Philips TU5321/BA021P, TU5321/BA161P, TU5351/BE031P, TU5351/BA231P, TU5321/BB191P Manual

...
0 (0)

Extra

Mélodies fonction VIP p.25

Coût & durée*

Voir cumul p.25

Coût unitaire p.25

Réveil

Activation p.25

Réglages p.26

Mode Ne pas déranger p .26

Réseau

Fct “Moindre coût” p.23

Services opératuers p.24

Journal

Consulter p.22

Tout effacer p.23

Réglages

Appels entrants p.23

Appels sortants p.23

* Dependant du pays

Base

Sons

Type de sonnerie p.27

Sonnerie personnalisée 27

Volume sonnerie p.27

Musique d’attente p.27

Souscription p. 27

Réglages ligne

Mode numérotation* p.28

Réseau p.28

Type de flash* p.28

Type opérateur* p.28

Première sonnerie p.28

Réglages codes services p.28

Menu

Répertoire

Interphonie

Tous p.19

Consulter p.21

Liste combinés p.19

Créer une fiche p.20

 

SMS

Envoyer p.9

Lire SMS p 10

Réglages SMS

SMS mode p.10 Boite SMS p.10 Centre SMS p.11

Période de validité* p.11

Combiné Sons

Type de sonnerie p.11 Volume sonnerie p.12 Tonalité écouteur p.12 Bips touches p.12

Bips de notification p.12

Babysit mode p.12 Souscription

Souscrire combiné p.12 Désouscrire combiné p.13

Renommer combiné p.13 Changer la langue* p.13 Date & heure p.13-14 Contraste de l’écran p.14

Répondeur (Onis 300 Vox) Messages reçus

Ecouter messages p.14 Effacer messages p.15

Enregistrer memo p.18 Annonce d’accueil

Mode répondeur p.15 Enregistrer annonce p.16

Réglages

Mode répondeur ON/OFF p.14 Délai avant réponse p.16 Aide vocale p.16

Filtrage d’appel p.17

Qualité d’enregistrement p.17 Interrogation à distance p.17

menus des générale Vue

menus les défiler faire pouvez vous combiné du côté le sur molette la utilisant En

Philips TU5321/BA021P, TU5321/BA161P, TU5351/BE031P, TU5351/BA231P, TU5321/BB191P Manual

Molette

Appuyer pour accéder au menu carrousel ou valider un menu/option

- Faire défiler les menus et les options ou déplacer le curseur

-Vers le haut pour atteindre Interphonie depuis le mode veille

-Vers le bas pour atteindre

“Moindre coût” depuis le mode veille

Appui long pour débloquer le clavier

Haut-parleur

-Appui court pour activer le hautparleur combiné ou prendre la ligne

-Appui long pour activer le hautparleur de la base (Vox seulement)

Journal des appels

-Appui pour accéder au journal

-Appui long pour accéder à la liste des messages vocaux (Onis 300 Vox seulement)

Blocage clavier & Edition

-Appui court pour insérer *

-Appui long pour bloquer/débloquer le clavier

-Appui long pour accéder à l’éditeur multitap ou l’éditeur Eatoni en édition

Combiné

Onis 300

Ecouteur

Microphone

Les icones

Allumé

Répondeur activé (Onis 300 Vox)

Appel externe en cours

Appel interne en cours

Clignotant

Nouveau message sur répondeur. ou boite vocale

-Appel externe entrant

-Ligne occupée

Appel interne entrant

 

 

Haut-parleur combiné

 

Haut-parleur base activé

 

 

activé

 

(Onis 300 Vox)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sonnerie désactivée

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nouveau SMS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Souscrit & à portée

Non souscrit

 

 

de la base

 

 

 

 

 

 

 

Touche prise de ligne

Appuyer pour prendre la ligne, répondre ou raccrocher

Touche de correction

-Pour corriger un chiffre en mode pré-numérotation ou une lettre en édition

-Appui court pour remonter d’un menu

-Appui long pour retourner au mode veille

-Pour insérer R pour les services opérateurs quand vous êtes en ligne

Répertoire

-Appui court pour accéder au répertoire

-Appui long pour ajouter un nouveau nom

“Ne pas déranger” & mode d’édition

-Appui court pour insérer # (pause) en composant un numéro

-Appui long pour activer/désactiver le mode “Do Not Disturb”

-Appui court pour alterner entre les modes majuscule et minuscule en mode édition

Réveil

-Appui court pour numéroter 0

-Appui long pour activer/désactiver le réveil

Clignote vite

Répondeur plein

Mémoire SMS pleine

Le symbole batterie

 

 

 

 

En charge, la batterie défile :

 

 

 

 

En se déchargeant la batterie montre différents états : Pleine

, 2/3

, 1/3

et vide

.

Combiné Onis 300

1

 

Base Onis 300

Voyant lumineux évènement (rouge) Clignote : Il y a de nouveaux évènements (Nouveau SMS,Appels manqués etc...)

Clignote vite : La mémoire SMS est pleine

Touche recherche de combiné

Fait sonner tous les combinés

Touches de controle du répondeur

 

Touche ON/OFF

Haut-parleur

 

Allume/éteind le répondeur

 

Touche Lecture/Stop

Ecoute des messages

Touche Effacer

Efface le message en cours. Un appui long efface tous les messages (sauf les non lus)

Touche message suivant

Ecoute du message suivant

Touche message précédent

Ecoute du message précédent

Touche recherche de combiné

Fait sonner tous les combinés

Utiliser la compatibilité norme GAP

Voyant lumineux ligne (vert) Allumé : l’équipement est branché électriquement.

Eteint : l’équipement n’est pas branché électriquement Clignote : la ligne est occupée

Base Onis 300 Vox

Réglage du volume de la base

Voyant lumineux répondeur (rouge) Allumé : le répondeur est activé Eteint : le répondeur est désactivé Clignote : il y a des nouveaux messages

Clignote vite : la mémoire du répondeur est pleine

Voyant lumineux ligne (vert) Allumé : l’équipement est branché électriquement

Eteint : l’équipement n’est pas branché électriquement Clignote : la ligne est occupée

La norme GAP garantie un fonctionnement minimum à tout combiné et à toute base DECTTMGAP. Votre combiné et votre base Onis 300 répondent à cette norme, ce qui signifie que les fonctions minimum garanties sont : Prendre la ligne, recevoir un appel et numéroter. Les fonctions avancées peuvent ne pas être disponibles si vous décidez d’utiliser un autre combiné que l’Onis 300 avec votre base.

Pour souscrire et utiliser votre combiné Onis 300 sur une base de norme GAP et de marque différente, effectuez la procédure décrite dans la notice du constructeur, puis suivez la procédure d’ajout d’un combiné (page 12).

Pour souscrire un combiné d’une autre marque à la base Onis 300, mettez la base en mode souscription (page 12), puis suivez la procédure décrite dans la notice du constructeur.

Associer un périphérique DECTTMsans clavier

Certains périphériques DECTTM, tels que des répéteurs, n’ont pas de clavier. Pour qu’ils puissent être néanmoins reconnus par la base, il est prévu une procédure particulière par menu, sans mise hors tension préalable de la base.Voir page 27. Consultez le manuel d’instructions du périphérique pour l’associer à la base.

2

Sommaire

18

Lire

Le

26

Philips a marqué de symboles standards les batteries et l’emballage. Ces symboles sont conçus pour promouvoir leur recyclage.

L’emballage et le manuel sont recyclables.

Une contribution financière a été payée pour favoriser le recyclage du manuel et de l’emballage.

DECT est une marque déposée par l’ETSI au bénéfice des développeurs de la technologie DECT

Sommaire

3

Conformité, Environnement et Sécurité

Information sécurité : Cet équipement n’est pas conçu pour passer des appels d’urgence en cas de coupure de courant.Vous devez donc prévoir une alternative dans ce cas.

Conformité : Voir au dos du manuel. Une copie de l’original peut être obtenue sur simple demande au service consommateur. Ce produit ne peut être connecté que sur le réseau dont la zone géograpique est indiquée sur l’étiquette placée sur l’emballage.

Raccordement électrique : Alimentation sur réseau 230 volts, courant alternatif monophasé, à l’exclusion des installations à schéma IT définies dans la norme EN 60-950.

Attention ! L’alimentation secteur est classifiée au niveau de sécurité tension dangereuse, tel que défini par la norme EN 60-950. Cet appareil ne peut être complètement mis hors tension qu’en débranchant le bloc d’alimentation secteur de la prise murale. La prise doit être située à proximité de l’appareil et facilement accessible.

Connection du téléphone : La tension du réseau est classée TRT-3 (Tension de Réseau de Télécommunication), comme définie dans la norme EN 60-950.

Précautions d’utilisation : Ne pas mettre le combiné au contact de l’eau. Ne pas ouvrir le combiné ni la base.Vous risquez de vous exposer à des tensions élevées.Toujours contacter le service après vente pour des réparations. Eviter de mettre en contact les plots de chargement ou la batterie avec des objets conducteurs. (1).

Protection de l’environnement : Veuillez vous conformer aux réglementations locales lorsque vous jetez les emballages, les batteries usagées ou votre ancien téléphone. Dans la mesure du possible, tentez de promouvoir le recyclage.

Installer la base

Pour installer correctement la base, branchez le cordon de ligne et le fil électrique à la base. Branchez le cordon et le

bloc d’alimentation au mur. Le voyant vert sur la base et un bip indiquent que le téléphone est installé correctement

! Attention : Utilisez toujours les cables fournis dans la boite.

(1) Ne rien insérer dans cette ouverture.

Installer et remplacer les batteries

Pour insérer les batteries, ouvrez la trappe batterie, placez les batteries comme indiqué et refermez. Quand le combiné est sur la base, les 3 barres batterie déroulent (si une charge est nécessaire).Laissez charger 24 h avant la première utilisation. Lors de la première charge il se peut que les symboles n’apparaissent à l’écran que quelques minutes après le début de la charge.

Si vous changez les batteries, vous devez utiliser : R03/AAA NiMh 600/650 mAh.

Attention : Pour assurer le chargement des batteries, branchez toujours votre base. Utilisez toujours des batteries rechargeables.

Autonomie et portée

Les batteries doivent être jetées dans les containers prévus

à cet effet.

 

L’autonomie est d’environ 250 heures en mode veille (quand le combiné est prêt à recevoir un appel) et d’environ 16 heures en communication. L’autonomie maximale est atteinte après 3 cycles complets de charge/décharge des batteries. Un bip vous indique que les batteries doivent être chargées. Si cela arrive pendant un appel, la communication sera bientôt coupée.

Dans des conditions optimales la portée est de 50 m à l’intérieur et de 300 m à l’extérieur. Quand vous atteignez la limite de portée, la conversation devient hachée. Rapprochez vous de la base sinon l’appel échouera. Pour obtenir une portée maximale placez la base loin d’autres appareils électriques.

4

L’écran en mode veille

En mode veille, l’écran de l’Onis 300 peut présenter différentes informations :

En mode veille standard l’écran indique la date et l’heure, le nom du combiné et les instructions pour entrer dans le menu.

Les appels manqués , un nouveau SMS , de nouveaux messages sur votre répondeur ou sur votre messagerie vocale sont indiqués sur

l’écran de veille. Dans ce cas, utilisez toujours la touche de navigation pour voir les évènements.

Le mode “Do Not Disturb” et le réveil , s’ils sont activés, apparaissent aussi sur l’écran de veille.

Pour modifier ces réglages utilisez les touches & .

Comprendre le système des menus

 

 

Depuis l’écran de veille, pour accéder au menu carrousel appuyez sur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

situé sur le côté gauche du combiné.

 

 

 

 

 

 

 

 

Le carrousel représente une boucle d’iconess donnant accès aux différents

 

 

 

menus du premier niveau. Faîtes défiler

 

pour atteindre le menu voulu.

 

 

 

 

 

 

 

Appuyez sur

 

pour valider. Les

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

petits

en bas de l’écran représentent les sous-menus. Pour atteindre un

 

 

 

sous-menu et valider votre choix utilisez la touche de navigation

et

 

.

 

 

Une case

 

représente le sous-menu ou l’option sélectionnée. Une

case

 

 

 

 

 

 

 

 

 

montre l’option où vous êtes actuellement.

 

 

 

 

 

 

 

 

NB :Vous pouvez accéder directement à certains menus par des touches

 

 

 

directes (exemple Répertoire

, Journal des appels

).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Exemple de navigation dans les menus

Pour aller au menu sonneries

Validez Faites

Validez

Validez

Validez

Validez pour

voir la liste

 

défiler

 

 

 

des mélodies

 

 

 

 

 

 

 

 

et les écouter

 

 

 

 

 

 

 

Les étapes sont décrites comme suit dans ce manuel :

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour sélectionner la sonnerie

 

 

 

1-

( Validez) pour entrer le menu carrousel

 

 

2-

(Aller à) Combiné

 

(validez)

 

 

3-

(Sélectionnez) Sons

 

(validez)

 

 

4-

(Sélectionnez) Type de

sonnerie

(validez)

 

5- La 1ère option du sous-menu Type sonnerie apparait Sonnerie

 

externe Standard,

 

 

 

6-Faites défiler

pour changer d’option ou

validez pour voir le détail

 

des mélodies.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Introduction

 

5

Principes de base

Appeler

Pré-numérotation

 

1- Numérotez

Numérotation

Corrigez un chiffre avec

1- Prenez la ligne

2- Prenez la ligne

2- Numérotez

Discutez

Discutez

3- Raccrochez

3- Raccrochez

Appeler depuis le répertoire

1- pour accéder au carrousel, 2- pour accéder au répertoire 3- pour le sélectionner, 4- pour atteindre un nom

5- Choisissez Appeler dans les options ou prenez la ligne

NB :Vous pouvez aussi utiliser pour accéder directement au répertoire

Répondre/raccrocher

Quand le téléphone sonne, appuyez sur .

Vous pouvez sélectionner Silence pour arrêter la sonnerie sans répondre.

Appuyez alors sur .

Appeler depuis le journal

Pour rappeler un numéro en utilisant le journal des appels. Appuyez sur et choisissez un numéro dans la liste.

Appuyez sur et sélectionnez l’option Appeler ou appuyez sur .

Enchaîner 2 numéros (mode pré-numérotation)

Vous pouvez enchaîner 2 numéros. (1 pré-composé et l’autre du répertoire ou du journal des appels, ou les 2 du répertoire)

1- Pré-numérotez le 1er numéro (par exemple le préfix opérateur)

2- Appuyez sur

ou

pour ouvrir le journal des appels ou le

répertoire

 

 

 

3- Faîtes défiler

la liste

 

 

4- Sélectionnez un nom et validez

 

Vous pouvez déplacer le curseur

ou corriger un chiffre avec

5- Prenez la ligne

NB :Vous pouvez également prendre le numéro de la liste des SMS ou du menu “Fonction Moindre coût”.

6

Les options disponibles pendant un appel

Pendant un appel externe vous pouvez accéder à certaines options. Pour cela appuyez sur .

 

 

 

 

 

 

 

 

Couper le microphone

 

 

 

1- Appuyez sur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2- Faîtes défiler

jusque Couper

microph. et validez

 

 

Votre correspondant ne vous entend plus.

 

 

 

 

Pour reprendre la conversation

et choisissez Ré-activer micro.

 

 

 

 

 

 

Interphonie (si vous avez plusieurs combinés Onis 300)

Quand vous êtes en ligne, vous pouvez choisir de mettre l’appel en attente, de transférer un appel externe ou de partager la conversation à 3 : 1 correspondant externe + 2 correspondants internes (Voir page 19).

Enregistrer une conversation (Onis 300 Vox)

1- Quand vous êtes en ligne, appuyez sur

2- Faîtes défiler jusque Enregistrer et validez

L’appel est enregistré pendant 6 mn sur le répondeur. Pour continuer l’enregistrement recommencer depuis l’étape 1.

Pour écouter la conversation utilisez le journal des appels ou la liste des

 

 

 

messages répondeur, (le symbole

 

 

apparait).

 

 

 

 

 

 

 

 

Attention : Enregistrer une conversation peut être illégal. Avertissez votre

 

 

 

correspondant.

 

 

 

 

 

 

 

 

Pendant un appel interne les options Va &

Vient et Terminer l’ intercom sont également

disponibles.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Allumer/éteindre le haut-parleur

 

 

 

Appuyez sur

pour activer/désactiver le haut-parleur du combiné. Un

 

 

 

appui long active/désactive le haut-parleur de la base (Onis 300 Vox).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Augmenter/diminuer le volume de l’écouteur ou du haut-parleur

 

 

 

du combiné pendant un appel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Utilisez la touche de navigation

 

sur le côté du combiné.

 

 

 

Appuyez sur les touches

 

pour ajuster le volume de la base.

 

 

 

 

 

 

 

 

Signal d’appel

Si vous êtes abonné à ce service, un bip dans l’écouteur vous informe d’un second appel. Le nom ou le numéro du deuxième correspondant peuvent s’afficher si vous êtes abonné également au service de présentation du

numéro. Pour prendre ce second appel, utilisez la touche puis ,

(selon votre opérateur ce code peut être différent). Contactez votre opérateur pour plus de détails sur ce service.

Les options d’appel

7

Systèmes d’édition

Le mode majuscule/minuscule

Par défaut la première lettre d’une phrase est en majuscule. Utilisez la touche pour changer de mode d’écriture : toutes les lettres en majuscule ou toutes en minuscule. La ponctuation et les signes mathématiques sont disponibles par alors que d’autres caractères sont disponibles par .Vous pouvez déplacer le curseur vers la droite ou la gauche.Appuyez sur pour corriger/effacer une lettre. Un appui long efface tout le texte.

L’Onis 300 utilise 2 systèmes d’édition.Vous pouvez alterner entre les systèmes par un appui long sur . Comparons les 2 systèmes pour écrire le prénom “Paul”.

Le système classique multi-tap permet d’entrer le texte lettre par lettre, en appuyant sur la touche correspondante autant de fois que nécessaire pour obtenir la lettre voulue.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touches

Pour écrire “Paul”avec Multi-tap

 

1

Appuyez sur

 

1 fois : P

 

2

 

 

3

 

 

 

 

Appuyez sur

 

1 fois : Pa

 

4

 

 

5

 

 

 

 

6

Appuyez sur

 

2 fois : Pau

 

7

 

 

 

 

8

Appuyez sur

 

3 fois : Paul

 

9

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Séquence Multi-tap

[space] 1 @ _ # = < > ( ) & ¤ £ $ ¥ a b c 2 à ä ç æ å

d e f 3 è é ) N g h i 4 ì G

j k l 5 7

m n o 6 ñ ò ö

p q r s 7 ß

A 2 E

t u v 8 ù ü

 

w x y z 9

f S X Q

. 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - %

Le système Eatoni® est un nouveau système d’édition prédictif conçu pour vous aider à écrire les SMS. Un E dans le coin droit de l’écran indique que ce mode est utilisé.

Eatoni® est un éditeur de mots qui propose la lettre la plus probable. Le principe général d’Eatoni® est le suivant :

Appuyez sur la touche où se trouve la lettre. La lettre la plus probable est affichée. Si la lettre affichée

n’est pas celle attendue, appuyez sur

 

 

pour afficher la lettre suivante la plus probable.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Appui long

 

pour

 

 

 

 

 

Pour écrire “Paul”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

avec Eatoni®

 

 

 

 

 

 

 

activer Eatoni

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Appuyez sur

 

 

 

 

Appuyez sur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Appuyez sur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Appuyez sur

Appuyez sur

pour changer de lettre

Validez le nom avec .

Eatoni® & LetterWise sont des marques déposées, propriétés de Eatoni Ergonomics, Inc et utilisées sous licence par Philips.

8

Loading...
+ 22 hidden pages