PANASONIC U16GE3E5, U16GF3E5, U20GE3E5, U20GF3E5, U25GE3E5 User Manual

...
0 (0)
GAS HEAT PUMP AIR CONDITIONER
NEW REFRIGERANT
INSTRUCTION MANUAL
2WAY Multi Series 3WAY Multi Series
Model No.: outdoor unit
U-16GE3E5 U-20GE3E5 U-25GE3E5 U-30GE3E5 U-16GF3E5 U-20GF3E5 U-25GF3E5
Thank you very much for purchasing our gas heat pump air conditioner.
● Ensure you read the “Safety Precautions” before use (page 5-9).
R410A
ENFRIT
CONTENTS
Characteristics and requests ..................... 2
Periodical inspection .................................. 3 Safety precautions
Precautions before use .......................... 5
Precautions during use ........................... 6
Relocation/repair .................................... 9
Things you should know .......................... 10 Markings for directive 2014/68/EU (PED) 11
Use an equipment properly and save energy
PTES DE
82664119438000
Panasonic Corporation
1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan
CV6233338514
CHARACTERISTICS AND REQUESTS
ABOUT YOUR GAS HEAT PUMP AIR CONDITIONER
The gas heat pump air conditioner (GHP) uses gas as the fuel to drive the compressor. As it uses gas engine, there are various characteristics.
As the unit does not easily frost, defrosting operations are infrequent even on very cold days, allowing the unit to provide stable and continuous heating.
As the electric power consumption is about 1 kW, this leads to be less received power equipment.
However, as with a car engine, periodical inspections by a specialist are for efcient use needed for a comfortable operation. Make sure you have these periodical inspections.
ENSURE YOU SIGN UP FOR A REGULAR CHECK UP CONTRACT
In order to have a comfortable operation of GHP for a long period, periodical inspections are necessary. Conduct yearly inspections supported by a specialist. What will happen if you do not have periodical inspections.
1. The engine oil will deteriorate, causing a malfunction.
2. The air cleaner element will be clog up, causing carbon monoxide and occasional reduction of performance.
REQUESTS
Once signed up for a periodical inspection, a specialist will call on depending on the length of time the unit has been in use. After a xed period of in use hours, the remote controller will display “Oil Inspection”. At this time we would appreciate you contacting your dealer or service center for a check up. For details refer to page 4.
CHANGING ENGINE OIL
Periodically change engine oil and oil lter.
If you forget to change engine oil or use a non-specied oil, it may have a bad effect on the engine and be the cause of trouble. * Engine oil (Genuine oil)
CAUTION
Filling in too much oil will have a bad effect on the engine.
Consult with your service center or dealer when changing the oil.
NOTICE
• The English text is the original instructions. Other languages are translation of the original instructions.
EN - 2
PERIODICAL INSPECTION
In order to have a comfortable operation of GHP for a long period, periodical inspections are necessary. When you purchase your GHP, sign up for Panasonic’s periodical inspections contract system. When you sign up for a periodical inspection, specialist will call on you. For more details about the inspection contract, ask your dealer or consult with one of our service centers.
TEST OPERATION
Inspection items
(Test operation)
Check the installation work
Inspect the electricity wiring
Inspect the equipment itself
Check the engine system
Check safety protection devices
Operation data collection
Gas leakage check
EN
Contact your installer for repairs if something is found to be amiss during the test operation.
EN - 3
PERIODICAL INSPECTION
GUARANTEE PERIOD
The guarantee period is ONE year after the date of a successful test operation and the product delivery. However, the engine itself and periodical replaced parts are guaranteed for ONE year after a successful test operation and the product delivery or 2000 hours in operation whichever comes earlier.
PERIODICAL INSPECTIONS AFTER YOUR GUARANTEE EXPIRES
The number of inspections depends on the operating hours for a period of one year. The table below shows a case of 2000 hours of use in one year. If you have signed up for a periodical inspection, a GHP specialist will call on you and carry out the services mentioned below, exchange parts and make necessary adjustment.
PERIODICAL INSPECTIONS ITEMS
Inspection timing Leave the timing of the visit upto a specialist.
Inspection Items Checking the level of the coolant uid -replenish when necessary:
every 10,000 hours or every ve years.
Checking the drain lter antalkali -replenish when necessary: every 10,000 hours or every ve years.
Inspecting and adjusting various parts: Depending on the contents of periodical inspection.
Check the engine system Check safety protection devices Engine oil inspection and replenishment when necessary Operation data collection Gas leakage check
Periodical Replacement parts
Replacement Interval Parts name
Engine oil
Oil lter
Air cleaner element
10,000 hours or every 5 years
Note: Changing engine oil is only for engine proper and sub-oil pan. Replenish the oil into oil
tank, located at the upper portion.
Periodical adjustment
There is a fee for periodical inspections. Note: Parts change is calculated on the basis of 2000 hours per year over a 10 year period.
If replacement parts other than those listed above should be required an additional fee other than the periodical inspection contract fee will be charged.
Note: Should dust or dirt collect on the n of heat exchanger of either the indoor unit or outdoor unit this will result in
loss of efciency. After consulting with your dealer or service center remove the dirt and dust and wash the heat exchanger.
Engine valve clearance adjustment is done every 10,000 hours or every ve years.
Compressor belt
Ignition plug
Oil absorption mat
Drain lter packing
EN - 4
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
Before operating the unit, be sure to read the SAFETY PRECAUTIONS. Listed below are two types of precautions, one is a WARNING and the other is a CAUTION. Be sure to obey these instructions for safety sake.
The expressions have the following meanings.
WARNING
CAUTION
The meaning of the symbols
“WARNING” or “CAUTION”.
Keep this manual in an easy to reach place so the operator can easily refer to it. If the operator should change, be sure to hand over this manual for him to read.
This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can result in severe personal injury or death.
This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can result in personal injury or product or property damage.
Refers to something that is “FORBIDDEN”.
PRECAUTIONS BEFORE USE
WARNING
Do NOT install the equipment yourself.
Ask your dealer or a specialist
to install the equipment. If you improperly install it by yourself, it might lead to an electrical shock, re and water leakage and so on.
Conrm the kind of gas you use.
If you use the wrong kind of gas, it might lead to incomplete combustion and be the cause of gas poisoning. Conrm the gas kind.
Refers to advices that should be followed.
EN
Conrm that the exhaust drain from the outdoor unit and the drain water from the indoor unit is not commonly connected.
If these are the common pipes, then exhaust gas could leak into the room and be the cause of poisoning. Conrm the drains are separate.
In the rare possibility of a leak of refrigerant.
If the equipment is installed in a small room, steps must be taken to ensure the rare possibility that leakage of the refrigerant does not exceed a certain limit. Before installation, consult with your dealer about this certain limit. In an emergency when the refrigerant leaks, it may cause an accident due to lack of oxygen in the air.
Conrm that each unit has an exclusive electric circuit.
If you use other electrical equipment(s) on the same circuit, then you may blow a fuse or cause secondary damage to equipment. Conrm the electric circuit.
Be sure to buy Panasonic specied equipment.
If you buy separate equipment such as an air cleaner or a humidier (in case of tting inside the unit), be sure to buy only Panasonic specied products. And ask a specialist dealer to install it. If you improperly install the equipment by yourself, it may lead to an electric shock, re or water leakage and so forth. Buy Panasonic specied equipment.
Check with a dealer or professional service provider that the specied refrigerant is used.
Using a refrigerant other than specied may result in equipment failure, burst or injury.
EN - 5
SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
Be sure to install the outdoor unit where there is no volatile or inammable material.
Ascertain there is no
occurrence, inux or collection of inammable or volatile gases in the area surrounding the place you install your outdoor unit. If you do not do this, it may cause a re.
Do not use this appliance in a potentially explosive atmosphere.
Check you have an earth leakage circuit breaker in place.
An earth leakage circuit breaker
is required by law. Failure to install one may result in electric shock or re.
Check the condition of grounding work.
Do not connect the ground wire to any gas pipes, water pipes, lightening rods or telephone ground wires. If the ground wire is faulty, it may result in an electrical shock.
Water pipe
Some parts are made of plastic and are no good for earthing.
Gas pipe
There is a danger of ignition and explosion.
The telephone earth, a lightning rod
When struck by lightning, there is a great danger of a massive power surge.
Danger!
Grounding wire
Check that you have a rated power supply and check the capacity of the circuit breaker.
It could lead to damage to the equipment or cause a re. Conrm the power supply and breaker capacity.
Only use a fuse of the correct capacity.
Using wire and the like instead of the correct fuse could lead to an electric shock and re.
PRECAUTIONS DURING USE
Make sure that the exhaust gases from the outdoor unit do not seep inside.
If exhaust gases get inside the room, it could cause gas poisoning.
Do not put your hand or foreign objects in the outlet or inlet of both indoor and outdoor units.
A high speed fan is rotating
inside and could cause injury.
Be sure to install the drain pipe of indoor unit with same gradient to drain out properly.
A water leakage could cause
damage to your furniture and other property.
WARNING
Do not operate the equipment with wet hands.
It could cause an electric shock or damage the equipment.
Do not block the intake, discharge or the drain of the outdoor unit.
It may lead to incomplete combustion and cause a re or gas poisoning.
EN - 6
SAFETY PRECAUTIONS
WARNING
Do not expose yourself directly to the warm or cold air for a long period of time.
It could damage your health.
What to do if the refrigerant leaks.
If the refrigerant leaks, then turn off the air conditioner and ventilate the room. Then notify your dealer or service center. If the leak exceeds a certain limit, it could cause a lack of oxygen in the air.
What to do if the outdoor unit leaks fuel gas.
If the outdoor unit leaks fuel gas, then turn off the air conditioner, close the main gas valve and contact your local gas company or service company or dealer for repairs. It could cause a re.
If you detect a strange smell (a burning smell, a gas smell), or a abnormal sound or unusual vibrations, then turn off your air conditioner and the electric supply.
If you continue to use the equipment under abnormal circumstances, it could lead to an electric shock, re or cause a machine breakdown. Contact your dealer or service center.
EN
CAUTION
Do NOT open the panel.
Inside the units are revolving parts, high temperature parts and high voltage parts and if you touch them it could result in injury or an electric shock.
Do NOT touch the exhaust outlet.
It is very hot and could cause a burn.
DO NOT place combustion apparatus in the direct line of the air out of indoor unit.
It could cause incomplete combustion of Combustion apparatus.
Do NOT remove the fan guard.
The fan revolves at high speed and could cause injury.
Do NOT spray the units with an inammable spray.
Do NOT place or use combustible sprays near or on the units. It could lead to ignition.
Ventilate the room every so often when you use inammable material with the air conditioner on.
Insufcient ventilation could cause a lack of oxygen in the air.
EN - 7
SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
Do NOT use the unit for a particular cooling applications such as food supplies, animals and plants, precision machinery or objects of art: things that
Do NOT place animals or plants in the direct path of the air.
It might badly affect to animals or plants.
need a special preservation requirement.
It could cause a deterioration in the quality of food stuffs and so forth.
Do NOT place containers that hold water on top of the indoor unit.
Do NOT place ower vases or similar things that hold water on top of the indoor unit. It could cause damage to the electrical insulation of the indoor unit and electric shock.
REQUESTS
Do NOT operate the remote control with a pointed object.
It could damage the remote control.
Make sure to use an air lter in the indoor unit.
Dust and dirt could get into the unit and cause a breakdown.
Do NOT use the air conditioner with the doors or windows left open.
It could cause frosting around the discharge portion.
Do NOT block the inlet or the outlet of both the indoor and outdoor unit.
It could result in a loss both of cooling and heating. It could also lead to damage to the equipment.
Obey the following regarding the power source installed nearby the unit:
Do NOT operate the equipment with the at hand power source. Your air conditioner is a Multi-type air conditioner. If you turn off one of the power sources installed near by the unit, all the units with the same power source will become inoperable.
Turn on the power Switch at least 5 hours before operating the air conditioner. In order to protect the compressor, the crank case heater is provided. Be sure to carry out the following.
power source
At inspection times or when you want to use
the air conditioner turns the switch ON at least 5 hours beforehand.
Leave the switch ON during the seasons you use the equipment.
switch
ON
During maintenance, turn the power switch OFF.
During seasons of use do NOT turn the power switch
OFF.
Turn the switch OFF during the seasons you do not use the equipment.
switch
OFF
EN - 8
SAFETY PRECAUTIONS
Pull off the power plug from a receptacle, or switch off the breaker, or switch off the power disconnecting mean to isolate the air conditioner from the main power supply in case of emergency.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
RELOCATION/REPAIR
For relocation, consult with the dealer.
To relocate an indoor or outdoor unit, expertise is required, thus ensure you consult with your dealer or the service company.
Flaws in installation may result in exhaust gas owing into buildings leading to poisoning, water leakage, electrication or re.
WARNING
CAUTION
WARNING
Do not remodel or renovate.
Never remodel or renovate.
Also, for repairs, consult with your dealer or the service company.
Incorrectly repair may result in water leaks, electrication or re.
EN
When you are nished using the product
When you nishing using the product, ensure there is no risk of it dropping or falling. For removal, consult with your dealer or the service company.
Important Information Regarding the Refrigerant Used
This product contains uorinated greenhouse gases. Do not vent gases into the atmosphere. Refrigerant type: R410A
(1)
GWP
value: 2088
(1)
GWP = global warming potential Periodical inspections for refrigerant leaks may be required depending on European or local legislation. Please contact your local dealer for more information.
EN - 9
THINGS YOU SHOULD KNOW
All about special use.
CAUTION
This air conditioner is for use in dwellings space only. Do not use for any other purposes. Do not use the equipment where there are things which require special preservation such as food stuffs, animals, precision instruments and works of art.
In case of a power failure. If a power failure occurs during operation, the unit will stop and remain stopped. To restart the operation after power is supplied, follow the start operations again.
In case of a malfunction If, during operation, a malfunction should occur due to lightning, radio waves, power source noise etc., then turn off the power source switch. To re-start the operation, turn on the power switch and follow the start operations again.
A gas engine is built in and a periodical check up is necessary. (Changing the engine oil, etc.)
Sound Pressure Level: 58 dB(A) U-16GE3E5
About the ‘Oil Check’ display on the remote controller
The oil check mark blinks to remote control when the operating hour of the gas engine becomes prescribed time. (Right picture) Contact sales companies or the service agency and do the periodic inspection when ‘Oil check mark’ is displayed. It causes the breakdown of outdoor unit if it leaves it as it is.
A
58 dB(A) U-20GE3E5 62 dB(A) U-25GE3E5 63 dB(A) U-30GE3E5
Model No. CZ-RTC5AModel No.CZ-RTC4
Operating conditions
In order to use the air conditioner correctly, operate under the following conditions.
If you operate the equipment at temperature for a long period of time, the protective components will engage and the equipment will become inoperable.
Outdoor Temperature Approx. -10°C, 43°C
Cooling ModeHeating Mode
Outdoor Temperature Approx. -20°C, 21°C
Indoor Temperature Approx. 18°C, 32°C
Indoor Temperature Approx. 26°C
Room Humidity Approx. 80% In the rainy season or when the air humidity is high, using the air conditioner for a long time may result in frost on the surface of the equipment and fog may be discharged from the air discharge.
EN - 10
MARKINGS FOR DIRECTIVE 2014/68/EU (PED)
RATING NAMEPLATE FIGURE
Tabulation of Various date
0035 0063
Gas Hea A
ir Condition
Se ria l No . N um ero d i S erie " No ."
Ye ar of Ma nuf ac turi ng An no di pr odu zion e M M- YY YY
Pow er Sou rce A lim ent azi one
Ti me D ela y Fu se M ax Size Lu og o d i Ins tal laz ion e 20 AT
Ma x. E lec tric al In put
Ma x. E lec tric al In put
Un it P rote ctio n Gra do di Pro tezi one I P24
OU TD OOR U SE O NLY U TILI ZZ AR E S OLO AL L' E STE RN O
Co ol ing Ca pac ity Ca pac ita in R aff redd am en to
He atin g C ap ac ity Ca pa cit a in R is cal dam ent o
He at inp ut(H s) (C ool in g) Co nsu mo GA S(R af fre dd am ento )
He at inp ut(H s) (H ea tin g) Con sum o G AS (R isc ald am ent o)
De sig n P res sur e H ig h Sid e Al ta pres si one
De sig n P res sur e Low S ide B as sa pre ss ion e
Ap pli an ce Typ e Ti po di A ppl ica zio ne A (f or o utdo or i ns tall atio n o nl y)
Ap pli an ce Ca teg ory C ate go ria d i A pp lic azio ne 2H 3P  2H -20 mb ar  3P -37 mb ar
Authorized representative in EU Panasonic Testing Centre
Panasonic Corporation
1006 Kadoma, Kadoma City Osaka,Japan
ump
t P
er
Mo
del No.
Modello No.
Model Name
A:
XXXXX XX XXX
    V a r iou s
    kW ,
A ss orbi men to m ax (C onti nuo )
A ss orbi men to m ax in fa se di Spu nto
Conti nuous/C o n
30 A at 5 Se c.M ax (S tar ting P eri od On ly (S ol o i n fas e d i s pun to)
  Ope rat ing S pe c. Ar ea   Var iou sNo t f or th e P ED
      b
F :
      b
(s olo pe r u so es tern o)
,A014RetnaregirfeRtnaregirfeR
TI/BGenoizanitseDnoitanitseD
56 rab3SMPSMP
      A
      k g     V
a r     V a
a
r     V ariou s
rabm02-02G-H2otatsopmIteS
n uativ o
t i
r ious
a r i ous
Warning
-Read the technical instructions before installing the appliance.
-Read the user instructions before using the appliance.
ATTENZIONE
-LEGGERE LE ISTRUZIONI TECNICHE PRIMA DI INSTALLARE L' APPARECCHIATURA
-LEGGERE IL MANUALE D' USO PRIMA DI AVVIARE L' APPARECCHIATURA
Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15,22525 Hamburg,Germany
Country of origin  Made in Japan Paese di fabbricazione  Fabbricata in Giappone
Variu
)DEP(5300,)DAG(2703NC3600PIN ecidoCEDOC NIP
s
A U-16GE3E5 B 220/230/240V~ 50Hz C 1.17kW, 5.35A D 11.5 kg E 41.5 bar F 25.0 bar
A U-20GE3E5 B 220/230/240V~ 50Hz C 1.12kW, 5.18A D 11.5 kg E 41.5 bar F 25.0 bar
A U-25GE3E5 B 220/230/240V~ 50Hz C 1.80kW, 8.39A D 11.5 kg E 41.5 bar F 25.0 bar
A U-30GE3E5 B 220/230/240V~ 50Hz C 1.80kW, 8.39A D 11.5 kg E 41.5 bar F 25.0 bar
A U-16GF3E5 B 220/230/240V~ 50Hz C 1.17kW, 5.35A D 11.5 kg E 41.5 bar F 25.0 bar
EN
EN - 11
A U-20GF3E5 B 220/230/240V~ 50Hz C 1.40kW, 6.45A D 11.5 kg E 41.5 bar F 25.0 bar
A U-25GF3E5 B 220/230/240V~ 50Hz C 1.80kW, 8.39A D 11.5 kg E 41.5 bar F 25.0 bar
– NOTE –
EN - 12
CLIMATISEUR À POMPE DE CHALEUR À GAZ
NOUVEAU RÉFRIGÉRANT
R410A
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Série 2WAY multi-unité Série 3WAY multi-unité
No. de modèle : unité extérieure
U-16GE3E5 U-20GE3E5 U-25GE3E5 U-30GE3E5 U-16GF3E5 U-20GF3E5 U-25GF3E5
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de notre climatiseur à pompe de chaleur à gaz.
● Il est vivement recommandé de lire les « Consignes de sécurité » avant toute utilisation (page 5 à 9).
FR
TABLE DES MATIÈRES
Caractéristiques et requêtes ........................2
Inspection périodique ..................................3 Consignes de sécurité
Consignes avant utilisation .......................5
Consignes d’utilisation ...............................6 Changement d’emplacement/réparation ... 9
Ce que vous devez savoir .........................10
Utilise un équipement correctement et économise l’énergie
82664119438000
Panasonic Corporation
1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan
CV6233338514
CARACTÉRISTIQUES ET REQUÊTES
À PROPOS DE VOTRE CLIMATISEUR À POMPE DE CHALEUR À GAZ
Le climatiseur à pompe de chaleur à gaz (GHP) utilise du gaz comme carburant pour alimenter le compresseur. Puisqu’il utilise un moteur à gaz, il présente plusieurs caractéristiques.
Comme l’unité ne gèle pas facilement, le dégivrage n’est pas fréquent même les jours très froids, permettant ainsi à l’unité de fournir une chaleur stable et continue.
Puisque sa consommation électrique est d’environ 1 kW, cela en fait l’équipement le moins alimenté en électricité.
Cependant, comme pour un moteur de voiture, des inspections périodiques effectuées par un spécialiste sont pour des raisons d’efcacité nécessaires pour un fonctionnement satisfaisant. Veuillez vous assurer d’effectuer ces inspections périodiques.
VEUILLEZ VOUS ASSURER D’AVOIR SIGNÉ UN CONTRAT DE MAINTENANCE RÉGULIÈRE
An que le GHP fonctionne de manière satisfaisante pour une longue durée, des inspections périodiques sont nécessaires. Veuillez effectuer des inspections annuelles prises en charge par un spécialiste. Que se passe-t-il si vous n’effectuez pas les inspections périodiques ?
1. L’huile moteur va se détériorer, provoquant des dysfonctionnements.
2. L’élément nettoyeur d’air sera obstrué, entraînant la présence de monoxyde de carbone et provoquant une
baisse occasionnelle des performances.
REQUÊTES
Une fois le contrat d’inspections périodiques signé, un spécialiste se déplacera sur site en fonction de la durée d’utilisation de l’unité. Après une période déterminée d’heures d’utilisation, la télécommande à distance afchera « Inspection Huile ». A ce moment, nous vous remercions de contacter votre distributeur ou le service après-vente pour un contrôle. Pour en savoir plus, veuillez consulter la page 4.
CHANGEMENT DE L’HUILE MOTEUR
Changez périodiquement l’huile moteur et le ltre à huile.
Si vous oubliez de changer l’huile moteur ou si vous utilisez de l’huile non conforme, cela peut avoir un effet néfaste sur le moteur et provoquer des troubles. * Huile moteur (Huile d’origine)
ATTENTION
Un remplissage excessif d’huile aura un effet néfaste sur le moteur.
Veuillez consulter votre distributeur ou le service après-vente pour le changement d’huile.
NOTIFICATION
• Le texte anglais correspond aux instructions d’origine. Les autres langues sont les traductions des instructions d’origine.
FR - 2
INSPECTION PÉRIODIQUE
An que le GHP fonctionne de manière satisfaisante pour une longue durée, des inspections périodiques sont nécessaires. A l’achat de votre GHP, veuillez signer le contrat d’inspections périodiques de Panasonic. Quand vous signez le contrat d’inspections périodiques, un spécialiste se déplacera sur site. Pour en savoir plus sur le contrat d’inspections, veuillez consulter votre distributeur ou l’un des centres de service après-vente.
OPÉRATIONS DE TEST
Eléments d’inspection
(Opérations de test)
Vérication du fonctionnement de l’installation
Inspection des câblages électriques
Inspection de l’équipement lui-même
Vérication du bloc moteur
Vérication des dispositifs de protection de sécurité
Fonctionnement de la collecte des données
Détection de fuite de gaz
Contactez votre installateur pour réparation si quelque chose ne fonctionne pas pendant les opérations de test.
FR
FR - 3
INSPECTION PÉRIODIQUE
DURÉE DE LA GARANTIE
La période de garantie est d’UNE année après la date des opérations de test réussies et de la livraison du produit. Cependant, le moteur lui-même et les pièces remplacées périodiquement sont garantis UNE année après des opérations de test réussies et de la livraison du produit ou après 2 000 heures de fonctionnement, quelle que soit la
condition qui se produit la première.
INSPECTIONS PÉRIODIQUES APRÈS EXPIRATION DE LA GARANTIE
Le nombre d’inspections dépend des heures de fonctionnement pendant une durée d’une année. Le tableau ci-dessous montre le cas d’un fonctionnement de 2 000 heures annuels. Si vous avez signé un contrat d’inspections périodiques, un spécialiste GHP se rendra sur site et effectuera les opérations mentionnées plus haut, remplacera les pièces défectueuses et réalisera les réglages nécessaires.
ÉLÉMENTS D’INSPECTION PÉRIODIQUES
Calendrier des inspections
Eléments d’inspection
Remplacements périodiques des pièces
Veuillez laisser la gestion du calendrier des visites au spécialiste.
Vérication du niveau du uide de refroidissement – Remise à niveau si nécessaire :
chaque 10 000 heures ou tous les cinq ans.
Vérication du ltre d’évacuation anti-alcali – Remise à niveau si nécessaire :
chaque 10 000 heures ou tous les cinq ans.
Inspection et réglage de différentes pièces : en fonction du contenu des inspections
périodiques. Vérication du bloc moteur Vérication des dispositifs de protection de sécurité Inspection de l’huile moteur et remise à niveau si nécessaire Fonctionnement de la collecte des données Détecteur de fuite de gaz
Intervalle de remplacement
10 000 heures ou tous les 5 ans.
Huile moteur
Filtre à huile
Elément nettoyeur d’air
Prise d’allumage
Courroie du compresseur
Tapis d’absorption d’huile
Nom de la pièce
Garniture du ltre d’évacuation
Remarque: le changement d’huile moteur ne concerne que le moteur lui-même et le sous-
plateau à huile. Remettre à niveau l’huile dans le réservoir d’huile, situé sur la partie supérieure.
Réglages périodiques
Les inspections périodiques sont facturées. Remarque: Le remplacement des pièces est calculé sur la base de 2 000 heures annuelles sur une période de 10
ans. S’il s’avère nécessaire de remplacer des pièces autres que celles mentionnées ci-dessus, des frais supplémentaires autre que ceux de l’inspection périodique seront facturés.
Remarque: Si de la poussière ou de la saleté s’accumule sur les ailettes de l’échangeur de chaleur des unités
d’intérieur ou d’extérieur, cela entraînera une perte d’efcacité. Après avoir consulté votre distributeur ou le service après-vente, veuillez enlever la poussière et laver l’échangeur de chaleur.
Le réglage de la vanne d’évacuation du moteur est effectué toutes les 10 000 heures ou tous les cinq ans.
FR - 4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Ce symbole signale un danger ou une manœuvre périlleuse pouvant engendrer des blessures physiques graves, voire mortelles.
ATTENTION
Ce symbole signale un danger ou une manœuvre périlleuse pouvant engendrer des blessures physiques ou des dégâts matériels.
Avant d’utiliser l’unité, veuillez vous assurer d’avoir lu les CONSIGNES DE SÉCURITÉ. Deux types d’alertes sont listées ci-dessous, l’une est un AVERTISSEMENT et l’autre est un ATTENTION. Assurez-vous de respecter ces consignes pour des raisons de sécurité.
Les alertes ont la signication suivante.
La signication des symboles
« AVERTISSEMENT » ou « ATTENTION ».
Veuillez conserver ce manuel à portée de main an que l’opérateur puisse s’y référer facilement. Si l’opérateur est remplacé, assurez-vous que le nouvel opérateur dispose du manuel pour le lire.
Indique que quelque chose est « INTERDIT ».
Indique des conseils qui doivent être suivis.
CONSIGNES AVANT UTILISATION
AVERTISSEMENT
N’installez PAS vous-même l’équipement.
Veuillez demander à votre distributeur ou à un spécialiste d’installer l’équipement. Si vous l’installez mal vous-même, cela pourrait provoquer une décharge électrique, un incendie ou une fuite d’eau, etc.
Vériez que le tube d’échappement de l’unité d’extérieur et le tube d’eau de l’unité d’intérieur ne sont pas connectés ensemble.
Si ces tubes font partie du même circuit, les gaz d’échappement pourrait fuir dans la pièce et provoquer un empoisonnement. Vériez que les tubes sont séparés.
Vériez le type de gaz que vous utilisez.
Si vous utilisez le mauvais type de gaz, cela pourrait entraîner une combustion incomplète et provoquer un empoisonnement par le gaz. Vériez le type de gaz.
Vériez que chaque unité possède un circuit électrique exclusif.
Si vous utilisez d’autre(s) équipement(s) électrique(s) sur le même circuit, vous pouvez griller un fusible et provoquer des dommages secondaires à l’équipement. Vériez le circuit électrique.
FR
Dans les rares cas de fuite de réfrigérant.
Si l’équipement est installé dans une petite pièce, des mesures doivent être prises pour garantir que dans les rares cas d’une fuite de réfrigérant, une certaine limite ne sera pas dépassée. Avant l’installation, consultez votre distributeur sur cette certaine limite. Dans un cas d’urgence où le réfrigérant fuirait, cela peut provoquer un accident par manque d’oxygène dans l’air.
Vériez auprès d’un revendeur ou d’un technicien de service professionnel que le réfrigérant spécié est utilisé.
L’utilisation d’un réfrigérant autre que celui spécié peut entraîner une défaillance de l’équipement, des brûlures ou des blessures.
Assurez-vous d’acheter un équipement certié Panasonic.
Si vous achetez un équipement séparé comme un nettoyeur d’air ou un humidicateur (dans les cas d’installation à l’intérieur de l’unité), veuillez vous assurer d’acheter uniquement des produits certiés Panasonic. Et demander à un distributeur professionnel de l’installer. Si vous l’installez mal vous-même, cela pourrait provoquer une décharge électrique, un incendie ou une fuite d’eau, etc. Veuillez acheter un équipement certié Panasonic.
FR - 5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Assurez-vous d’installer l’unité d’extérieur dans un endroit libre de matériaux volatiles ou inammables.
Veuillez vous assurer qu’il n’existe aucune présence, aucun ux ou ensemble de gaz volatiles ou inammables à proximité de l’endroit d’installation de l’unité d’extérieur. Si vous le ne faites pas, cela peut provoquer un incendie.
Ne pas utiliser cet appareil dans une atmosphère potentiellement explosive.
ATTENTION
Vériez les conditions de mise à la terre.
Ne raccordez pas le l de mise à la terre à des tuyaux à gaz, des conduites d’eau, un paratonnerre ou des ls téléphoniques de mise à la terre. Un l de mise à la terre défectueux peut provoquer une électrocution.
Conduite d’eau
Certaines parties sont faites de plastique et ne sont pas bonnes pour la mise à la terre.
Conduite de gaz
Il existe un danger d’explosion ou d’incendie.
La terre téléphonique, un paratonnerre
Quand elle est frappée par la foudre, il existe un grand danger d’un ux électrique massif.
Danger!
Fil de mise à la terre
Vériez qu’un disjoncteur de fuite à la terre est en place.
Un disjoncteur de fuite à la terre est une obligation légale. Ne pas installer ce dispositif peut provoquer une décharge électrique ou un incendie.
N’utilisez qu’un fusible avec une capacité correcte.
Utiliser un l ou un dispositif semblable à la place d’un fusible correct peut provoquer une décharge électrique ou un incendie.
CONSIGNES D’UTILISATION
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que les gaz d’échappement en provenance de l’unité d’extérieur ne s’inltrent pas à l’intérieur.
Si les gaz d’échappement rentrent dans la pièce, cela peut provoquer une empoisonnement au gaz.
Vériez que vous disposez d’une alimentation électrique conforme et vériez la capacité du disjoncteur.
Cela peut provoquer des dommages à l’équipement ou un incendie. Vériez l’alimentation électrique et la capacité du disjoncteur.
Assurez-vous d’installer le tube d’évacuation de l’unité d’intérieur avec une pente sufsante pour une évacuation correcte.
Une fuite d’eau peut provoquer des dommages à votre mobilier et vos autres biens.
N’utilisez pas l’équipement avec les mains mouillées.
Cela peut provoquer une décharge électrique ou des dommages à l’équipement.
Ne placez pas votre main ou des objets étrangers sur la sortie ou l’entrée des unités d’intérieur et d’extérieur.
Un ventilateur tourne à grande vitesse à l’intérieur et peut provoquer des blessures.
Ne bloquez pas l’embouchure et la sortie du tube de l’unité d’extérieur.
Cela peut entraîner une combustion incomplète et provoquer un incendie ou une empoisonnement par le gaz.
FR - 6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Ne vous exposez pas vous-même directement à l’air chaud ou froid pendant une longue durée.
Cela peut endommager votre santé.
Ce qu’il faut faire en cas de fuite de gaz carburant de l’unité d’extérieur.
En cas de fuite de gaz carburant de l’unité d’extérieur, éteignez le climatiseur, fermez la vanne principale de gaz et contactez votre compagnie de gaz locale ou le service après­vente ou votre distributeur pour réparations. Cela peut provoquer un incendie.
Ce qu’il faut faire en cas de fuite de réfrigérant.
Si le réfrigérant fuit, éteignez le climatiseur et aérez la pièce. Puis signalez-le à votre distributeur ou au service après-vente. Si la fuite dépasse une certaine limite, cela peut provoquer un manque d’oxygène dans l’air.
N’ouvrez PAS le capot.
A l’intérieur de l’unité, il existe des pièces en mouvement, des pièces très chaudes et des pièces à haute tension, et si vous les touchez, cela peut provoquer des blessures ou une décharge électrique.
Si vous détectez une étrange odeur (une odeur de brûlé, une odeur de gaz) ou un son anormal ou des vibrations inhabituelles, éteignez votre climatiseur et coupez l’alimentation électrique.
ATTENTION
N’enlevez PAS la protection du ventilateur.
Si vous continuez à utiliser l’équipement dans ces circonstances anormales, cela peut provoquer une décharge électrique, un incendie ou une panne moteur. Veuillez contacter votre distributeur ou le service après-vente.
Le ventilateur tourne à grande vitesse et peut provoquer des blessures.
FR
NE touchez PAS la sortie d’échappement.
Elle est très chaude et peut provoquer une brûlure.
NE placez PAS un appareil de chauffage directement sous la sortie d’air de l’unité d’intérieur.
Cela peut provoquer une combustion incomplète de l’appareil de chauffage.
FR - 7
NE pulvérisez PAS les unités avec un aérosol inammable.
Veuillez NE PAS stocker ou utiliser des aérosols combustibles à proximité des unités. Cela peut provoquer un incendie.
Aérez la pièce aussi souvent que vous utilisez des matériaux inammables avec le climatiseur en marche.
Une aération insufsante peut provoquer un manque d’oxygène dans l’air.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION
Veuillez NE PAS utiliser l’unité pour des applications de refroidissement particulières comme pour l’alimentation, les animaux et les plantes, des machines de précision ou des objets d’art : des choses qui nécessitent des conditions de préservation spéciales.
Cela peut provoquer une détérioration de la qualité des aliments, etc.
NE placez PAS de réservoirs d’eau au sommet de l’unité d’intérieur.
Veuillez NE PAS placer de vases de eurs ou des choses similaires qui contiennent de l’eau au sommet de l’unité d’intérieur. Cela peut provoquer des dommages à l’isolation électrique de l’unité d’intérieur et une décharge électrique.
Ne placez PAS d’animaux ou de plantes directement sous la sortie d’air.
Cela peut affecter sérieusement les animaux ou les plantes.
Veuillez NE PAS utiliser la télécommande avec un objet pointu.
Cela peut
Veuillez respecter les règles suivantes concernant l’alimentation électrique installée à proximité de l’unité :
endommager la télécommande.
Assurez-vous d’utiliser un ltre à air dans l’unité d’intérieur.
De la poussière et de la saleté peuvent
Veuillez mettre sous tension l’interrupteur au moins
pénétrer dans l’unité et provoquer une défaillance.
N’utilisez PAS le climatiseur avec les portes ou les fenêtres ouvertes.
Cela peut provoquer un givrage autour de la partie de décharge.
NE bloquez PAS l’entrée ou la sortie des unités d’intérieur et d’extérieur.
Cela peut provoquer une perte du refroidissement ou du chauffage. Cela peut aussi provoquer
Pendant l’entretien, mettez l’unité HORS tension.
Pendant les saisons d’utilisation, veuillez NE PAS
des dommages à l’équipement.
REQUÊTES
Veuillez NE PAS faire fonctionner l’équipement avec l’interrupteur du disjoncteur. Votre climatiseur est un climatiseur multiple. Si vous éteignez l’une des alimentations électriques installées à proximité de l’unité, toutes les unités avec la même alimentation électrique deviendront inopérantes.
5 heures avant d’utiliser le climatiseur. An de protéger le compresseur, le carter de chauffage est fourni. Veuillez vous assurer de respecter les règles suivantes.
Pour l’inspection ou quand vous voulez l’utiliser
Le climatiseur
Source
d’alimentation
est mis SOUS tension au moins 5 heures à l’avance.
mettre l’unité HORS tension.
FR - 8
Laissez l’unité SOUS tension pendant les saison d’utilisation de l’équipement.
SOUS tension HORS tension
Laissez l’unité HORS tension pendant les saison de non­utilisation de l’équipement.
Loading...
+ 44 hidden pages