Zoom H2 next Instruction Manual [es]

0 (0)

Manual de instrucciones

©ZOOM Corporation

Está prohibida la reproducción total o parcial de este manual por cualquier sistema sin permiso expreso.

uso de y seguridad de Precauciones

Precauciones de seguridad y de uso

PRECAUCIONES DE

SEGURIDAD

En este manual se usan símbolos para resaltar las advertencias y precauciones que ha de tener en cuenta para evitar accidentes. El significado de estos símbolos es el siguiente:

Algo que puede dar lugar a daños Cuidado graves o incluso la muerte.

Algo que puede dar lugar a daños o Atención averías en este aparato.

Otros símbolos

Acciones obligatorias

Acciones prohibidas

Atención

Manejo con un adaptador de corriente

Utilice con esta unidad únicamente el adaptador de corriente ZOOM AD-17 (opcional).

No utilice este ni ningún otro aparato eléctrico sin conocer antes el voltaje de salida. Antes de usar este aparato en otro país o en una zona en la que el voltaje eléctrico pueda ser distinto al del indicado en el adaptador, póngase en contacto con su distribuidor ZOOM para adquirir

el adaptador de corriente adecuado.

Manejo con pilas

Use 2 pilas convencionales de tipo AA de 1,5 voltios (alcalinas o de níquel-hidruro metálico).

Lea atentamente las precauciones de las pilas. Antes de usar esta unidad, cierre siempre la tapa del compartimento de las pilas.

Modificaciones

Nunca abra la carcasa de este aparato ni intente realizar en él ningún tipo de modificación.

Precauciones

Manejo del aparato

No deje caer al suelo, golpee o aplique una fuerza excesiva sobre esta unidad.

Evite que se puedan introducir líquidos u objetos dentro de esta unidad.

Entorno operativo

No utilice este aparato en entornos sujetos a temperaturas extremadamente altas o bajas.

No utilice este aparato cerca de calentadores, hornos u otras fuentes de calor.

No utilice este aparato en lugares con altos niveles de humedad o cerca del agua.

No lo use en lugares sujetos a fuertes vibraciones. No lo use en lugares con elevados niveles de polvo o suciedad.

Manejo del adaptador de corriente

Cuando desconecte el adaptador de corriente de la salida, asegúrese siempre de tirar del propio cuerpo del adaptador y no del cable.

Desconecte el adaptador de la salida de corriente durante las tormentas eléctricas o cuando no vaya a usar este aparato durante un tiempo largo.

02

Manejo de las pilas

Instale las pilas con la polaridad correcta (+/-).

Use únicamente el tipo de pilas indicado. No mezcle nunca pilas nuevas con viejas o pilas de distintos fabricantes o tipos. Cuando no vaya a usar esta unidad durante un periodo de tiempo largo, extraiga las pilas.

En caso de una fuga del electrolito, limpie el compartimento de las pilas y los terminales de cualquier posible residuo de la fuga.

Conexión de cables a las entradas y salidas

APAGUE siempre todos los aparatos antes de conectar o desconectar cualquier cable. Desconecte todos los cables y el adaptador de corriente antes de trasladar esta unidad.

Volumen

No utilice esta unidad a un nivel de volumen muy elevado durante demasiado tiempo.

Precauciones de uso

Interferencias eléctricas

Por motivos de seguridad, el ha sido diseñado para ofrecer la máxima protección contra las radiaciones electromagnéticas emitidas desde dentro de la unidad y ante interferencias exteriores. No obstante, no debe colocar cerca aparatos susceptibles a las interferencias o que emitan ondas electromagnéticas potentes, ya que la posibilidad de dichas interferencias nunca puede ser eliminada por completo. En caso de que se produzca, separe el y el otro dispositivo todo lo posible. Con

H2n Handy Recorder

cualquier tipo de unidad de control digital, incluyendo el , las interferencias electromagnéticas pueden producir errores y dañar o destruir los datos. Trate de reducir al mínimo este riesgo de daños.

Limpieza

Use un trapo suave y seco para limpiar los paneles de esta unidad si se ensucian. Si es necesario, humedezca ligeramente el trapo. No utilice nunca limpiadores abrasivos, ceras o disolventes (como el aguarrás o el alcohol de quemar).

Averías

En caso de una avería o rotura, desconecte inmediatamente el adaptador de corriente, apague la unidad y desconecte todos los cables. Póngase en contacto con el comercio en el que adquirió la unidad o con el servicio técnico Zoom y facilite la siguiente información: modelo, número de serie y los síntomas concretos de la avería, junto con su nombre, dirección y número de teléfono.

Copyrights

•Windows, Windows Vista, Windows XP y

Windows 7 son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation. •Macintosh y Mac OS son marcas comerciales o marcas registradas de Apple Inc. •Los logos SD y SDHC son marcas comerciales. •La tecnología de compresión audio MPEG Layer-3 es usada bajo licencia de Fraunhofer IIS y Sisvel SpA.

* El resto de marcas, nombres de productos y empresas que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos propietarios.

uso de y seguridad de Precauciones

03

Introducción

Introducción

Felicidades y gracias por su compra del ZOOM Handy Recorder. El le ofrece, entre otras, las siguientes características.

Grabación de cuatro canales que le permite captar el sonido en 360°

Los micrófonos internos están divididos en micros centro-lateral (MS) en la parte trasera y micros XY en la frontal. Esta distribución independiente le permite grabar sonido procedente de cualquier punto. Este rango ilimitado implica que puede grabar distintas fuentes sonoras en cualquier condición o entorno.

Nueva distribución de micro que permite el control de la amplitud stereo

El micro MS incluye un micro central direccional que cubre la parte frontal y uno lateral bidireccional que cubre ambos lados. Al controlar la cantidad de señal del micro lateral podrá ajustar libremente la amplitud stereo de las grabaciones.

Grabación stereo limpia y tridimensional

Usando el micro XY puede crear grabaciones stereo tridimensionales que capturen con total fiabilidad y precisión la sensación de profundidad.

Posibilidad de grabaciones largas ininterrumpidas a alta calidad

Puede realizar grabaciones sin interrupción durante un largo periodo de tiempo. ¡Incluso puede llegar a llenar una tarjeta SDHC de 32 GB entera en una sola sesión!

Gran duración con pilas standard

Puede grabar hasta 20 horas (44.1 kHz/16 bits, formato WAV) con un solo paquete de pilas alcalinas. De esta forma, incluso en aquellas situaciones en las que solo disponga de pilas, podrá realizar grabaciones sin preocuparse del tiempo.

04

H2n Handy Recorder

Puede usarlo como un lector de tarjetas SD e interface audio de ordenador

El puerto interno USB 2.0 high-speed permite la conexión directa con un ordenador. Use la grabadora como un lector de tarjetas SD con un ordenador para la transferencia de grabaciones a su ordenador para usarlas en un programa DAW o para grabar CD. Incluso puede usar la grabadora como un interface audio de ordenador a velocidad de USB 1.0.

Afinador, metrónomo y otras prácticas funciones

Además de la afinación cromática standard, el afinador admite también afinación de guitarra de siete cuerdas, bajo de cinco cuerdas y otras afinaciones alternativas. El útil metrónomo interno puede ofrecerle también una claqueta y puede ajustar la velocidad y el tono de la reproducción del mismo, lo que lo convierte en un compañero realmente impagable para los ensayos.

Para un uso correcto del y de sus funciones, lea detenidamente este manual. Una vez que lo haya hecho, consérvelo en un lugar seguro para cualquier referencia en el futuro.

Introducción

05

Índice

06

Índice

 

Precauciones de seguridad y de uso...............

02

Introducción.....................................................

04

Índice...............................................................

06

Elementos incluidos........................................

07

Nombres y funciones de las partes.................

08

Pantalla............................................................

10

Preparativos

 

Encendido de la grabadora..............................

12

Con pilas......................................................

12

Con un adaptador de corriente (opcional)....

12

Instalación de una tarjeta SD...........................

13

Encendido y apagado de la unidad..................

14

Encendido de la unidad................................

14

Apagado de la unidad...................................

14

Uso de la función Hold.................................

15

Conexión de un micrófono externo.................

16

Uso del sistema plug-in power.....................

16

Ajuste de la fecha y la hora..............................

17

Ajuste del tipo de pilas....................................

18

Grabación

 

Resumen de los modos de grabación.............

20

Modo centro-lateral (MS) stereo..................

20

Modo XY stereo...........................................

20

Modos surround 2ch y 4ch...........................

21

Selección del modo de grabación....................

22

Ajuste del nivel S (modos MS stereo,

 

2ch/4ch surround).........................................

22

Uso del modo MS-RAW (Solo formato WAV).......

23

Selección de la ubicación de las grabaciones.. 23

Grabación manual............................................

24

Grabación automática......................................

26

Pre-grabación...................................................

28

Claqueta antes de la grabación........................

29

Reproducción

 

Reproducción de grabaciones.........................

30

Selección del fichero a reproducir de una lista.32

Cambio de la velocidad de reproducción.........

33

Bucle de un intervalo fijado (AB REPEAT).......

34

Modificación del modo de reproducción.........

36

Ajuste del tono de reproducción

 

(KEY CONTROL)..............................................

38

Cambio del nivel S (solo MS-RAW)..................

39

Mezcla de un fichero surround 4ch..................

40

Comprobación y edición de ficheros

 

Verificación de la información de fichero.........

42

Comprobación de marcas de pista

 

(solo ficheros WAV)..........................................

43

Cambio de nombre de ficheros

 

(Solo ficheros stereo).......................................

44

Conversión de ficheros WAV en ficheros MP3

 

(Solo ficheros stereo).......................................

46

Normalización de ficheros WAV.......................

48

División de ficheros (Solo ficheros stereo).......

50

Supresión de ficheros......................................

52

Supresión de todos los ficheros de una carpeta......

53

Conversión de ficheros MS-RAW en ficheros stereo..........

54

Conversión de ficheros surround 4ch en ficheros

stereo..............................................................

56

Uso del USB

 

Intercambio de ficheros con un ordenador

 

(lector de tarjetas)............................................

58

Uso del interface audio (Solo modos MS/XY

 

stereo y 2ch surround).....................................

60

Afinador

 

Uso del afinador...............................................

62

Metrónomo

 

Uso del metrónomo.........................................

64

Ajustes diversos

 

Reducción del ruido (LO CUT)..........................

66

Monitorización de la señal de entrada.............

67

Compresión/limitación de la señal de entrada. 68

Ajuste automático de la ganancia de entrada.. 70

Monitorización de señales MS-RAW

 

(Solo modo MS stereo)....................................

71

Ajuste del formato de grabación......................

72

Cambio de los ajustes de grabación automática......

74

Ajuste de la denominación de ficheros

 

(Solo ficheros stereo).......................................

76

H2n Handy Recorder

Pausa de grabación al añadir marcas

 

(Solo formato WAV).........................................

77

Cambio del tiempo de retroiluminación de la

 

pantalla............................................................

78

Ajuste del contraste de pantalla......................

79

Verificación de la versión de software.............

80

Restauración de la unidad a los valores de fábrica.............

81

Verificación del espacio libre de la tarjeta SD....................

82

Formateo de una tarjeta SD............................

83

Otras funciones

 

Actualización del software de sistema............

84

Uso de tarjetas SD de antiguas grabadoras

 

de la serie H....................................................

85

Uso de un control remoto ..............................

86

Resolución de problemas................................

87

Especificaciones técnicas ...............................

88

Elementos incluidos

Confirme que dentro del embalaje estén los siguientes elementos.

2 pilas AA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabla de códigos de acceso

(solo para probar la

para la descarga de WaveLab LE

unidad)

 

 

 

 

 

Operation manual

©ZOOM Corporation

Reproduction or duplication of this manual without permission, in whole or in part, is prohibited.

incluidos Elementos

Grabadora

Tarjeta SD

Manual de instrucciones

07

(2 GB)

(este documento)

 

partes las de funciones y Nombres

Nombres y funciones de las partes

Lateral izquierdo

Frontal

Micro stereo MS

Toma LINE IN para entrada micro/línea

(con función plug-in power)

Control Volume

Toma para control remoto (opcional)

Toma de auriculares /LINE OUT

Puerto USB

Micro stereo

XY

Altavoz

Indicador de grabación

Botón de grabación

08

H2n Handy Recorder

 

 

Lateral derecho

Vista superior

Botón MENU

Control PLAY Púlselo para activar la reproducción/pausa (en el menú, ajusta el elemento). Muévalo hacia arriba abajo para

avance rápido /rebobinado (en el menú, elige el elemento)

Dial MIC GAIN Ajusta la ganancia de

entrada del micro

Interruptor encendido /HOLD

Fijación para bandolera (para evitar caídas)

Piloto de micro MS. Se ilumina

cuando el micro MS (trasero) está activo.

Parpadea si la señal de entrada distorsiona.

Dial selector del modo de grabación

Piloto de micro XY. Se ilumina

cuando el micro XY (frontal) está activo.

Parpadea si la señal Vista inferior de entrada

distorsiona.

Tapa del compartimento de la pila

Tapa de ranura de tarjeta SD

Casquillo para trípode

partes las de funciones y Nombres

09

Pantalla

Pantalla

Pantalla inicial (grabación)

 

Modo de grabación

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicador AUTO GAIN/AUTO REC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Nombre de fichero que aparece durante

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la grabación)

 

 

 

 

 

(Si AUTO REC está activado)

 

Tiempo de grabación

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicador de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

carga de pila

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

restante

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Piloto de toma

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Máximo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LINE IN en uso

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Formato de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

grabación

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicador

 

 

 

 

(ejemplo WAV)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

saturación

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sin carga

 

(ejemplo MP3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicador

Indicador

 

 

 

Ajuste de nivel lateral

 

 

 

 

 

 

 

 

LO CUT

COMP/LIMITER

 

 

 

 

 

 

 

 

Nivel de grabación

 

 

 

 

 

 

 

 

(Si ajuste MS-RAW)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nivel grabación micro MS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nivel grabación micro XY

 

 

Tiempo de grabación restante

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Al usar memoria interna)

(Aspecto en el modo 4ch surround)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

H2n Handy Recorder

Pantalla de reproducción

 

Tiempo de reproducción

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reproducción

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nombre de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fichero

 

(En pausa)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

repetición AB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nivel de micro lateral

 

 

Velocidad de

Control de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

reproducción

 

clave

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mezclador

Nivel de reproducción

 

 

 

 

 

 

 

(en el modo 4ch surround)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Aspecto en el modo 4ch surround)

 

 

 

 

 

 

 

 

Pantalla

11

Preparativos

grabadora la de Encendido

Encendido de la grabadora

Con pilas

1. Compruebe que la unidad esté apagada y quite la tapa del compartimento.

2. Introduzca las pilas.

3. Cierre la tapa.

Pulse aquí y

 

empuje hacia

 

abajo

NOTA

Use pilas alcalinas o de níquel-hidruro metálico.

Si aparece el aviso “Low battery!”, apague la unidad lo antes posible e introduzca unas pilas nuevas.

Ajuste el tipo de pilas que vaya a usar. ( P.18)

Con un adaptador de corriente (opcional)

1. Conecte el cable al puerto USB.

2. Enchufe el adaptador a una salida de corriente.

12

H2n Handy Recorder

Instalación de una tarjeta SD

1. Después de apagar la unidad, abra la tapa de la ranura de tarjetas SD.

2. Introduzca la tarjeta en la ranura.

Para extraer la tarjeta, empújela un poco más adentro de la ranura y después tire de ella cuando el muelle interno la expulse un poco hacia fuera.

NOTA

Apague siempre la unidad antes de introducir o extraer una tarjeta SD. El no hacerlo así puede dar lugar a una pérdida de datos.

Asegúrese de insertar la tarjeta SD correctamente, usando la ilustración que está al lado de la ranura como guía para hacerlo.

Si no hay ninguna tarjeta SD introducida, la grabadora usará su memoria interna.

Formatee la tarjeta SD si es necesario. ( P.83)

AVISOS

Memoria interna

La memoria interna solo conserva la última grabación realizada.

El formato de grabación en esta memoria queda fijado a 96 kbps MP3.

No puede usar esta memoria para grabar en los modos 4ch surround o MS-RAW.

El tiempo de grabación en esta memoria está limitado a 1 minuto.

Las grabaciones almacenadas en la memoria interna no pueden ser copiadas

en una tarjeta SD o en el ordenador.

Preparativos

SD tarjeta una de Instalación

13

Preparativos

unidad la de apagado y Encendido

Encendido y apagado de la unidad

Encendido de la unidad

Deslice el interruptor hacia abajo.

NOTA

Si aparece la indicación “No SD card!”, confirme que hay una tarjeta SD correctamente introducida.

Si aparece la indicación “Card Protected”, eso indicará que la protección contra grabación de la tarjeta está activada. Desactívela deslizando el interruptor “Lock” de la tarjeta.

Si aparece la indicación “Invalid card”, eso indicará que el formato de la tarjeta no es correcto. Use una tarjeta distinta o formatéela. ( P.83)

Apagado de la unidad

Mantenga el interruptor abajo hasta que aparezca “Goodbye vea you!”.

14

H2n Handy Recorder

Uso de la función Hold

Para evitar un uso accidental durante la grabación, el le ofrece la función Hold que desactiva todos los controles excepto MIC GAIN.

Para activar la función Hold

Deslice hacia arriba a la posición HOLD.

NOTA

Incluso cuando esta función Hold esté activada podrá seguir usando el control remoto (opcional).

Desactivación de la función Hold

Vuelva a colocar

en el centro.

Preparativos

unidad la de apagado y Encendido

15

Preparativos

externo micrófono un de Conexión

16

Conexión de un micrófono externo

1. Conecte un micro externo (opcional) a la toma LINE IN del .

NOTA

∙ Puede usar ese micro en lugar del micro stereo XY.

∙ No puede usar el micro externo con el modo MS Stereo.

Uso del sistema plug-in power

Haga estos ajustes antes de conectar un micro que requiera "plug-in power".

1. Pulse .

2. Use para elegir INPUT y pulse

después .

3. Use para elegir PLUG-IN POWER

y pulse después .

4. Use para elegir ON y pulse

después .

H2n Handy Recorder

Ajuste de la fecha y la hora

La fecha y la hora son añadidas automáticamente a los ficheros de grabación, por lo que deberá reajustarlas cuando cambie las pilas.

1.

Pulse .

 

 

2.

Use

para elegir SYSTEM y pulse

.

3.

Use

para elegir DATE/TIME y pulse

 

después

.

 

4. Ajuste los valores.

Use

para desplazar el cursor

Pulse para elegir el elemento

Use para cambiar el valor

Pulse para confirmar el ajuste

5. Use para elegir OK y pulse .

Preparativos

hora la y fecha la de Ajuste

17

Preparativos

pilas de tipo del Ajuste

Ajuste del tipo de pilas

Ajuste el tipo de pilas de cara a que la unidad calcule de forma correcta la indicación de carga restante de las pilas.

1.

Pulse .

 

2.

Use

para elegir SYSTEM y pulse

después .

3. Use para elegir BATTERY TYPE y pulse

después .

4. Use para elegir el tipo de pilas y pulse

después .

18

H2n Handy Recorder

Preparativos

pilas de tipo del Ajuste

19

Grabación

grabación de modos los de Resumen

Resumen de los modos de grabación

El le ofrece cuatro modos de grabación distintos que puede elegir de acuerdo a sus necesidades.

Modo centro-lateral (MS) stereo

Este modo usa un micro central para capturar

I

Central

D

el sonido que está directamente enfrente y

 

Lateral

 

 

un micro lateral bidireccional para capturar los

(ajustable)

 

 

sonidos a derecha e izquierda.

 

 

 

Puede ajustar el nivel de grabación del micro

 

 

 

lateral (nivel S), de cara a cambiar la amplitud

 

 

Lado de la

 

 

 

stereo. Si graba con el nivel S ajustado a

 

 

pantalla (frontal)

 

 

 

MS-RAW también podrá ajustar este nivel S

 

 

 

después de la grabación.

 

 

 

Los micros MS pueden capturar una imagen stereo de gran riqueza, por lo que son perfectos para la grabación de sonidos en espacios abiertos y amplios, incluyendo orquestas, conciertos y otros escenarios similares.

Modo XY stereo

Este modo graba en stereo con micros colocados con un ángulo de 90º. Esto le ofrece una imagen sonora natural, profunda y precisa, lo que hace que resulte

Lado de la pantalla (frontal)

 

90°

D

I

20

H2n Handy Recorder

perfecto para la grabación de fuentes cercanas, incluyendo músicos solistas, música de cámara, entrevistas, ensayos y grabaciones en entornos limitados.

Modos surround 2ch y 4ch

Puede capturar el sonido procedente de todas

las direcciones

usando

tanto los micros

MS I

 

Central

D

 

 

como los XY.

 

 

Lateral

 

 

 

 

 

(ajustable)

 

 

 

Puede elegir la opción 2ch, que mezclará las

 

 

 

señales de los micros MS e XY, o la 4ch, que

 

 

 

grabará las señales de los micros MS e XY de

 

 

 

forma independiente. Con la opción 4ch, podrá

 

 

Lado de la

 

 

pantalla (frontal)

 

 

 

 

 

 

ajustar el balance entre las señales MS y XY tras

 

 

 

las grabación. Puede ajustar el nivel S en ambos

 

90°

 

D

 

I

modos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Estos modos

resultan

adecuados para

la

 

 

 

grabación de ensayos en directo, sesiones de estudio, reuniones de negocios o grabaciones en exteriores, por ejemplo.

Grabación

grabación de modos los de Resumen

21

Grabación

grabación de modo del Selección

22

Selección del modo de grabación

1. Gire de forma que el triángulo apunte al modo que quiera.

NOTA

∙ Solo puede usar el modo 4ch cuando haya una tarjeta SD introducida en la unidad.

∙ En el modo surround 4ch, solo podrá usar formatos WAV (44.1/48 kHz, 16/24 bits).

∙ En el modo surround 4ch, serán creados dos ficheros stereo (grabación de micro MS y grabación de micro XY).

2. Realice los ajustes del modo de grabación.

Ajuste del nivel S (modos MS stereo, 2ch/4ch surround)

Puede ajustar la amplitud stereo (nivel S) antes de la grabación.

Use

para ajustar la amplitud stereo.

Ancho

El gráfico cambia junto con el valor

Estrecho

NOTA

Ajuste este mando a OFF, RAW o entre –24 y +6 dB.

H2n Handy Recorder

Uso del modo MS-RAW (solo formato WAV)

Si quiere ajustar la amplitud stereo después de la grabación, realice la grabación usando el modo MS-RAW.

Mantenga abajo hasta que aparezca RAW.

Selección de la ubicación de las grabaciones

1.

Pulse .

 

2.

Use

para elegir FOLDER y pulse

después .

3. Use para elegir la carpeta en la que

grabar los ficheros y pulse después .

NOTA

Elija entre las 10 carpetas. Existen carpetas independientes para grabaciones stereo y 4ch.

Grabación

grabaciones las de ubicación la de Selección

23

Zoom H2 next Instruction Manual

Grabación

manual Grabación

Grabación manual

3 1

2, 4

1. Gire para ajustar el nivel de entrada.

24

H2n Handy Recorder

AVISOS

Ajuste MIC GAIN para que el nivel de picos se mantenga en unos -12 dB.

Si una señal de entrada es demasiado potente, el indicador MS/XY de la parte superior empezará a parpadear inmediatamente.

El H2n también puede ajustar la ganancia del micro automáticamente. ( P.70)

Puede cambiar el formato de grabación de antemano. ( P.72)

También puede ajustar el micro para eliminar ruidos no deseados. ( P.66)

2.Pulse para iniciar la grabación.

3. Pulse si quiere añadir una marca.

4. Pulse para detener la grabación.

NOTA

Cada fichero puede tener un máximo de 99 marcas.

Puede ajustar una pausa automática tras añadir una marca. ( P.77)

Durante la grabación, si el tamaño del fichero sobrepasa los 2 GB, la grabación continuará en un nuevo fichero creado de forma automática.

Grabación

manual Grabación

25

Grabación

automática Grabación

Grabación automática

Puede ajustar el micro para que inicie y detenga automáticamente la grabación en respuesta a los cambios en el nivel de entrada.

1.

Pulse .

 

 

2.

Use

para elegir REC y pulse

.

3. Use para elegir AUTO REC y pulse

después .

4. Use para elegir ON/OFF y pulse .

26

H2n Handy Recorder

5. Use para elegir ON y pulse .

NOTA

También puede realizar otros ajustes para la grabación automática. ( P.74)

6. Después de que vuelva a aparecer la pantalla

inicial, pulse

para activar la espera.

La grabación empezará en cuanto el nivel de entrada sobrepase el REC START LEVEL y se detendrá de forma automática cuando el nivel de señal pase por debajo de REC STOP LEVEL.

7. Pulse para desactivar el modo de espera de grabación y detener la grabación.

NOTA

La grabación automática solo puede ser usada cuando hay una tarjeta SD dentro de la unidad.

Grabación

automática Grabación

27

Grabación

grabación-Pre

28

Pre-grabación

Cuando esté activa, el H2n podrá capturar de forma continua dos segundos de sonido previos al inicio manual de la grabación. Cuando pulse , esos dos segundos serán incluidos al principio de la grabación. Esto es útil, por ejemplo, cuando una actuación empiece de forma inesperada.

1.

Pulse .

 

 

2.

Use

para elegir REC y pulse

.

3. Use para elegir PRE REC y pulse

después .

4. Use para elegir ON y pulse .

5. Pulse tras volver a la pantalla inicial para iniciar la grabación.

NOTA

No puede usar esto a la vez con la función PRE COUNT del metrónomo.

La pre-grabación solo puede ser usada con una tarjeta SD introducida.

Loading...
+ 63 hidden pages