PANASONIC U8ME1E8, U8MF1E8, U14ME1E8, U10ME1E8, U10MF1E8 User Manual [pt]

...
0 (0)

Save These Instructions! Conserver ce mode d’emploi Bewahren Sie bitte diese Bedienungsanleitung auf. Conservate queste istruzioni Guarde estas instruções

Φυλά τε τις δηγίες αυτές

Guarde estas instrucciones

Сохраните эту инструкцию! Збережіть цю інструкцію!

Simpan Petunjuk Ini!

This air conditioner uses the new refrigerant R410A.

Model No.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indoor Units

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CASSETTE

CEILING-MOUNTED

WALL-MOUNTED

CONCEALED DUCT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(4-WAY: U1 type)

(1-WAY: D1 Type)

(T1 Type)

 

(K1 Type)

(Slim Low Static)

(Low Silhouette)

 

 

S-22MU1E5

S-28MD1E5

S-36MT1E5

 

S-22MK1E5

(M1 Type)

(F1 Type)

 

 

S-28MU1E5

S-36MD1E5

S-45MT1E5

 

S-28MK1E5

S-22MM1E5

S-22MF1E5

 

 

S-36MU1E5

S-45MD1E5

S-56MT1E5

 

S-36MK1E5

S-28MM1E5

S-28MF1E5

 

 

S-45MU1E5

S-56MD1E5

S-73MT1E5

 

S-45MK1E5

S-36MM1E5

S-36MF1E5

 

 

S-56MU1E5

S-73MD1E5

S-106MT1E5

 

S-56MK1E5

S-45MM1E5

S-45MF1E5

 

 

S-73MU1E5

 

S-140MT1E5

 

S-73MK1E5

S-56MM1E5

S-56MF1E5

 

 

S-106MU1E5

 

 

 

S-106MK1E5

 

S-73MF1E5

 

 

S-140MU1E5

 

 

 

 

 

S-90MF1E5

 

 

S-160MU1E5

 

 

 

 

 

S-106MF1E5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S-140MF1E5

 

 

 

 

 

 

FLOOR STANDING

CONCEALED FLOOR

 

 

 

 

 

 

 

STANDING

 

S-160MF1E5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(4-WAY: Y1 Type)

(2-WAY: L1 Type)

(P1 Type)

 

(R1 Type)

 

 

 

 

 

 

 

S-22MY1E5

S-22ML1E5

S-22MP1E5

 

S-22MR1E5

 

(High Static Pressure)

 

 

S-28MY1E5

S-28ML1E5

S-28MP1E5

 

S-28MR1E5

 

(E1 Type)

 

 

S-36MY1E5

S-36ML1E5

S-36MP1E5

 

S-36MR1E5

 

S-73ME1E5

 

 

S-45MY1E5

S-45ML1E5

S-45MP1E5

 

S-45MR1E5

 

S-106ME1E5

 

 

S-56MY1E5

S-56ML1E5

S-56MP1E5

 

S-56MR1E5

 

S-140ME1E5

 

 

 

 

 

S-73ML1E5

S-71MP1E5

 

S-71MR1E5

 

S-224ME1E5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S-280ME1E5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Outdoor Units

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MF1

 

3WAY

U-8MF1E8, U-10MF1E8, U-12MF1E8, U-14MF1E8, U-16MF1E8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ME1

 

2WAY

U-8ME1E8(E), U-10ME1E8(E), U-12ME1E8(E), U-14ME1E8(E), U-16ME1E8(E), U-18ME1E8(E), U-20ME1E8(E)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Split System Air Conditioner

 

• INSTRUCTION MANUAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Climatiseur Split System

 

• MODE D’EMPLOI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Split-System-Klimagerät

 

• BEDIENUNGSANLEITUNG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Condizionatore d’Aria Split

 

• ISTRUZIONI PER L’USO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aparelho de Ar Condicionado Sistema Split

• MANUAL DE INSTRUÇÕES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Κλι ατιστικ Δύ Μ νάδων

 

• ΕΓ ΕΙΡΙΔΙ ΔΗΓΙΩΝ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Acondicionador de Aire de tipo Sistema Partido

• MANUAL DE INSTRUCCIONES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Сплит кондиционер

 

• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

 

 

Кондиціонер спліт-системи

 

• ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Penyejuk Ruangan Sistem Split

 

• PETUNJUK PENGGUNA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Panasonic Corporation

85464609070015

1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan

Este ar condicionado utiliza o novo refrigerante R410A.

Número do modelo

Unidades interiores

 

 

CASSETE

MONTAGEM NO

MONTAGEM NA

CONDUTA OCULTA

 

 

TECTO

PAREDE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(4 VIAS: Tipo U1)

 

(1 VIA: Tipo D1)

(Tipo T1)

(Tipo K1)

(Estática baixa fina)

(Baixo perfil)

S-22MU1E5

 

S-28MD1E5

S-36MT1E5

S-22MK1E5

(Tipo M1)

(Tipo F1)

S-28MU1E5

 

S-36MD1E5

S-45MT1E5

S-28MK1E5

S-22MM1E5

S-22MF1E5

S-36MU1E5

 

S-45MD1E5

S-56MT1E5

S-36MK1E5

S-28MM1E5

S-28MF1E5

S-45MU1E5

 

S-56MD1E5

S-73MT1E5

S-45MK1E5

S-36MM1E5

S-36MF1E5

S-56MU1E5

 

S-73MD1E5

S-106MT1E5

S-56MK1E5

S-45MM1E5

S-45MF1E5

S-73MU1E5

 

 

S-140MT1E5

S-73MK1E5

S-56MM1E5

S-56MF1E5

S-106MU1E5

 

 

 

S-106MK1E5

 

S-73MF1E5

S-140MU1E5

 

 

 

 

 

S-90MF1E5

S-160MU1E5

 

 

 

 

 

S-106MF1E5

 

 

 

 

 

 

 

S-140MF1E5

 

 

 

 

MONTAGEM NO

MONTAGEM NO

 

 

 

 

 

CHÃO

CHÃO OCULTA

 

S-160MF1E5

 

 

 

 

 

 

 

 

(4 VIAS: Tipo Y1)

 

(2 VIAS: Tipo L1)

(Tipo P1)

(Tipo R1)

 

 

S-22MY1E5

 

S-22ML1E5

S-22MP1E5

S-22MR1E5

 

(Pressão estática elevada)

S-28MY1E5

 

S-28ML1E5

S-28MP1E5

S-28MR1E5

 

(Tipo E1)

S-36MY1E5

 

S-36ML1E5

S-36MP1E5

S-36MR1E5

 

S-73ME1E5

S-45MY1E5

 

S-45ML1E5

S-45MP1E5

S-45MR1E5

 

S-106ME1E5

S-56MY1E5

 

S-56ML1E5

S-56MP1E5

S-56MR1E5

 

S-140ME1E5

 

 

 

S-73ML1E5

S-71MP1E5

S-71MR1E5

 

S-224ME1E5

 

 

 

 

 

 

 

S-280ME1E5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Unidades exteriores

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MF1

3 VIAS

 

U-8MF1E8, U-10MF1E8, U-12MF1E8, U-14MF1E8, U-16MF1E8

 

 

 

 

 

 

ME1

2 VIAS

 

U-8ME1E8(E), U-10ME1E8(E), U-12ME1E8(E), U-14ME1E8(E), U-16ME1E8(E), U-18ME1E8(E), U-20ME1E8(E)

 

 

 

 

 

 

 

 

Aparelho de Ar Condicionado Sistema Split

• MANUAL DE INSTRUÇÕES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OI-070-1-PT

41

 

Índice

 

 

Página

Informações sobre o produto ......................................................................................................

42

Símbolos de alerta ......................................................................................................................

42

Localização da instalação ...........................................................................................................

43

Requisitos eléctricos ...................................................................................................................

43

Instruções de segurança .............................................................................................................

43

Unidade de controlo remoto sem fios (peças opcionais) ............................................................

45

NOTA Consulte o Manual de instruções que acompanha a unidade de controlo remoto sem

fios opcional..............................................................................................................

45

Unidade de controlo remoto do temporizador (peças opcionais)................................................

45

NOTA Consulte o Manual de instruções que acompanha a unidade de controlo remoto do

temporizador.............................................................................................................

45

Condição de funcionamento........................................................................................................

45

Ajuste da direcção do fluxo de ar ................................................................................................

46

Ajuste da direcção do fluxo de ar para várias unidades interiores utilizando a unidade de

controlo remoto (Com fios).....................................................................................................

48

Notas especiais ...........................................................................................................................

49

Cuidados e limpeza.....................................................................................................................

49

Especificações ..........................................................................................................................

103

Informações sobre o produto

Se tem alguma questão ou problema respeitante ao seu aparelho de ar condicionado vai necessitar da informação que se segue. O número do modelo e da série encontram-se na placa identificadora na parte inferior do aparelho.

Número do modelo __________________________ Número de série __________________

Data da compra_______________________________________________________________

Endereço do concessionário _____________________________________________________

Telefone ________________________

Símbolos de alerta

Os símbolos que se seguem são utilizados neste manual para o alertar sobre condições potencialmente perigosas para os utilizadores, pessoal de manutenção ou o próprio aparelho:

Este símbolo refere-se a um perigo ou mau manuseamento que pode resultar em ferimentos pessoais severos ou morte.

Este símbolo refere-se a um perigo ou mau manuseamento que pode resultar em ferimentos pessoais, danos ao produto ou aos objectos que o cercam.

42

OI-070-2-PT

 

PANASONIC U8ME1E8, U8MF1E8, U14ME1E8, U10ME1E8, U10MF1E8 User Manual

Localização da instalação

Recomenda-se que este aparelho de ar condicionado seja instalado adequadamente por um técnico de instalação qualificado de acordo com as Instruções de Instalação fornecidas com o aparelho.

Antes da instalação deste aparelho de ar condicionado verifique se a voltagem da rede local na sua casa ou escritório é a mesma que a voltagem indicada na placa identificadora.

Não coloque este aparelho de ar condicionado num local onde haja fumos ou gases

inflamáveis, ou num local extremamente húmido tal como uma estufa.

Não coloque o aparelho de ar condicionado perto de objectos geradores de calor.

Evite: Para proteger o aparelho de ar condicionado de alta corrosão, evite instalar a unidade exterior onde possa ser atingida por água do mar ou por água sulfurosa perto de termas.

Requisitos eléctricos

1.Todas as ligações devem estar de acordo com os requisitos eléctricos locais. Consulte o seu concessionário ou um electricista qualificado para mais detalhes.

2.Cada unidade deve ser adequadamente ligada à terra mediante um fio de terra ou as ligações fornecidas.

3.As ligações devem ser feitas por um electricista qualificado.

Para aquecer o sistema, tem de o ligar à corrente eléctrica pelo menos cinco (5) horas antes de o utilizar. Mantenha o aparelho ligado à corrente eléctrica excepto se não o pretender utilizar durante uma período de tempo prolongado.

Corrente eléctrica

ON

Instruções de segurança

Leia este manual de instruções cuidadosamente antes de utilizar este aparelho de ar condicionado. Se ainda tiver algumas dificuldades ou problemas consulte o seu concessionário.

Este aparelho tem por finalidade oferecer-lhe condições confortáveis na sala. Utilize-o apenas para esse fim como descrito neste Manual de Instruções.

Não toque na unidade com as mãos molhadas.

Nunca utilize ou armazene gasolina ou outros vapores ou líquidos inflamáveis perto do aparelho de ar condicionado — é muito perigoso.

Este aparelho de ar condicionado não tem ventilador para retirar ar fresco do exterior. Deve abrir frequentemente portas e janelas quando utiliza aquecimentos a gás ou óleo na mesma sala, pois estes consomem grande quantidade de oxigénio do ar. De outra maneira, em casos extremos, podem ocorrer casos de sufocação.

Providencie uma tomada eléctrica para ser utilizada exclusivamente para cada unidade, bem como um interruptor para a fonte de alimentação, um disjuntor de circuito e um disjuntor de fugas de ligação à terra para protecção de sobrecorrente na linha exclusiva.

Providencie uma tomada eléctrica exclusivamente para cada unidade e integrar meios de desactivação total com separação de contacto em todos os pólos da instalação eléctrica fixa, conforme as normas de fiação.

Para impedir possíveis perigos devido a falha do isolamento, tem de ligar a unidade à massa.

Os utilizadores não devem limpar o interior das unidades exteriores e interiores. A limpeza deve ser realizada por um especialista ou um revendedor autorizado.

Em caso de avaria deste aparelho, não o repare sozinho. Entre em contacto com o representante de vendas ou o representante de assistência para levar a cabo a reparação.

A fuga de gás refrigerante pode provocar um incêndio.

Por razões de segurança, certifique-se de que desliga o ar condicionado e

a corrente eléctrica antes da limpeza ou da assistência.

Deixe de utilizar o produto quando ocorrer qualquer anormalidade/avaria e

remova a ficha eléctrica ou desligue o interruptor eléctrico e o disjuntor. (Risco de fumo/incêndio/choque eléctrico)

 

 

 

 

 

 

 

 

OI-070-3-PT

43

 

 

 

 

 

Não ligue e desligue o aparelho de ar condicionado utilizando o interruptor principal. Use o botão de operação ON/OFF.

Não coloque nada na saída de ar da unidade exterior. É muito

perigoso devido à alta velocidade de rotação do ventilador.

• Não toque na entrada de ar ou nas pás de alumínio afiadas da unidade exterior. Pode sofrer ferimentos.

Mantenha o alarme de incêndio e a saída de ar a pelo menos 1,5 m da unidade.

Este equipamento não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades mentais, sensoriais e físicas reduzidas, ou falta de experiência e conhecimentos, excepto se forem supervisionadas ou receberem instruções relacionadas com a utilização do equipamento de uma pessoa responsável pela sua segurança. Deve supervisionar as crianças para garantir que não brincam com o equipamento.

Não arrefeça ou aqueça demasiado o sala quando estiverem presentes bebés ou pessoas inválidas.

 

 

• Não se sente nem suba para cima da unidade.

 

 

Pode cair acidentalmente.

 

 

• Não cole nenhum objecto na

 

 

CAIXA DA VENTOINHA.

 

 

Pode sofrer ferimentos e

 

 

danificar a unidade.

 

 

 

 

O compressor pode parar ocasionalmente durante tempestades com trovoada ou

AVISO

 

relâmpagos. Isso não é falha mecânica. A unidade é restabelecida automaticamente depois de alguns minutos.

As instruções foram redigidas originalmente em inglês. As versões noutras línguas são traduções da redacção original.

44

OI-070-4-PT

 

Unidade de controlo remoto sem fios (peças opcionais)

NOTA Consulte o Manual de instruções que acompanha a unidade de controlo remoto sem fios opcional.

Unidade de controlo remoto do temporizador (peças opcionais)

NOTA Consulte o Manual de instruções que acompanha a unidade de controlo remoto do temporizador.

Condição de funcionamento

Utilize este ar condicionado no seguinte intervalo de temperatura.

Intervalo da temperatura interior:

Modo de arrefecimento

14°C ~ 25°C (*WBT)

Modo de aquecimento

15°C ~ 30°C (*DBT)

Intervalo da temperatura exterior:

Modo de arrefecimento

-10°C ~ 43°C (*DBT)

Modo de aquecimento

-20°C ~ 15°C (*WBT) 3 VIAS

-25°C ~ 20°C (*WBT) 2 VIAS Modo de arrefecimento e aquecimento

-10°C ~ 43°C 3 VIAS

*DBT: Temperatura de bolbo seco *WBT: Temperatura de bolbo húmido

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OI-070-5-PT

45

 

 

 

 

 

 

 

Ajuste da direcção do fluxo de ar

As funções diferem, consoante a unidade interior utilizada. A direcção do fluxo de ar não pode ser ajustada com uma unidade de controlo remoto pertencente a uma unidade que não esteja listada abaixo.

Tipo U1, tipo Y1, tipo L1, tipo D1, tipo T1 e tipo K1.

Não utilize as mãos para mover o deflector (deflector de fluxo de ar vertical) controlada pela unidade de controlo remoto.

Quando o ar condicionado está desligado, o deflector (deflector de fluxo de ar vertical) move-se automaticamente para a posição inferior.

O deflector (deflector de fluxo de ar vertical) move-se para a posição superior durante a operação de espera de aquecimento. A operação de varrimento é activada após o cancelamento da operação de espera de aquecimento. O varrimento é indicado na unidade de controlo remoto mesmo durante a operação de espera de aquecimento.

Ajustar a direcção do

A direcção do fluxo de ar muda sempre que pressiona o botão

FLAP durante a

fluxo de ar

operação.

 

Para activar a operação Pressione o botão FLAP para colocar o deflector (deflector de fluxo de ar vertical) na posição de varrimento inferior e, em seguida, pressione novamente o botão FLAP. Aparece no visor e o fluxo de

ar é direccionado automaticamente para cima e para baixo.

Aquecimento

Arrefecimento e secagem

Operação do

Todas as

 

 

ventilador

operações

 

 

 

 

Coloque o deflector (deflector de fluxo de ar

O deflector (deflector de fluxo de

 

 

vertical) na posição inferior. Se a placa for

ar vertical) pode ser ajustada para

 

 

colocada na posição superior, o ar quente pode

uma de três posições.

 

 

não atingir o chão.

 

 

 

 

 

Ajuste inicial

Operação

 

 

contínua

Ajuste inicial

Ajuste inicial

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Para parar a operação de Pressione o botão FLAP novamente com a função de varrimento do deflector activado para varrimento parar o deflector na posição pretendida. Em seguida, o fluxo de ar pode ser ajustado a partir da

posição superior pressionando novamente o botão FLAP.

Indicação de paragem da operação de varrimento

Ventilador e

Arrefecimento e secagem

aquecimento

 

 

 

 

 

Durante a operação de arrefecimento ou secagem, o deflector não pára na posição inferior. Mesmo que o deflector seja parada na posição inferior durante a operação de varrimento, só pára ao atingir a terceira posição a partir da posição superior.

46

OI-070-6-PT

 

Loading...
+ 16 hidden pages