Livarno LHE 150 A1 User Manual [en, de, es, it]

Page 1
5
Pasamanos LHE 150 A1 Set corrimano
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: LHE 150 A1-10/11-V2
IAN: 71230
Pasamanos
Instrucciones de montaje
Conjunto de corrimão
Manual de montagem
Montageanleitung
Set corrimano
Istruzioni montaggio
Handrail Set
Assembly Instructions
Page 2
PASAMANOS 2
Lea atentamente estas instrucciones de montaje antes del primer uso y consérvelo para posteriores
utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros.
SET CORRIMANO 4
Leggere attentamente le istruzioni per il montaggio prima del primo utilizzo e conservarle per il
successivo impiego. In caso di cessione dell’apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni.
CONJUNTO DE CORRIMÃO 6
Leia cuidadosamente o manual de montagem antes da primeira utilização e guarde-o para
consultar posteriormente. Ao entregar o aparelho a terceiros entregue também o manual.
HANDRAIL SET 8
Carefully read these assembly instructions before the fi rst use and preserve this booklet for later
reference. Pass this booklet on to whoever might acquire the appliance at a future date.
HANDLAUF-SET 10
Lesen Sie die Montageanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und
heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 1 -
Page 3
PASAMANOS LHE 150 A1
Uso conforme al previsto
El pasamanos sirve como posibilidad de agarre y guía al subir escaleras. El montaje en edifi cios públicos o comerciales no se considera conforme al uso previsto.
Datos técnicos
Longitud: aprox. 155 cm (con embellecedores montados) Diámetro: aprox. 4,2 cm Peso: aprox. 2 kg
Volumen de suministro
1 x Pasamanos 2 x Embellecedores (premontados) 2 x Soportes murales 2 x S12 tacos 2 x Tornillos prisionero M8 x 70 4 x Tornillos de cabeza avellanada M5 x 8
Material de montaje necesario
Taladradora
Broca 12 mm
Destornillador de estrella
Montaje
Extraiga todas piezas individuales del embalaje y compruebe que el suministro este completo y si presenta posibles daños.
Indicación: Según la DIN 18065, el pasa-
manos debe tener una altura mínima de 90 cm. La medición se realiza desde el borde delantero de escalón.
1. Mida en el borde delantero de escalón la altura mínima del pasamanos y dibuje los dos agujeros para taladrar.
ca. 125 cm
Fig. altura mínima de pasamanos
Atención: Los tacos suministrados son aptos
para su fi jación en pared de hormigón o de piedra Compruebe necesariamente antes del montaje si el muro es apto para los tacos. Consulte en caso de duda a un especialista.
2. Taladre con una broca de 12 mm los agujeros e introduzca los tacos.
3. Atornille los soportes murales a la pared.
Llave Allen SW4
Fig. montaje soportes murales
- 2 -
Page 4
4. Coloque el pasamanos sobre los soportes murales y sujételo con tornillos de cabeza avellanada
Fig. Sujetar el pasamanos sobre los soportes murales
Indicación: Afl ojando los tornillos de cabeza
Allen (X) puede adaptar los soportes murales a la pendiente del pasamanos.
Compruebe después de fi nalizar el montaje todas las uniones roscadas y aprietelas en su caso.
Cuidado y limpieza
Importador / servicio
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY Tel.: + 49 (0) 2327 / 30180
www.kompernass.com
IAN 71230
Para una limpieza normal utilice un paño para fregar, agua y algo de detergente. En caso de suciedad más persistente utilice además productos de limpieza de uso comercial para acero inoxidable. Tenga en cuenta las instrucciones del fabricante del producto de limpieza que desea aplicar.
Evacuación
Evacue el pasamanos en un centro de reciclaje autorizado o bien a través de su centro de evacuación municipal . Tenga en cuenta las normativas en vigor . En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación.
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medioambiente.
- 3 -
Page 5
SET CORRIMANO LHE 150 A1
Uso conforme
Il passamano funge da supporto e da guida per salire le scale. Il montaggio in edifi ci adibiti ad uso commerciale o pubblico non è da considerarsi conforme alla norma.
Dati tecnici
Lunghezza: ca. 155 cm (con tappi montati sulle estremità) Diametro: ca. 4,2 cm Peso: ca. 2 kg
Volume di fornitura
1 x passamano 2 x tappi per le estremità (premontati) 2 x staff e di fi ssaggio a parete 2 x tasselli S12 2 x viti prigioniere M8 x 70 4 x viti a testa svasata M5 x 8
Materiale di montaggio necessario
Trapano
Punta da 12 mm
Montaggio
Rimuovere i singoli componenti dalla confezione e verifi care la completezza della dotazione standard e la presenza di eventuali danni.
Avvertenza: In conformità alla norma
DIN 18065 un passamano deve essere alto alme­no 90 cm. La misurazione deve essere eff ettuata dallo spigolo anteriore del gradino.
1. Misurare dallo spigolo anteriore del gradino l’altezza minima del passamano e segnare i punti in corrispondenza dei quali praticare i due fori.
ca. 125 cm
Fig. Altezza minima passamano
Attenzione: i tasselli acclusi sono indicati
solo per il fi ssaggio a una parete in cemento o pietra. Prima del montaggio è assolutamente necessario controllare il tipo di parete per accer­tarsi dell’idoneità dei tasselli. In caso di dubbi consultare uno specialista.
2. Eseguire i fori con una punta da 12 mm e inserire i tasselli.
3. Avvitare le staff e di fi ssaggio alla parete.
Giravite a croce
Chiave a brugola SW4
Fig. Montaggio staff e di fi ssaggio a parete
- 4 -
Page 6
4. Posizionare il passamano sulle staff e di fi ssaggio a parete e fi ssarlo con le viti a testa svasata.
Fig. Fissaggio del passamano sulle staff e di fi ssaggio
Avvertenza: Svitando la vite a brugola (X) è
possibile adeguare le staff e di fi ssaggio a parete all’inclinazione del passamano.
Al termine del montaggio controllare tutti i collega­menti a vite e, se necessario, serrarli.
Pulizia e cura
Per la normale pulizia impiegare un panno e acqua con un po’ di detersivo. In caso di tracce di sporco ostinato utilizzare anche un comune detergente per l’acciaio inox. Osservare le indicazioni del produttore del deter­gente in questione.
Importatore / Assistenza
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY Tel.: + 49 (0) 2327 / 30180
www.kompernass.com
IAN 71230
Smaltimento
Smaltire il passamano tramite un’azienda di smalti­mento autorizzata o tramite l’ente di smaltimento comunale competente. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbio mettersi in contatto con l’ente di smaltimento competente.
Smaltire tutti i materiali dell’imballaggio in modo ecocompatibile.
- 5 -
Page 7
CONJUNTO DE CORRIMÃO LHE 150 A1
Montagem
Retire as peças da embalagem e verifi que a integri­dade do volume de fornecimento e eventuais danos.
Utilização correcta
O corrimão destina-se como meio de apoio e de guia ao subir escadas. A montagem em edifícios comerciais ou públicos é considerada incorrecta.
Dados técnicos
Comprimento: aprox. 155 cm (com extremidades montadas) Diâmetro: aprox. 4.2 cm Peso: aprox. 2 kg
Volume de fornecimento
1 corrimão 2 extremidades (pré-montadas) 2 suportes de parede 2 buchas S12 2 parafusos de rosca dupla M8 x 70 4 parafusos de cabeça embutida M5 x 8
Material de montagem necessário
Berbequim
Broca 12 mm
Nota: Um corrimão deve ter, de acordo com
DIN 18065, uma altura mínima de 90 cm. A medição é feita a partir do canto dianteiro do degrau.
1. Tire a medida da altura mínima a partir do canto dianteiro do degrau ao corrimão e desenhe os dois furos.
ca. 125 cm
Figura Altura mínima do corrimão
Atenção: As buchas fornecidas destinam-se
apenas à fi xação numa parede de betão ou pedra. Antes da montagem, verifi que se as buchas são adequadas para a parede. Em caso de dúvida, consulte um técnico especializado.
2. Fure com uma broca de 12 mm os orifícios e insira as buchas.
3. Aparafuse os suportes de parede à parede.
Chave de estrela
Chave para parafusos sextavados internos SW4
Figura Montagem dos suportes de parede
- 6 -
Page 8
4. Coloque o corrimão nos suportes de parede e fi xe-o com os parafusos de cabeça embutida.
Figura Fixar o corrimão nos suportes de parede
Nota: Ao desapertar os parafusos sextavados
internos (X) pode ajustar os suportes de parede à inclinação do corrimão.
Verifi que, após terminar a montagem, todas as uniões roscadas e aperte mais caso necessário.
Limpeza e conservação
Para a limpeza normal utilize um pano absorvente e água com um pouco de detergente. Em caso de maior sujidade utilize um detergente convencional para aço inoxidável. Tenha em aten­ção as indicações do fabricante do detergente.
Importador / Assistência Técnica
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY Tel.: + 49 (0) 2327 / 30180
www.kompernass.com
IAN 71230
Eliminação
Elimine o corrimão através de uma instituição de recolha de resíduos ou através da instituição de recolha do seu município. Respeite as prescrições em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos.
Elimine todos os materiais da embalagem de uma forma ecológica.
- 7 -
Page 9
HANDRAIL SET LHE 150 A1
Intended use
Assembly
Unpack the individual items, check that all items as listed are available and they are undamaged.
This handrail serves as a holding and guiding opportunity when climbing stairs. Assembly in commercially or publicly used buildings is considered to be improper use.
Technical Data
Length: approx. 155 cm (with fi tted end caps) Diameter: approx. 4.2 cm Weight : approx. 2 kg
Items supplied
1 x Handrail 2 x End caps (pre-assembled) 2 x Ball ring holders 2 x S12 Wall plugs 2 x Hanger bolts M8 x 70 4 x Sunken-head screws M5 x 8
Assembly material required
Drill
Drill bit 12 mm
Note: As per DIN 18065, a handrail must be
at least 90 cm high. The measurement is taken at the step front edge.
1. Measure the minimum height for the handrail from the step front edge and mark the two boreholes.
ca. 125 cm
Fig. Handrail minimum height
Attention: The supplied wallplugs are suitable
only for an attachment being made to a concrete or brick wall. Please be sure to check your masonry for its suitability for the wallplugs before carrying out the attachment. If in doubt, consult a specialist.
2. Drill the holes with a 12 mm drill and insert the plugs into them.
3. Screw the ball ring holders to the wall.
Crosshead screwdriver
Allen key SW4
Fig. Assembly of the ball ring holders
- 8 -
Page 10
4. Place the handrail on the ball ring holders and secure it with the sunken-head screws.
Fig. Securing the handrail onto the ball ring holders
Note: By loosening the Allen screw (X) you
can adjust the ball ring holders to the incline of the handrail.
On completion of the assembly check all screw connections and, if needs be, tighten them down.
Cleaning and care
For normal cleaning use a cloth and water with some mild detergent. For stubborn soiling you should additionally use a standard commercial cleaner for stainless steel. Pay heed to the instruction for use given by the manufacturer of the cleaning agent.
Importer / Service
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY Tel.: + 49 (0) 2327 / 30180
www.kompernass.com
IAN 71230
Disposal
Dispose of the handrail through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
- 9 -
Page 11
HANDLAUF-SET LHE 150 A1
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Handlauf dient als Festhalte- und Führungs­möglichkeit beim Treppensteigen. Die Montage in gewerblich oder öff entlich genutzten Gebäuden gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Technische Daten
Länge: ca. 155 cm
(mit montierten Endkappen) Durchmesser: ca. 4,2 cm Gewicht: ca. 2 kg
Lieferumfang
1 x Handlauf 2 x Endkappen (vormontiert) 2 x Wandkonsolen 2 x S12 Dübel 2 x Stockschrauben M8 x 70 4 x Senkkopfschrauben M5 x 8
Benötigtes Montagematerial
Bohrmaschine
Montage
Entnehmen Sie die Einzelteile aus der Verpackung und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und evtl. Beschädigungen.
Hinweis: Ein Handlauf muss gemäß
DIN 18065 mindestens 90 cm hoch sein. Gemessen wird an der Stufenvorderkante.
1. Messen Sie an der Stufenvorderkante die Mindesthöhe des Handlaufs ab und zeichnen Sie die zwei Bohrlöcher an.
ca. 125 cm
Abb. Mindesthöhe Handlauf
Achtung: Die mitgelieferten Dübel sind nur
für die Befestigung in einer Beton- oder Steinwand geeignet. Bitte prüfen Sie unbedingt vor der Mon­tage Ihr Mauerwerk auf Eignung für die Dübel. Ziehen Sie im Zweifelsfall einen Fachmann hinzu.
Bohrer 12 mm
Kreuzschraubendreher
Innensechskantschlüssel SW4
2. Bohren Sie mit einem 12 mm Bohrer die Löcher und stecken Sie die Dübel hinein.
3. Schrauben Sie die Wandkonsolen an die Wand.
Abb. Montage Wandkonsolen
- 10 -
Page 12
4. Platzieren Sie den Handlauf auf den Wandkon­solen und befestigen Sie ihn mit den Senkkopf­schrauben.
Abb. Handlauf auf Wandkonsolen befestigen
Hinweis: Durch Lösen der Innensechs-
kantschraube (X) können Sie die Wandkonsolen an die Steigung des Handlaufs anpassen.
Überprüfen Sie nach Beendigung der Montage alle Schraubverbindungen und ziehen Sie diese evtl. nach.
Reinigen und Pfl egen
Importeur/Service
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM Tel.: + 49 (0) 2327 / 30180
www.kompernass.com
IAN 71230
Für die normale Reinigung verwenden Sie ein Spültuch und Wasser mit etwas Spülmittel. Bei stärkeren Verschmutzungen verwenden Sie zusätzlich ein handelsübliches Reinigungsmittel für Edelstahl. Beachten Sie die Anweisungen des Herstellers des anzuwendenden Reinigungsmittels.
Entsorgen
Entsorgen Sie den Handlauf über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
- 11 -
Loading...