] et en pressant FF [Y].

Touche ZERO [U]: Ramène l'enregistreur en position de départ (0 du compteur).

Touche STOP [P]: Arrête l'enregistreur.

ZOOM MRS-1608

Touche FF [Y]: Avance la position actuelle par paliers d'1 seconde. La vitesse du mouvement peut être augmentée en tenant enfoncée FF [Y] et en pressant REW [T].

Touche PLAY [R]: lance la lecture par l'enregistreur depuis la position actuelle.

Touche REC [O]: Si vous pressez la touche PLAY [R] en tenant enfoncée cette touche, l'enregistrement commence. Presser la touche durant la lecture permet l'enregistrement par insertion (punch-in) et la presser durant l'enregistrement permet la sortie d'enregistrement (punch-out).

27

Survol rapide

Etape 3: Superposition

Dans cette étape, vous apprendrez comment enregistrer un autre instrument en piste 2 tout en écoutant l’enregistrement effectué à l’étape 2. L’ajout de parties ainsi effectué s’appelle superposition ou "Overdub".

3.1Réglage de sensibilité d’entrée et d’effet par insertion

Comme à l’étape 2, réglez la sensibilité d’entrée et le niveau d’enregistrement et faites les réglages pour l’effet par insertion.

1. Connectez l’instrument suivant que vous voulez enregistrer et pressez la touche [ON/ OFF] pour l’allumer en rouge.

2. Réglez la sensibilité d’entrée et le niveau d’enregistrement comme à l’étape 2.1.

3. Sélectionnez l’algorithme et le Patch de l’effet par insertion comme à l’étape 2.2.

4. Quand le réglage est terminé, pressez la touche [EXIT] pour retourner à l’écran principal.

3.2Sélection et enregistrement d’une piste

A présent, vous êtes prêt à enregistrer le second instrument sur la piste 2, tout en faisant reproduire le contenu de la piste 1 et le guide rythmique.

1. Pressez répétitivement la touche de statut 2 jusqu’à ce qu’elle s’allume en rouge.

L a p i s t e 2 e s t m a i n t e n a n t e n s t a t u t d ’ a t t e n t e d’enregistrement. Vérifiez que la touche de statut 1 et les touches de statut [DRUM]/[BASS] sont allumées en vert.

2. Réglez le fader [MASTER] sur 0 dB et utilisez le fader 2 pour régler le niveau d’écoute.

Si nécessaire, faites passer l’enregistreur en lecture et bougez les faders 1/2 et les faders [DRUM]/[BASS] pour régler la balance des niveaux d’écoute entre les pistes.

3. Pour lancer l’enregistrement, pressez la touche ZERO [U] pour revenir au début du morceau. Puis tenez enfoncée la touche REC [O] et pressez la touche PLAY [R].

Après le précompte, l’enregistrement commence sur la piste 2. Enregistrez votre jeu sur l’instrument tout en écoutant le guide rythmique et la piste 1.

4. Quand vous avez fini d’enregistrer la piste 2, pressez la touche STOP [P].

L’indication “wait...” s’affiche brièvement et l’écran principal réapparaît.

5. Pour écouter l’enregistrement, pressez la touche ZERO [U] pour revenir au début du morceau et pressez la touche PLAY [R].

Le guide rythmique de la section rythmique et les pistes 1/2 seront reproduits. Réglez les faders 1/2 si nécessaire pour ajuster la balance de niveau.

6. Pour stopper la reproduction, pressez la touche STOP [P].

TRUC

Pour refaire l’enregistrement, répétez les étapes 3 - 5. Vous pouvez aussi lancer le ré-enregistrement sur une partie de la piste et utiliser la fonction punch-in/out pour ne reprendre qu’un passage de celle-ci (p. 39).

7. Si vous êtes satisfait de l’enregistrement, pressez la touche de statut 2 jusqu’à ce qu’elle s’allume en vert.

Vous pouvez ensuite enregistrer d’autres pistes de la même façon.

TRUC

Le nombre maximal de pistes pouvant être enregistrées est de 16. Mais même lorsque les 16 pistes ont été remplies, vous pouvez toujours utiliser la fonction de report (également appelée enregistrement ping-pong) pour transférer le contenu de plusieurs pistes sur une ou deux pistes. Vous pouvez ensuite sélectionner une autre V-take pour les pistes sources du report et continuer à enregistrer (p. 35).

ZOOM MRS-1608

28

Survol rapide

Etape 4: Mixage

Quand vous avez fini d’enregistrer toutes les pistes, vous pouvez utiliser le mixeur intégré pour régler les paramètres tels que niveau de volume, EQ (égaliseur) et panoramique (position stéréo gauche/droite) afin de créer une paire de pistes stéréo.

4.1Désactivation de l’entrée et de la section rythmique

Pour empêcher des signaux indésirables d’être inclus dans le mixage, vous devez désactiver l’entrée et le guide rythmique de la section rythmique.

1. Pour couper la section rythmique, pressez les touches de statut [DRUM]/[BASS] pour qu’elles s’éteignent.

2. Pour couper l’entrée, pressez la touche [ON/ OFF] de l’entrée à laquelle l’instrument est connecté afin de l’éteindre.

TRUC

Si désiré, vous pouvez ajouter au mixage le son du kit de

batterie/programme de basse et/ou des signaux d’entrée.

4.2Réglage du volume, panoramique et égaliseur (EQ)

Réglez le volume, le panoramique et l’égalisation pour chaque piste en contrôlant les paramètres de piste du mixer intégré.

1. Pour régler la balance de volume entre les pistes, bougez les faders 1 – 8 et les faders 9/ 10 – 15/16.

En bougeant les faders d’une paire de pistes stéréo, vous pouvez régler la balance gauche/droite.

2. Pour régler l’égaliseur et le panoramique de chaque piste, pressez la touche correspondante dans la section Track Parameter.

ZOOM MRS-1608

3. Utilisez les touches curseur Gauche/Droite ou les touches de statut pour sélectionner la piste pour laquelle vous désirez faire un réglage.

En affichage de paramètre de piste, les touches de statut et les touches curseur Gauche/Droite peuvent servir à sélectionner une piste. La touche de statut de la piste actuellement sélectionnée est allumée en orange.

Orange

TR3

EQ HI G 0dB

4. Tournez la molette pour sélectionner la valeur de réglage.

TR3

EQ HI G +6dB

5. Utilisez les touches curseur Haut/Bas ou les touches de la section Track Parameter pour sélectionner un paramètre de piste et régler les autres paramètres de la même façon.

Quand un paramètre est affiché, presser la touche correspondante dans la section Track Parameter fait alterner le paramètre entre on et off.

Les paramètres qui peuvent être sélectionnés pour les pistes 1 – 8 et 9/10 – 15/16 sont donnés dans le tableau de la page suivante.

TRUC

Dans le statut par défaut d’un Projet, les paramètres SUBOUT SEND LVL et SUB-OUT SEND PAN sont désactivés. Pour des informations sur la façon de contrôler ces paramètres, voir page 82.

Certains paramètres de piste (niveau, égaliseur, panoramique/ balance, intensité d’effet par boucle envoi/retour, etc) peuvent aussi servir aux signaux de piste de batterie/basse et d’entrée.

29

Survol rapide

Liste des paramètres de piste

Paramètre

Touche

Affichage

Plage de

 

Description

 

correspondante

réglage

 

 

 

 

 

 

 

EQ HI GAIN

 

EQ HI G

-12 – +12dB

Règle l’accentuation/atténuation des

 

 

hautes fréquences.

 

 

Touche [EQ HIGH]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EQ HI FREQUENCY

EQ HI F

500 – 18000(Hz)

Règle la fréquence centrale de la

 

 

 

 

plage de hautes fréquences corrigée.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EQ MID GAIN

 

EQ MID G

-12 – +12dB

Règle l’accentuation/atténuation des

 

 

fréquences moyennes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EQ MID

 

 

 

Règle la fréquence centrale de la

 

Touche [EQ MID]

EQ MID F

40 – 18000(Hz)

plage des fréquences moyennes

 

FREQUENCY

 

 

 

 

corrigée.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EQ MID

 

EQ MID Q

0.1 – 1.0

Règle la valeur Q (largeur de bande)

 

Q-FACTOR

 

des fréquences moyennes corrigées.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EQ LOW GAIN

 

EQ LO G

-12 – +12dB

Règle l’accentuation/atténuation des

 

 

basses fréquences.

 

 

Touche [EQ LOW]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EQ LOW

EQ LO F

40 – 1600(Hz)

Règle la fréquence centrale de la

 

 

 

FREQUENCY

 

plage de basses fréquences corrigée.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CHORUS/DELAY

Touche [CHORUS/

CHO SEND

0 – 100

Règle le volume du signal envoyé à

 

SEND LEVEL

DELAY SEND]

l’effet chorus/delay.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REVERB SEND

Touche [REVERB

REV SEND

0 – 100

Règle le volume du signal envoyé à

 

LEVEL

SEND]

l’effet reverb.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Détermine si la prise STEREO SUB-

 

SUB-OUT SEND

 

 

 

OUT produit le même signal que les

 

 

SUB SEND

ON/OFF

prises MASTER OUTPUT. Ce

 

ON/OFF

 

 

 

 

 

paramètre peut être sélectionné

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

seulement pour la piste Master.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Règle le niveau du signal envoyé

 

 

 

 

 

depuis les pistes 1-16, piste batterie/

 

SUB-OUT SEND

 

 

 

basse vers la prise STEREO SUB-

 

 

SUB SEND LVL

0 – 127

OUT. Ce paramètre ne s’affiche pas

 

LEVEL

Touche [SUB-OUT

 

 

 

quand le paramètre SUB-OUT

 

 

SEND]

 

 

 

 

 

 

SEND ON/OFF de la piste Master est

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sur ON.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Règle la valeur de panoramique du

 

 

 

 

 

signal envoyé depuis les pistes 1-16,

 

SUB-OUT SEND

 

 

 

piste batterie/basse vers la prise

 

 

SUB SEND Pan

L100 – 0 – R100

STEREO SUB-OUT. Ce paramètre

 

PAN

 

 

 

 

 

ne s’affiche pas quand le paramètre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SUB-OUT SEND ON/OFF de la

 

 

 

 

 

piste Master est sur ON.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Règle le panoramique pour la piste.

 

PAN

Touche [PAN]

PAN

L100 – 0 – R100

Pour les pistes stéréo, règle la

 

 

 

 

 

balance gauche/droite.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x=1 – 16

Sélectionne la V-take utilisée pour la

 

V-TAKE

Touche [V-TAKE]

TR x-y

piste. x est le numéro de piste et y le

 

y=1 – 10

 

 

 

 

numéro de V-take.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FADER

 

FADER

0 – 127

Règle le volume actuel.

 

 

 

 

 

 

 

STEREO LINK

 

ST LINK

ON/OFF

Couple les paramètres de deux pistes

 

 

mono (p. 82).

 

 

Aucune

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Détermine si la phase du signal de

 

 

 

 

 

 

INVERT

 

INVERT

ON/OFF

sortie est inversée. OFF donne une

 

 

phase normale et ON une phase

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

inversée.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ZOOM MRS-1608

 

 

 

 

 

30

Loading...
+ 194 hidden pages