Zoom F8n Instruction Manual [es]

0 (0)

Manual de instrucciones

© 2018 ZOOM CORPORATION

Queda prohibida la copia o reproducción de este documento, tanto completa como parcial, sin el correspondiente permiso.

Índice

02

Índice

 

Índice ................................................................................................................

02

Precauciones de seguridad y uso...................................................................

04

Introducción .....................................................................................................

05

Nombre de las partes......................................................................................

06

Pantalla LCD.....................................................................................................

11

Preparativos

 

Alimentación....................................................................................................

15

Carga de una tarjeta SD ..................................................................................

17

Encendido y apagado......................................................................................

18

Ajuste de la fecha y la hora (Date/Time (RTC))..............................................

19

Desactivación de la función de ahorro de energía (Auto Power Off)..........

21

Elección de la fuente de alimentación (Power Source) ................................

22

Grabación

 

Proceso de grabación......................................................................................

24

Activación de la grabación en tarjetas SD y ajuste de formatos de fichero ...........

25

Selección de entradas y ajuste de niveles.....................................................

27

Grabación.........................................................................................................

29

Ajuste de la frecuencia de muestreo (Sample Rate).....................................

30

Ajuste de profundidad de bits de fichero WAV (WAV Bit Depth).................

31

Ajuste de velocidad de bits de fichero MP3 (MP3 Bit Rate) .........................

32

Grabación simultánea de pistas a niveles diferentes (Dual Channel Rec)..33

Captura de señal audio antes de iniciar la grabación (Pre Rec) ..................

35

Tamaño máximo de fichero (File Max Size) ..................................................

36

Visualización de tiempo total de grabación para grabaciones largas (Time

Counter)............................................................................................................

37

Estructura de carpetas y ficheros ...................................................................

38

Desplazamiento de la toma grabada previamente a la carpeta FALSETAKE ..........

40

Ajustes de tomas de grabación

 

Modificación de la nota para la siguiente toma grabada (Note) .................

41

Selección de la forma de nombrado y numeración de las escenas

 

grabadas...........................................................................................................

43

Ajuste de la condición de reset de toma y formato de numeración ...........

46

Cambio del nombre de pista de la siguiente toma grabada (Track Name).......

48

Cambio del número de la siguiente toma grabada ......................................

50

Reproducción

 

Reproducción de grabaciones........................................................................

51

Mezcla de tomas..............................................................................................

52

Monitorización de señales de pistas concretas durante la reproducción...

53

Cambio del modo de reproducción (Play Mode)..........................................

54

Operaciones de toma y carpeta

 

Operaciones de tomas y carpetas (FINDER)..................................................

55

Resumen de información de toma (metadatos) almacenada en fichero ....

62

Verificación y edición de metadatos de toma ...............................................

64

Registro de reportes de sonido (Create Sound Report)................................

71

Ajustes de entrada

 

Flujo de la señal de entrada y salida..............................................................

74

Ajuste del balance de monitorización de señal de entrada .........................

75

Ajuste de la función de mando de pista (Track Knob Option) .....................

76

Ajuste del volumen de la pista L/R.................................................................

78

Monitorización de las señales de entrada de pistas concretas (PFL/SOLO).....

79

Ajuste de la fuente de entrada (Input Source) ..............................................

80

Ajuste del volumen de monitorización en la pantalla PFL (PFL Mode).......

81

Supresión de ruido de bajas frecuencias (HPF) ............................................

82

Limitador de entrada.......................................................................................

83

Inversión de la fase de entrada (Phase Invert) ..............................................

89

Cambio de los ajustes de alimentación fantasma (Phantom) .....................

90

Cambio del ajuste de plugin power (Plugin Power) .....................................

93

Retardo de las señales de entrada (Input Delay) ..........................................

94

Conversión de la entrada centro-lateral en stereo normal (Stereo Link Mode)......

95

Ajuste simultáneo de nivel de entrada de varias pistas (Trim Link)............

97

Ajuste del nivel lateral de una cápsula de micro MS (Side Mic Level) .......

98

Cambio del ajuste de mezcla automática (Auto Mix) ..................................

99

Ajuste del formato del modo ambisónico...................................................

101

Ajuste de la posición del micro usado para la grabación ambisónica (Mic

Position)..........................................................................................................

106

Ajustes de salida

 

Ajuste de señales enviadas a los auriculares (Headphone Routing) ........

108

Emisión de alertas a través de los auriculares (AlertTone Level)...............

111

Ajuste de la salida de los auriculares (Volume Curve) ...............................

112

Realce de la salida de auriculares para aliviar interferencias del sonido

 

grabado (Digital Boost) .................................................................................

 

113

Desactivación de salidas (Output On/Off)....................................................

 

114

Ajuste del nivel de salida standard (Output Level).....................................

 

115

Ajuste del nivel de salida ..............................................................................

 

116

Asignación de retardo a las salidas (Output Delay)....................................

117

Limitador de salida........................................................................................

 

118

Selección de señales enviadas a las salidas principales (MAIN OUT

 

Routing)..........................................................................................................

 

 

122

Selección de señales enviadas a las salidas sub (SUB OUT Routing) ......

123

Código de tiempo

 

 

Resumen del código de tiempo....................................................................

 

124

Ajuste del código de tiempo.........................................................................

 

126

Ajuste del retardo automático de grabación de código de tiempo (Auto

 

Rec DelayTime)..............................................................................................

 

 

133

Ajuste de la inicialización de código de tiempo usada en el arranque (Start

Timecode) ......................................................................................................

 

 

134

Micro/tono slate

 

 

Resumen del micro/tono slate......................................................................

 

136

Grabación con el micro slate (Slate Mic).....................................................

 

137

Grabación de un tono slate (SlateTone)......................................................

 

140

Uso de funciones USB

 

 

Intercambio de datos con ordenadores (SD Card Reader) ........................

144

Uso como un interface audio (Audio Interface)..........................................

 

145

Uso simultáneo de la grabación en tarjeta SD y el interface audio (Audio

Interface with Rec) ........................................................................................

 

147

Diagramas de bloques de interface audio...................................................

 

149

Ajustes de interface audio ............................................................................

 

151

Uso de un

 

 

 

Uso de un

como un controlador (Connect).....................................

 

152

Selección del tipo de teclado conectado al

(KeyboardType) .........

153

Ajuste del funcionamiento del fader y mando del

(Knob/Fader Mode)....

154

Configuración de teclas de usuario para el

(User Key) ..................

155

 

 

F8n Multi Track Field Recorder

Elección de la fuente de alimentación por el

(Power Source) .......

156

Alimentación del

vía USB bus (USB Bus Power)............................

157

Ajuste del brillo de los LED del

(LED Brightness) ...........................

158

Actualización del firmware del

........................................................

 

159

Ajustes diversos

 

 

 

 

Ajuste de la forma de visualizar el código de tiempo (HomeTimeCode

 

Display Size)...................................................................................................

 

 

 

161

Ajuste del aspecto del medidor de nivel (Level Meter)..............................

162

Ajuste del brillo de los LED (LED Brightness) .............................................

 

167

Ajustes de la pantalla (LCD)..........................................................................

 

 

168

Adición de marcas durante las pausas (PLAY Key Option)........................

170

Ajuste de teclas bloqueadas (Key HoldTarget)

...........................................

172

Otras funciones

 

 

 

 

Verificación de información de tarjeta SD (Information)............................

173

Verificación del rendimiento de tarjeta SD (PerformanceTest)..................

174

Formateo de tarjetas SD (Format)................................................................

 

 

177

Verificación de atajos del ....................................................................

 

 

178

Copia de seguridad y recarga de ajustes

(Backup/Load Settings)....

179

Restauración de valores por defecto (Factory Reset) .................................

181

Verificación de la versión de firmware (Firmware Version) .......................

182

Actualización del firmware ...........................................................................

 

 

183

Apéndices

 

 

 

 

Resolución de problemas .............................................................................

 

 

184

Diagramas detallados del aparato ...............................................................

 

 

185

Listado de metadatos....................................................................................

 

 

 

187

Listado de atajos............................................................................................

 

 

 

191

Especificaciones técnicas..............................................................................

 

 

193

Índice

03

uso y seguridad de Precauciones

04

Precauciones de seguridad y uso

Precauciones de seguridad

En este manual se usan símbolos para resaltar las advertencias y precauciones que ha de tener en cuenta para evitar accidentes. El significado de estos símbolos es el siguiente.

Algo que podría ocasionar daños Peligro graves o incluso la muerte

Algo que podría ocasionar daños

al aparato o incluso a usted

Cuidado mismo

Otros símbolos

Acciones necesarias (obligatorias)

Acciones prohibidas

Cuidado

Uso con el adaptador CA

Utilice con esta unidad únicamente el adaptador ZOOM AD-19.

Uso con una fuente de alimentación DC externa

Use una fuente de alimentación DC externa de 9V–16V.

Lea todas las advertencias y avisos de la fuente de alimentación antes de usarla.

Funcionamiento a pilas

Use 8 pilas AA convencionales de 1.5 voltios (alcalinas, de Ni-MH o de litio).

Lea todas las advertencias y avisos de las pilas antes de usarlas.

Cierre siempre la tapa del compartimento de las pilas cuando use la unidad.

Modificaciones

No abra nunca la carcasa ni trate de modificar el producto.

Precauciones

Manejo del producto

No deje caer, golpee o aplique una fuerza excesiva sobre la unidad.

Evite que cualquier objetos extraño o líquido penetre en la unidad.

Entorno

Evite usarlo a temperaturas extremas.

Evite usarlo cerca de estufas, hornos o fuentes de calor.

Evite usarlo con altos niveles de humedad o cerca de salpicaduras.

Evite usarlo en lugares con fuertes vibraciones o golpes.

Evite usarlo en lugares con exceso de polvo o suciedad.

Manejo del adaptador CA

Para desconectar el adaptador CA del enchufe, tire del adaptador y no del cable.

Desconecte el adaptador de la salida de corriente durante las tormentas eléctricas o cuando no vaya a usar esta unidad durante un periodo prolongado.

Manejo de las pilas

Instale las pilas con la correcta orientación +/-.

Use el tipo de pilas especificado. No mezcle pilas nuevas y usadas o diferentes marcas o tipos al mismo tiempo.

Cuando no vaya a utilizar la unidad durante algún tiempo, quite las pilas.

En caso de una fuga del electrolito, limpie el compartimento de las pilas y los terminales de las pilas para eliminar cualquier resto de fluido.

Existe el riesgo de explosión si las pilas son sustituidas de forma incorrecta. Sustituya las pilas solo por otras idénticas o equivalentes.

Tenga cuidado de no permitir que las pilas (pack de pilas o batería instalada) queden expuestas a un calor excesivo como puede ser directamente bajo el sol a las horas más calurosas, o en fuego o similares.

Uso de micros

Antes de conectar un micrófono, apague siempre la unidad. No aplique una fuerza excesiva al conectarlo.

Cuando no vaya a usar ningún micro durante un tiempo, proteja la toma con su tope de protección.

Conexión de cables en entradas y salidas

Antes de conectar y desconectar ningún cable, apague siempre los equipos.

Antes de desplazar esta unidad a otro sitio, desconecte el adaptador.

Volumen

No use demasiado tiempo el producto a un volumen muy elevado.

Precauciones de uso

Interferencias con otros dispositivos

En este sentido, el ha sido diseñado para reducir al mínimo la emisión de ondas electromagnéticas y evitar las interferencias con las ondas exteriores. No obstante, los aparatos que sean muy susceptibles a las interferencias o que emitan ondas muy potentes pueden dar lugar a interferencias si están muy cerca de

esta unidad. En ese caso, aleje el del otro

aparato todo lo posible.

Con cualquier tipo de dispositivo electrónico

que use control digital, incluyendo el , las interferencias electromagnéticas pueden producir fallos, dañar o destruir datos y provocar otros problemas inesperados. Tenga cuidado con eso.

Limpieza

Use un trapo suave y seco para limpiar los paneles de esta unidad si se ensucian. Si es necesario, humedezca ligeramente el trapo.

Nunca use disolventes, cera u otros productos abrasivos.

Averías

En caso de una avería o rotura, desconecte inmediatamente el adaptador de corriente, apague la unidad y desconecte todos los cables. Póngase en contacto con el comercio en el que adquirió la unidad o con el servicio

técnico ZOOM y facilite la siguiente información: modelo, número de serie y los síntomas concretos de la avería, junto con su nombre, dirección y número de teléfono.

Copyrights

Windows® y Windows® 7 son marcas comerciales o registradas de Microsoft® Corporation.

Macintosh, Mac OS e iPad son marcas comerciales o registradas de Apple Inc.

Los logos SD, SDHC y SDXC son marcas comerciales. El uso de la tecnología de compresión audio MPEG Layer-3 se realiza con licencia de Fraunhofer IIS y Sisvel S.p.A.

Bluetooth y el logo Bluetooth logo son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. y son usadas por ZOOM CORPORATION bajo licencia.

El resto de nombres de productos, marcas comerciales y nombres de empresas que aparecen en este documento pertenecen a sus respectivos propietarios.

Nota: Todas las marcas comerciales y registradas que aparecen en este documento solo se incluyen con fines de identificación, por lo que no infringen los derechos de autor de sus propietarios legales.

Cualquier grabación realizada para un uso distinto al personal de material con copyright como CDs, cintas, discos, actuaciones en directo, vídeos y emisiones, sin el permiso de su propietario legal es un delito.

ZOOM CORPORATION no asumirá ninguna responsabilidad por posibles infracciones de las leyes del copyright.

Nota acerca de la función Auto Power Off

Esta unidad se apagará de forma automática si no realiza ningún tipo de actividad durante un periodo de tiempo superior a 10 horas. Si quiere que la unidad no se apague en ningún caso, vea "Desactivación de la función de ahorro de energía" en P.21 y desactive esta función.

Introducción

Felicidades y gracias por su compra de la grabadora multipistas de exteriores ZOOM . La le ofrece estas funciones:

8 canales de entrada analógicos con previos de máxima calidad

Los dos grupos de tomas combo XLR/TRS con fijación le ofrecen entradas analógicas de alta calidad con un EIN de −127 dBu o inferior, +75dB máximo de ganancia de entrada y admiten +4dB.

Grabación PCM a una resolución de hasta 192 kHz/24 bits

Grabación simultánea de hasta 10 pistas

Puede grabar a la vez en las entradas 1–8 y una mezcla stereo (izquierda y derecha) (8 pistas si la frecuencia de muestreo es 192 kHz).

Grabación de canal dual simultánea de ficheros independientes un nivel inferior junto con la grabación normal (Inputs 1–4)

Gracias a este método podrá crear copias de seguridad de grabaciones para usarlas cuando un fuerte ruido inesperado haga que la grabación normal distorsione, por ejemplo.

Limitador con un nuevo diseño que suprime la distorsión

Con 10 dB de margen o headroom, este limitador evitar la distorsión mucho más que los habituales. También puede ajustar su umbral para que la señal quede por debajo de dicho nivel.

Código de tiempo con máxima precisión

El usa un oscilador de alta precisión que genera código de tiempo con una exactitud de 0.2 ppm, lo que le asegura una total estabilidad a la hora de sincronizar audio y video.

• Las salidas incluyen una toma de auriculares stereo con un potente amplificador de 100mW así como tomas MAIN OUT 1/2 y SUB OUT 1/2

Estas tomas le permiten enviar la señal audio a cámaras de vídeo u otros dispositivos mientras monitoriza la señal por los auriculares.

F8n Multi Track Field Recorder

• Mezclador digital interno con ruteo de señal flexible

Las señales pre y post-fader de las entradas 1–8 pueden ser rutadas libremente a las salidas.

Puede usar alimentación fantasma (admite +24V/+48V)

Puede activarla/desactivarla para cada entrada de forma individual.

Puede usar tres fuentes de alimentación distintas—pilas, adaptador CA y fuente de alimentación DC externa

Además de pilas AA y un adaptador CA, también puede usar esta unidad con una fuente de alimentación externa de 9-18 V.

Dos ranuras de tarjetas SDXC

Es posible la grabación simultánea en 2 tarjetas SD y su capacidad para usar tarjetas SDXC de hasta 512 GB permite grabaciones aún más largas. Además, puede usar el como un lector de tarjetas si lo conecta a un ordenador vía USB.

• Interface audio USB con hasta 8 entradas y 4 salida

Puede usar el no solo como un interface audio 2/2, si no también como uno 8/4 (es necesario un driver para Windows).

• Otras funciones de utilidad

El micro slate interno resulta perfecto para notas de voz y también puede usar un tono slate para confirmar niveles concretos. Otras funciones incluyen un retardo que puede ajustar para cada entrada de forma individual y pre-grabación de hasta 6 segundos.

• Puede conectar cápsulas de micro ZOOM

Puede usar una cápsula de micro ZOOM en lugar de las entradas 1/2.

Lea este manual completamente para entender cómo funciona el y poder sacarle así el máximo partido.

Después de leerlo, consérvelo junto con la garantía en un lugar seguro.

Introducción

05

partes las de Nombre

Nombre de las partes

Panel frontal

 

Mando Interruptor

 

 

Indicador

Tecla

Mando

Pantalla

Select

Slate

 

 

Track

Track

Track

 

 

 

 

 

 

 

Medidor de

 

 

 

 

 

 

 

nivel LED

 

 

 

 

 

 

 

Tecla PFL

 

 

 

 

 

 

 

Micro Slate

Tecla

Volumen de

Tecla

Tecla

Tecla

Tecla

Tecla

Interruptor

MENU

auriculares

rebobinado

Stop

avance

Play/pause

Record

POWER

 

 

 

 

rápido

 

 

 

Panel trasero

Conector DC IN

Medidor de nivel LED

 

 

Verde

 

 

Naranja Rojo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

−48 −30 −18 −12 −6 0

(dBFS)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conectores

Receptáculo para

Conector

Timecode IN/OUT

 

la pila

MIC IN

06

Lateral izquierdo

Conector

Puerto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ranuras de

 

 

 

Botón de liberación

EXT DC IN

USB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tarjetas SD

 

 

 

 

 

de enganche

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Inputs 1–4

EXT DC IN

 

Inputs 1–8

4: +

1: −

2

1

3: NC

2: NC

 

1: masa

 

 

 

 

DC 9–18 V

 

2: activo

 

3

3: pasivo

 

 

HIROSE 4 puntas

XLR

 

F8n Multi Track Field Recorder

Lateral derecho

Toma

Toma de

Tomas

SUB OUT 1/2

auriculares

MAIN OUT 1/2

partes las de Nombre

Inputs 5–8

MAIN OUT

punta: activo

1

 

2

anillo: pasivo

 

 

1: masa

 

 

 

lateral: masa

 

3

2: activo

 

 

 

 

 

 

3: pasivo

TRS

 

TA3

 

07

8-1 tomas las a unidades micros/otras de Conexión

Conexión de micros/otras unidades a las tomas 1-8

El le permite grabar un total de 10 pistas a la vez: 8 pistas individuales a través de las entradas 1–8 y una mezcla stereo de esas entradas con las pistas izquierda y derecha.

Por ejemplo, puede conectar micros y las salidas de dispositivos de nivel de línea como teclados, mezcladores o instrumentos con circuitos activos a las tomas Inputs 1–8 y grabarlos en las pistas 1–8. Además, las entradas 1 y 2 también admiten la entrada de una cápsula de micro ZOOM conectada en la toma MIC IN del .

Conexión de micros

Conecte micros dinámicos o de condensador con clavijas XLR a las tomas de entrada 1–8.

Los micros de condensador pueden recibir alimentación fantasma (+24V/+48V). (→ P.90)

Conexión de equipos de nivel de línea

Conecte las clavijas TRS de teclados y mesas de mezclas directamente a las entradas 1–8.

Esta unidad no admite la conexión directa de guitarras y bajos con pastillas pasivas. Conecte estos instrumentos a través de un mezclador o dispositivos de efectos.

Micro dinámico

 

Micro condensador

(cable XLR)

 

(cable XLR)

NOTA

A la hora de desconectar un micro, siempre tire de la clavija XLR a la vez que pulsa el botón de liberación del resorte de fijación.

Teclado

 

Mezclador

(cable TRS)

 

(cable TRS)

08

Conexión de cápsulas de micro

Puede conectar una cápsula de micro a la toma MIC IN del panel trasero del .

NOTA

La entrada de la cápsula de micro es asignada a las pistas 1/2.

Cuando conecte una cápsula, no podrá usar las entradas 1/2.

Conexión y desconexión de cápsulas de micro

1. Retire los tapones protectores del y de la cápsula

de micro o del cable alargador.

F8n Multi Track Field Recorder

2. Mientras pulsa las pestañas laterales de la cápsula de micro o del cable alargador, conéctelo a la unidad principal insertándolo completamente.

3. Para desconectar la cápsula de micro o alargador, sepárelo de la unidad principal mientras mantiene pulsadas de nuevo las pestañas de los laterales.

NOTA

No use una fuerza excesiva durante la desconexión. El hacerlo podría llegar a producir daños en la cápsula de micro, cable alargador o en la propia unidad.

Coloque el tapón de protección cuando no vaya a usar la cápsula.

Entrada stereo

Activando el enlace stereo de las pistas 1/2, 3/4, 5/6 ó 7/8, podrá usar las pistas correspondientes (1/2, 3/4, 5/6 ó 7/8) como un par stereo. (→ P.27)

Cuando estén enlazadas, las entradas 1, 3, 5 ó 7 se convertirán en el canal izquierdo y las 2, 4, 6 ó 8 el derecho.

8-1 tomas las a unidades micros/otras de Conexión

09

8-1 tomas las a unidades micros/otras de Conexión

Conexión de micros/otras unidades a las tomas 1-8 (sigue)

Ejemplos de conexión

El le permite grabar en una amplia gama de situaciones, como pueden ser las siguientes.

Filmación en vídeo

Entrada 1: micro de cañón para sonido principal (XLR)

Entradas 2–5: micros lavalier de actores (conexiónTRS)

Entradas 6–7: micros de sonido ambiente (conexión XLR)

Grabación de un concierto

Entradas 1–4: micros de cantante (conexiones XLR)

Entradas 5–6: entradas de línea procedentes de la salida del mezclador (conexionesTRS)

Entradas 7–8: micros para sonido del público (XLR)

Micro de

Micros lavalier inalámbricos

 

cañón

 

Micro vocal, etc.

Receptores lavalier

Mezclador PA

Micros de ambiente

Micros del público

1

 

5

 

2

6

 

 

3

7

1

5

4

 

2

6

 

 

3

7

 

 

4

8

10

Pantalla LCD

Pantalla inicial

Mezclador

Icono de estado

 

 

Pausa

Parado

Grabación

Reprod.

Número de pista

Rojo: entrada activa

Verde: pista para reproducción

Gris: entrada desactivada

Fader

Estado de alimentación fantasma

Iluminado: activa

Apagado: desactivada

Estado del limitador

Gris: inactivo

Rojo: activo

Amarillo: actuando

Nombre toma de grab./reprod. Pulse con la unidad parada para

ver el nombre de la siguiente toma.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F8n Multi Track Field Recorder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tipo de alimentación y carga restante

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Código de tiempo de grabación/reproducción

 

 

 

DC: Adaptador CA

Máximo

 

 

 

 

EXT: Fuente DC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Velocidad de fotogramas

 

 

 

 

 

externa

 

 

 

INT: código de tiempo interno activo

 

 

 

 

AA: Pilas

 

 

 

EXT: código de tiempo externo activo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Contador

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vacío

(tiempo de grabación/repr. transcurrido)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Entradas enlazadas en stereo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pistas L/R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicadores de limitador

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Amarillo: funcionando

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicadores de saturación

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Medidores de nivel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fuente de entrada (→P.80)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Trim o retoque

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tarjeta de reproducción

 

Formato de fichero

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Grabación: tiempo de grabación restante

Verde: usada para reprod.

de grabación/

Gris: no hay tarjeta

reproducción y

Reproducción: tiempo de reproducción

 

 

 

frecuencia de

restante (por tarjeta)

 

 

muestreo (por tarjeta)

AVISO

Cuando no aparezca la pantalla inicial, mantenga pulsado para volver a ella.

LCD Pantalla

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pantalla LCD (sigue)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Medidores de nivel

 

 

 

 

Velocidad de

Código de tiempo

 

 

 

 

 

 

 

 

Icono de estado

Contador

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fotogramas

de

grabación/repr.

Tipo de alimentación

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

y carga restante

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicadores de saturación

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicadores de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LCDPantalla

 

 

 

Pistas 1–8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

limitador

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pistas L/R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Medidores de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nivel

 

 

 

 

Pistas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MAIN OUT 1/2,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SUB OUT 1/2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nombre de toma

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de grabación/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

reproducción

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tarjeta

 

 

Formato

 

de fichero

 

Grabación: tiempo grabable restante

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

reproducción

de grabación/

Reproducción: tiempo de reproducción

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

reproducción y

restante (por tarjeta)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

frecuencia de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

muestreo (por

 

 

 

 

 

 

 

USB1-4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tarjeta)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOTA

Gire para cambiar entre la visualización del mezclador (Pistas 1–8, MAIN OUT 1/2, SUB OUT 1/2) y los medidores de nivel (puede

ajustar las Vistas 1–4 → P.164) en la pantalla.

12

Zoom F8n Instruction Manual

F8n Multi Track Field Recorder

Pantalla de introducción de caracteres

Cuadro

 

 

 

 

 

 

Nº de caracteres introducidos/

 

 

 

 

 

 

Nº máximo de caracteres

de texto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Teclado

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pulse

abc

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Instrucciones

 

Pulse

#+=

 

 

 

 

 

Pulse ABC

 

Teclas de entrada automática

NOTA

Puede usar los caracteres siguientes en los nombres: (vacío)!#$‘()+,-0123456789;=@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTU VWXYZ[]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{}~

Operaciones de edición

Mover cursor:

 

y

 

Elegir carácter:

Gire

para desplazarse en horizontal

 

y gire mientras pulsa

para moverse

 

en vertical

 

Confirmar carácter: Pulse

Completar edición: Mueva el cursor a “Enter” y pulse Cancelar edición: Pulse

AVISO

Pulse + para eliminar el carácter anterior.

Pulse + para desplazar el cursor hasta “Enter”.

LCD Pantalla

13

Pantalla LCD (sigue)

Teclas de entrada automática

(Date): Introduce la fecha automáticamente. Ejemplo: 180210 (Time): Introduce la hora automáticamente. Ejemplo: 130905 (Project): Introduce automáticamente “Project***” dentro del campo de caracteres.

(Scene): Introduce automáticamente el nombre de la escena.

LCD Pantalla

14

Alimentación

Con pilas AA

1. Apague la unidad y afloje el tornillo de la tapa del

compartimento de las pilas para abrirlo.

F8n Multi Track Field Recorder

2. Introduzca las pilas.

 

 

Preparativos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Alimentación

 

 

 

 

 

 

3. Cierre la tapa del compartimento y apriete el tornillo.

NOTA

Tenga cuidado para que no se abra por accidente el compartimento si no aprieta lo suficiente el tornillo.

Use únicamente un tipo de pilas (alcalinas, NiMH o de litio) a la vez.

Tras introducir las pilas, ajuste el parámetro "Power Source" al tipo de pilas adecuado. (→ P.22)

Si el piloto de carga restante se ilumina en rojo, apague la unidad de inmediato e introduzca unas nuevas pilas.

15

Preparativos

Alimentación

Alimentación (sigue)

Uso de un adaptador CA

1. Conecte el adaptador CA específico a la toma DC IN.

2. Conecte el adaptador CD específico a una salida de

corriente alterna.

Uso de una fuente de alimentación DC externa

1. Conecte la fuente de alimentación DC externa a la

toma EXT DC IN.

Conecte una fuente de alimentación directa de 9–18 V.

2. Si hay un adaptador, conéctelo también a la salida de

corriente alterna.

NOTA

Cuando conecte una fuente DC externa, asegúrese de realizar los ajustes de fuente de alimentación. (→ P.22)

16

Carga de una tarjeta SD

1. Apague la unidad y abra la tapa de la ranura de tarjetas SD.

2. Introduzca una tarjeta SD en la ranura SD CARD 1 ó 2.

Para expulsar una tarjeta SD:

Empuje la tarjeta un poco más hacia dentro en la ranura de forma que el resorte haga que salga un poco hacia afuera y tire de ella para extraerla del todo.

NOTA

Apague la unidad siempre la unidad antes de introducir o extraer una tarjeta SD. El introducir o extraer una tarjeta con la unidad encendida puede producir daños o pérdida de datos.

A la hora de introducir una tarjeta SD, asegúrese de introducirla con la orientación correcta.

No será posible la grabación ni la reproducción si no hay una tarjeta SD introducida en la unidad.

Para formatear una tarjeta SD, vea P. 177.

F8n Multi Track Field Recorder

Preparativos

SD tarjeta una de Carga

17

Preparativos

apagado y Encendido

Encendido y apagado

Encendido

1. Mantenga pulsado brevemente.

El piloto se iluminará.

NOTA

La primera vez que encienda la unidad tras extraerla de la caja, deberá ajustar la fecha/hora (→ P. 19). Posteriormente también podrá modificar este ajuste.

Si en la pantalla aparece “No Card!”, compruebe que tenga una tarjeta SD correctamente introducida.

Si en la pantalla aparece “Card Protected!”, eso indica que está activa la pestaña de protección contra grabación de la tarjeta SD. Deslice la pestaña hacia el otro lado para permitir la grabación.

Si en la pantalla aparece “Invalid Card!”, eso indica que la tarjeta no está formateada correctamente. Formatee la tarjeta o use otra distinta. Para formatearla, vea P. 177.

Apagado

1. Mantenga pulsado brevemente.

NOTA

Siga pulsándolo hasta que el logo ZOOM aparezca en la pantalla LCD.

El se apagará automáticamente tras 10 horas sin que lo haya usado.

Para que la unidad no se apague, vea "Desactivación de la función de ahorro de energía" en P.21 y ajuste Auto Power OFF a Off.

18

F8n Multi Track Field Recorder

Ajuste de la fecha y la hora (Date/Time (RTC))

La fecha y la hora que ajuste en el serán usadas, por ejemplo, en la grabación de ficheros.

También puede elegir el formato para la fecha (ordenar por año, mes y día o al revés).

1. Pulse

 

Continúe con uno de los procesos siguientes.

 

.

Ajuste de la fecha y la hora ..............................................

P.19

 

 

Ajuste del formato de la fecha .........................................

P.20

2. Use

para elegir SYSTEM y

pulse

.

3. Use para elegir Date/ Time (RTC) y pulse .

La primera vez que encienda el después de extraerlo del embalaje, deberá ajustar la fecha/hora.

Ajuste de la fecha y la hora

4. Use para elegir Set Date/Time y pulse .

5. Cambie el ajuste.

Cambio de ajustes Desplazamiento de cursor o

cambio de valor:

Gire

Selección de elemento a cambiar: Pulse

Preparativos

(RTC)) (Date/Time hora la y fecha la de Ajuste

19

Preparativos

(RTC)) (Date/Time hora la y fecha la de Ajuste

Ajuste de la fecha y la hora (Date/Time (RTC)) (sigue)

6. Use para elegir Enter y pulse .

Esto finaliza el ajuste de la fecha y la hora.

Ajuste del formato de la fecha

4. Use para elegir Date Format y pulse .

5. Use para elegir el formato y pulse .

Valor de ajuste

Explicación

 

 

mm/dd/yy

Mes, día, año

 

 

dd/mm/yy

Día, mes, año

 

 

yy/mm/dd

Año, mes, día

 

 

20

F8n Multi Track Field Recorder

Desactivación de la función de ahorro de energía (Auto Power Off)

Si no utiliza el durante un periodo superior a 10 horas, se apagará automáticamente.

Si quiere que la unidad no se apague automáticamente, desactive esta función de ahorro de energía.

1.

Pulse

.

4. Use

para elegir Off y

2.

 

 

pulse

.

Use

para elegir SYSTEM y

 

 

 

pulse

.

 

 

3. Use para elegir Auto Power Off y pulse .

Preparativos

Off) Power (Auto energía de ahorro de función la de Desactivación

21

Preparativos

Source) (Power alimentación de fuente la de Elección

Elección de la fuente de alimentación (Power Source)

Ajuste el voltaje de desactivación de la fuente de alimentación DC externa, el voltaje nominal y el tipo de pilas para que la indicación de carga restante de la fuente de alimentación sea precisa.

En esta página de menú también puede comprobar el voltaje de cada fuente de alimentación y la carga restante.

1. Pulse .

2. Use para elegir SYSTEM y pulse .

3. Use para elegir Power Source y pulse .

Continúe con uno de los procesos siguientes.

Ajuste del voltaje de desactivación de la fuente de alimentación DC externa (Ext DC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.22 Ajuste del voltaje nominal de la fuente de alimentación DC externa (Ext DC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.23

Ajuste del tipo de pilas AA (Int AA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.23

Ajuste del voltaje de desactivación de la fuente de alimentación DC externa (Ext DC)

Cuando use una fuente de alimentación DC externa, si el voltaje pasa por debajo del valor que ajuste aquí, el dejará de grabar y se apagará de forma automática.

No obstante, si tiene instaladas unas pilas AA (Int AA) la fuente de alimentación cambiará a Int AA y la unidad seguirá funcionando.

4. Use para elegir Shutdown Voltage y pulse .

AVISO

El voltaje de desactivación es aquel al que la fuente de alimentación DC se desactiva.

Vea en el manual de la fuente de alimentación DC cuál es el valor de este voltaje de desactivación.

5. Use para elegir el voltaje y pulse .

22

Ajuste del voltaje nominal de la fuente de alimentación DC externa (Ext DC)

4. Use para elegir Nominal Voltage y pulse .

5. Use para elegir el voltaje y pulse .

AVISO

El voltaje nominal es el voltaje de la fuente de alimentación DC externa bajo condiciones normales. Este valor debería aparecer indicado en la propia carcasa de la fuente de alimentación DC.

Puede ajustarlos entre 12.0 y 15.0 V en intervalos de 0.2 V.

F8n Multi Track Field Recorder

Ajuste del tipo de pilas AA (Int AA)

4. Use para elegir Battery Type y pulse .

5. Use para elegir el tipo y pulse .

NOTA

Cuando tenga conectadas varias fuentes de alimentación, la prioridad de cada una será la siguiente.

1.El adaptador CA específico (DC IN)

2.La fuente de alimentación DC externa (Ext DC)

3.Las pilas AA introducidas en la unidad (Int AA)

El voltaje de cada una de las fuentes de alimentación aparecerá en la pantalla.

Preparativos

Source) (Power alimentación de fuente la de Elección

23

Grabación

grabación de Proceso

Proceso de grabación

La grabación con el incluye los pasos siguientes.

A los datos creados con cada grabación les llamamos "toma".

Conexión

Encendido

(→ P.17)

 

t $POFDUF NJDSPT JOTUSVNFOUPT BQBSBUPT BVEJPWJTVBMFT Z PUSPT EJTQPTJUJWPT B MBT UPNBT EF FOUSBEB *OQVUT o 1

t $POFDUF VOB DÈQTVMB EF NJDSP B MB UPNB .*$ */ 1

Preparativos

Grabación

Reproducción

Información

y pruebas

de toma

grabación

(→ P.28)

(→ P.50)

(→ P.61)

 

 

t 1VMTF QBSB JOJDJBS Z

t 1VMTF QBSB JOJDJBS MB

t $PNQSVFCF Z FEJUF

QBSB EFUFOFS MB

SFQSPEVDDJØO Z P

NFUBEBUPT

HSBCBDJØO

QBSB EFUFOFSMB

 

t 5BNCJÏO QVFEF BKVTUBS t 5BNCJÏO QVFEF BKVTUBS NBSDBT NBSDBT QPS FKFNQMP 1

t 1VMTF QBSB JOJDJBS MB HSBCBDJØO EF PUSB QJTUB

t 1VMTF QBSB QBVTB

"KVTUF MB UBSKFUB 4% Z FM GPSNBUP EF GJDIFSP QBSB MB HSBCBDJØO 1

t $POGJHVSF FM GPSNBUP EF GJDIFSP EF HSBCBDJØO QBSB DBEB UBSKFUB 4% QPS TFQBSBEP

&MJKB MBT QJTUBT EF HSBCBDJØO 1

t 6TF MBT UFDMBT EF QJTUB QBSB FMFHJSMBT -PT QJMPUPT EF MBT QJTUBT FMFHJEBT TF JMVNJOBSÈO FO DPMPS SPKP Z QPESÈ NPOJUPSJ[BS FM TPOJEP EF FOUSBEB

t 1VMTF B MB WF[ EPT UFDMBT EF QJTUB QBSB FOMB[BSMBT DPNP VO QBS TUFSFP

"KVTUFT EF HSBCBDJØO t 1VFEF SFBMJ[BS PUSPT BKVTUFT JODMVJEBT

MBT TJHVJFOUFT GVODJPOFT:HSBCBDJØO EF DBOBM EVBM 1QSF HSBCBDJØO 1GJMUSP QBTB BMUPT 1MJNJUBEPS 1

"KVTUF MPT OJWFMFT EF FOUSBEB 1

t 6TF QBSB BKVTUBS DBEB FOUSBEB

t 5BNCJÏO QVFEF BKVTUBS FM OJWFM EFM NJDSP MBUFSBM DVBOEP FTUÏ VTBOEP VOB DÈQTVMB EF NJDSP DFOUSP MBUFSBM .4

24

F8n Multi Track Field Recorder

Activación de la grabación en tarjetas SD y ajuste de formatos de fichero

Puede ajustar de forma independiente el formato de fichero de grabación para las ranuras SD CARD 1 y 2.

AVISO

Es posible grabar el mismo contenido en dos tarjetas usando los mismos ajustes en ambas. Puede usar esta opción, por ejemplo, para crear una copia de seguridad por si se produce un error en una de las tarjetas.

También puede grabar las pistas 1–8 sin mezclar en una tarjeta SD a la vez que graba todas las pistas mezcladas como datos MP3 o WAV con pistas izquierda y derecha.

1. Pulse .

2. Use para elegir REC y pulse .

3. Use para elegir

Rec to SD1 o Rec to SD2 y pulse .

4. Use para elegir el tipo de fichero y pulse .

Valor de ajuste

Pistas grabadas

Explicación

None

No se graba nada en la tarjeta SD.

Track1-8

 

Se crea un único fichero

 

(multipistas) que contiene el audio

(Poly WAV)

Pistas

de varias pistas.

 

seleccionadas

 

Se crea un único fichero mono para

Track1-8

1–8

cada pista mono y un único fichero

(Mono/Stereo WAV)

 

 

stereo para cada pista stereo.

 

 

Track1-8 + L/R

 

Se crea un único fichero

 

(multipistas) que contiene el audio

(Poly WAV)

 

Todas las pistas

de varias pistas.

 

Track1-8 + L/R

seleccionadas

Se crea un único fichero mono para

 

cada pista mono y un único fichero

(Mono/Stereo WAV)

 

 

stereo para cada pista stereo.

 

 

L/R (Stereo WAV)

Pistas L/R

Se crea un fichero stereo basado en

L/R (Stereo MP3)

la mezcla creada por el mezclador.

 

Grabación

fichero de formatos de ajuste y SD tarjetas en grabación la de Activación

25

Grabación

fichero de formatos de ajuste y SD tarjetas en grabación la de Activación

Activación de la grabación en tarjetas SD y ajuste de formatos de fichero (sigue)

NOTA

Al grabar con un ajuste Mono/Stereo WAV, los ficheros audio serán almacenados en una carpeta de tomas creada al efecto. (→ P.38)

Al grabar a la vez en 2 tarjetas SD, los ficheros serán almacenados en carpetas de toma con el mismo nombre en ambas. Las carpetas serán creadas automáticamente si no existen ya.

Si la grabación se detiene en una tarjeta SD, por ejemplo si se queda sin espacio, la grabación seguirá en la otra tarjeta. En ese caso, no extraiga de la ranura la tarjeta en la que ya no se realice la grabación. El hacerlo podría dañar la tarjeta o los datos.

26

F8n Multi Track Field Recorder

Selección de entradas y ajuste de niveles

Puede elegir cuál de las entradas 1–8 quiere usar. Las entradas serán grabadas en las pistas del mismo número. Por ejemplo, la entrada 1 será grabada en la pista 1, la entrada 2 será grabada en la pista 2 y así sucesivamente.

Selección de entradas

Enlace de entradas como un par stereo

1. Haga que se ilumine el piloto de la pista pulsando la

1. Mientas pulsa la tecla de pista 1, pulse la tecla de

tecla de pista de la entrada que quiera grabar.

pista 2.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El color de fondo del número de la pista en la pantalla LCD también cambiará cuando haga esto.

Piloto de pista

Color de fondo de

Explicación

número de pista

Iluminado rojo

Rojo

Entrada activada.

Apagado

Gris

Entrada desactivada.

NOTA

Las señales de las entradas elegidas de esta forma también serán enviadas a las pistas L/R.

Las pistas 1 y 2 será unidas como un par stereo (enlace stereo).

Repita este mismo proceso para desactivar el enlace stereo.

AVISO

Los pares de pistas 3/4, 5/6 y 7/8 también pueden ser enlazadas en stereo de la misma forma.

Cuando conecte una cápsula de micro que permita una selección de entrada L y R independiente, también podrá activar y desactivar el enlace stereo para sus pistas.

Grabación

niveles de ajuste y entradas de Selección

27

Grabación

niveles de ajuste y entradas de Selección

Selección de entradas y ajuste de niveles (sigue)

Ajuste de niveles de entrada

1. Use para elegir un retoque o trim y pulse .

2. Use para ajustar el nivel de entrada y pulse .

AVISO

Cuando la fuente de entrada sea ajustada "Mic" podrá ajustar esto en el rango de +10 a +75 dB, de –10 a +55 dB con el ajuste "Line" y de –35 to +30 dB con el ajuste USB.

Si el sonido distorsiona incluso después de reducir el nivel de entrada, pruebe a cambiar la posición del micro y ajustar el nivel de salida de los dispositivos conectados.

Use el limitador (→ P.83)

Use el filtro pasa-altos (→ P.82)

NOTA

Cuando haya conectado una cápsula de micro, no podrá ajustar el nivel de entrada de Input 1/2 con el . Use el control de nivel para ajustar el volumen de entrada de la cápsula.

28

Grabación

1. Pulse .

Esto pondrá en marcha la grabación.

AVISO

Si está activa la función de código de tiempo, la grabación comenzará desde el fotograma o secuencia 00 (00 ó 02 cuando esté usando la opción drop) y los ficheros terminarán exactamente un segundo después de la grabación. Esto hará que la edición posterior sea más sencilla.

2. Pulse para iniciar una nueva toma.

Esto finalizará la toma activa e iniciará una nueva mientras la grabación sigue sin interrupción.

NOTA

El pulsar durante la grabación solo es posible tras grabar como mínimo un segundo.

F8n Multi Track Field Recorder

3. Pulse para activar la pausa.

NOTA

Al activar la pausa, esta se producirá un segundo exacto después.

Cuando active la pausa de grabación, será añadida una marca. Pulse para continuar con la grabación.

Puede añadir un máximo de 99 marcas por toma.

AVISO

Durante la reproducción puede pulsar y para pasar directamente a los puntos de las marcas añadidas.

También puede añadir marcas sin activar la pausa. (→ P. 170)

4. Pulse para detener la unidad.

NOTA

Si durante la grabación la unidad supera el tamaño máximo del fichero (→ P.37), la grabación seguirá en una nueva toma con un número superior. Cuando ocurra esto, no se producirá ninguna separación en el sonido entre las tomas.

Cuando grabe simultáneamente en 2 tarjetas SD, si la grabación se detiene en una tarjeta SD, por ejemplo si se queda sin espacio, la grabación seguirá en la otra tarjeta.

AVISO

Los ficheros son almacenados de forma regular cada cierto tiempo durante la grabación. Incluso aunque la unidad se apague o se produzca otro accidente durante la grabación, siempre podrá recuperar un fichero reproduciéndolo en el .

Mantenga pulsado en la pantalla inicial para comprobar qué nombre le será asignado a la siguiente toma.

Grabación

Grabación

29

Grabación

Rate) (Sample muestreo de frecuencia la de Ajuste

30

Ajuste de la frecuencia de muestreo (Sample Rate)

Puede ajustar la frecuencia de muestreo usada para grabar los ficheros.

1. Pulse .

2. Use para elegir REC y pulse .

3. Use para elegir Sample Rate y pulse .

4. Use para elegir la

frecuencia de muestreo y pulse .

Valor de ajuste

Explicación

44.1kHz, 48kHz,

Estas son las frecuencias de muestreo standard.

88.2kHz, 96kHz, 192kHz

 

 

Elija esto al grabar vídeo a una frecuencia de

47.952kHz

23.976 fotogramas por segundo si quiere editar

 

después a 24 fotogramas por segundo.

 

Elija esto al grabar vídeo a 24 fotogramas por

48.048kHz

segundo si quiere editarlo después como NTSC

 

29.97 o 23.98 HD.

 

Esto actúa lo mismo que las dos anteriores,

 

pero los metadatos de frecuencia de

 

muestreo serán grabados como 48kHz para

 

<FILE_SAMPLE_RATE>.

47.952kHz (F),

Esto permite la reproducción y edición con

48.048kHz(F)

dispositivos y programas que no admitan ficheros

 

47.952kHz y 48.048kHz WAV. No obstante, la

 

reproducción, se producirá con un desfase de

 

±0.1% con respecto a la velocidad a la que fueron

 

grabados los ficheros.

NOTA

Cuando el formato de grabación del fichero sea MP3, solo podrá elegir 44.1kHz y 48kHz.

Cuando elija 192kHz, no serán grabadas las pistas L/R. También quedarán desactivados el retardo de entrada y de salida. Además, no podrá ajustar Auto Mix, Ambisonic Mode y Input Limiter > On/ Off > On (Advanced).

No podrá usar Audio Interface with Rec si ha elegido valores distintos a 44.1 kHz o 48 kHz.

Loading...
+ 168 hidden pages