Livarno LLL 90 A2 User Manual [de, fr, it, en]

Page 1
Page 2
Page 3
Deutsch ....................................................................................................................... 2
Français .................................................................................................................... 13
Italiano ..................................................................................................................... 24
Nederlands .............................................................................................................. 35
English ...................................................................................................................... 46
V 1.3
Page 4
Inhalt
Einleitung ................................................................................................................... 3
Bestimmungsgemäße Verwendung ............................................................................ 3
Lieferumfang .............................................................................................................. 3
Bedienelemente ......................................................................................................... 4
Technische Daten ........................................................................................................ 5
Sicherheitshinweise .................................................................................................... 6
Vor der Inbetriebnahme ............................................................................................. 7
Inbetriebnahme .......................................................................................................... 8
Die Lupenleuchte ein- und ausschalten .......................................................................................................... 8
Die Lupenleuchte ausrichten ........................................................................................................................... 8
Die Verwendung der Lupe .............................................................................................................................. 9
Wartung/Reinigung ................................................................................................... 9
Wartung ........................................................................................................................................................... 9
Reinigung ......................................................................................................................................................... 9
Umwelthinweise und Entsorgungsangaben .............................................................. 10
Konformitätsvermerke ............................................................................................. 10
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung ......................................................... 11
2 - Deutsch
Page 5
Lupenleuchte LLL 90 A2
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein LivarnoLux Produkt entschieden haben.
Die Lupenleuchte ist ideal für Modellbau-, Bastel- und Handarbeiten. 90 sehr helle, energiesparende LEDs und die integrierte Echtglas-Linse für 2,25-fache Sichtvergrößerung vereinfachen filigrane Arbeiten.
Die Lupenleuchte lässt sich mit Hilfe der Tisch-Schraubklemme an Schreib- bzw. Arbeitstischen befestigen. Durch den schwenkbaren Arm und den flexibel einstellbaren Kopf können Sie den Lichtkegel leicht an Ihren Bedarf anpassen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Lupenleuchte ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Diese Lupenleuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. Achten Sie immer auf einen sicheren Halt der Lupenleuchte. Das Gerät erfüllt alle, im Zusammenhang mit der CE-Konformität, relevanten Normen und Standards. Bei einer nicht mit dem Hersteller abgestimmten Änderung der Lupenleuchte ist die Einhaltung dieser Normen nicht mehr gewährleistet.
Lieferumfang
A: Lampenkörper
B: Schraube
C: Flügelschraube
D: Befestigungskegel
E: Tisch-Schraubklemme
F: Diese Bedienungsanleitung (Symbolbild)
Deutsch - 3
Page 6
Bedienelemente
Eine zusätzliche Abbildung der Bedienelemente mit den verwendeten Bezugsnummern finden Sie auf der ausklappbaren Innenseite dieser Anleitung. Sie können diese Umschlagseite ausgeklappt lassen, während Sie weitere Kapitel der Anleitung lesen. So haben Sie immer eine Referenz zum betreffenden Bedienelement vor Augen.
1 Ein-/Ausschalter 2 Kugelgelenk des Leuchtenschirms 3 Schwenkgelenk mit Rändelschraube 4 schwenkbare Arme 5 Netzkabel 6 Lasche zum Öffnen der Lupenglasabdeckung
4 - Deutsch
Page 7
Lupenleuchte LLL 90 A2
Technische Daten
Marke: LivarnoLux
Modellbezeichnung: LLL 90 A2
Betriebsspannung: 220 - 240 V
Leistungsaufnahme: 6,4 W
Schutzklasse: II
Leuchtmittel: 90 LEDs
Daten je LED:
Lichtstärke: 1700 mcd +/-10%
Lichtstrom: 6,0 lm +/-10%
Leistung: ca. 0,06 W
Farbtemperatur: 6500 °K
Lebensdauer: > 20000 h
Lupe:
Linsenstärke: 5 Dioptrien
Vergrößerung: 2,25-fach
Abmessungen:
Gesamthöhe* : 77 cm
Länge beider Arme: je ca. 40 cm
Tisch-Schraubklemme für Tischdicke: max. 6 cm
Kopf (Durchmesser): 18,5 cm
Echtglaslinse (Durchmesser): 12,5 cm
Kabellänge: 2 m
Gewicht: 2500 g
SLG: Sicherheit geprüft
50 - 60 Hz
~
* Gemessen von der Unterseite des Lampenkopfes bei waagerechter Stellung des Lampenkopfes.
Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen.
Deutsch - 5
Page 8
Sicherheitshinweise
Vor der ersten Verwendung der Lupenleuchte lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie die Lupenleuchte verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus.
Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb der Lupenleuchte und zum Schutz des Anwenders.
Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen. Kinder können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen. Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, schalten Sie die Lupenleuchte sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. In diesen Fällen darf die Lupenleuchte nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Atmen Sie keinesfalls Rauch aus einem möglichen Gerätebrand ein. Sollten Sie dennoch Rauch eingeatmet haben, suchen Sie einen Arzt auf. Das Einatmen von Rauch kann gesundheitsschädlich sein.
Das Gehäuse der Lupenleuchte und das Netzkabel dürfen nicht beschädigt werden. Die flexible Anschlussleitung kann nicht repariert werden. Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom Hersteller oder vom autorisierten Kundendienst ausgewechselt werden. Bei beschädigtem Gehäuse oder Netzkabel besteht Gefahr durch einen elektrischen Schlag.
Lampenkörper (A) und Lampenkopf beinhalten keine Teile, die eine Wartung durch den Benutzer erfordern. Versuchen Sie niemals das Gehäuse der Lupenleuchte zu öffnen! Es besteht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Es dürfen keine Gegenstände an die Lupenleuchte gehängt werden. Der Kunststoffkörper ist nicht zum Tragen von Lasten geeignet. Insbesondere dürfen keine entflammbaren Materialen an oder hinter der Lupenleuchte sein. Dies kann die Lupenleuchte beschädigen bzw. es können Brände verursacht werden.
Benutzen Sie keinesfalls optische Instrumente wie zum Beispiel ein Vergrößerungsglas, um direkt in den Lichtstrahl zu schauen. Dies kann zu Augenschäden führen. Bei dem Verdacht auf Augenschäden suchen Sie einen Arzt auf.
6 - Deutsch
Page 9
Lupenleuchte LLL 90 A2
Netzkabel
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker und ziehen Sie nicht am Netzkabel selbst.
Stellen Sie weder die Lupenleuchte, Möbelstücke oder andere schweren Gegenstände auf das Netzkabel und achten Sie darauf, dass dieses nicht geknickt wird.
Machen Sie niemals einen Knoten ins Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen Netzkabeln zusammen. Alle Netzkabel sollten so gelegt werden, dass niemand darauf tritt oder behindert wird.
Verwenden Sie keine Adapterstecker oder Verlängerungskabel, die nicht den geltenden Sicherheitsnormen entsprechen, und nehmen Sie auch keine Eingriffe am Netzkabel vor. Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom Hersteller oder vom autorisierten Kundendienst ausgewechselt werden. Bei beschädigtem Netzkabel besteht Gefahr durch einen elektrischen Schlag.
Vor der Inbetriebnahme
Entnehmen Sie die Lupenleuchte und das Zubehör aus der Verpackung. Befestigen Sie die Lupenleuchte mit Hilfe der Lampenhalterung an einem Schreib- bzw. Arbeitstisch.
Achten Sie dabei immer auf einen sicheren Halt der Lupenleuchte. Gehen Sie folgendermaßen vor:
Lösen Sie die in der Tischschraubklemme (E) integrierte Rändelschraube bis zum Anschlag. Führen Sie die Tisch­Schraubklemme (E) wie in der Abbildung gezeigt, bis zum Anschlag in den Befestigungskegel (D) ein. Verbinden Sie die 2 Teile, indem Sie die Schraube (B) durch das Loch im Befestigungskegel (D) in das Gewinde der Tisch-Schraubklemme (E) einschrauben. Die Flügelschraube (C) schrauben Sie nun einige Umdrehungen in das vorgesehene Gewinde an der Seite des Befestigungskegels (D) ein. Die Lampenhalterung ist jetzt soweit zusammengebaut, dass Sie diese an Ihrem Schreib-, bzw. Arbeitstisch befestigen können. Drehen Sie die Rändelschraube solange im Uhrzeigersinn, bis die Lampenhalterung fest und sicher fixiert ist.
Deutsch - 7
Page 10
Stecken Sie jetzt den kompletten Lampenkörper (A) von oben in das Aufnahmeloch des Befestigungskegels (D). Dabei müssen die Auslassöffnung des Netzkabels und die vorher locker eingeschraubte Flügelschraube (C) übereinander liegen. Schrauben Sie nun die Flügelschraube bis zum Anschlag ein. Die Lampe ist jetzt in ihrer aktuellen Position fixiert und gegen ein unbeabsichtigtes Drehen sowie Herausnehmen aus der Lampenhalterung gesichert. Wenn Sie die Flügelschraube (C) eine ganze Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn lösen, haben Sie die Möglichkeit, ihren Bedürfnissen entsprechend den Lampenkörper (A) um ca. 65° nach links oder ca. 65° nach rechts zu drehen. Auch jetzt ist die Lampe noch gegen ein unbeabsichtigtes Herausnehmen aus der Lampenhalterung gesichert. Wenn Sie die Flügelschraube (C) um weitere 5 bis 6 Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn lösen, können Sie den Lampenkörper (A) um 360° drehen. Beachten Sie, dass in diesem Fall die Sicherung gegen ein unbeabsichtigtes Herausnehmen aus der Lampenhalterung nicht mehr wirksam ist.
Inbetriebnahme
Die Lupenleuchte ein- und ausschalten
Hinweis zur Netztrennung:
Die Lupenleuchte ist nur vom Stromnetz getrennt, wenn der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen ist. Das Abschalten der Lupenleuchte mit dem Ein-/Ausschalter macht sie nicht stromlos.
Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Netzsteckdose. Es dürfen keine
Verlängerungskabel oder Steckdosenleisten verwendet werden, die nicht den erforderlichen Sicherheitsbestimmungen entsprechen.
Schalten Sie den Ein-/Ausschalter (1) auf die Stellung „I“, um die Lupenleuchte einzuschalten. Schalten Sie den Ein-/Ausschalter (1) auf die Stellung „0“, um die Lupenleuchte auszuschalten.
Die Lupenleuchte ausrichten
Mit Hilfe des Kugelgelenks (2) am Leuchtenschirm und der schwenkbaren Arme (4) können Sie die Ausrichtung leicht an Ihren Bedarf anpassen.
Über das Schwenkgelenk (3) kann der Lampenkopf um ca. 270° geschwenkt werden. Das Gelenk wird mit der daran angebrachten Rändelschraube arretiert.
Bitte lösen Sie die Rändelschraube etwas, bevor Sie den Lampenkopf über das Schwenkgelenk justieren.
8 - Deutsch
Page 11
Lupenleuchte LLL 90 A2
Die Verwendung der Lupe
Klappen Sie den Deckel des Leuchtenschirms auf, indem Sie an der Lasche (6) ziehen. Schauen Sie von oben durch das Lupenglas, um kleine Gegenstände unter dem Leuchtenschirm
vergrößert zu sehen. Verändern Sie den Abstand zwischen dem Lupenglas und dem Gegenstand, um die Ansicht scharf einzustellen.
Wenn Sie das Lupenglas nicht mehr benötigen, klappen Sie den Deckel wieder zu.
Wartung/Reinigung
Wartung
Die Leuchtmittel der Lupenleuchte bestehen aus langlebigen LEDs. Diese sind nicht auswechselbar und müssen nicht gewartet werden.
Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom Hersteller oder vom autorisierten Kundendienst ausgewechselt werden. Wenn das Netzkabel oder das Gehäuse der Lupenleuchte beschädigt ist, muss die Lupenleuchte außer Betrieb genommen werden.
Bei beschädigtem Netzkabel besteht Gefahr durch einen elektrischen Schlag.
Reinigung
Lassen Sie die Lupenleuchte vollständig abkühlen, bevor Sie diese reinigen. Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten in das Gehäuse eindringen können, es besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages.
Verwenden Sie zur Reinigung der Lupenleuchte und der Linse ein weiches, trockenes Tuch und keinesfalls Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen. Verwenden Sie bei stärkerer Verschmutzung nur ein leicht angefeuchtetes Tuch.
Deutsch - 9
Page 12
Umwelthinweise und Entsorgungsangaben
Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Alle Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Auch das Leuchtmittel muss ebenso fachgerecht entsorgt werden.
Das Gerät darf nicht mit dem Haus- oder Sperrmüll entsorgt werden. Informationen zu Sammelplätzen oder Abholungsterminen erfahren Sie über Ihre Gemeindeverwaltung oder über Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen.
Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können bei Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt.
Konformitätsvermerke
Diese Lupenleuchte entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EC, der Richtlinie für Niederspannungsgeräte 2006/95/EC, der RoHS II Richtlinie 2011/65/EU sowie der ErP-Richtlinie 2009/125/EC. Die dazugehörige Konformitätserklärung finden Sie am Ende dieser Anleitung.
10 - Deutsch
Page 13
Lupenleuchte LLL 90 A2
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung
Garantie der TARGA GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Deutsch - 11
Page 14
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation
bzw. Onlinehilfe. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer bzw. wenn vorhanden
die Seriennummer als Nachweis für den Kauf bereit.
- Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in
Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst.
Service
E-Mail: service.DE@targa-online.com
E-Mail: service.AT@targa-online.com
E-Mail: service.CH@targa-online.com
IAN: 91168
Telefon: 0049 (0) 211 - 547 69 93
Telefon: 0043 (0) 1 - 79 57 60 09
Telefon: 0041 (0) 44 - 511 82 91
Hersteller
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle.
TARGA GmbH
Coesterweg 45 59494 SOEST DEUTSCHLAND / GERMANY
12 - Deutsch
Page 15
Lampe loupe LLL 90 A2
Table des matières
Introduction .............................................................................................................. 14
Utilisation prévue ..................................................................................................... 14
Contenu de l'emballage ............................................................................................ 14
Commandes ............................................................................................................. 15
Caractéristiques techniques ...................................................................................... 16
Consignes de sécurité ............................................................................................... 17
Avant de commencer ................................................................................................ 18
Prise en main ............................................................................................................ 19
Mise en marche et arrêt de la lampe loupe ............................................................................................... 19
Alignement de la lampe loupe .................................................................................................................... 19
Utilisation de la loupe .................................................................................................................................. 20
Entretien / Nettoyage ............................................................................................... 20
Réparation .................................................................................................................................................... 20
Nettoyage ..................................................................................................................................................... 20
Environnement - Recyclage ....................................................................................... 21
Conformité ............................................................................................................... 21
Informations concernant la garantie......................................................................... 22
Français - 13
Page 16
Lampe loupe LLL 90 A2
Introduction
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit LivarnoLux.
La lampe loupe est l’outil idéal pour la construction de maquettes, les arts créatifs et les travaux manuels. Avec ses 90 DEL à économie d’énergie extrêmement lumineuses ainsi que sa lentille intégrée en cristal qui permet un grossissement de 2.25x, elle vous sera d'une aide précieuse dans tous vos travaux de détail.
De plus, grâce à sa pince de table, la lampe loupe peut facilement être fixée à un bureau ou à une table. Les bras rotatifs et la tête réglable vous permettent d’ajuster l’orientation du faisceau lumineux en fonction de vos besoins.
Utilisation prévue
Cette lampe loupe n’est pas destinée à un usage commercial. Elle a été conçue exclusivement pour une utilisation à l’intérieur, dans des espaces clos et secs. Assurez-vous que la lampe loupe est toujours solidement fixée. Cet appareil satisfait à toutes les normes de conformité CE et aux autres normes qui s’appliquent. Toute modification apportée à la lampe loupe et non expressément approuvée par le fabricant peut avoir pour conséquence le non respect de ces normes.
Contenu de l'emballage
A : Corps de la lampe
B : Vis
C : Vis à oreilles
D : Goupille de fixation
E : Pince de table à visser
F : Ce mode d’emploi (illustration dessin)
14 - Français
Page 17
Lampe loupe LLL 90 A2
Commandes
Un autre schéma des commandes et des numéros de référence utilisés se situe dans la couverture avant dépliable de ce mode d’emploi. Vous pouvez laissez la couverture avant dépliée pendant que vous lisez les autres chapitres du mode d’emploi. Vous pourrez ainsi toujours consulter le schéma et y retrouver les commandes mentionnées.
1 Interrupteur marche-arrêt 2 Joint à rotule de l’écran protecteur 3 Joint rotatif avec vis à tête moletée 4 Bras pivotants 5 Câble d’alimentation 6 Pince permettant d’ouvrir le couvercle de la loupe
Français - 15
Page 18
Lampe loupe LLL 90 A2
Caractéristiques techniques
Marque commerciale : LivarnoLux
Nom du modèle : LLL 90 A2
Tension de fonctionnement : 220 - 240 V
Puissance absorbée : 6,4 W
Classe de sécurité : II
Source lumineuse : 90 DEL
DEL :
Intensité lumineuse : 1700 mcd +/-10%
Flux lumineux : 6,0 lm +/-10%
Puissance : Environ 0,06 W
Température des couleurs : 6 500 °K
Durée de vie : > 20 000 h
Lentille grossissante :
Puissance de la lentille : 5 dioptres
Facteur de grossissement : 2.25x
Dimensions :
Hauteur totale* : 77 cm
Longueur des deux bras : environ 40 cm chacun Épaisseur de table
supportée par la pince : maxi 6 cm Tête (diamètre) : 18,5 cm
Lentille en cristal (diamètre) : 12,5 cm
Longueur du câble : 2 m
Poids : 2 500 g
SLG : marque GS (sécurité contrôlée)
50 - 60 Hz
~
* Mesurée à partir du bas de la tête avec cette dernière en position horizontale.
Les spécifications techniques et le design peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
16 - Français
Page 19
Lampe loupe LLL 90 A2
Consignes de sécurité
Avant d'utiliser la lampe loupe pour la première fois, veuillez lire les consignes et avertissements figurant dans ce mode d’emploi et les respecter, même si vous êtes habitué à manipuler des appareils électroniques. Conservez ce mode d’emploi en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter à tout moment. Si vous vendez ou cédez la lampe loupe à une tierce personne, veillez à lui remettre également ce mode d’emploi.
Ce symbole signale des consignes importantes relatives à la sécurité de fonctionnement de l’appareil et à la sécurité de l’utilisateur.
Rangez les appareils électriques hors de portée des enfants. Ne laissez jamais les enfants utiliser des appareils électriques sans surveillance. Les enfants ne comprennent pas toujours qu’ils peuvent être dangereux. Conservez également l’emballage hors de portée des enfants afin d’éviter tout risque d’asphyxie.
En cas de fumée, d’odeur ou de bruit inhabituel, éteignez immédiatement la lampe loupe et débranchez-la de la prise de courant. Si une telle situation se produit, cessez d’utiliser l’appareil et faites-le réviser par un service technique agréé. N’inhalez pas la fumée provenant de l'appareil si ce dernier subit un incendie. Si toutefois cela devait arriver, veuillez consulter un médecin. L’inhalation de fumée peut être dangereuse.
Veillez à ne jamais endommager le boîtier de la lampe loupe et le câble d’alimentation. Le câble d’alimentation flexible ne peut pas être réparé. Si jamais le cordon d’alimentation se trouve endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un service client agréé. Si le boîtier ou le câble est endommagé, vous pourriez être victime d’une électrocution.
L'ampoule ne contient pas de pièces pouvant être changées par l'utilisateur. N’essayez jamais d’ouvrir l’ampoule ! Risque d’électrocution.
N’accrochez rien à la lampe loupe. Le corps en plastique n’est pas conçu pour supporter du poids. En particulier, ne placez jamais de matériaux inflammables sur ou à proximité de la lampe loupe. Cela pourrait endommager la lampe loupe et provoquer un incendie.
N’utilisez jamais de dispositifs optiques tels qu’une loupe pour regarder directement dans le faisceau lumineux. Vous risqueriez de vous abîmer les yeux. Si vous suspectez que votre vue est endommagée, consultez un médecin.
Français - 17
Page 20
Lampe loupe LLL 90 A2
Câble d'alimentation
Tenez toujours le câble d’alimentation par sa fiche et ne tirez jamais sur le câble lui-même.
Ne placez jamais la loupe, des meubles ou d’autres objets lourds sur le câble d’alimentation et veillez à ce que le câble ne se coince pas.
Ne faites jamais de nœuds avec le câble d’alimentation et ne le raccordez à aucun autre câble. Tous les câbles d’alimentation doivent être placés de façon à ne pas gêner le passage et à ne pas trébucher dessus.
N’utilisez jamais d’adaptateurs ou de rallonges non conformes aux normes de sécurité en vigueur dans votre pays et ne modifiez pas le câble d’alimentation vous-même. Si jamais le cordon d’alimentation se trouve endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un service client agréé. Un cordon d’alimentation endommagé comporte un risque d'électrocution.
Avant de commencer
Sortez la lampe loupe et les accessoires de l’emballage. Fixez la lampe loupe à un bureau ou à un plan de travail à l’aide du support de lampe. Assurez-vous que
la lampe loupe est toujours solidement fixée. Pour ce faire, procédez comme suit :
Desserrez complètement la vis à tête moletée intégrée dans la pince de table à visser (E). Guidez la pince de table à visser (E) dans la goupille de fixation (D) jusqu’à ce qu’elle ne puisse plus bouger, tel que représenté sur le schéma. Connectez les deux parties en insérant la vis (B) dans le trou de la goupille de fixation (D) et en vissant dans le filet de la pince de table à visser (E). Maintenant, tournez la vis à oreilles (C) de quelques tours dans le filet situé sur le côté de la goupille de fixation (D). Le support de lampe est dorénavant suffisamment assemblé pour que vous puissiez l’installer sur votre bureau ou votre plan de travail. Tournez ensuite la vis à tête moletée dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le support de lampe soit solidement fixé et sécurisé.
18 - Français
Page 21
Lampe loupe LLL 90 A2
Maintenant, insérez le corps de lampe (A) dans le trou se trouvant dans la goupille de fixation (D). Cela signifie que l’ouverture de sortie du câble d’alimentation et la vis à oreilles (C) que vous avez desserrée auparavant doit être l’une au-dessus de l’autre. Maintenant, serrez la vis à oreilles au maximum. La lampe est fixée dans sa position actuelle et ne peut pas être tordue ou retirée accidentellement du support. Si vous desserrez la vis à oreilles (C) d’un tour complet dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, vous pouvez faire pivoter le corps de la lampe (A) d’environ 65° vers la gauche ou d’environ 65° vers la droite, en fonction de vos besoins. La lampe est toujours fixée dans sa position actuelle et ne peut pas être tordue ou retirée accidentellement du support. Si vous desserrez la vis à oreilles (C) de 5 à 6 tours supplémentaires dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, vous pouvez tourner le corps de la lampe (A) d'environ 360°. Veuillez remarquer que, dans ce cas, la lampe ne sera plus protégée contre un retrait accidentel du support de lampe.
Prise en main
Mise en marche et arrêt de la lampe loupe
Remarque sur le débranchement :
la lampe loupe n’est déconnectée de l’alimentation que lorsque la fiche d’alimentation est retirée de la prise de courant. L’interrupteur marche-arrêt de la loupe lampe ne permet pas de déconnecter totalement cette dernière du secteur.
Branchez la fiche d’alimentation dans une prise secteur adaptée. N’utilisez pas de rallonge ou de
prise multiple non conforme aux normes de sécurité en vigueur.
Mettez l’interrupteur marche-arrêt (1) dans la position « I » pour allumer la lampe loupe. Mettez l’interrupteur marche-arrêt (1) dans la position « 0 » pour éteindre la lampe loupe.
Alignement de la lampe loupe
À l’aide du joint à rotule (2) situé sur l’abat-jour et des bras rotatifs (4), vous pouvez facilement aligner la lampe pour adapter sa position à vos besoins.
Grâce au joint rotatif (3), il est possible de tourner la tête de la lampe d’environ 270°. Le joint est ensuite fixé en position avec la vis de fixation prévue à cet effet.
Veuillez desserrer légèrement la vis de fixation avant d'ajuster la position de la tête de la lampe sur le joint rotatif.
Français - 19
Page 22
Lampe loupe LLL 90 A2
Utilisation de la loupe
Ouvrez le couvercle de l’abat-jour en tirant sur la languette (6).
Regardez à travers la loupe pour observer une vue agrandie de petits objets placés sous l’abat-
jour. Pour faire le point, rapprochez ou éloignez l’objet de la loupe.
Si vous n'avez plus besoin d'utiliser la loupe, remettez le couvercle en place.
Entretien / Nettoyage
Réparation
La source lumineuse de la lampe loupe est composée de DEL longue durée. Les DEL ne peuvent pas être remplacées et ne requièrent aucune réparation.
Si jamais le cordon d’alimentation se trouve endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un service client agréé. Si le câble d’alimentation du boîtier de la lampe loupe est endommagé, la lampe ne peut plus être utilisée.
Un cordon d’alimentation endommagé comporte un risque d'électrocution.
Nettoyage
Attendez que la lampe loupe ait complètement refroidi avant de procéder à son nettoyage. Veillez à ne pas renverser de liquide dans le boîtier. Cela pourrait provoquer une électrocution.
Pour nettoyer la lampe et sa loupe, utilisez un chiffon sec. N’utilisez jamais de solvants ou de détergents qui pourraient endommager le boîtier en plastique. Si le produit est très sale, utilisez un chiffon légèrement humide.
20 - Français
Page 23
Lampe loupe LLL 90 A2
Environnement - Recyclage
Si le symbole d’une poubelle rayée figure sur un produit, le produit en question est soumis à la directive européenne 2002/96/EC. Les appareils électriques ou électroniques usagés ne doivent en aucun cas être jetés avec les déchets ménagers, mais déposés dans des centres de collecte officiels. Afin de protéger l’environnement, des règles particulières doivent être observées pour la mise au rebut des ampoules.
Cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Vous trouverez de plus amples informations sur les points de collectes ou les dates de collecte auprès de votre mairie ou de votre organisme local responsable de l’élimination des déchets.
Veillez également à recycler correctement les matériaux d'emballage. Les cartons d’emballage peuvent être déposés dans des conteneurs de recyclage du papier ou dans des points de collecte publics destinés au recyclage. Tous les films ou plastiques contenus dans l’emballage doivent être déposés dans des points de collecte publics.
Conformité
Cette lampe loupe est conforme aux exigences de base et aux autres règlements en vigueur de la directive sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/EC, de la directive concernant les appareils basse tension 2006/95/EC, de la directive RoHS II 2011/65/EC concernant l’utilisation des substances dangereuses et de la directive 2009/125/EC concernant les produits liés à l'énergie. La Déclaration de conformité correspondante se trouve à la fin de ce Manuel d’utilisation.
Français - 21
Page 24
Lampe loupe LLL 90 A2
Informations concernant la garantie
Garantie de TARGA GmbH
Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce
produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit. L’exercice de ces droits n’est pas limité par notre garantie exposée ci-après.
Conditions de garantie
La période de garantie commence à la date d’achat. Merci de conserver soigneusement le ticket de caisse d’origine. Il vous sera demandé comme preuve d’achat. Si un vice matériel ou de fabrication survient dans les trois ans qui suivent la date d’achat de ce produit, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement, le choix restant à notre discrétion.
Période de garantie et droits résultant de vices
La période de garantie n’est pas prolongée en cas de son exercice. La même chose s’applique pour les pièces remplacées et réparées. Les dégâts et vices éventuellement présents dès l’achat doivent être signalés immédiatement dès le déballage. Une fois la période de garantie écoulée, toute réparation est payante.
Prestations incluses dans la garantie
L’appareil a été fabriqué selon des directives qualité strictes et a été soigneusement contrôlé avant d’être livré. La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pièces soumises à une usure normale et qui peuvent donc être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dégâts sur les pièces fragiles comme p. ex. les interrupteurs, les piles rechargeables ou les pièces en verre. Cette garantie est invalidée si le produit est endommagé, est utilisé ou entretenu de manière inappropriée. Pour assurer une utilisation conforme du produit, toutes les instructions indiquées dans le mode d’emploi doivent être soigneusement respectées. Les utilisations et manipulations non conseillées dans le mode d’emploi ou qui font l’objet d’un avertissement doivent impérativement être évitées. Ce produit est destiné exclusivement à une utilisation privée et non commerciale. La garantie prend fin en cas de manipulation abusive et inappropriée, de recours à la force et d'interventions qui ne sont pas effectuées par notre service technique autorisé. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période de garantie.
Processus d’application de la garantie
Afin de permettre un traitement rapide de votre demande, nous vous prions de suivre les indications suivantes :
- Avant de mettre votre produit en service, merci de lire avec attention la documentation jointe
et/ou l’aide en ligne. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous adresser à notre assistance téléphonique.
22 - Français
Page 25
Lampe loupe LLL 90 A2
- Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée
de main pour apporter la preuve de votre achat.
- S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique
organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la panne.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
Service technique
E-Mail : service.FR@targa-online.com
E-Mail : service.BE@targa-online.com
E-Mail : service.LU@targa-online.com
E-Mail : service.CH@targa-online.com
IAN: 91168
Téléphone : 01 – 712 302 83
Téléphone : 02 – 700 16 43
Téléphone : 800 – 24 14 3
Téléphone : 044 – 511 82 91
Fabricant
Important : l’adresse suivante n'est pas l’adresse de notre service technique. Contactez d’abord notre service technique aux coordonnées ci-dessus.
TARGA GmbH
Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY
Français - 23
Page 26
Lampada ingrandente LLL 90 A2
Indice
Introduzione ............................................................................................................. 25
Utilizzo previsto ....................................................................................................... 25
Contenuto della confezione ...................................................................................... 25
Comandi ................................................................................................................... 26
Specifiche tecniche .................................................................................................... 27
Istruzioni di sicurezza ............................................................................................... 28
Prima di iniziare... .................................................................................................... 29
Cenni preliminari ...................................................................................................... 30
Accendere e spegnere la lampada ingrandente ....................................................................................... 30
Posizionamento della lampada ingrandente.............................................................................................. 30
Utilizzo della lampada ingrandente ........................................................................................................... 31
Manutenzione/Pulizia .............................................................................................. 31
Assistenza ..................................................................................................................................................... 31
Pulizia ............................................................................................................................................................ 31
Ambiente e riciclaggio .............................................................................................. 32
Conformità ............................................................................................................... 32
Informazioni sulla garanzia ..................................................................................... 33
24 - Italiano
Page 27
Lampada ingrandente LLL 90 A2
Introduzione
Grazie per aver scelto un prodotto LivarnoLux. La lampada ingrandente rappresenta lo strumento ideale per il modellismo, l’arte e la creazione di prodotti artigianali. I 90 LED ad alta luminosità e risparmio energetico, insieme alla lente in cristallo dotata di un fattore d’ingrandimento di 2,25, facilitano l'esecuzione di lavori ricchi di dettagli particolareggiati. Il morsetto in dotazione consente di fissare la lampada a una scrivania o un tavolo. Il braccio rotabile e il portalampada regolabile a piacere, inoltre, permettono di dirigere il fascio luminoso in base alle esigenze.
Utilizzo previsto
Questa lampada ingrandente non è destinata a un impiego commerciale. È adatta esclusivamente a un uso in ambienti al chiuso, in luoghi asciutti e chiusi. Accertarsi che la lampada sia sempre posizionata in maniera sicura. Il dispositivo è conforme a tutte le norme e gli standard in materia di Conformità CE. Qualsiasi modifica all’apparecchiatura, diversa da quelle consigliate dal produttore, potrà annullare la conformità a tali standard.
Contenuto della confezione
A: Corpo della lampada
B: Vite
C: Vite ad alette
D: Perno di fissaggio
E: Morsetto da tavolo
F: Queste istruzioni operative (illustrazione)
Italiano - 25
Page 28
Lampada ingrandente LLL 90 A2
Comandi
Un’illustrazione dei comandi e dei numeri di riferimento utilizzati si trova nella seconda di copertina di queste istruzioni, che può essere lasciata aperta mentre si leggono gli altri capitoli. In questo modo, sarà possibile tenere sempre sott’occhio l’illustrazione di riferimento dei relativi comandi.
Interruttore On/Off
1
Giunto sferico del paralume
2
Giunto rotabile con vite zigrinata
3
Braccio girevole
4
Cavo d’alimentazione
5
Gancetto di apertura del coperchio della lente d’ingrandimento
6
26 - Italiano
Page 29
Lampada ingrandente LLL 90 A2
Specifiche tecniche
Marchio: LivarnoLux
Nome del modello: LLL 90 A2
Tensione di funzionamento: 220 - 240 V
Consumo: 6,4 W
Classe di sicurezza: II
Sorgente luminosa: 90 LED
LED:
Intensità luminosa: 1700 mcd +/-10%
Flusso luminoso: 6,0 lm +/-10%
Alimentazione: circa 0,06 W
Temperatura colore: 6.500 °K
Durata: > 20.000 ore
Lente d’ingrandimento:
Potenza della lente: 5 diottrie
Fattore d’ingrandimento: 2,25
Dimensioni:
Altezza totale*: 77 cm
Lunghezza di entrambi i bracci: circa 40 cm ognuno
Spessore del tavolo per il morsetto: max. 6 cm
Parte superiore (diametro): 18,5 cm
Lente di cristallo (diametro): 12,5 cm
Lunghezza del cavo: 2 m
Peso: 2.500 g
SLG: omologato in materia di sicurezza
, 50 - 60 Hz
~
* Misurata dal retro della parte superiore in posizione orizzontale
Soggetto a variazioni relative alle specifiche tecniche o al design senza preavviso.
Italiano - 27
Page 30
Lampada ingrandente LLL 90 A2
Istruzioni di sicurezza
Prima di utilizzare questo dispositivo per la prima volta, leggere attentamente questi avvertimenti e istruzioni anche se si ha familiarità con l’uso dei dispositivi elettronici! Conservare queste istruzioni in un luogo sicuro per un eventuale utilizzo futuro. In caso di vendita o cessione del dispositivo, consegnare anche le istruzioni.
Questo simbolo indica istruzioni importanti per operare in sicurezza con il prodotto e per la sicurezza dell’utente
I dispositivi elettrici non devono essere utilizzati dai bambini. Non consentire ai bambini di utilizzare dispositivi elettrici senza la supervisione di adulti. I bambini potrebbero non comprendere gli eventuali rischi. Tenere l’imballaggio fuori dalla portata dei bambini, in quanto potrebbero correre il rischio di soffocare.
In presenza di fumo, rumori od odori insoliti, spegnere immediatamente il dispositivo e scollegarlo dall’alimentazione di rete. In questo caso, non utilizzare ulteriormente l’apparecchio e farlo controllare da personale autorizzato. Non inalare il fumo originatosi da un incendio nel dispositivo. In caso di inalazione, consultare un medico. L’inalazione di fumo può risultare pericolosa.
Il corpo della lampada e il cavo d’alimentazione non devono subire danneggiamenti. Il cavo d’alimentazione flessibile non può essere riparato. Per la sostituzione dei cavi d’alimentazione danneggiati rivolgersi al produttore o a un’assistenza autorizzata. Eventuali danni al corpo della lampada potrebbero provocare scosse elettriche.
.
La lampada non contiene parti utili all’interno. Non smontarla! Rischio di scosse elettriche.
Non appendere nulla alla lampada. Il corpo in plastica non è stato progettato per sostenere pesi. In particolare, non posizionare materiali infiammabili sopra o vicino alla lampada. Ciò potrebbe danneggiare il dispositivo o provocare incendi.
Non utilizzare mai dispositivi ottici, come una lente d’ingrandimento, per guardare direttamente nel raggio luminoso - ciò potrebbe arrecare danni alla vista. In caso di danni alla vista, consultare un medico.
28 - Italiano
Page 31
Lampada ingrandente LLL 90 A2
Cavo d’alimentazione
Impugnare sempre il cavo d’alimentazione dalla spina e mai dal cavo stesso.
Non posizionare mai la lampada ingrandente, mobili od oggetti pesanti sul cavo di alimentazione e accertarsi che questo non sia annodato.
Non annodare il cavo e non legarlo insieme ad altri cavi. Tutti i cavi d’alimentazione devono essere collocati in modo tale da non costituire un ostacolo o provocare il rischio di inciampamenti.
Non utilizzare mai alimentatori o prolunghe non conformi alle normative vigenti in materia di sicurezza nel proprio paese e non modificare da soli i cavi. Per la sostituzione dei cavi d’alimentazione danneggiati rivolgersi al produttore o a un’assistenza autorizzata. Il cavo d’alimentazione danneggiato comporta il rischio di scosse elettriche.
Prima di iniziare...
Estrarre la lampada ingrandente e gli accessori dall'imballaggio. Fissare la lampada a un tavolo, o un piano di lavoro, utilizzando l’apposito supporto. Accertarsi che la
lampada sia sempre posizionata in maniera sicura. Procedere come segue: Svitare completamente la vite zigrinata
integrata nel morsetto (E). Inserire il morsetto di fissaggio (E) nel perno di fissaggio (D) fino a quando non si blocca, come illustrato nella figura. Collegare le due parti inserendo la vite (B) nel foro sul perno di fissaggio (D) e avvitando la filettatura sul morsetto (E). A questo punto, avvitare leggermente la vite con le alette (C) nel foro sul lato del perno di fissaggio (D). Il supporto per la lampada è ora pronto per essere montato sul tavolo o sul piano di lavoro. Girarla quindi in senso orario fino a quando il supporto non risulta assicurato solidamente al piano.
Italiano - 29
Page 32
Lampada ingrandente LLL 90 A2
A questo punto, inserire l’intero corpo della lampada (A) nel foro sul perno di fissaggio (D). In questo modo, il foro di uscita del cavo di alimentazione e quello della vite ad alette (C), precedentemente svitata, verranno a trovarsi l’uno sopra all’altro. Stringere la vite ad alette il più possibile. In questo modo la lampada risulta fissata in posizione e si prevengono ribaltamenti accidentali o distaccamenti dal supporto. Facendo compiere alla vite ad alette (C) un intero giro in senso antiorario è possibile spostare il corpo della lampada (A) di circa 65° a sinistra o destra, a seconda delle esigenze, pur rimanendo la lampada fissata in posizione in modo da prevenire ribaltamenti accidentali o distaccamenti dal supporto. Facendo compiere alla vite ad alette (C) altri 5/6 giri in senso antiorario, è possibile ruotare il corpo della lampada (A) di circa 360°. Attenzione! In questo caso, la lampada non è più fissata al supporto e potrebbe staccarsi.
Cenni preliminari
Accendere e spegnere la lampada ingrandente
Nota relativa al distaccamento dall’alimentazione di rete:
la lampada risulta scollegata dall’alimentazione di rete solo quando si stacca la spina dalla presa. Spegnere la lampada per mezzo dell’interruttore non distacca il dispositivo dall’alimentazione di rete.
Inserire la spina della lampada in una presa di corrente adatta. Non utilizzare prolunghe o
ciabatte elettriche non conformi alla normativa in materia di sicurezza.
Spostare l’interruttore On/Off (1) su “I” per accendere la lampada. Spostare l’interruttore On/Off (1) su “0” per spegnere la lampada.
Posizionamento della lampada ingrandente
Grazie al giunto sferico sul paralume (2) e a quello sul braccio rotabile (4), la lampada può essere facilmente orientata secondo le proprie esigenze.
Inoltre, il giunto rotabile (3) consente di ruotare la parte superiore di circa 270°. Il giunto è bloccato dalla relativa vite di fissaggio.
Allentare leggermente la vite prima di regolare la parte superiore della lampada per mezzo del giunto rotabile.
30 - Italiano
Page 33
Lampada ingrandente LLL 90 A2
Utilizzo della lampada ingrandente
Aprire il coperchio del paralume spingendo l’aletta (6). Guardare attraverso la lente d’ingrandimento dall’alto per ottenere una visione ingrandita degli
oggetti piccoli posizionati al di sotto del paralume. Per mettere a fuoco gli oggetti, spostarli o avvicinarli alla lente d’ingrandimento.
Quando non si ha più necessità di utilizzare la lente d’ingrandimento, richiudere il coperchio.
Manutenzione/Pulizia
Assistenza
La sorgente luminosa della lampada è formata da LED a lunga durata. I LED non possono essere sostituiti e non richiedono assistenza.
Per la sostituzione dei cavi d’alimentazione danneggiati rivolgersi al produttore o a un’assistenza autorizzata. In caso di danni al cavo o alla lampada, non sarà più possibile utilizzare il dispositivo.
Il cavo d’alimentazione danneggiato comporta il rischio di scosse elettriche.
Pulizia
Prima di effettuare le operazioni di pulizia, far raffreddare completamente la lampada. Accertarsi che liquidi non siano penetrati all’interno. In tal caso, potrebbe sussistere il rischio di
scosse elettriche.
Per pulire la lampada e la relativa lente utilizzare un panno asciutto. Non impiegare mai solventi o detergenti che possano danneggiare il rivestimento in plastica. Nel caso di sporco ostinato, utilizzare un panno leggermente inumidito.
Italiano - 31
Page 34
Lampada ingrandente LLL 90 A2
Ambiente e riciclaggio
Se il prodotto è contrassegnato dal simbolo di un cestino sbarrato, significa che è soggetto alla Direttiva europea 2002/96/EC. Tutti i dispositivi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici, presso i centri di smaltimento ufficiali. Onde proteggere l'ambiente, le lampadine devono essere smaltite correttamente.
Non smaltire il dispositivo fra i rifiuti domestici. Per maggiori informazioni sui punti o i giorni di raccolta, contattare l’amministrazione locale o l’ente preposto allo smaltimento dei rifiuti.
Riciclare il materiale d’imballaggio in maniera corretta. I cartoni dell’imballaggio possono essere portati ai cassonetti per la carta o nei punti di raccolta pubblica per essere riciclati. Eventuali pellicole o plastiche contenute nell’imballaggio possono essere portate nei punti di raccolta pubblica.
Conformità
Questo dispositivo è conforme ai requisiti di base e ad altri relativi della direttiva EMC 2004/108/EC, della direttiva sulla bassa tensione 2006/95/EC, della direttiva ErP 2009/125/EC e della direttiva RoHS 2011/65/EU. La dichiarazione di conformità si trova alla fine di questo manuale.
32 - Italiano
Page 35
Lampada ingrandente LLL 90 A2
Informazioni sulla garanzia
Garanzia di TARGA GmbH
Gentile cliente, con questo apparecchio riceve 3 anni di garanzia a partire dalla data di acquisto. Nel caso in cui
dovesse riscontrare difetti del presente prodotto, Lei gode di diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Tali diritti non sono in alcun modo limitati dalla garanzia qui di seguito riportata.
Condizioni di garanzia
Il periodo di validità della garanzia ha inizio con la data di acquisto. Conservare lo scontrino fiscale originale come prova d'acquisto. Se entro tre anni dalla data di acquisto dovessero essere riscontrati difetti di materiale o di fabbricazione, il prodotto sarà, a nostra discrezione, riparato o sostituito gratuitamente.
Durata della garanzia e diritti per difetti
La durata della presente garanzia non viene prolungata dalla garanzia legale. Ciò vale anche per i pezzi sostituiti e riparati. Eventuali danni e difetti già presenti al momento dell'acquisto devono essere notificati immediatamente dopo l'apertura della confezione. Allo scadere della garanzia le riparazioni saranno a carico del cliente.
Copertura della garanzia
L'apparecchio è stato accuratamente prodotto nel rispetto di elevati standard qualitativi e controllato scrupolosamente prima della consegna. La garanzia è valida per difetti di materiale o fabbricazione. Tale garanzia non si estende alle parti del prodotto esposte a normale usura (i cosiddetti pezzi d'usura) o al danneggiamento di pezzi fragili, ad es. interruttori, accumulatori o pezzi in vetro. La presente garanzia decade se il prodotto viene danneggiato, non utilizzato correttamente o sottoposto a manutenzione. Per un corretto utilizzo del prodotto, attenersi scrupolosamente alle istruzioni descritte nel manuale d'uso. Evitare nel modo più assoluto utilizzi e azioni sconsigliate o segnalate come pericolose nelle istruzioni d'uso. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso privato e non commerciale. In caso di utilizzo improprio, scorretto o violento e in caso di interventi non eseguiti dal nostro centro di assistenza autorizzato, la garanzia è da considerarsi nulla. La riparazione o sostituzione del prodotto non comporta l’inizio di un nuovo periodo di garanzia.
Gestione in caso di garanzia
Per una rapida soddisfazione della Sua richiesta, si attenga alle seguenti istruzioni:
- Prima della messa in funzione del prodotto, leggere attentamente la documentazione allegata
o la guida in linea. Se dovesse presentarsi un problema che non si riesce a risolvere con i mezzi indicati, contattare la nostra assistenza clienti.
- Per ogni richiesta, si prega di custodire come prova d'acquisto lo scontrino fiscale e il codice
articolo oppure il numero di serie, se esistente.
Italiano - 33
Page 36
Lampada ingrandente LLL 90 A2
- Nel caso in cui non sia possibile trovare una soluzione per via telefonica, tramite la nostra
assistenza clienti viene contattata una seconda assistenza, in base alla causa del difetto.
Assistenza
E-Mail: service.IT@targa-online.com
E-Mail: service.CH@targa-online.com
E-Mail: service.MT@targa-online.com
Considerare che il seguente indirizzo non coincide con l'indirizzo dell'assistenza. Contattare in primo luogo il centro di assistenza sopra indicato.
TARGA GmbH
IAN: 91168
Produttore
Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY
Telefono: 02 – 69 68 28 59
Telefono: 044 – 511 82 91
Telefono: 800 – 62 175
34 - Italiano
Page 37
Lamp met vergrootglas LLL 90 A2
Inhoud
Inleiding ................................................................................................................... 36
Beoogd gebruik ....................................................................................................... 36
Inhoud van de verpakking ....................................................................................... 36
Bedieningsonderdelen ............................................................................................. 37
Technische specificaties ............................................................................................. 38
Veiligheidsinstructies ................................................................................................ 39
Voordat u begint ...................................................................................................... 40
Aan de slag .............................................................................................................. 41
De lamp met vergrootglas in- en uitschakelen ............................................................................................ 41
De stand van de lamp aanpassen .............................................................................................................. 41
Het vergrootglas gebruiken ......................................................................................................................... 42
Onderhoud/reiniging ............................................................................................... 42
Onderhoud ................................................................................................................................................... 42
Reiniging ....................................................................................................................................................... 42
Milieuvoorschriften en recycling ............................................................................... 43
Conformiteit ............................................................................................................. 43
Garantie-informatie .................................................................................................. 44
Nederlands - 35
Page 38
Lamp met vergrootglas LLL 90 A2
Inleiding
Bedankt dat u hebt gekozen voor een product van LivarnoLux.
Deze lamp met vergrootglas is het ideale hulpmiddel voor modelbouw, kunstnijverheid of handwerk. 90 zeer heldere, energiebesparende leds en de ingebouwde kristallens met een vergroting van 2,25 helpen u bij gedetailleerd handwerk.
Dankzij de tafelklem kan deze lamp gemakkelijk aan een bureau of tafel worden bevestigd. Met de draaibare armen en handige instelbare kop kunt u de lichtstraal aan uw wensen aanpassen.
Beoogd gebruik
Deze lamp met vergrootglas is niet bedoeld voor commercieel gebruik. De lamp is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis, in droge, gesloten ruimten. Zorg dat de lamp altijd goed op zijn plaats wordt gehouden. Het apparaat voldoet aan alle relevante normen en standaards met betrekking tot CE­conformiteit. Wijzigingen in de lamp met vergrootglas anders dan wijzigingen die worden aanbevolen door de fabrikant kunnen ertoe leiden dat niet meer aan deze normen wordt voldaan.
Inhoud van de verpakking
A: Lamp
B: Schroef
C: Vleugelschroef
D: Bevestigingsvoet
E: Tafelschroefklem
F: Deze bedieningsinstructies (lijnillustratie)
36 - Nederlands
Page 39
Lamp met vergrootglas LLL 90 A2
Bedieningsonderdelen
Op het uitvouwbare voorblad van deze instructies vindt u een extra overzicht van de bedieningsonderdelen en gebruikte verwijzingsnummers. U kunt het voorblad uitgevouwen laten terwijl u de andere hoofdstukken van de instructies leest. Zo hebt u altijd een referentie van de bedieningsonderdelen bij de hand.
1 Aan/uit-schakelaar 2 Kogelscharnier voor lampenkap 3 Draaischarnier met geribde schroef 4 Zwenkarmen 5 Netsnoer 6 Clip om het deksel van het vergrootglas te openen
Nederlands - 37
Page 40
Lamp met vergrootglas LLL 90 A2
Technische specificaties
Merknaam: LivarnoLux
Modelnaam: LLL 90 A2
Gebruiksvoltage: 220 - 240 V
Opgenomen vermogen 6,4 W
Veiligheidsklasse: II
Lichtbron: 90 leds
Leds:
Lichtsterkte: 1700 mcd +/-10%
Lichtstroom: 6,0 lm +/-10%
Vermogen: circa 0,06 W
Kleurtemperatuur: 6500 °K
Gebruiksduur: > 20.000 uur
Vergrootglas:
Lenssterkte: 5 dioptrie
Vergrotingsfactor: 2,25x
Afmetingen:
Totale hoogte*: 77 cm
Lengte van beide armen: ca. 40 cm elk
Tafelklem voor tafels met een dikte van: max. 6 cm
Bovenkant (diameter): 18,5 cm
Kristallens (diameter): 12,5 cm
Kabellengte: 2 m
Gewicht: 2500 gram
SLG: Goedgekeurd op veiligheid
, 50 - 60 Hz
~
* Gemeten vanaf de onderzijde van de kop van de lamp bij horizontale stand van de kop.
De technische specificaties of het ontwerp kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
38 - Nederlands
Page 41
Lamp met vergrootglas LLL 90 A2
Veiligheidsinstructies
Lees, voordat u deze lamp met vergrootglas voor het eerst gebruikt, deze instructies en waarschuwingen en volg deze op, zelfs als u bekend bent met de bediening van elektronische apparatuur. Bewaar deze bedieningsinstructies op een veilige plaats, zodat u deze later kunt raadplegen. Als u de lamp met vergrootglas verkoopt of weggeeft, dient u ook de bedieningsinstructies erbij te geven.
Dit symbool duidt op belangrijke instructies voor een veilig gebruik van het apparaat en bescherming van de gebruiker.
Elektrische apparaten zijn niet bedoeld voor kinderen. Laat kinderen niet zonder toezicht elektrische apparaten gebruiken. Kinderen begrijpen het gevaar ervan mogelijk niet. Houd ook de verpakking uit de buurt van kinderen aangezien dit risico op verstikking met zich meebrengt.
Als u merkt dat de lamp met vergrootglas rook, een vreemde geur of vreemde geluiden produceert, schakelt u de lamp onmiddellijk uit en trekt u de stekker uit het stopcontact. In dat geval dient het apparaat niet meer te worden gebruikt en te worden nagekeken door een bevoegd onderhoudstechnicus. Adem geen rook in die afkomstig is van brand in het apparaat. Als u wel rook inademt, raadpleeg dan een arts. Rook inademen kan schadelijk zijn.
De behuizing van de lamp met vergrootglas en het netsnoer mogen op geen enkele wijze beschadigd zijn. Het flexibele netsnoer kan niet worden gerepareerd. Een beschadigd netsnoer moet worden vervangen door de fabrikant of een erkende klantenservice. Als de behuizing of het snoer beschadigd is, kunt u worden blootgesteld aan een elektrische schok.
Er bevinden zich binnenin de lamp geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd. Probeer nooit de lamp te openen! Er is risico op een elektrische schok.
Hang niets aan de lamp met vergrootglas. De plastic behuizing is niet ontworpen om gewicht te dragen. Plaats met name geen brandbare materialen op of in de buurt van de lamp. Deze kunnen de lamp beschadigen of brand veroorzaken.
Gebruik nooit optische apparatuur, zoals een vergrootglas, om rechtstreeks in de lichtstraal te kijken aangezien hierdoor uw ogen kunnen beschadigen. Raadpleeg een arts als u vermoedt dat uw ogen zijn beschadigd.
Nederlands - 39
Page 42
Lamp met vergrootglas LLL 90 A2
A
Netsnoer
Trek het netsnoer altijd los aan de stekker en nooit aan het snoer zelf.
Plaats de lamp met vergrootglas, meubels of andere zware voorwerpen nooit op het netsnoer en zorg dat dit niet geknikt raakt.
Leg nooit een knoop in het netsnoer en bind dit niet samen met andere kabels. Leg alle netsnoeren zo neer dat niemand erover kan struikelen of erdoor wordt gehinderd.
Gebruik nooit adapterstekkers of verlengkabels die niet voldoen aan de veiligheidsvereisten in uw land en wijzig het netsnoer nooit zelf. Een beschadigd netsnoer moet worden vervangen door de fabrikant of een erkende klantenservice. risico van een elektrische schok.
ls het netsnoer is beschadigd, loopt u het
Voordat u begint
Haal de lamp met vergrootglas en de accessoires uit de verpakking. Bevestig de lamp op een bureau of werkbank met behulp van de lamphouder. Zorg dat de lamp altijd
goed op zijn plaats wordt gehouden. Dit doet u als volgt: Draai de geribde schroef in de tafelschroefklem
(E) helemaal los. Steek de tafelschroefklem (E) in de bevestigingsvoet (D) totdat deze niet meer beweegt, zoals wordt aangegeven in de afbeelding. Bevestig de twee onderdelen door de schroef (B) in het gat onder in de bevestigingsvoet (D) te duwen en in de tafelschroefklem (E) te draaien. Draai nu de vleugelschroef (C) enkele slagen in de zijkant van de bevestigingsvoet (D). De lamphouder is nu in elkaar gezet en u kunt deze op een bureau of werkbank bevestigen. Draai de geribde schroef nu rechtsom totdat de lamphouder stevig en veilig is vastgezet.
40 - Nederlands
Page 43
Lamp met vergrootglas LLL 90 A2
Plaats nu de lamp (A) in het gat in de bevestigingsvoet (D). Hierbij moeten de opening voor het netsnoer en de vleugelschroef (C) die u eerder losdraaide, zich boven elkaar moeten bevinden. Draai de vleugelschroef zo ver mogelijk aan. De lamp is nu vastgezet op de huidige positie en kan niet per ongeluk worden gedraaid of uit de houder worden verwijderd. Als u de vleugelschroef (C) één slag linksom draait, kunt u de lamp (A) circa 65° naar links of 65° naar rechts verstellen op basis van uw wensen. De lamp is nog steeds vastgezet op de huidige positie en kan niet per ongeluk worden gedraaid of uit de houder worden verwijderd. Als u de vleugelschroef (C) nog 5 of 6 slagen linksom draait, kunt u de lamp (A) circa 360° draaien. Houd er rekening mee dat de lamp in dat geval niet meer is beveiligd tegen onopzettelijk verwijderen uit de lamphouder.
Aan de slag
De lamp met vergrootglas in- en uitschakelen
Opmerking over loskoppeling van het lichtnet:
De lamp met vergrootglas wordt pas losgekoppeld van het lichtnet als u de stekker uit het stopcontact haalt. Als u de lamp uitschakelt met de aan/uit-schakelaar, wordt deze niet van het lichtnet losgekoppeld.
Steek de stekker in een geschikt stopcontact. Gebruik geen verlengkabel of stekkerdoos als deze
niet voldoet aan de relevante veiligheidsvoorschriften.
Zet de aan/uit-schakelaar (1) in de positie 'I' om de lamp met vergrootglas in te schakelen. Zet de aan/uit-schakelaar (1) in de positie '0' om de lamp met vergrootglas in te schakelen.
De stand van de lamp aanpassen
Met behulp van het kogelscharnier (2) op de lampenkap en de draaiende armen (4) kunt u de stand van de lamp gemakkelijk aan uw wensen aanpassen.
Dankzij het draaibare scharnier (3) kunt u de kop van de lamp circa 270° draaien. U bevestigt het scharnier met de bijbehorende bevestigingsschroef.
Draai de bevestigingsschroef iets los voordat u de kop op het draaibare scharnier bijstelt.
Nederlands - 41
Page 44
Lamp met vergrootglas LLL 90 A2
A
Het vergrootglas gebruiken
Open de bovenkant van de lampenkap door aan het uitsteeksel (6) te trekken.
Kijk vanaf de bovenkant door het vergrootglas om kleine voorwerpen onder de lampenkap
vergroot weer te geven. U kunt scherpstellen op datgene wat u bekijkt door de afstand tussen het voorwerp en het vergrootglas te vergroten of te verkleinen.
Als u het vergrootglas niet meer nodig hebt, sluit u de bovenkant.
Onderhoud/reiniging
Onderhoud
De lichtbron van de lamp met vergrootglas bestaat uit leds met een lange levensduur. De leds kunnen niet worden vervangen en vereisen geen onderhoud.
Een beschadigd netsnoer moet worden vervangen door de fabrikant of een erkende klantenservice. Als het netsnoer of de behuizing van de lamp beschadigd raakt, mag u de lamp niet meer gebruiken.
Als het netsnoer is beschadigd, loopt u het risico van een elektrische schok.
Reiniging
Laat de lamp met vergrootglas volledig afkoelen voordat u deze reinigt. Zorg ervoor dat er geen vloeistoffen in de behuizing terechtkomen.
elektrische schok.
Reinig de lamp met vergrootglas en de lens met een droge doek. Gebruik nooit oplos- of schoonmaakmiddelen die de plastic behuizing kunnen beschadigen. Gebruik een licht bevochtigde doek als het product zeer vuil is.
nder loopt u het risico van een
42 - Nederlands
Page 45
Lamp met vergrootglas LLL 90 A2
Milieuvoorschriften en recycling
Als het product is voorzien van een etiket met een doorgestreepte afvalbak, is het onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EC. Alle elektrische en elektronische apparaten moeten worden gescheiden van huishoudelijk afval en bij een officiële afvalverwerkingsinstantie worden ingeleverd. Om het milieu te beschermen moeten lampen op de juiste manier als afval worden verwerkt.
Dit apparaat mag niet worden weggegooid bij het huishoudelijk afval. Voor meer informatie over inzamelpunten of ophaaldatums neemt u contact op met de gemeente of de plaatselijke afvalverwerkende instantie.
Recycle ook het verpakkingsmateriaal op de juiste manier. De kartonnen verpakking kan voor recycling naar de oudpapierbak of een openbaar inzamelpunt worden gebracht. Folie of plastic in de verpakking moet worden ingeleverd via een daarvoor bestemde inzamelmethode.
Conformiteit
Deze lamp met vergrootglas voldoet aan de basisvereisten en andere relevante vereisten van EMC-richtlijn 2004/108/EC, de laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC, de RoHS II-richtlijn 2011/65/EU en de ErP-richtlijn 2009/125/EC. De bijbehorende verklaring van conformiteit vindt u achter in deze gebruikershandleiding..
Nederlands - 43
Page 46
Lamp met vergrootglas LLL 90 A2
Garantie-informatie
Garantie van TARGA GmbH
Geachte klant, U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. In het geval van gebreken aan dit
product heeft u ten opzichte van de verkoper van het product bepaalde wettelijke rechten. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna volgende garantie niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantietermijn begint op de datum van aankoop. Bewaart u de originele kassabon goed. Deze bon is nodig als bewijs van aankoop. Indien er binnen drie jaar vanaf de datum van aankoop van dit product een materiaal- of fabricagefout optreedt, wordt het product door ons – naar ons goeddunken – gratis gerepareerd of vervangen.
Garantietermijn en wettelijke aanspraak bij gebreken
De garantietermijn wordt door de wettelijke aanspraak bij gebreken niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel reeds bij aankoop aanwezige schade en gebreken dienen onmiddellijk na het uitpakken te worden gemeld. Na afloop van de garantietermijn benodigde reparaties worden alleen tegen betaling uitgevoerd.
Garantiedekking
Het apparaat is zorgvuldig gefabriceerd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en voor de levering nauwgezet onderzocht. De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten. Deze garantie dekt geen onderdelen van het product die onderhevig zijn aan normale slijtage en daardoor kunnen worden beschouwd als slijtbare onderdelen of beschadigingen aan breekbare onderdelen zoals schakelaars, batterijen of onderdelen gemaakt van glas. De garantie vervalt als het product beschadigd, niet doelmatig gebruikt of onderhouden is. Voor een doelmatig gebruik van het product dienen alle in de meegeleverde handleiding opgenomen aanwijzingen strikt te worden nageleefd . Gebruiksdoeleinden en handelingen die in de handleiding worden afgeraden of waarvoor wordt gewaarschuwd, dienen in elk geval te worden vermeden. Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor commercieel gebruik. In geval van misbruik of niet doelmatig gebruik, gebruik van geweld of ingrepen die niet zijn uitgevoerd door onze geautoriseerde service-afdeling, komt de garantie te vervallen. Met de reparatie of vervanging van het product begint geen nieuwe garantietermijn.
Afwikkeling van een garantieclaim
Gelieve voor een snelle verwerking van uw probleem de volgende aanwijzingen in acht te nemen:
- Lees voordat u het product in gebruik neemt de bijbehorende documentatie of online help
aandachtig door. Mocht er een probleem optreden dat op deze manier niet kan worden opgelost, neem dan contact op met onze hotline.
44 - Nederlands
Page 47
Lamp met vergrootglas LLL 90 A2
- Houdt u bij elke navraag de kassabon en het artikelnummer of indien beschikbaar het
serienummer als bewijs van aankoop bij de hand.
- In het geval dat een oplossing per telefoon niet mogelijk is, zal onze hotline er afhankelijk van
de oorzaak van het probleem voor zorgen dat het probleem op andere wijze wordt opgelost.
Service
E-Mail: service.NL@targa-online.com
E-Mail: service.BE@targa-online.com
E-Mail: service.LU@targa-online.com
Merk op dat het volgende adres geen service-adres is. Neem eerst contact op met de bovenvermelde service-afdeling.
TARGA GmbH
IAN: 91168
Fabrikant
Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY
Telefoon: 020 – 201 39 89
Telefoon: 02 – 700 16 43
Telefoon: 800 – 24 14 3
Nederlands - 45
Page 48
Magnifier Lamp LLL 90 A2
Table of Contents
Introduction .............................................................................................................. 47
Intended Use ............................................................................................................ 47
Package contents ..................................................................................................... 47
Controls .................................................................................................................... 48
Technical Specifications ............................................................................................ 49
Safety Instructions .................................................................................................... 50
Before You Start ....................................................................................................... 51
Getting Started ......................................................................................................... 52
Switching the magnifier lamp on and off .................................................................................................... 52
Aligning the magnifier lamp ........................................................................................................................ 52
Using the magnifying lens ............................................................................................................................ 53
Maintenance / Cleaning ........................................................................................... 53
Servicing ....................................................................................................................................................... 53
Cleaning ........................................................................................................................................................ 53
Environment and Recycling ....................................................................................... 54
Conformity ............................................................................................................... 54
Warranty Information .............................................................................................. 55
46 - English
Page 49
Magnifier Lamp LLL 90 A2
Introduction
Thank you for choosing a LivarnoLux product.
The magnifier lamp is the ideal tool for scale modelling, arts and crafts or handicrafts. 90 extremely bright, power-saving LEDs and the built-in crystal lens with 2.25 magnification help you performing detailed craftwork.
Thank to its table clamp, the magnifier lamp can be easily secured to a desktop or table. The rotatable arms and the conveniently adjustable head allow you to adjust the light beam to suit your needs.
Intended Use
This magnifier lamp is not intended for commercial use. This magnifier lamp is suitable exclusively for use indoors, in dry, sealed spaces. Make sure the magnifier lamp is always held firmly in place. The device fulfils all relevant norms and standards relating to CE conformity. Any modifications to the magnifier lamp other than recommended changes by the manufacturer may result in these standards no longer being met.
Package contents
A: Lamp body
B: Screw
C: Wing screw
D: Fixing pin
E: Table screw clamp
F: These operating instructions (lineart illustration)
English - 47
Page 50
Magnifier Lamp LLL 90 A2
Controls
There is an additional diagram of the controls and the reference numbers used in the fold-out front cover of these instructions. You can leave the front cover folded out while you read the other chapters of the instruction. This means you always have a reference on the relevant controls to hand.
1 On/off switch 2 Ball joint for lamp shield 3 Swivel joint with knurled screw 4 Swivel arms 5 Mains cable 6 Clip to open the glass magnifier cover
48 - English
Page 51
Magnifier Lamp LLL 90 A2
Technical Specifications
Brand name: LivarnoLux
Model name: LLL 90 A2
Operating voltage: 220 - 240 V
Power consumption: 6.4 W
Safety Class: II
Light source: 90 LEDs
LEDs:
Light intensity: 1700 mcd +/-10%
Luminous flux: 6.0 lm +/-10%
Power: approx. 0.06 W
Colour temperature: 6500 °K
Lifetime: > 20,000 hrs
Magnifier lens:
Lens power: 5 dioptres
Magnification factor: 2.25x
Dimensions:
Total height*: 77 cm
Length of both arms: approx. 40 cm each
Table clamp for table thickness: Max. 6 cm
Head (diameter): 18.5 cm
Crystal lens (diameter): 12.5 cm
Cable length: 2 m
Weight: 2500 g
SLG: Safety Approved
50 - 60 Hz
~
* Measured from the lamp head bottom in horizontal lamp head position.
Subject to changes in technical specifications or design without prior notice.
English - 49
Page 52
Magnifier Lamp LLL 90 A2
Safety Instructions
Before you use the magnifier lamp for the first time, please read and comply with these instructions and warnings, even if you are familiar with handling electronic devices! Keep these operating instructions in a safe place for future reference. If you sell the magnifier lamp or give it away, pass on the operating instructions at the same time.
This symbol indicates important instructions for the safe operation of the device and the protection of the user.
Electrical devices do not belong in the hands of children. Do not allow children to use electrical devices when not under supervision. Children may not understand that they can be dangerous. Keep the packaging away from children too as there is danger of suffocation.
If you notice any smoke, unusual noises or strange smells, switch the magnifier lamp off immediately and disconnect the mains plug from the socket. If this occurs the device should no longer be used and should be inspected by authorized service personnel. Do not inhale any smoke which could have originated from a fire in the device. However, if you do inhale smoke, please consult a doctor. Smoke inhalation can be harmful.
The housing of the magnifier lamp and the power cable may not be damaged in any way. The flexible power cable cannot be repaired. Any damaged power cord must be replaced by the manufacturer or authorised customer service. If the housing or cable is damaged, you could potentially get an electric shock.
The luminaire has no user serviceable parts inside. Never attempt opening the luminaire! Risk of electric shock.
Do not hang anything off the magnifier lamp. The plastic body is not designed to support weights. In particular, do not place flammable materials on or near the magnifier lamp. These can damage the magnifier lamp or cause fires.
Never use any optical devices such as a magnifying glass to look directly into the light beam - this could damage your eyes! If you suspect any eye damage, consult a doctor.
50 - English
Page 53
Magnifier Lamp LLL 90 A2
Power cable
Always hold the power cable by the plug and never pull on the cable itself.
Never place the magnifier glass, furniture or other heavy objects on the mains cable and make sure it does not get kinked.
Never make knots in the power cable and do not tie it together with other cords. All power cables should be installed so that nobody can trip over them or be obstructed by them.
Never use adapter plugs or extension cables that do not comply with the safety regulations applicable in your country, and do not modify the power cord yourself. Any damaged power cord must be replaced by the manufacturer or authorised customer service. If the power cord is damaged you run the risk of an electric shock.
Before You Start
Remove the magnifier lamp and the accessories from the packaging. Fix the magnifier lamp to a desk or workbench using the lamp holder. Make sure the magnifier lamp is
always held firmly in place. The procedure is as follows:
Fully untighten the knurled screw that’s integrated into the table screw clamp (E). Guide the table screw clamp (E) into the fixing pin (D) until it stops moving, as shown in the diagram. Connect the two parts by fitting the screw (B) through the hole in the fixing pin (D) and screwing into the thread on the table screw clamp (E). Now turn the wing screw (C) a few turns into the winding on the side of the fitting pin (D). The lamp holder is now sufficiently assembled for you to be able to fit it to your desk or workbench. Now turn the knurled screw clockwise until the lamp holder is firmly and securely fixed.
English - 51
Page 54
Magnifier Lamp LLL 90 A2
Now fit the entire lamp body (A) down into the hole in the fixing pin (D). This means that the outlet opening for the mains cable and the wing screw (C) you undid earlier must be on top of one another. Now tighten the wing screw as far as it will go. The lamp is now fixed in its current position and secured against accidental twisting or removal from the holder. If you release the wing screw (C) a whole turn anticlockwise, you can adjust the lamp body (A) by around 65° to the left or around 65° to the right to suit your requirements. The lamp is still fixed in its current position and secured against accidental twisting or removal from the holder. If you undo the wing screw (C) another 5 to 6 turns anticlockwise, you can rotate the lamp body (A) about 360°. Please note that, in this case, the lamp is no longer secured against accidental removal from the lamp holder.
Getting Started
Switching the magnifier lamp on and off
Note on mains disconnection:
The magnifier lamp is only disconnected from the mains when the mains plug is removed from the socket. Switching off the magnifier lamp using the On/Off switch does not disconnect it from the mains supply.
Insert the mains plug into a suitable mains socket. Do not use an extension cable or socket strip if
it does not comply with the relevant safety regulations.
Switch the On/Off switch (1) to the "I" position to switch the magnifier lamp on. Switch the On/Off switch (1) to the "0" position to switch the magnifier lamp off.
Aligning the magnifier lamp
Using the ball joint (2) on the lamp shade and the rotating arms (4) you can easily adjust the lamp to suit your needs.
Thanks to the rotatable joint (3) it is possible to rotate the lamp head approx. 270°. The joint is fixed with the corresponding clamp screw.
Please untighten the clamp screw slightly before adjusting the lamp head on the rotatable joint.
52 - English
Page 55
Magnifier Lamp LLL 90 A2
Using the magnifying lens
Open the cover of the lamp shade by pulling on the lug (6). Look through the magnifying glass from above to obtain an enlarged view of small objects
beneath the lamp shade. To focus on what you are looking at, move the object closer to or further away from the magnifying glass.
If you no longer need to use the magnifying glass, close the cover again.
Maintenance / Cleaning
Servicing
The light source of the magnifier lamp consists of long-life LEDs. The LEDs can not be replaced and do not require any servicing.
Any damaged power cord must be replaced by the manufacturer or authorised customer service. If the power cable or the housing of the magnifier lamp become damaged, the lamp may no longer be used.
If the power cord is damaged you run the risk of an electric shock.
Cleaning
Allow the magnifier lamp to cool down completely before cleaning it. Make sure that no liquid gets into the housing. Otherwise there is the risk of electric shock.
To clean the magnifier lamp and its lens use a dry cloth. Never use any solvents or cleaners that may damage the plastic housing. If the product is very dirty, use a slightly moistened cloth.
English - 53
Page 56
Magnifier Lamp LLL 90 A2
Environment and Recycling
If the product is labelled with a struck-out waste bin, it is subject to European Directive 2002/96/EC. All electrical and electronic devices must be disposed of separately from household waste at official disposal centres. For environmental protection reasons, bulbs must be properly disposed of.
This device may not be disposed of as domestic waste. You can obtain information on collection points or collection dates from your municipal administration or local waste disposal company.
Recycle the packaging material properly too. Cardboard packaging can be taken to paper recycling containers or public collection points for recycling. Any film or plastic contained in the packaging should be taken to your public collection points for disposal.
Conformity
This magnifier lamp complies with the basic and other relevant requirements of the EMC Directive 2004/108/EC, the Low-voltage Directive 2006/95/EC, the RoHS II Directive 2011/65/EU and the ErP Directive 2009/125/EC. The corresponding Declaration of Conformity can be found at the end of this User's Manual.
54 - English
Page 57
Magnifier Lamp LLL 90 A2
Warranty Information
Warranty of TARGA GmbH
Dear Customer, This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product defects,
you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our warranty as described below.
Warranty conditions
The warranty period commences upon the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as it is required as proof of purchase. If any material or manufacturing faults occur within three years of purchase of this product, we will repair or replace the product free of charge as we deem appropriate.
Warranty period and legal warranty rights
The warranty period is not extended in the event of a warranty claim. This also applies to replaced and repaired parts. Any damage or defects discovered upon purchase must be reported immediately when the product has been unpacked. Any repairs required after the warranty period will be subject to charge.
Scope of warranty
The device was carefully manufactured in compliance with stringent quality guidelines and subjected to thorough testing before it left the works. The warranty applies to material and manufacturing faults. This warranty does not cover product components which are subject to normal wear and which can therefore be regarded as wearing parts, or damage to fragile components such as switches, rechargeable batteries or components made of glass. This warranty is void if the product is damaged, incorrectly used or serviced. To ensure correct use of the product, always comply fully with all instructions contained in the user manual. The warnings and recommendations in the user manual regarding correct and incorrect use and handling of the product must always be observed and complied with. The product is solely designed for private use and is not suitable for commercial applications. The warranty is rendered void in the event of incorrect handling and misuse, if it is subjected to force, and also if any person other than our authorised service technicians interfere with the device. No new warranty period commences if the product is repaired or replaced.
English - 55
Page 58
Magnifier Lamp LLL 90 A2
Submitting warranty claims
To ensure speedy handling of your complaint, please note the following:
- Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation or online
help carefully. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline.
- Always have your receipt, the product article number as well as the serial number (if available)
to hand as proof of purchase.
- If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate further
servicing procedures depending on the fault.
Service
E-Mail: service.GB@targa-online.com
E-Mail: service.IE@targa-online.com
E-Mail: service.MT@targa-online.com
E-Mail: service.CY@targa-online.com
IAN: 91168
Phone: 0207 – 36 50 744
Phone: 01 – 242 15 83
Phone: 800 – 62 175
Phone: 800 – 92 496
Manufacturer
Please note that the following address is not a service address. First contact the service point stated above. TARGA GmbH
Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY
56 - English
Page 59
Magnifier Lamp LLL 90 A2
English - 57
Page 60
Loading...