Zoom H4 next User Manual [es]

4 (1)

Español

MANUAL DE INSTRUCCIONES

© ZOOM Corporation

Está prohibida la reproducción total o parcial de este manual por cualquier sistema.

H4n del especiales Características

Características especiales del H4n

Felicidades y gracias por la compra de nuestra grabadora portátil ZOOM H4n (a la que haremos referencia desde ahora como H4n). La H4n le ofrece las siguientes características especiales.

Grabadora portátil todo-en-uno.

Con la H4n podrá disfrutar creando y grabando su propia música en cualquier momento y lugar.

La H4n tiene un diseño muy compacto y ligero (solo 280 g) y está equipada con micrófonos condensadores stereo de alta calidad con un patrón de captura XY, altavoz interno, grabación en tarjeta SD, mezclador y efectos internos.

Clavijas combo XLR/auriculares que permiten la conexión directa de micros y guitarras.

Hemos incluido diversas herramientas de conexión para que pueda grabar una ampliga gama de fuentes en el H4n. Los micrófonos condensadores stereo, pero también puede conectar instrumentos como guitarra, bajo o teclado directamente al compacto H4n.

Puede usarla para cualquier tipo de aplicación, desde grabaciones en exteriores a multipistas.

La H4n dispone de distintos modos de grabación: el modo <STEREO> le permite grabaciones de alta calidad en stereo, con <4CH> puede grabar 2 fuentes de sonido distintas y el modo <MTR> que le permite grabar 4 pistas y reproducir 2 a la vez. Puede grabar una melodía cuando le viene la inspiración o una actuación completa de su grupo. Puede recopilar efectos de sonido en exteriores e incluso crear su propia música, grabando voces e instrumentos en distintas pistas. Con el modo <STAMINA> puede grabar durante 11 horas con la unidad funcionando a pilas.

Equipada con innovadores micrófonos en XY con

ángulo variable de 90 a 120 grados.

La H4n le permite mover los micrófonos internos para cubrir una amplia gama de escenarios de grabación. Si quiere una zona más amplia de sonido, puede ajustar los micros a 120 grados, o fijarlos a 90 grados para mayor claridad alrededor del centro. En ambos modos, los micros están equipados con el mismo formato en XY, para un sonido stereo natural y sin diferencias de fase.

Puede usarlo como un interface audio/lector de tarjetas

SC para un ordenador.

Una toma USB 2.0 Hi-Speed interna permite la conexión directa a un ordenador. Puede usarlo como un interface audio con efectos internos (frecuencia de muestreo 44.1 kHz). También puede usar el H4n como un lector de tarjetas SD para su ordenador. Incluso puede cargar los ficheros grabados en su ordenador y crear un CD audio usando esos ficheros como material para su programa DAW.

Más funciones internas: Afinador/Metrónomo/Karaoke.

Puede usar también el H4n como un afinador cromático standard. También admite otras opciones de afinación más irregulares, como las de guitarra de 7 cuerdas o bajo de 5, junto con otras. El H4n tiene una función de metrónomo que resulta muy útil para ensayos y grabaciones multipistas.

Puede cambiar la velocidad de reproducción en el rango 50% a 150%.

También dispone de otras funciones de gran utilidad como la de cancelación de señal central para ficheros stereo o funciones de karaoke con diversos controles de clave, para el entrenamiento de la voz o enseñanza de idiomas.

De cara a que pueda comprender el uso de las distintas funciones del H4n y disfrutar de este aparato durante años, lea completamente este manual. Una vez que lo haya leído, consérvelo en algún lugar seguro junto con el certificado de garantía.

001

El H4n es ideal para las siguientes situaciones

Grabación vocal

Grabación de guitarra acústica

Recitales de piano

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Grabación de actuación en diecto

Ensayos de un grupo

Transferencia de fuentes analógicas a digitales

situaciones siguientes las para ideal es H4n El

Grabación de mitings o conferencias

Grabaciones en exteriores

Grabación de ensayos de batería

002

Indice

Indice

Características especiales del H4n

001

 

6-3 Configuración: Micros internos/micro externo activable al conectar

031

El H4n es ideal para las siguientes situaciones

002

 

6-4 Configuración: INPUT [1] , [2] conexiones y alimentación fantasma

032

Indice

003

 

6-5 Configuración: Conexión USB, H4n usado como interface audio

033

Precauciones de seguridad

006

 

6-6 Configuración: Conexión USB, H4n usado como lector de tarjeta SD 035

Advertencias sobre el copyright

007

6-7

Configuración: Altavoz interno

036

Primeros pasos

 

 

7-1 Acerca de los modos del H4n

037

 

 

7-2 Selección de un <MODO> y su confirmación

038

 

 

 

 

 

1-1 Grabación paso a paso utilizando el H4n

009

 

7-3 Información detallada de los distintos modos

039

1-2 Guía rápida de grabación [MODO STEREO]

011

 

8-1 Pantallas de <MODO> : Modos STEREO y STAMINA

040

2-1 Nombres y funciones de cada parte

013

 

8-2 Pantallas de <MODO> : Modo 4CH

041

2-2 Instalación de accesorios y elementos opcionales

015

 

8-3 Pantallas de <MODO> : Modo MTR

042

3 Ajuste de salida de corriente/pilas

017

 

8-4 Pantallas de <MODO> : MENU PRINCIPAL

043

4-1 Encendido y apagado. Cómo utilizar el interruptor de encendido/hold

019

 

9 Opciones: Manejo del mando a distancia

045

4-2 Cómo utilizar los botones [REC] y de localización

021

 

Operaciones

 

4-3 Cómo utilizar los botones de las pistas [1] , [2] , [3] y [4]

022

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4-4 Cómo utilizar los botones de las entradas [MIC] , [1] y [2]

023

 

1-01 Configuración/grabación: Ajuste de fuente de entrada y nivel de grabación

047

4-5 Cómo utilizar REC LEVEL y VOLUME

024

 

1-02 Configuración/grabación: Grabación en modo STEREO y STAMINA

049

4-6 Cómo utilizar los botones [DIAL] y [MENU]

025

 

1-03 Configuración/grabación: Formato de grabación <REC FORMAT>

051

5-1 Inserción de una tarjeta SD

027

1-04

Configuración/grabación: Nombre de fichero <FILE NAME> 052

5-2 Ajuste de la fecha y hora <DATE/TIME>

028

1-05 Configuración/grabación: Grabación en el modo 4CH

053

6-1 Configuración: Cómo conectar unidades externas

029

1-06-1 Configuración/grabación: Grabación en el modo MTR

055

6-2 Configuración: Micros internos

030

1-06-2 Configuración/grabación: Grabación <OVER WRITE> en modo MTR

057

003

Indice

1-06-3 Configuración/grabación: Grabación <ALWAYS NEW> en modo MTR 058

3-03-5 Efectos <EDIT (EFX) > , edición de módulos EFX

086

1-07

Configuración/grabación: MENU TRACK en modo MTR 059

3-03-6 Efectos <EDIT (LEVEL/RENAME) >

087

1-08-1 Configuración/grabación: Regrabación, <PUNCH IN/OUT> automático

061

3-03-7 Efectos <EDIT (STORE) >

088

1-08-2 Configuración/grabación: Regrabación, <PUNCH IN/OUT> manual

063

3-03-8 Efectos <IMPORT> , importación de un patch desde otro PROYECTO 089

2-01-1 Función de grabación <AUTO REC>

065

3-04-1 Preparativos para el modo <KARAOKE>

091

2-01-2 Función de grabación <AUTO REC STOP>

066

3-04-2 Grabación en el modo <KARAOKE>

093

2-02 Función de grabación <PRE REC>

067

4-01

Reproducción : Reproducción de ficheros (modos stereo, 4ch y stamina) 094

2-03 Función de grabación <LO CUT>

068

4-02

Reproducción : <PLAY MODE>

095

2-04 Función de grabación <COMP/LIMIT>

069

4-03

Reproducción : Ajuste de marcas

096

2-05 Función de grabación <REC LEVEL AUTO>

070

4-04

Reproducción : <AB REPEAT>

097

2-06 Función de grabación <MONITOR>

071

4-05

Reproducción : <SPEED>

099

2-07 Función de grabación <MONO MIX>

072

4-06

Reproducción : <MIXER>

100

2-08 Función de grabación <MS STEREO MATRIX>

073

4-07 Reproducción : Reproducción de ficheros (modo MTR)

101

3-01-1 Afinador < (CHROMATIC) >

075

4-08 Reproducción : Elección de tiempo con un contador

102

3-01-2 Afinador, resto de afinaciones

076

5-01

Edición/salida : <FOLDER SELECT>

103

3-01-3 Afinador < (CALIB) >

077

5-02

Edición/salida : <FILE SELECT>

104

3-01-4 Afinador < (INPUT) >

078

5-03

Edición/salida : <FILE INFORMATION>

105

3-02

Metrónomo <METRONOME>

079

5-04

Edición/salida : <FILE DELETE>

106

3-03-1 Introducción a los EFECTOS

081

5-05

Edición/salida : <FILE DELETE ALL>

107

3-03-2 Efectos <EFFECT>

083

5-06

Edición/salida : <FILE (COPY)>

108

3-03-3 Efectos <EDIT> , edición de patch

084

5-07

Edición/salida : <FILE RENAME>

109

3-03-4 Efectos <EDIT (PRE AMP) > , edición de módulos PRE AMP 085

5-08

Edición/salida : <FILE MP3 ENCODE>

111

004

Indice

5-09 Edición/salida : <FILE NORMALIZE> 112 5-10 Edición/salida : <FILE STEREO ENCODE> 113 5-11 Edición/salida : <MARK LIST> 115 5-12 Edición/salida : <DIVIDE> 116 5-13 Edición/salida : <MOVE> 117 5-14 Edición/salida : <NEW PROJECT> 118 5-15 Edición/salida : <PROJECT (SELECT) > 119 5-16 Edición/salida : <PROJECT (DELETE) > 120 5-17 Edición/salida : <PROJECT (RENAME) > 121 5-18 Edición/salida : <PROJECT (COPY) > 122 5-19 Edición/salida : <PROJECT (BOUNCE) > 123 5-20 Edición/salida : <PROJECT (PROTECT) > 125 6-01 Utilidades : <DISPLAY BACK LIGHT> 126 6-02 Utilidades : <DISPLAY CONTRAST> 127 6-03 Utilidades : <BATTERY TYPE> 128 6-04 Utilidades : <VERSION> 129 6-05 Utilidades : <FACTORY RESET> 130 6-06 Utilidades : <REMAIN> 131 6-07 Utilidades : <FORMAT> 132 6-08 Utilidades : <VERSION UP> 133 6-09 Utility: Cómo usar tarjetas SD del H2 y H4 134

Referencias

 

Listado de especificaciones principales por modos

137

Listado de menús de ajustes disponibles en cada modo

138

Tipos de efectos en el modo MTR y sus parámetros

139

Listado de programas del H4n

145

Especificaciones de producto del H4n

147

Cuando piense que algo falla en la unidad

148

Indice alfabético

149

005

Precauciones de seguridad

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

En este manual usamos diversos símbolos de precaución para advertir de la posibilidad de accidentes y problemas para los usuarios, así como la forma de evitarlos. Estos son los distintos símbolos y su significado:

el usuario ignora este símbolo y utiliza este

Atención aparato de forma incorrecta, existe el riesgo de daños importantes o incluso la muerte.

usuario ignora este símbolo y utiliza este

de forma incorrecta, existe el riesgo de Cuidado daños importantes en el propio aparato.

Lea completamente todas estas advertencias de seguridad para asegurarse un funcionamiento correcto del H4n.

Alimentación

Dado que el consumo eléctrico de este aparato

Atención es relativamente elevado, le recomendamos que utilice un adaptador de corriente siempre que sea

posible. En el caso de usarlo a pilas, utilice pilas alcalinas o de níquel-hidruro metálico.

[Funcionamiento con adaptador]

Asegúrese de utilizar un adaptador de corriente alterna DC5 con positivo central 1A (ZOOM AD 14 A/D). El uso de otro tipo distinto puede llegar a dañar la unidad y suponer un riesgo.

Conecte el adaptador de corriente solo a una salida de corriente alterna del voltaje adecuado para dicho adaptador.

Cuando desconecte el adaptador de la salida de corriente, asegúrese de tirar siempre del propio adaptador y nunca del cable.

Desconecte el adaptador durante las tormentas eléctricas o cuando no vaya a usar la unidad durante un periodo prolongado.

[Funcionamiento a pilas]

Use dos pilas AA 1.5 voltios convencionales.

No puede usar el H4n para recargar las pilas. Asegurarse de elegir las pilas correctas.

Extraiga las pilas de la unidad cuando no la vaya a usar durante un periodo prolongado.

En caso de una fuga, limpie con cuidado tanto el compartimento como las terminales, para quitar cualquier resto de electrolito.

Cuando utilice esta unidad, el compartimento para las pilas siempre debe estar cerrado.

Entorno

Para evitar problemas y averías inesperadas, evite

usar el H4n en entornos que estén sujetos a estas Atención condiciones:

Temperaturas extremas

Fuentes de calor como radiadores/hornos

Altos niveles de humedad

Niveles de polvo o arena excesivos

Excesivas vibraciones o golpes

Manejo

 

• No coloque nunca objetos que contengan

Atención

líquidos (como jarrones), sobre el H4n dado que

 

esto puede producir una descarga eléctrica.

Para evitar incendios, no coloque objetos con llama (candelabros, etc.) sobre el H4n.

El H4n es un instrumento de precisión. No aplique una fuerza excesiva a las teclas y

Cuidado controles. Evite que caiga o reciba golpes o una presión excesiva, dado que eso podría dar lugar a serios problemas.

Evite la entrada de cualquier objeto extraño (monedas, agujas, etc.) o que se derrame cualquier tipo de líquido dentro de esta unidad.

No coloque el altavoz del H4n cerca de otros aparatos de precisión (relojes u ordenadores), instrumentos médicos o tarjetas magnéticas.

Conexión de cables y tomas de entrada/salida

Apague siempre el H4n y el resto de aparatos antes de conectar o desconectar cualquier cable. Asegúrese

Cuidado de quitar todas las conexiones audio y de alimentación antes de trasladar el H4n.

Modificaciones

No abra nunca la carcasa del H4n ni trate de

modificar este aparato en forma alguna, ya que Atención eso puede dar lugar a daños en la unidad.

Volumen

No use el H4n a un volumen elevado durante demasiado tiempo dado que eso puede producirle

Cuidado problemas de sordera.

PRECAUCIONES DE USO

Interferencias eléctricas

Por motivos de seguridad, el H4n ha sido diseñado para ofrecer la máxima protección contra la emisión de radiación electromagnética desde el interior de esta unidad, así como para estar protegido contra interferencias exteriores. No obstante, trate de alejar del H4n cualquier aparato que sea muy susceptible a interferencias o que sea capaz de emitir ondas electromagnéticas potentes, ya que la posibilidad de interferencias no puede ser eliminada por completo.

En cualquier tipo de dispositivo de control digital, incluyendo al H4n, las interferencias electromagnéticas pueden producir averías e incluso dañar y/o destruir datos. Trate de reducir al máximo el riesgo de este tipo de daños.

Limpieza

Limpie el H4n con un trapo suave y seco. Si es necesario, humedezca ligeramente el trapo. No utilice nunca productos abrasivos, cera o disolventes de ningún tipo, dado que eso puede dañar el acabado o la superficie de esta unidad.

Conserve este manual en un lugar seguro para cualquier referencia en el futuro.

seguridad de Precauciones

006

copyright el sobre Advertencias

Advertencias sobre el copyright

Grabación de actuaciones en directo

Muchos músicos, así como la mayoría de festivales no admiten la grabación ni la toma de fotografías, haciendo que personal de seguridad retire cualquier cámara o grabadora que trate de ser introducida en ellos. Incluso aunque consiga realizar una grabación, estará prohibida su venta, distribución o envío a través de Internet sin la autorización expresa del organizador. La violación de los derechos de autor (Copyright) es un delito.

Captura de música y ficheros de sonidos

La grabación de música en CD, MP3 u otros medios, así como la reproducción de tales ficheros, aunque sea para uso personal, puede ser considerado también como una violación de los derechos de autor.

Marcas comerciales:

Los símbolos SD y SDHC son marcas comerciales.

El uso de tecnología de compresión audio MPEG Layer-3 se realiza bajo licencia de Fraunhofer IIS and Sisvel SpA.

Windows es una marca registrada de US Microsoft Corporation.

Mac OS y Macintosh son marcas comerciales de Apple Inc.

Steinberg y Cubase son marcas registradas de Steinberg Media Technologies GmbH Inc.

El resto de nombres de fabricantes y productos que aparecen en este manual son marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.

007

Primeros pasos

started Getting

008

H4n el utilizando paso a paso Grabación

1-1 Grabación paso a paso utilizando el H4n

A continuación le mostramos el esquema básico de grabación en el H4n. Dependiendo de la finalidad de la grabación, deberá elegir un modo operativo u otro para ajustar la calidad de la grabación. Con el modelado de guitarra, los micro internos, la opción de realizar grabaciones multipistas y la posibilidad de utilizar sus propios micrófonos, podrá adaptar el H4n a diversas situaciones y estilos de

grabación.

Configuración

Conexión

al resto de Encendido

aparatos

P.019

1) El H4n dispone de micros internos así como de 2 entradas con alimentación fantasma para micros externos. Incluye también un cable USB para conectar el H4n a un ordenador.

El H4n puede funcionar a pilas AA o conectado a una fuente de alimentación.

P.029

Selección del

Ajuste del

método de

modo

grabación

 

2) Puede elegir entre 4 modos (STEREO, 4CH, MTR y STAMINA) adecuados para distintas fuentes de entrada y edición/salida de grabación.

Modo STEREO

Modo 4CH

Modo MTR

Modo STAMINA

P.037

3) Puede seleccionar sus ajustes favoritos:

AUTO REC

REC LEVEL AUTO

LO CUT

COMP/LIMIT

MONO MIX

TUNER

METRONOME

EFFECT/PATCH

KARAOKE etc.

P.065-

009

GRABACION

Grabación en el modo STEREO / modo STAMINA………P.049

Grabación el modo 4CH…P.053

Grabación en modo MTR…P.055

Reproducción

yconfirmar

5)El H4n dispone de varias formas de revisar/reproducir rápidamente una grabación así como de marcar/buscar secciones específicas o repetir secciones de una grabación:

PLAY MODE

AB REPEAT

SPEED

MARK LIST

etc.

P.094-

RE-GRABACION

(Grabación desde

Edición·Salida

el principio)

 

6) En el modo MTR la función de

7 ) L a s g r a b a c i o n e s s o n

pinchado/despinchado le permite

almacenadas como FICHEROS y

grabar solo la sección que quiera

PROYECTOS y puesde editarlos

corregir.

de distintas formas.

• PUNCH-IN/OUT

FILE INFORMATION

etc.

FILE MP3 ENCODE

 

FILE STEREO ENCODE

 

DIVIDE

 

MOVE

 

BOUNCE

 

etc.

P.061-

P.105-

H4n el utilizando paso a paso Grabación

010

STEREO] [MODO grabación de rápida Guía

1-2 Guía rápida de grabación [MODO STEREO]

Las instrucciones básicas para grabar utilizando el micrófono stereo interno y un altavoz interno en el MODO STEREO son las siguientes:.

1

2

3

 

Confirmación

ESPERA DE

Encendido

MODO

GRABACION

 

STEREO

 

 

Interruptor

Indicador de modo

[POWER] en on.

STEREO encendido

[PANTALLA PRINCIPAL STEREO]

 

 

Botón MIC encendido

[PANEL IZQUIERDO]

[PANEL FRONTAL]

*se activa desde los

micrófonos internos.

 

 

 

En el caso de un interruptor MODE

P.038

 

o pantalla errónea

 

 

Entrada procedente de los micros internos

Pulse.

 

parpadea

Marca de espera

de grabación

Creación nuevo fichero

Parpadea

 

Monitorización del nivel de

Indicador MIC

grabación del sonido entrante

 

encendido

Pulse aquí

 

 

cuando quiera

 

parar.

011

4

5

6

AJUSTE

COMIENZO DE

PARADA DE

NIVEL DE

LA GRABACION

GRABACION

ENTRADA

 

 

DISMINUIR AUMENTAR

+

Ajuste el nivel de

 

grabación del sonido

[PANEL DERECHO]

entrante

 

o Pulse.

Se enciende

Aparece el contador

Marca de que la unidad está grabando

Poco espacio libre de la TARJETA SD

Pausa de la regrabación

El contador no volverá a 0

Se colocará la marca

Aplicada al fichero con el formato

WAV

Pulse.

Se enciende

El contador vuelve a 0:00:00:00:000

En detalle

P.049

7

REPRODUCC.

[REPRODUCCION] [PARADA]

Pulse. Pulse.

[PANEL TRASERO]

Salida: Altavoz interno

En detalle

P.094

STEREO] [MODO grabación de rápida Guía

012

parte cada de funciones y Nombres

2-1 Nombres y funciones de cada parte

[PANEL FRONTAL]

Micrófonos stereo con orientación

variable XY 90 / 120° (internos)

Indicador modo

STEREO/4CH/MTR

Pantalla

retroiluminada

• Botones de atajo en el

modo STEREO/4CH

[1] <FOLDER>

[2] <FILE>

[3] <SPEED> *modo STEREO

[4] <WAV/MP3>

*modo STEREO/4CH

• En el modo MTR

Botones para

TRACK [1] , [2] , [3] , [4]

INPUT: Botones para

[MIC] [1] , [2]

Botones localización

Botón [REC]

[PANEL TRASERO]

Tomas de entrada para

micrófono stereo externo

Altavoz mono interno

Agujero para soporte

Tapa compartimento

para pilas

Interruptor modo

STAMINA

013

[PANEL DERECHO]

[DIAL]

Botón [MENU]

REC LEVEL [ + / − ]

Ranura tarjeta SD

[PANEL IZQUIERDO]

[PANEL INFERIOR]

Toma control remoto opcional

Salida de línea/auriculares

VOLUMEN [ + / − ]

Puerto USB

Interruptor de encendido

Interruptor HOLD

Toma para adaptador DC5V AC

Muesca para colocación de bandolera

Toma INPUT XLR/6,3 mm

Toma INPUT XLR/6,3

standard [1]

mm standard [2]

parte cada de funciones y Nombres

014

opcionales elementos y accesorios de Instalación

2-2 Instalación de accesorios y elementos opcionales

El H4n incluye los siguientes accesorios.

Antes de utilizarlos, compruebe que no falte ninguno (ni tampoco los elementos opcionales).

TARJETA SD

CORTAVIENTOS O “CEBOLLA”

ADAPTADOR DE SOPORTE

 

 

DE MICROFONO

ADAPTADOR DE CORRIENTE

CABLE USB

MALETIN

Manual de instrucciones

(ZOOM AD-14)

Guía de arranque de DAW

Cubase LE4

015

•Cómo utilizar el cortavientos

Cuando grabe en exteriorres, cubra los micrófonos con esta “cebolla” para evitar el ruido del viento o ruidos bruscos.

•Cómo instalar un adaptador de soporte de micro

Mando a distancia

(Opcional, se vende por separado)

opcionales elementos y accesorios de Instalación

Adaptador para

 

soporte de micro (accesorio)

Soporte de micro

 

Utilice un adaptador de soporte

 

 

de micro (opcional) para

 

Funcionamiento

instalar el H4n en un soporte

 

 

control remoto P.045

convencional.

 

[PANEL FRONTAL]

[PANEL LATERAL]

016

corriente/pilas de salida de Ajuste

3 Ajuste de salida de corriente/pilas

La grabadora H4n puede funcionar utilizando una salida de corriente convencional o a pilas.

• Salida de corriente convencional

La unidad incluye un adaptador de CA.

Adaptador de corriente

Zoom AD-14 incluido

El uso de otro adaptador distinto al que viene incluido puede dar lugar a problemas.

• Instalación de las pilas

Introduzca dos pilas AA (IEC R6)

1

Abra la tapa del

 

compartimento para pilas.

NOTA:

¡Compruebe que la unidad esté apagada!

Siempre que abra la tapa del compartimento para pilas o conecte o desconecte el adaptador de corriente, compruebe que la unidad esté apagada, ya que de lo contrario podría peder datos.

2 Introduzca dos pilas AA y asegúrese de seguir correctamente las indicaciones de polaridad ( + y − ).

3

4

* l m a g e n : a p e r t u r a d e l a t a p a d e l compartimento para pilas y colocación de las mismas

Ajuste de la forma adecuada el interruptor de modo Stamina.

* Imagen del interruptor Stamina.

: Uso normal (Uso de la unidad con el adaptador de CA o a pilas)

ON: Modo Stamina On (Ahorro de energía cuando esté uitilizando la unidad a pilas)

Cierre la tapa del compartimento para pilas.

* Imagen de cierre de la tapa del compartimento para pilas.

Ref. Explicación sobre el modo Stamina. P.037

017

• Duración aproximada de las pilas

uso en general

unas 6 horas

Pilas alcalinas

uso en el modo

unas 11 horas

stamina

*duración aproximada con la unidad en grabación continua en formato WAV 44.1 kHz/16bits.

• Carga de las pilas

Cuando aparezca la indicación “Low Battery!”, apague inmediatamente la unidad y cambie las pilas o conecte el adaptador de corriente.

COMPLETA

VACIA

Cuando se estén agotando las pilas, aparecerá la indicación

“Low Battery” cada dos segundos.

NOTA:

Pilas admitidas

Pilas alcalinas convencionales y pilas de niquel-hidruro metálico.

Alimentación vía USB

Para que la unidad reciba corriente a través del bus USB, conecte un extremo del cable USB al H4n y el otro al ordenador. Esta función solo estará disponible cuando utilice el H4n como un lector de tarjeta SD o como un interface audio.

AVISO:

Medida de la carga de la pila

Para tener una indicación más precisa de la carga disponible de la pila, especifique el tipo de pila que esté utilizando.

Periodo de grabación para el ajuste de <FECHA/HORA>

Siempre que se apague la unidad porque se hayan acabado las pilas, el H4n dispondrá de tres minutos para grabar el ajuste de fecha/hora. Pasado ese tiempo, el ajuste volverá al valor inicial.

Indicador en pantalla de alimentación

Uso a pilas

Uso con el adaptador de CA

 

 

Ref. <ALIMENTACION VIA BUS USB>

P.033

 

Ref. <TIPO DE PILAS>

P.128

corriente/pilas de salida de Ajuste

018

encendido/hold de interruptor el utilizar Cómo .apagado y Encendido

4-1 Encendido y apagado. Cómo utilizar el interruptor de encendido/hold

[PANEL IZQUIERDO]

 

ENCENDIDO / ARRANQUE

 

 

 

 

[Preparativos]

NOTA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Compruebe que todos los

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 aparatos estén apagados.

• Antes de encender la unidad, reduzca al

 

 

 

 

2

 

mínimo el volumen de los instrumentos y

 

Introduzca la tarjeta SD.

monitores conectados al H4n.

 

 

•Si durante el arranque

 

 

 

 

aparece en pantalla "No

 

 

 

 

 

Card", compruebe

 

 

 

 

 

q u e h a i n s e r t a d o

 

 

 

 

[Encendido _ Arranque]

correctamente la tarjeta

 

 

 

 

Deslice el interruptor hacia

SD.

 

 

 

 

3 la posición de encendido.

• Si durante el arranque aparece en pantalla

 

 

 

" R e s e t

D AT E /

 

 

 

 

 

TIME", se reiniciará

 

 

 

 

 

la fecha y hora al

 

 

 

 

 

ajuste por defecto.

 

 

Interruptor de encendido

 

 

Ref.

P.028

 

 

Interruptor HOLD

 

 

 

 

 

 

 

<DATA/TIME>

 

 

 

 

Encienda los

AVISO: Procedimiento de arranque.

 

 

instrumentos conectados

 

 

 

 

 

4 y después los monitores.

Si va a conectar más de un aparato,

 

 

 

enciéndalos siguiendo este orden:

 

 

 

 

Instrumentos

H4n

Mezclador

AMP

 

 

 

ON

ON

ON

ON

019

APAGADO / DESCONEXION

1 [Preparativos]

Apague primero el sistema de monitorización y después los instrumentos.

2 [Apagado _ Desconexión]

Vuelva a deslizar el interruptor hacia la posición de encendido.

* Pantalla de apagado

AVISO Procedimiento de apagado

AMP

Mezclador

H4n

Instrumentos

OFF

OFF

OFF

OFF

Función HOLD

El H4n dispone de una función HOLD para desactivar la pulsación de botones y evitar posibles errores durante la grabación.

Para activar la función HOLD, deslice el interruptor de encendido hacia la posición HOLD.

* Pantalla ‘Key Hold’

Si pulsa cualquier botón cuando esté activada la función HOLD, en pantalla aparecerá ‘Key Hold’ durante dos segundos. Para salir del modo HOLD, coloque el interruptor de encendido en la misma posición en que estaba al principio.

encendido/hold de interruptor el utilizar Cómo .apagado y Encendido

020

localización de y [REC] botones los utilizar Cómo

4-2 Cómo utilizar los botones [REC] y de localización

Hay botones como [REC] , [STOP] , [PLAY/PAUSE] , [FF] , [REW] que tienen distintas funciones dependiendo del modo activo.

[PANEL FRONTAL]

Botón [REC]

Botones de localización

MODO STEREO/4CH/STAMINA

Botón [REC]

Parada

Espera grabación

Grabación Reproduc

Activa el modo de espera de grabación y pone el contador a 0

Pone en marcha la grabación y el contador se empieza a mover

Coloca una marca (solo para ficheros WAV)

BOTONES DE LOCALIZACION

Botón [STOP]

Grabación, espera

Detiene la grabación y vuelve a la

grabación, pausa

grabación

posición 0

Reproducción, pausa

Detiene la reproducción y el contador

reproducción

 

Botón [PLAY/PAUSE]

Parada

Pausa grabación

Espera grabación

Pausa reproducción

Pone en marcha la reproducción y el contador

Detiene temporalmente la grabación

Comienza a grabar y pone en marcha el contador

Detiene temporalmente la reproducción

Botones [FF], [REW]

Parada

Reproducción

Pausa reproducción

Pulsación inferior a un segundo

Botón [FF]: aparece el siguiente fichero Botón [REW]: retrocede hasta la cabecera del fichero

*Si hay un marcador en un fichero WAV, el botón hará que la unidad se desplace allí.

Pulsación de más de un segundo

Repetición de una breve sección de la reproducción, con avance rápido y rebobinado. Cuanto más tiempo lo mantenga pulsado, mayor será la velocidad. La unidad se detiene al final o al principio del fichero.

MODO MTR

Botón [REC] : Con una pista en espera de grabación

Ajuste para sobregrabar

 

 

 

Parada

Activación de espera de grabación

 

 

 

Grabación, espera grabac.

Detiene la grabación

 

 

 

(Sigue la reproducción durante la grabación)

 

 

 

Reproducción

Detiene la grabación y ajusta el contador a 0

 

 

 

Ajuste para que se realice siempre una nueva grabación

 

 

 

Parada

Detiene la grabación y el contador

 

 

 

Espera grabación

Pone en marcha la grabación y hace que el

 

 

 

contador avance

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BOTONES DE LOCALIZACION

 

 

 

 

 

 

 

 

Botón [STOP]

Detiene la grabación y el contador

 

 

 

 

 

Grabación

 

 

 

Reproducción

Detiene la reprodución y el contador

 

 

 

Pausa

Pausa

Detiene el movimiento

Botón [PLAY/PAUSE]

Parada

Grabación

Espera grabación

Reproducción

Pone en marcha la reproducción

Con ajuste Overwrite: Sin función

Con ajuste Always New: Pausa grabación

Pone en marcha la grabación y hace que el contador empiece a avanzar

Pausa de reproducción

Botones [FF] [REW]

Parada

Pulsación inferior a un segundo

[FF]: Activa el avance rápido

 

Reproducción [REW]: Retrocede hasta la cabecera del fichero

Pausa

Pulsación superior a un segundo

 

Repetición de una breve sección de la

 

reproducción, con avance rápido y rebobinado.

021

4-3 Cómo utilizar los botones de las pistas [1], [2], [3] y [4]

Los botones TRACK [1] _ [4] tienen distintas funciones en cada uno de los modos .

[Panel frontal]

TRACK [1] _[4]

MODO MTR

Cambia de la grabación a la reproducción de las pistas y viceversa

Para empezar a grabar, pulse el número de pista en el que quiera grabar y la unidad activará el estado de espera de grabación. Se encenderá el botón del número de esa pista.

Realice los ajustes de pista y fuente de entrada

Después de elegir la pista, ajuste la fuente de entrada. Utilice el botón INPUT para elegir si va a realizar la grabación en mono, stereo o en una combinación de ambas.

Selección de una sola pista

*las pistas #2-#4 son iguales, pulse el número que quiera

Seleción de dos pistas

*Las pistas #3 y #4 son lo mismo

Para una entrada stereo, elija entre [MIC] y [1] [2]

Para una entrada mono, elija entre

[1] ó [2]

* L a s s e l e c c i o n e s d e entrada son estas cuatro combinaciones diferentes.

*Esta operaciones no son válidas durante la grabación y reproducción.

MODO STEREO/4CH/STAMINA

Le permite desplazarse hasta el menú <FOLDER SELECT>

Le permite desplazarse hasta el menú <FILE>

Le permite desplazarse hasta el menú <SPEED> (solo MODO STEREO)

Desplazamiento hasta el menú <REC FORMAT> (MODO STEREO MODE, MODO 4CH)

* Valido solo cuando esté realizando una grabación o reproducción.

AVISO:

Si pulsa un botón de pista configurada para enlace stereo, la otra pista correspondiente al par se moverá a la vez.

Ref. ENLACE STEREO

P.060

[4] y [3] [2], [1], pistas las de botones los utilizar Cómo

022

[2] y [1] [MIC], entradas las de botones los utilizar Cómo

4-4 Cómo utilizar los botones de las entradas [MIC], [1] y [2]

Estos botones tienen distintas funciones dependiendo del modo activo.

[PANEL FRONTAL]

Botones INPUT [1] & [2]

MODO STEREO/STAMINA

Le permite elegir entre INPUT [MIC] o INPUT [1] [2] = se encenderá la opción seleccionada .

La respuesta será la misma si elige el botón INPUT [1] que si elige INPUT [2].

Ambos botones se encenderán después de la selección. (Una vez encendidos los botones, ya no responderán) Cualquier otro ajuste de las fuentes de entrada, como [REC LEVEL], será realizado sobre el objetivo en video inverso.

* cuando se sature la entrada activa, su correspondiente botón empezará a parpadear.

MODO 4CH

Se utilizan a la vez las fuentes de entrada [MIC], [1] y [2] = se encenderán los botones [MIC], [1] y [2].

Cuando cambie al modo 4CH, el H4n recibirá entradas de 2 sistemas stereo procedentes de [MIC] y [1] [2]. Cuando pulse un botón en video inverso, aparecerá indicado su correspondiente nivel de entrada y podrá realizar ajustes de su nivel de grabación [REC LEVEL].

* cuando se sature la entrada activa, su correspondiente botón empezará a parpadear.

MODO MTR

Realice los ajustes de forma individual en [MIC], [1] y [2] dependiendo de la entrada stereo o monoaural = se encenderá el correspondiente botón.

Puede seleccionar de forma individual INPUT [MIC], [1] y [2]

Cuando utilice el micro interno o los micros stereo externos, elija INPUT [MIC].

Cuando vaya a realizar una grabación stereo utilizando la toma de entrada externa, seleccione tanto INPUT [1] como [2]. Pulse el botón INPUT [1] ó [2] y después pulse el otro botón.

*cuando se sature la entrada activa, su correspondiente botón empezará a parpadear.

AVISO:

¿Qué es la saturación?

Este efecto se produce cuando el nivel de entrada alcanza el máximo valor que el H4n

 

puede grabar (0 dB). En este caso el sonido grabado puede que distorsione, por lo que

023

deberá ajustar el nivel de grabación.

4-5 Cómo utilizar REC LEVEL y VOLUME

Estas teclas le permiten ajustar los niveles de grabación y el volumen de entrada y salida. (En todos los modos funciona igual)

[PANEL IZQUIERDO]

REC LEVEL

‘REC LEVEL’ COMÚN PARA TODOS LOS MODOS

Puede ajustar los niveles de grabación procedentes de INPUT [1] y [2] entre 1 y 100 a intervalos de una unidad con la tecla (+/−).

Pulse ‘REC LEVEL’ = Ajuste

Elección del objetivo:

Pulse el botón INPUT [MIC] ó [1] ó [2] para seleccionar la fuente de entrada cuyo nivel de grabación quiera ajustar.

1 _ 100

+: Aumento del nivel de recepción (amplificación)

: Reducción del nivel de recepción

[VOLUME] COMÚN PARA TODOS LOS MODOS

Pulse ‘VOL’ = Ajuste

Ajuste el volumen de salida del altavoz interno y de las tomas de salida entre 0 y 100 a intervalos de una unidad con la tecla (+/−).

0 _ 100

+ : Aumento del volumen

− : Disminución del volumen

[PANEL DERECHO]

VOLUME

VOLUME y LEVEL REC utilizar Cómo

024

[MENU] y [DIAL] botones los utilizar Cómo

4-6 Cómo utilizar los botones [DIAL] y [MENU]

Los botones [DIAL] y [MENU] le permiten realizar diversos ajustes durante la grabación y la reproducción.

Aquí puede ver un resumen sobre sus funciones:

[PANEL DERECHO] El funcionamiento básico de [DIAL]

[DIAL]

Girar el [DIAL] = selección de un elemento

 

Gire el [DIAL] y el cursor en pantallla se irá desplazando a la vez con él.

Selección

 

 

Pulsar el [DIAL] = confirmación de la selección

 

Pulse el [DIAL] para confirmar la selección realizada.

 

Para realizar más selecciones, avance a la pantalla siguiente.

Pulse

Cuando haya terminado de realizar selecciones, la pantalla volverá a la anterior.

Funcionamiento básico del botón [MENU]

Botón [MENU]

Carga de la pantalla [MENU]

Para el ajuste del método de grabación o reproducción, pulse el botón [MENU] en la pantalla inicial de cada modo.

Selección

Cancelación del ajuste

Si pulsa el botón [MENU] durante cualquier operación de ajuste, dicha operación será anulada y volverá a la pantalla anterior.

Para cancelar la operación de ajuste y volver a la pantalla inicial de cada modo,

Pulsación mantenga pulsado el botón [MENU] durante más de 2 segundos. prolongada

025

Funcionamiento cuando aparece el cursor [ ] en pantalla (Ajuste fecha/hora, cambio del nombre del directorio, etc)

Cuando gire el [DIAL], [ ]

Al pulsar [DIAL], irán

se irá desplazando a la vez

cambiando los números y

con él.

las letras.

[ ] se irá desplazando

Las letras o números a cambiar aparecen en vídeo inverso Gire el [DIAL] para cambiarlas pulse el [DIAL] para confirmar la selección.

Funcionamiento de [DIAL] en la pantalla inicial

Al girar el [DIAL] en la pantalla inicial, se desplazará a la vez el 'cursor'. La pulsación (dejar en vídeo inverso)

[ ] le permite utilizar el 'CONTADOR' o desplazarse hasta el menú de ajustes.

* Disponible solo en el modo MTR.

Funcionamiento cuando aparecen varias opciones en pantalla

Al girar el [DIAL], el listado

de opciones también se

desplazará.

] se irá desplazando.

Pulse el [DIAL] para confirmar su selección.

Volverá a la pantalla anterior

Acerca de ‘’ en las listas de opciones

C u a n d o v e a este símbolo es porqu e habrá más opciones en la siguiente

pantalla. Coloque la flecha en vídeo inverso y pulse el [DIAL] para avanzar a la siguiente pantalla.

[MENU] y [DIAL] botones los utilizar Cómo

026

Aviso “no card” durante el arranque.
Aviso de que la tarjeta es irreconocible. Pulse <YES>, para eliminar todos los datos que contiene.

SD tarjeta una de Inserción

5-1 Inserción de una tarjeta SD

Para poder grabar, es necesario que haya una tarjeta SD. Antes de introducir o sacar una tarjeta SD, compruebe que la unidad esté apagada.

[Instalación de la tarjeta SD]

[Cómo sacar la tarjeta SD]

1

2

Compruebe que la unidad esté apagada.

Introduzca la tarjeta SD en la ranura.

1

2

Compruebe que la unidad esté apagada.

Para sacar la tarjeta de la ranura, tire de ella.

Tiempo de grabación disponible de la tarjeta SD (aprox.)

Tarjeta 4GB SDHC

Tiempo de grabación

WAV 44.1 kHz/16 bits

aprox. 380 minutos

(medido para una pista stereo)

 

MP3 44.1 kHz/128 kbps

aprox. 68 horas

(medido para una pista stereo)

 

NOTA:

¡APAGUE LA UNIDAD !

No introduzca ni saque la tarjeta SD cuando la unidad esté encendida ya que podría perder datos.

P R E C A U C I O N E S C U A N D O

INTRODUZCA LA TARJETA SD

• P u e d e u t i l i z a r u n a t a r j e t a S D d e

16MB_2GB o una de 4MB_32GB. Para ver una lista actualizada de tarjetas SD, visite la página web de ZOOM: http:// www.zoom.co.jp.

Cuando vaya a utilizar la tarjeta SD de su ordenador, cámara digital o de otro aparato, es necesario que la formatee en el H4n.

Cuando aparezca en pantalla “No Card” durante el arranque, compruebe que la tarjeta SD esté insertada correctamente.

• Si aparece en pantalla “Format Card” durante el arranque, esto le indicará que la tajeta SD no ha sido formateada en el H4n. Para formatearla, pulse el [DIAL] y elija OK.

Cuando en la pantalla de arranque aparezca

“Card Protect” indicará que la tarjeta está protegida contra la escritura. Para anular esa protección, deslice la pestaña de la tarjeta SD.

Ref. Cómo usar tarjetas SD del H2 y H4 P.134

027

5-2 Ajuste de la fecha y hora <DATE/TIME>

Cada fichero se grabará automáticamente con la fecha y hora.

Para poder realizar una búsqueda de ficheros por fechas, cada vez que cambie las pilas, ajuste la fecha y hora.

1 2

3

Pulse.

Elija <SYSTEM> y pulse.

Elija <DATE/TIME> y pulse.

4 Ajuste YEAR (año) MONTH

(mes) DAY (día) HORA (horas: minutos: segundos)

Elija el elemento <DATE/TIME>:

Para seleccionarlo, mueva [ ] con el [DIAL].

Pulse [DIAL]

* El elemento seleccionado aparecerá en vídeo inverso.

[Modificación del valor del ajuste]:

NOTA:

Cuando aparezca “Reset DATE/ TIME” en pantalla durante el arranque deberá ajustar la fecha/hora.

5

Elija <OK> y pulse.

Para seleccionar su

nuevo valor, gire

 

 

el [DIAL].

 

Pulse el [DIAL]

 

* [

] desaparecerá de la pantalla.

Cuando apague la unidad durante más de tres minutos, el ajuste de la fecha/hora volverá al inicial.

No puede usar este ajuste durante la grabación o reproducción.

<DATE/TIME> hora y fecha la de Ajuste

028

Zoom H4 next User Manual

externas unidades conectar Cómo Configuración:

6-1 Configuración: Cómo conectar unidades externas

Puede conectar al H4n diversas unidades externas.

Control remoto (opcional)

Auriculares

Monitores

Mezclador USB

Ordenador (PC)

INPUT: instrumento

 

 

(guitarra)

Adaptador CA del H4n

Micros stereo

Tarjeta SD

INPUT: instrumento

(teclado)

INPUT: instrumento

(micrófono)

029

Loading...
+ 126 hidden pages